GBC DOCUSEAL 1200, DOCUSEAL 400 User Manual

Operating Instructions Instruzioni Per L'Uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode D'Emploi Manual De Operación
General Binding Corporation
Northbrook, IL 60062-4195
®
®
®
®
®
®
®
IL FOIL
IL 10M
IL 7 M
IL 5 M
3 M
2
t 2
rin
p
s
w
e
n
2
r 2
e
p
a
p
y
p
co
5
5
k
c
to
s
rd
a
c
R
U
T
A
E
P
M
READY
E
T
LD
CO
E
3
3
5
1
3
3
2
3
5
4
1
0
N
5
6
8
9
8
9
7
/A
POWER
RUN
OFF
M
AR
W
Laminator
IL 5 M
2
2
5
COLD
IL 7 M
3
R
U
T
A
E
P
M
E
T
3
5
E
IL 10
3
3
1
DOCUMEMT
M
5
2
3
IL FO
N
8
4
1
0
IL
/A
9
POWER
RUN
5
6
OFF
7
ARM
8
W
9
Laminator
CARD
®
3 M
t 2
rin
p
s
w
e
n
r 2
e
p
a
p
y
p
co
5
ck
to
s
rd
a
c
READY
®
SOWOHL IHRE ALS AUCH DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST FÜR GBC VON GROßER BEDEUTUNG. IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AM PRODUKT SIND WICHTIGE SICHERHEITS - INFORMATIONEN. BITTE LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH.
DAS SICHERHEIT - WARNUNGS -
SYMBOL LEITET IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG JEDEN SICHERHEITSHINWEIS EIN. DIESES SYMBOL DEUTET EINE POTENTIELLE SICHERHEITSGEFAHR AN, DURCH DIE SIE ODER ANDERE PERSONEN VERLETZT WERDEN KÖNNTEN. WEITERHIN KÖNNTE EINE BESCHÄDIGUNG DES GERÄTES ODER ANDERER GEGENSTÄNDE VERURSACHT WERDEN.
DIE FOLGENDE WARNUNG FINDEN SIE AUF DEM BODEN DES PRODUKTES.
Dieser Sicherheitshinweis bedeutet,daß Sie ernsthaft verletzt oder getötet werden könnten, falls Sie das Gerät öffnen und sich der gefährlichen Stromspannung aussetzen.
Die nachstehend aufgeführten ISO und IEC Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben die folgende Bedeutung:
Aus Warm Laminieren Temperatur Bereit Strom
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
THE SAFETY ALERT SYMBOL
PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE.
THE FOLLOWING WARNING IS FOUND ON THE BOTTOM OF THE PRODUCT.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
The following ISO and IEC symbols appear on this product, and their meaning is as follows:
Off Warm Run Temperature Control Ready Power
LA VOSTRA SICUREZZA È IMPORTANTE PER GBC. IN QUESTO MANUALE SONO CONTENUTI IMPORTANTI MESSAGGI PER LA SICUREZZA, RIPORTATI ANCHE SULLA MACCHINA. LEGGETELI ATTENTAMENTE.
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI
MESSAGGIO PER LA SICUREZZA SUI MANUALE. ESSO INDICA UN POTENZIALE RISCHIO PER L'INCOLUMITÀ VOSTRA E DEGLI ALTRI, COSI COME POTENZIALI DANNI PER LA MACCHINA.
IL SEGUENTE AVVERTIMENTO SI TROVA SUI FONDO DELLA MACCHINA.
Questo messaggio significa che potreste rimanere gravemente ferito o ucciso se aprite la macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio.
I seguenti simboli ISO e IEC compaiono sulla macchina; il loro significato è:
spento riscaldamento
funzionamento Temperatura pronto
potenza
2
D
I
!
!
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTENZE IMPORTANTI
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNING
!
Electrical shock hazard. Do not open. No user servicable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
ATTENZIONE
!
Pericolo di scarica elettrica. non aprire. nessuna parte riparabile dall'utente. Chiamare un servizio di riparazioni qualificato
WARNUNG
!
Spannungsführende Teile. Nicht öffnen. Enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. Für Service bitte an qualifiziertes Service­Personal wenden.
VUESTRA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA GBC, EN ESTE MANUAL EXISTEN IMPORTANTES MEDIDAS PARA VUESTRA SEGURIDAD, INDICADAS TAMBIÉN EN LA MÁQUINA.
ESTE SÍMBOLO PRECEDE CADA
MENSAJE PARA SU SEGURIDAD EN EL MANUAL ÉSTE INDICA UN RIESGO POTENCIAL PARA LA SEGURIDAD VUESTRA Y DE LAS DEMÁS PERSONAS. ASÍ COMO POTENCIALES DAÑOS PARA LA MÁQUINA.
EL SIGUIENTE ADVERTIMIENTO SE ENCUENTRA EN LA PARTE INFERIOR DE LA MÁQUINA.
Este mensaje indica que podrías resultar gravemente herido o muerto si abriis la máquina y os exponeís al riesgo del alto voltaje.
Los siguientes símbolos ISO y IEC aparecen en la máquina, su significado es el siguiente.
apagado
calentamiento
funcionamiento
temperatura
dispuesto
potencia
DE VEILIGHEID VAN UZELF EN ANDEREN IS BELANGRIJK VOOR GBC. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET PRODUKT ZELF STAAN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK. LEES DEZE AANWIJZINGEN NAUWKEURIG.
DIT SYMBOOL ZIET U VÓÓR IEDERE
AANWIJZING BETREFFENDE VEILIGHEID IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. HET SYMBOOL IS EEN INDICATIE VAN EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE SITUATIE WAARDOOR U UZELF OF ANDEREN ZOU KUNNEN BEZEREN, OF SCHADE KAN TOEBRENGEN AAN HET PRODUKT OF UW OMGEVING.
DE VOLGENDE WAARSCHUWING VINDT U OP DE ONDERZIJDE VAN DE MACHINE.
Dit betekent dat u uzelf blootstelt aan elektrische calamiteiten indien u het apparaat openmaakt. Eventuele reparaties aan het apparaat kunnen worden uitgevoerd door gekwalificeerd service personeel.
De volgende ISO en IEC symbolen staan op het produkt, en zij betekenen het volgende:
uit
opwarmen of klaar voor gebruik
plastificeren
temperatuur
klaar
stroom
VOTRE SÉCURITÉ, COMME CELLE DES AUTRES, EST IMPORTANTE POUR GBC. CES INSTRUCTIONS CONTIENNENT D'IMPORTANTS MESSAGES RELATIFS À LA SÉCURITÉ. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
CE SYMBOLE "ATTENTION
SECURITE" PRÉCÈDE, DANS CE MANUEL D'UTILISATION, CHAQUE MESSAGE CONCERNANT LA SÉCURITÉ. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURE POUR VOUS OU D'AUTRES PERSONNES, OU UN RISQUE DE DOMMAGE POUR LA MACHINE OU DES BIENS PERSONNELS.
L'AVERTISSEMENT SUIVANT EST NOTIFIÉ SUR LA PARTIE INFÉRIEURE DE L'APPAREIL:
Ce message signifie que vous pourriez être très sérieusement blessé si vous tentiez d'ouvrir l'appareil en vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.
Les symboles ISO et IEC mentionnés ci­après sont également visibles sur l'appareil et ont la signification suivante:
Hors tension
En chauffage ou en attente
En fonctionnement
Température
Prêt
Alimentation
3
NL
F
E
!
!
!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPEKTEN
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SECURITE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
WAARSCHUWING
!
Kans op elektrische schok. Niet openen. Bevat geen door gebruik te repareren onderdelen. Door bevoegd servicepersoneel laten repareren.
ATTENTION
!
Risque de secousse électrique. Ne pas ouvrir. Pas de piéces réparables par l'utilisateur. Entretien par personnel qualifié.
ATENCION
!
Riesgo de descarga eléctrico. No abrir. Adentro, no hay piezas reparables para el usuario. Solamente por el personal técnico cualificado.
WARNUNG: ZU IHRER EIGENEN
SICHERHEIT SCHLIEßEN SIE DEN GBC TASCHENKASCHIERER ERST AN DAS STROMNETZ AN, WENN SIE DIESE ANLEITUNG VOLLSTÄNDIG GELESEN HABEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AN EINEM GEEIGNETEN ORT IN DER NÄHE DES GERÄTES AUF, DAMIT SIE AUCH IN ZUKUNFT NACH­SCHLAGEN KÖNNEN. UM SIE VOR VERLETZUNGEN ZU BEWAHREN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN GRUND­LEGENDEN SICHERHEITSVOR­KEHRUNGEN BEIM AUFBAU DIESES PRODUKTES BEFOLGT WERDEN.
• Benutzen Sie den GBC
Taschenkaschierer nur für seinen vorgesehenen Zweck, d.h. zur Lamination von Dokumenten gemäß den beigefügten Angaben.
• Stecken Sie außer dem Carrier
(Transporttasche) mit Pouch (Folientasche) und Dokument nichts anderes in die Öffnung des Gerätes.
• Stellen Sie das Gerät auf einen
stabilen Arbeitsplatz, so daß es nicht herunterfallen kann und das Gerät oder Personen in Mitleidenschaft gezogen werden können.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es
nicht benötigt wird.
• Befolgen Sie alle Warnungen und
Hinweise, die auf dem Produkt angebracht sind.
WARNING: FOR YOUR
PROTECTION DO NOT CONNECT THE GBC POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET-UP AND USE OF THIS PRODUCT.
• Use the GBC pouch laminator only for
its intended purpose of laminating documents according to the indicated specifications.
• Do not place anything in the throat
opening of the machine other than carriers with pouches/documents.
• Place unit on a secure, stable work
area to prevent the machine falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
• Turn unit off when not in use for an
extended period of time.
• Follow all warnings and instructions
marked on the product.
ATTENZIONE : NON
COLLEGARE LA PLASTIFICATRICE ALLA RETE ELETTRICA FINCHÈ NON AVRETE LETTO IL PRESENTE MANUALE COMPLETAMENTE. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER FUTURE CONSULTAZIONI. LE SEGUENTI PRECAUZIONI DEVONO ESSERE OSSERVATE NELLA MESSA IN LUOGO E NELL'UTILIZZO DI QUESTE MACCHINE.
• Usare la plastificatrice solo con lo
scopo di plastificare documenti in base alle specifiche indicate. Evitare l'uso improprio.
• Non inserire oggetti nella macchina
che non siano documenti da plastificare.
• Posizionare la macchina su un piano
di lavoro stabile e sicuro per prevenirne la caduta con conseguenti danni alla stessa o alle persone.
• Spegnere la macchina quando non in
uso per un tempo prolungato.
• Seguire tutte le istruzioni e
precauzioni indicate sulla macchina.
4
DI
!
!
IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANTI PRECAUZIONI WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
GENERAL SAFEGUARDS PRECAUZIONI GENERALI
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
!
ATENCIÓN: NO CONECTAR LA
PLASTIFICADORA A LA RED ELÉCTRICA HASTA NO HABER LEIDO TOTALMENTE ESTE MANUAL. TENER ESTE MANUAL, SIEMPRE A MANO PARA FUTURAS CONSULTACIONES. LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DEBEN SER TENIDAS EN CUENTA PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Y LA UTILIZACIÓN DE ´ESTA.
• Usar la plastificadora sólo para
plastificar documentos en base a las especificaciones indicadas.
• No inserir objetos en la máquina que no
sean los documentos para plastificar.
• Colocar la máquina en un lugar estable
y seguro para prevenir la caida y los consiguientes daños para las personas y la máquina.
• Apagar la máquina (off) cuando no va a
ser utilizada por un largo período de tiempo.
• Seguir todas las instrucciones y
precauciones indicadas en la máquina.
ATTENTION: PAR MESURE DE
SÉCURITÉ, NE BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À POCHETTES GBC AVANT D'AVOIR LU EN TOTALITÉ CES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ LES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER SI NÉCESSAIRE. AFIN D'ÉVITER TOUTE BLESSURE, LES PRÉCAUTIONS DE BASE SUIVANTES DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES À L'INSTALLATION ET LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL.
• N'utilisez la plastifieuse à pochettes
GBC que pour la plastification de documents en vous conformant aux spécifications indiquées.
• N'introduisez pas dans la fente
d'alimentation de la machine autre chose que des transporteurs contenant des pochettes et des documents.
• Installez la machine en sécurité sur un
emplacement stable pour éviter qu'elle ne tombe; cela pourrait l'endommager et causer d'éventuelles blessures corporelles aux utilisateurs.
• Coupez l'alimentation si vous n'utilisez
pas l'appareil.
• Conformez vous aux avertissements
et aux instructions mentionnés sur l'appareil.
WAARSCHUWING: SLUIT DE
GBC PLASTIFICEERMACHINE NIET AAN OP HET STROOMNET VOORDAT U DE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG HEEFT DOORGELEZEN. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN GEMAKKELIJKE PLAATS VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG. TER VOORKOMING VAN PROBLEMEN KUNT U DE VOLGENDE MAATREGELEN TREFFEN BIJ HET IN GEBRUIK NEMEN VAN HET APPARAAT.
• Gebruik de machine alleen voor zijn
eigenlijke doel: het plastificeren van papieren/dokumenten.
• Plaats alleen de plastificeerhoezen
met de doorvoerhoes in de invoer opening van de machine.
• Plaats de machine op een vlakke
stabiele ondergrond om te voorkomen dat hij valt en beschadigt, of personen zich verwonden.
• Zet de machine uit indien hij niet
gebruikt wordt.
• Volg alle waarschuwingen en
instrukties die op het produkt staan aangegeven goed op.
5
NL
F
E
!
!
!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSASPEKTEN
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES IMPORTANTES PRECAUCIONES
ALGEMENE VEILIGHEIDSASPEKTEN
MESURES DE SECURITE GENERALES PRECAUCIONES GENERALES
Loading...
+ 11 hidden pages