GBC DocuSeal 40, 95, DocuSeal 125, DocuSeal 95 Operating Instructions Manual

I
I
.
__ .- -._. -_
-.... _
G-DO
Operating Instructions
Instruzioni Per
L’Uso
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Mode
D’Emploi
Manual De
Operacih
General Binding
cofporation
Northbrook. IL
60062-4195
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFET OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON
THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFET
MESSAGES. READ THESE MESSAGES
CAREFULLY.
A
THE SAFETY ALERT SYMBOL
PRECEDES EACH SAFETY
MESSAGE IN
THIS
INSTRUCTION MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU
OR
OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCl
DAMAGE OR
PROPERTY DAMAGE.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE
BOITOM
OF THE PRODUCT.
1 A
WARNING
1
This safety message means that
you
could be seriously hurt or
killed
if you
open the
product
and expose yourself to
hazardous voltage. The following ISO and
IEC Symbols
appear on this
product,
and their
meaning is as follows:
0
Off Cold
Run or
Cold
Laminate
Run or Hot Laminate
0
Ready
I
Power
o Rm
8
0
,p- Foil
c-
r-
I
.
LA
VOSTRA SICUREZÄ i
IMPORTANTE
PER GBC. IN QUESTO MANUALE SONO
CONTENlJTl IMPORTANTI
MESSAGGI
PEf
LA
SICUREZZA, RIPORTATl
ANCHE
SULLA MACCHINA. LEGGETELI
Al7ENTAMENTE.
-_.
“-
..<
--
., _ ., -.
‘,
:
-
.
A
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI
MESSAGGIO
PER LA
SICUREZZA
SUI
MANUALE.
ESSO INDICA UN
POlENZlALE
RISCH10
PER
LiNCOLUMlTh
VOSTRA E
DEGLI AL+
COSI
COMiZ PbfENZlAU DANN1
PER LA
~-
--,. ,‘.?, .
.- . -2;.
IL SE6”E.il-k
AWERTIMENTO SI TROVA
Stil
FCfNDO
DELLA MACCHINA.
_]*
.~.
auesto messaggio significa
ehe
potreste
r’manere
gravemente
ferito
0 ucciso se
Sprite Ia
macchina e vi esponete
al
ischio
di
alte
voltaggio.
seguenti simboli ISO e
IEC
compaiono
;ulla
macchina; il loro significato
6:
0~
spento
=R-
plastificazione a freddo
0
plastificazione a
caldo
0.
pronto
1 ‘iotenza
SOWOHL IHRE ALS AUCH DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONON IST FÜR GBC VON
GROßER
BEDEUTUNG. IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AM PRODUKT SIND WICHTIGE
SICHERHEITS - INFORMATIONEN.
BllTE
LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH.
A
DAS SICHERHEITS - WARNUNGS
-
SYMBOL LEITET IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG JEDEN SICHERHEITSHINWEIS EIN. DIESES SYMBOL DEUTET EINE POTENTIELLE SICHERHEITSGEFAHR AN, DURCH DIE SIE ODER ANDERE PERSONEN VERLETZT WERDEN KÖNNTEN. WEITERHIN KÖNNTE EINE BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ODERANDERERGEGENSTÄNDE VERURSACHT WERDEN.
DIE FOLGENDE WARNUNG FINDEN SIE
4UF
DEM BODEN DES PRODUKTES.
Iieser
Sicherheitshinweis
bedeutet,daß
Sie
ernsthaft verletzt oder getötet werden
cönnten,
falls Sie das Gerät öffnen und
sich
der gefährlichen Stromspannung
Iussetzen. Xe
nachstehend aufgeführten ISO und
EC Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben die folgende 3edeutung:
0
Aus
8-
1
Kaltlamination
8-
1 !ri
Heißlamination
0
Bereit
I
Stiom
-I-u.e.-~c--
- ---.~
-----___-
_---
~-~~.--.---_.-_--_~--~---
-
~-. --
_-. - _ .____
- -1 _..-
j
_
.‘, -
.:.. ; .z ‘.-:
i 11
.? ,t--.--: .
.I ‘-..
:
-....-
-, i .: -I 1 _ ::...<
..: .< :::
DE
VbKiiiElD
VAN UZELF EN
AhEREN I~‘BELANGRIJK~\iOOR 6BC: IEj’DEZE .’ .k’ GEBRUIl&AANWIJZlNG
EN
;oP
HET _ _
:.
PRODUKT ZELF STAAN
BELhGRljKE
-7
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUJK.
LEES DUE MNw JZINGEN
‘:;;+$$i- ?- ;+ :-
JOTRE !&CURIT&
COMME CELLE DES
WTRES, EST IMPORTANTE POUR G8C. ZES
INSTRUCTIONS CONTIENNENT
I’IMPORTANTS MESSAGES
RELATIFS a
,A
SECURITE.
MERCI DE LES LIRE TRliS
IlTENTlVEMENT.
CE SYMBOLE “AITENTION
SECURITE”
PR&Cl?DE,
DANS CE
AANUEL
D’UTILISATION, CHAQUE
AESSAGE CDNCERNANT LA
SiCURITi.
:E
SYMBOLE
INDIQUE
UN
RISQUE
‘OTENTIEL DE BLESSURE POUR VOUS
)U
D’AUTRES
PERSONNE%
OU UN
IISQUE DE DOMMAGE POUR LA AACHINE
OU DES BIENS PERSONNELS.
.‘AVERTISSEMENT
SUIVANT EST
SOTIFIi SUR LA PARTIE
INFERIEURE
DE
.‘APPAREIL:
Ze
message signifie
que
vous pourriez
ltre trks skrieusement blesse
si vous
entiez d’ouvrir
I’appareil
en
vous
sxposant
ainsi 6 un risque de
choc
‘lectrique. ,es
Symboles ISO et
IEC mentionnes ci-
pr&s
sont
bgalement
visibles sur
appareil et ont Ia signification suivante: 3
Hors tension
6
1)
Plastification a froid
55
’ it!
Plastification a
chaud
*
I
3
Pret
I
Alimentation
8
’ Marche e
??’ Feuille m&al
. .~
SU SEGURIDAD ES
IMPORThTE
PARA
GBC. EN ESTE MANUAL HAY
. . .
IMPORTANTES MEDIOAS PARA
LA-
~.
SEGURIDAD, INDICADAS EN
LA
MhlINA.
LEER AT’ENTAMENTE. .
-EL
SiMBOLO PREtiEDE
CADA
-S
MENSAJE
PARA iA
SEGUkItiÄ6~
DE LA MAQUINA. ESTE INDICA UN-
,,;.;
~T
. --
-
POTENCIAL RIESGO PARA VUESTRA:$? SEGURIDAD Y LA DE
OTROS;TAM&ijc
hoja
a
WARNING:
FOR
YOUR
PROTECTION DO NOT
CONNECI
THE
G8C
DOCUSEAL POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY.
KEEP
THESE
INSTRUCTIONS
IN A
CONVENIENT
LOCATION
FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST
INJURY,
THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
l Use the GBC
DocuSeal pouch
laminator only for its intended purpose of laminating documents according
to
the indicated specifications.
m
DO not
place
anything in the throat
opening of the machine other than
carriers with pouches/documents.
p
Place
unit on a secure, stable work
area to prevent the
machine falling
and possibly causing personal
injury
and darnage to the unit.
b
Turn unit off when not in
use
for an
extended period of time.
b Follow
all warnings and instructions
marked on the
product.
B
This appliance has a polarized
plug(one
blade is wider than the other).
b
To reduce the risk of
electric shock,
this
plug is intended to fit in a polarized
outlel
only
one way.
If
the plug does notfit
fully
in the
outlet,
reverse the plug.
If
it still does not fit, contact a qualified
electrician.
)
DO not modify
the plug
in any way.
c
p~Sfl~CÄ~I&
ALUTRETE ‘-f$ ‘-;; ._ ;‘.
ELF-RICA FlNCHi N’JN
AVRETE
1’: LETTO.IL PRESENTE MANUALE ::-.-.- ‘b COMPL~AMENTE.‘TENEkE
bUEST0
MANUALE A
PORTATA~DI MAN6
PER
*
WRE Cor(tCJj~fA&,JI. LE ‘*, $; ;;:;J.?-;;
..__ _.
.
. . .
..--.
SEGUENTI PRECAü&ONI DEVij’Ng :‘;;;‘
ESSERE OSSERVÄk’NEL-b4
$ESSA IN
**, .,-. -yt _ . --.. -..- ,>; _.,-s.‘.
-7. ‘y‘;’
Usare
la’~~fä%ficatic& 20
cön fö
,dt
scopo di
plaMicare
documenti jn base alle specifiche indicate. Evitare
I’uso improprio. ..
Non inserire oggfkti
neila macchina
ehe
non siano documenti da
plastificare.
Posizionare
Ia macchina su un
Piano
di lavoro stabife e sicuro per
prevenime Ia caduta con conseguenti
danni
alla
stessa o alle persone.
Spegnere Ia macchina quando non
Ia
usate per un
lungo
periodo.
Seguire Ie istruzioni e gli
awertimenti
sulla
macchina.
a
WARNUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT
SCHLIEBEN
SIE
DEN GBC DOCUSEAL
TASCHENKASCHIERER
ERST AN DAS
STROMNEIZ
AN, WENN SIE DIESE
ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG GELESEN
HABEN.
BEWAHREN SIE DIE
ANLEITUNG AN EINEM GEEIGNETEM ORT IN DER NÄHE DES GERÄTES AUF, DAMIT SIE AUCH IN ZUKUNFT NACH­SCHLAGEN KÖNNEN. UM SIE VOR VERLETZUNGEN ZU BEWAHREN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN GRUND­LEGENDEN SICHERHEITSVOR­KEHRUNGEN BEIM AUFBAU DIESES PRODUKTES BEFOLGT WERDEN.
l Benutzen Sie den GBC
DocuSeal Taschenkaschierer nur für seinen
vorgesehenen Zweck, d.h. zur Lamination von Dokumenten gemäß den beigefügten Angaben.
. Stecken Sie außer dem Carrier
(Transporttasche) mit
Pouch
(Folientasche)
und
Dokument nichts
anderes in die Offnung des Gerätes.
l Steilen Sie das Gerät auf einen
stabilen Arbeitsplatz, so daß es nicht herunterfallen kann und das Gerät oder Personen in Mitleidenschaft
gezogen werden können.
l Schalten Sie das Gerät aus, wenn es
nicht benötigt wird.
l
Befolgen Sie alle Warnungen und
Hinweise, die auf dem Produkt angebracht sind.
Loading...
+ 8 hidden pages