GE 15430 User Manual [en, es]

Digital Timer
PROG
AUTO ON OFF
AM PM
MO TU WE TH FR SA SU
CTD
RND
+
1h
18 88
88:88
AUTO OFF ON AUTO ON OFF
PROG
AUTO OFF
AM
Press and hold to program clock In programming mode, press to confirm selected settings
15430 Manual Version 1
11/02/2011
AM
MO TU WE TH FR SA SU
PM PROG
OK
18 88
88:88
+
1h
AUTO ON OFF
MENU
Install Set Up
1. If the time screen is completely blank it will need to be plugged into an outlet and charged for four hours before programming can begin. If the screen is displaying numbers, it can be programmed and plugged into the wall afterwards.
2. Before programming, all settings should be reset. The reset button is located just below the “RCL/ DST” button and is identified by “RST”. Use a toothpick or ball point pen to push the “RST” button. Once pushed the screen will show the display below on the screen. See Diagram A
Diagram A Diagram B
After a few seconds
NOTE – Timer will automatically exit the setting mode and return to normal clock mode if no buttons are pressed for 20 seconds. Any settings made previously will be saved.
Current Time Setting
1. Press and hold “OK” for two seconds to set current time.
2. Press the + or – buttons to set the hour, taking note of the AM or PM in the top left corner of the screen. Press OK to confirm.
3. Press the + or – buttons to set the minutes. Press “OK” to confirm.
4. Press “MENU” to exit the current time setting.
Programming the On/Off Times
1. In clock mode, press “MENU” to program on/off times
2. 1 ON --:-- should be the first setting. There are a total of 2 On/Off settings.
3. Press “OK” to program 1 ON.
4. Press the + or – buttons to set the hour. Press “OK” to confirm.
5. Press the + or – buttons to set the minutes. Press “OK” to confirm.
6. Press the + button to move to 1 OFF programming.
7. Repeat steps 3 through 5 to program the other On/Off setting.
8. Press “MENU” to complete the current On/Off program setting.
RCL (Clear Buttons) Setting
1. Press the “OK” button to select the On/Off setting that needs to be changed
2. Press the “RCL/DST” button to reset the current On/Off setting.
Switch Mode Indication
The actual mode is shown in the display as “ON”, “AUTO ON”, “OFF”, or “AUTO OFF” together with the time of day. In normal clock mode, use the + button to adjust this to the desired setting. This can be used to override the timer as explained in Diagram C.
RND
CTD
RCL/DST
RST
In clock mode, press to turn on/off DST In programming mode press to clear current program setting
Press to clear all settings
In programming mode, press to adjust hour and minutes
Press to begin programming press to exit to clock mode
In clock mode, press to change timer mode (ON, Auto ON, OFF, Auto OFF) In programming mode press to adjust hour and minutes
Diagram C
ON = Always ON OFF = Always OFF; AUTO ON = Timer is activated and lamp/device is on.
AUTO OFF = Timer is activated and lamp/device is off.
Summer Time Feature (DST)
Note: DST stands for Daylight Savings Time. DST is either “ON” or “OFF”.
1. Push the “RCL/DST” button to advance the current time 1 hour to reflect Daylight Savings Time. The
2. Pushing the “RCL/DST” button will decrease the time by 1 hour and the “+1h” icon
Power Back-Up
In the event of a power failure, the timer will retain its settings.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user ’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour­age to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada
The timer will follow the next off program.
The timer will follow the next on program.
“+1h” icon will appear in the lower left corner of the display.
will disappear.
connected.
Troubleshooting
Problem
Light or appliance does not turn ON.
Light turns ON/OFF at day instead of night.
Timer is resetting time or program.
Solution
Make sure light/appliance power switch is in ON position. Make sure timer is in AUTO mode. If timer is in OFF mode the program is not running.
Check to make sure AM/PM time and program settings are correct.
Timer is being used on a motor or transformer load. It is not recommended for this use.
Temporizador Digital
PROG
AUTO ON OFF
AM PM
MO TU WETH FR SA SU
CTD
RND
+
1h
18 88
88:88
AUTO OFF ON AUTO ON OFF
PROG
AUTO OFF
AM
Mantenga presionado para programar el reloj. En modo de programación, presione para confirmar las configuraciones seleccionadas.
15430 Versión de Manual 1
11/29/2011
AM
MO TU WE TH FR SA SU
PM PROG
OK
18 88
88:88
+
1h
AUTO ON OFF
MENU
Instalación
1 Si la pantalla de la hora está completamente en blanco, tendrá que conectar la unidad a un
tomacorriente para que se cargue durante cuatro horas antes de comenzar la programación. Si aparecen números en la pantalla, se puede programar y después conectar a un tomacorriente de pared.
2. Antes de programar, se deben poner a cero todas las configuraciones mediante le botón de reinicio. El botón de reinicio se encuentra debajo del botón “DST” y se identifica por las letras RST. Use un palillo de dientes o la punta de un bolígrafo para presionar el botón de reinicio “RST”. Una vez presionado el botón RST, aparecerá lo siguiente en la pantalla. Ver Diagrama A
Diagrama A Diagrama B
Tras unos cuantos segundos:
NOTA – El temporizador terminará automáticamente el modo de configuración y regresará al modo de reloj normal, si no se presiona ningún botón en un lapso de 20 segundos. Se guardarán las configura­ciones hechas previamente
Configuración de la hora actual
1. Mantenga presionado “OK” durante dos segundos para ajustar la hora actual.
2. Presione los botones + o – para ajustar la hora actual, teniendo en cuenta que aparezca AM o PM en la esquina superior izquierda de la pantalla. Presione “OK” para confirmar.
3. Presione los botones + o – para ajustar los minutos. Presione “OK” para confirmar.
4. Presione “MENU” para salir de la configuración de la hora actual
Programación de horas de encendido y apagado
1. En modo de reloj, presione “MENU” para programar las horas de encendido y apagado.
2. La primera configuración será 1 ON --:--. Hay un total de dos configuraciones de encendido y apagado.
3. Presione “OK” para programar 1 ON (programa de encendido 1).
4. Presione los botones + o – para ajustar la hora. Presione “OK” para confirmar.
5. Presione los botones + o – para ajustar los minutos. Presione “OK” para confirmar.
6. Presione el botón para pasar a la programación 1 OFF (programa de apagado1).
7. Repita los pasos 3 a 5 para programar la otra configuración de encendido y apagado.
8. Presione “MENU” para terminar configuración de programa de encendido y apagado actual
Configuración de RCL (botón de borrado)
1. Presione el botón “OK” para seleccionar la configuración de encendido y apagado que necesita cambiar
2. Presione el botón “RCL/DST” para reiniciar la configuración de encendido y apagado actual
Indicador de cambio de modo
El modo real aparece en la pantalla como “ON”, “AUTO ON”, “OFF” o “AUTO OFF” junto con la hora del día. En modo de reloj normal, use el botón + para ajustar a la configuración deseada. Esto se puede utilizar para anular la hora según lo explicado en el diagrama C.
RND
CTD
RCL/DST
RST
En modo de reloj, presione para encender/apagar DST. En modo de programación, presione para borrar la configuración de programa actual.
Presione para borrar todas las configuraciones.
En modo de programación, presione para ajustar la hora y los minutos.
Presione para comenzar a programar. Presione para salir a modo de reloj.
En modo de reloj, presione para cambiar el modo de temporizador: ON, Auto ON, OFF, Auto OFF. En modo de programación, presione para ajustar la hora y los minutos.
Solución de problemas
Solución Problema
La luz o el aparato no se enciende.
La luz se enciende/apaga en el día en lugar de la noche.
El temporizador reinicia la hora o el programa.
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la luz/aparato esté en la posición de encendido (ON). Asegúrese de que el temporizador esté en modo AUTO. Si el temporizador está en modo de apagado (OFF), el programa no se está ejecutando.
Asegúrese de que la hora AM/PM y las configuraciones de programa son correctas.
El temporizador se está usando con una carga de motor o transformador. No se recomienda este uso.
Diagrama C
ON = Siempre encendido OFF = Siempre apagado AUTO ON = El temporizador está activado y la lámpara/aparato está encendido.
AUTO OFF = El temporizador está activado y la lámpara/aparato está apagado.
Función de horario de verano (DST)
Nota: DST son las siglas en inglés para el horario de verano. Puede estar encendido o apagado.
1. Presione el botón “RCL/DST” para hacer que avance en una hora la hora actual y refleje la hora de
2. Presione el botón “RCL/DST” para hacer que retroceda en una hora la hora actual y desparecerá el
Función de reserva de energía
En el caso de un corte de energía, el temporizador mantendrá sus configuraciones.
Este aparato cumple con el artículo 15 de las normas de la Federal Communications Commission (FCC, Comisión Federal de Comunicaciones). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE FCC: El fabricante no es responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían invalidar la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo fue probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, según el artículo 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instruc­ciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o busque ayuda con un técnico experto en radio o televisión.
Este aparato digital de clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
El temporizador seguirá el próximo programa de apagado.
El temporizador seguirá el próximo programa de encendido.
verano. Aparecerá el ícono “+1h” en la parte inferior izquierda de la pantalla.
ícono “+1h” de la pantalla.
Loading...