GBC AccuCut A300, AccuCut A400pro, AccuCut A425pro (4in1), AccuCut A445pro (4in1) Instruction Manual

CZ
RUS
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Svenska 18
Polski
20
Česky
22
Magyar
24
Pyccкий
26
A
A300/A400pro
C
G
D
F
BA1
E
 
 
CZ
H
RUS
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras
consultas. Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att
Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z poni˝szà instrukcjà i przechowywanie jej w dost´pnym miejscu, tak by by∏a zawsze dost´pna.
Prosim, ãtûte tento návod pozornû a uchovejte jej na bezpeãném mistû pro pozdûj‰í pouÏití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
Пoжалyйста, внимателно ознакомтес с даннм pyководством и храните его в надежном месте для далнейшего ползования.
A300/A400pro
A300/A400pro
A425pro/A445pro
A425pro/A445pro
4
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Specifications
Models
Product code
Sheet Capacity 80g/m
2
Integrated Paper Guide
Size Guide
Cutting Length
Score
Wave Cut
Perforate
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centimetres and Inches 300mm Not available Purchase product 9212WBE Purchase product 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centimetres and Inches 300mm Not available Purchase product 9212WBE Purchase product 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centimetres and Inches 300mm 1-5 sheets 1-5 sheets 1-10 sheets
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centimetres and Inches 457mm 1-5 sheets 1-5 sheets 1-10 sheets
Cutting Restrictions
• Remove staples, paper clips etc. before cutting.
• Do not cut metal film, film containing glass etc.
• Do not cut more sheets than cutting capacity allows.
• Do not carry trimmer by holding on to the cutting blade handle.
• Always operate trimmer with both hands and on a stable base or desk.
• Check the fittings of the rotary blade and safety cutting rail from time to time.
Operating the Trimmer
Place the trimmer on a stable, flat surface such as a table or desktop.
A. Push and hold the rotary blade/handle to the top of the guard/pressure bar. A1. To change cutting style (A425/ A445) push and hold the rotary blade while turning to select the function desired.
B. Place material to be trimmed at the selected position using transparent paper guide and hold material securely in place with left hand while cutting. Grid pattern and scale can be used for alignment.
C. Press down on rotary blade/handle assembly with right hand and slide blade toward you to cut.
Do not make a return trip cut with the trimmer.Always begin cutting from the top.
Trimmer base with calibrated gridMetric and Imperial scale guideTransparent paper guideRotary blade / handle assemblySafety cutting railSafety cutting matCutting mat removal groove
1
2
3
4
5
CAUTION: Trimmer should be operated by an
adult or under adult supervision
CAUTION: Sharp blade, do not touch the edge
of the blade
NOTE: Please retain this information regarding
safe operation of this paper trimmer.
5
Cutting Mat Replacement
D. Cutting mat has four cutting positions (2 each side). When blade does not cut cleanly, either rotate or flip mat over to new cutting surface. When mat has been worn on all four cutting surfaces, replace it.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs
or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Accessories
Cutting mats: 2 Cutting mats, Part number 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Cutting mats, Part number 1756605 (A445pro)
Blades: 2 Straight blades, Part number 9212RBE (A300/A400pro)
1 Wave blades, Part number 9212WBE (A300/A400pro)
2 Perforated blades, Part number 9212PBE (A300/A400pro)
Cutting Blade Storage
(A400pro) The Accucut A400pro
incorporates a storage compartment for spare and special blades.
To open this compartment, simply depress the door latch and swing open.
Cutting Blade Replacement
A300 / A400pro E. Carefully pry open the blade cover from both sides of
the handle assembly (A300/A400pro).
Remove the screw and take off blade holder assembly. F. Insert the replacement blade holder assembly and line
up with the notch at the top (A300/A400pro).
Tighten the screw.
Replace blade cover and make sure it snaps shut.
Only use the accessories that are approved by the manufacturer.
A425pro / A445pro G. To remove the rotary blade housing cap, loosen and
remove the screws on right hand side.
Remove rotary blade assembly; remove center screw and separate multi blade from housing.
Re-assemble in reverse order.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Multiblade disk, Part number 1756604 (A425pro/A445pro)
Refer to your local reseller for availability.
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your trimmer is under warranty return it to the point of purchase for replacement or repair. If your trimmer is no longer under the point of purchase return period and requires replacement or repair, please contact your supplier for further assistance.
CAUTION: Sharp blade
6
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Caractéristiques Techniques
Modèle
Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m
2
)
Tracés
Graduations
Longueur de coupe
Rainage
Coupe vaguelette
Pré-Découpage
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centimètres et Pouces 300mm Non disponible
Accessoire en vente séparément 9212WBE Accessoire en vente séparément 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centimètres et Pouces 300mm Non disponible
Accessoire en vente séparément 9212WBE Accessoire en vente séparément 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centimètres et Pouces 300mm 1-5 feuilles 1-5 feuilles 1-10 feuilles
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centimètres et Pouces 457mm 1-5 feuilles 1-5 feuilles 1-10 feuilles
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
• Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité de coupe.
• Ne pas transporter la coupeuse en la tenant par la poignée.
• Utilisez toujours la coupeuse des deux mains et installez-la sur une surface stable.
• Contrôlez régulièrement les vis de la lame de coupe et du guide de coupe.
Pour utiliser la coupeuse
Installer la coupeuse sur une surface plane et stable comme une table ou un bureau.
A. Placer la tête de coupe en haut de la barre de pression. A1. Pour changer de style de coupe (A425 / A445)
maintenir la tête de coupe et tourner, en poussant, le bouton sur le côté, jusqu’à la fonction désirée.
B. Positionner le papier à couper à l’aide du guide papier transparent, de la table quadrillée ou des règles graduées. Tenir le papier fermement en place à l’aide de la main gauche pendant la coupe.
C. Abaisser la poignée à l’aide de la main droite et faire glisser la lame vers soi pour couper le papier.
Ne pas effectuer de retour de coupe avec la poignée. Toujours commencer à partir du haut.
Coupeuse avec table quadrilléeRègle graduée en cm et en poucesGuide papier transparentLame rotative / poignéeRail de coupe de sécuritéTa pis de coupe de sécuritéCannelure d’enlèvement du tapis de coupe
1
2
3
4
5
ATTENTION : Lame affûtée – ne pas toucher le
fil de la lame
ATTENTION : Une surveillance étroite de
l’appareil est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants
ATTENTION : Merci de suivre ces instructions
pour votre sécurité lors de l’utilisation de cette coupeuse
7
Tapis de Coupe
D. La tapis de coupe a quatre positions de coupe (2 de chaque côté). Lorsque la lame ne réalise plus une coupe nette, faire pivoter le tapis ou le retourner pour obtenir une nouvelle surface de coupe. Lorsque le tapis a été endommagé sur les quatre positions, il doit être remplacé.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera
demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Accessoires
Bandes de coupe : 2 Bandes de coupe, code article 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Bandes de coupe, code article 1756605 (A445pro)
Lames : 2 lames coupe droite, code article 9212RBE (A300/A400pro)
1 lame coupe vaguelette, code article 9212WBE (A300/A400pro)
1 lame coupe de prédécoupage, code article 9212PBE (A300/A400pro)
Compartiment de rangement pour la lame
(A400pro) L’ Accucut A400 pro comprend un
compartiment de rangement pour les lames.
Pour ouvrir ce compartiment, simplement appuyer sur le loquet de la porte et ouvrir.
Pour remplacer la lame de coupe
A300 / A400pro E. Ouvrir en faisant attention le cache de la lame en
appliquant une pression des deux côtés de l’ensemble de la poignée comme le montre le Diagramme.
Enlever la vis et retirer l’ensemble du porte-lame (Attention). F. Insérer l’ensemble du porte-lame de remplacement et
l’aligner avec l’encoche en haut comme le montre le diagramme.
Serrer la vis. Remettre en place le cache de la lame et s’assurer qu’il se
ferme avec un déclic. N’utilisez que les accessoires approuvés par le fabricant.
A425pro / A445pro G. Pour enlever le capuchon de la tête de coupe, défaire et
retirer les vis du coté droit. Extraire le capuchon, défaire la vis centrale et ôter la lame de
son logement. Réassembler dans le sens contraire.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Code produit du disque multilame 1756604 (A425pro/A445pro)
Pour la disponibilité, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Service Technique
N’essayez pas de réparer vous même votre produit. Si votre coupeuse est sous garantie, retournez la à votre revendeur pour échange ou réparation. Si elle ne l’est plus, merci de vous approcher de votre fournisseur, pour plus de renseignements.
Attention: Lame Affüttée
8
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern, Büroklammern etc.
• Schneiden Sie keine Materialien, die Metall oder Glas enthalten.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro Schneidevorgang als die Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht am Schneidemesserknopf.
• Bitte bedienen Sie den Rollenschneider mit beiden Händen und sorgen Sie dafür, daß das Gerät auf einer stabilen Öberfläche wie z. B. dem Schreibtisch steht.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Befestigung der Schneidemesser und der Sicherheitsschiene.
Benutzung des Schneidegeräts
Stellen Sie das Schneidegerät auf eine stabile, flache Oberfläche, z. B. Tisch, Schreibtisch.
A.
Schieben Sie den Messerknopf in Position.
A1.
Um die gewünschte Schneidevariante einzustellen drehen Sie bitte den Messerknopf auf die Gewünschte Position (A425/A445).
B.
Legen Sie das zu schneidende Material, unter Zuhilfenahme der transparenten Papierführung, auf die gewünschte Position. Halten Sie das Material während des Schneidens mit der linken Hand sicher in Position.
C.
Drücken Sie den Schneidemesserknopf mit der rechten Hand
nach unten und ziehen Sie das Schneidemesser zu sich.
Schnieden Sie stets nur in eine Richtung: Messerknopf ohne Druck zurück führen und gegebenenfalls erneut nach unten drücken und zu sich herziehen.
Schneidetisch mit kalibriertem Liniengitter
Lineal mit cm- und inch-Einteilung
Transparente Papierführung
Schneidemessergriff
Sicherheits-Schneideschiene
Sicherheits-Schneidematte
Mulde für die Sicherheits-Schneidematte
1
2
3
4
5
ACHTUNG: Messerklinge nicht berühren,
Verletzungsgefahr.
ACHTUNG: Es ist große Vorsicht geboten, wenn
dieses Gerät in der Nähe von Kindern betrieben wird.
ANMERKUNG: Für eine sichere Anwendung des
Schneidegeräts, erinnern Sie sich bitte an diese Informationen!
Beschreibung
Modell
Bestellnummer
Schneidekapazität 80g/m
2
Schneidevorlagen
Masseinteilung
Verarbeitet Formate
Nut/Falzung
Wellenschnitt
Perforierung
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 in cm und Zoll 300mm Nicht erhältlich Zubehör 9212WBE Zubehör 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 in cm und Zoll 300mm Nicht erhältlich Zubehör 9212WBE Zubehör 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 in cm und Zoll 300mm 1-5 Blätter 1-5 Blätter 1-10 Blätter
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 in cm und Zoll 457mm 1-5 Blätter 1-5 Blätter 1-10 Blätter
9
Schneideunterlage
D.
Die Schneidematte hat vier Positionen (zwei auf jeder Seite). Wenn das Schneidemesser nicht sauber schneidet, drehen Sie die Unterlage zur neuen Schneideoberfläche. Wenn die Unterlage an allen vier Positionen abgenutzt ist, ersetzen Sie sie.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von
GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Zubehör
Schneidematten: 2 schneidematten 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 schneidematten 1756605 (A445pro)
Messeraufbewahrungsbox
(A400pro) Die Schneidemaschinen
A400pro haben eine integrierte Aufbewahrungsbox für Ersatzteile und Sondermesser.
Zum Öffnen entriegeln Sie bitte den Verschluß.
Austausch des Schneidemessers
A300 / A400pro E.
Öffnen Sie den Knauf (Messerschutz) vorsichtig an beiden Seiten
(A300/A400pro). Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den Messerhalter
vorsichtig heraus.
F.
Setzen Sie den neuen Messerhalter so ein, dass die Kerbe oben
einrastet (A300/A400pro). Ziehen Sie die Schraube fest. Setzen Sie den Deckel des Knaufs (Messerschutz) ein. Bitte darauf
achten, dass der Deckel einrastet. Bitte verwenden Sie zur Nutzung des Schneidemaschine nur das vom
Hersteller vorgesehene Zubehör.
A425pro / A445pro G.
Um den Messerknopf zu entfernen, lösen Sie die Schrauben an
der rechten Seite. Nehmen Sie den Messerknopf ab, entfernen Sie die Schraube in der
Mitte und entnehmen Sie das multifunktionmesser. Die Montage erfolgt in entgegengesetzter Reihenfolge.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 multifunktionales Messer 1756604 (A425pro/A445pro)
Zum Nachkaufen wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhänder.
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Falls sich Ihre Schneidmaschine noch innerhalb der Garantie befindet, bringen Sie das Gerät zum Austausch oder zur Reparatur zu ihrem Händler züruck, benötigt die Maschine eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler für entsprechende Unterstützung.
ACHTUNG: Scharfes Messer!
Ersatzmesser: 2 Messer für geraden Schnitt 9212RBE (A300/A400pro)
1 Messer für Wellenschnitt 9212WBE (A300/A400pro)
2 Messer für Perforation 9212PBE (A300/A400pro)
10
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Specifiche tecniche
Modello
Codice Prodotto
Capacità di taglio (80g/m
2
)
Guida allineamento carta
Scala di misurazione
Lunghezza di taglio
Cordonare
Taglio Ondulato
Zigrinare
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centimentri e pollici 300mm Non disponibile Prodotto d’acquisto 9212WBE Prodotto d’acquisto
9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centimentri e pollici 300mm Non disponibile Prodotto d’acquisto
9212WBE
Prodotto d’acquisto
9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centimentri e pollici 300mm 1-5 fogli 1-5 fogli 1-10 fogli
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centimentri e pollici 457mm 1-5 fogli 1-5 fogli 1-10 fogli
Avvertenze
• Rimuovere eventuali punti metallici e graffette prima di
procedere al taglio.
• Non tagliare pellicole metalliche o contenenti parti vetrose.
• Non tagliare un numero di fogli maggiori di quanti ne
consenta la capacità della taglierina.
• Non premere il cursore per il taglio durante l’eventuale trasporto della taglierina da un posto all’altro.
• Si raccomanda di utilizzare la taglierina con entrambe le mani e su di una base fissa.
• Controllare periodicamente i ganci della lama rotante e il binario di scorrimento di sicurezza.
Funzionamento
Posizionare la taglierina su un piano stabile come un tavolo od una scrivania.
A. Spingere la lama rotante/rotella di taglio fino alla base della barra di taglio. A1. Per cambiare stile di rifilo (A425/A445) spingere la lama e trattenendola, ruotare la rotella di taglio per selezionare lo stile desiderato.
B. Inserire il documento da rifilare utilizzando la guida trasparente, trattenendolo in posizione con una mano al momento del taglio. La scala metrica ed il piano quadrettato possono essere usati per allineare correttamente i documenti.
C. Premere verso il basso e far scorrere verso di voi la lama sulla barra per tagliare.
Non tagliare al contrario ma far scorrere la lama fino all’estremità in alto prima di procedere al taglio.
Base quadrettataScala metrica e in polliciGuida trasparenteLama rotante / cursore per il taglio Binario di sicurezza Ta ppetino di sicurezza Scanalatura per la sostituzione del tappetino
1
2
3
4
5
NOTA: Attenzione la lama è affilata – Non
toccare il bordo della lama
NOTA: Fare molta attenzione se il prodotto
viene utilizzato in presenza di bambini
NOTA: Seguire attentamente le istruzioni prima
di utilizzare la taglierina
11
Tappetino per il taglio
D. Il tappetino prevede 4 posizioni di taglio (2 per ogni lato). Nel caso in cui la lama non tagliasse correttamente, fate ruotare il tappetino fino a trovare la giusta posizione. Qualora il tappetino risultasse danneggiato, rimuoverlo e procedere alla sostituzione.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto.
Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Accessori
Barre di taglio: 2 Barre di taglio, Codice 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Barre di taglio, Codice 1756605 (A445pro)
Lame: 2 lame - taglio netto, Codice 9212RBE (A300/A400pro)
1 lama – taglio ondulato, Codice 9212WBE (A300/A400pro)
2 lame – taglio zigrinato, Codice 9212PBE (A300/A400pro)
Conservazione della lama
(A400pro) L’AccuCut A400pro comprende
un vano per la conservazione delle lame di ricambio.
Per aprire il cassetto, spingere il pulsante ed aprire.
Sostituzione della lama
A300 / A400pro E. Aprire facendo molta attenzione il coperchio delle lame
facendo leva su ambedue I lati della rotella di taglio come indicato nella figura.
Rimuovere la vite e rimuovere il disco portalama. F. Inserire l’assieme portalama di ricambio e allineare alla
tacca superiore come indicato nalla figura. Stringere la vite. Rimettere il coperchio delle lame assicurandosi che ci sia
lo scatto di chiusura. Utilizzare solo gli accessori approvati e raccomandati dal
produttore.
A425pro / A445pro G. Per rimuovere il cappuccio della rotella di taglio,
allentare e rimuovere le viti sul lato destro. Rimuovere la lama rotante; rimuovere la vite centrale e
separare la lama dal telaio. Riassemblare seguendo la procedura contraria.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Disco multilama; Codice parte di ricambio 1756604 (A425pro/A445pro)
Contattare il proprio rivenditore locale per la disponibilità
Manutenzione
Non tentare di effettuare riparazioni personalmente. Se la taglierina è ancora coperta da garanzia, restituirla dove è stata acquistata per richiedere la sostituzione o la riparazione. Se la macchina non è più coperta dalla garanzia per la restituzione diretta, contattare il fornitore per richiedere assistenza tecnica.
Attenzionne la lama è affilata
12
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Technische gegevens
Model
Artikel nummer
Snijcapaciteit (80 grams papier)
DIN-verdeling op snijplateau
Snijplateau-verdeling
Snijlengte
Recht
Gegolfd
Perforatielijn
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centimeters en Inches 300mm Niet beschikbaar Artikelcode 9212WBE Artikelcode 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centimeters en Inches 300mm Niet beschikbaar Artikelcode 9212WBE Artikelcode 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centimeters en Inches 300mm 1-5 vellen 1-5 vellen 1-10 vellen
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centimeters en Inches 457mm 1-5 vellen 1-5 vellen 1-10 vellen
Voorzorgen bij het snijden
• Verwijder nietjes, paperclips, enz. voor het snijden.
• Snij nooit metalen film, film waar glas in zit, enz.
• Snij nooit meer dan de snijcapaciteit toelaat.
• Draag de rolsnijder nooit bij de houder van het snijmes.
• Gebruik de rolsnijmachine altijd met twee handen en op een
vlakke, stabiele ondergrond.
• Verifieer regelmatig de bevestiging van de snijkop en de
aandruklineaal.
Bediening van de rolsnijder
Plaats de rolsnymachine op een vlak, stabiel oppervlak, zoals een tafel of een bureau.
A.
Duw het snijmes met de houder naar boven.
A1.
Om van snijstijl te veranderen (A425/A445): de snijkop ingeduwd houden en het gewenste mes kiezen.
B.
Plaats het te snijden materiaal op de gewenste positie met behulp van de transparante papieraanleg en houd het materiaal stevig op zijn plaats terwijl u snijdt. U kunt het rooster met de maataanduidingen gebruiken om het materiaal goed te plaatsen.
C.
Om te snijden dient u het snijmes met de houder omlaag te
drukken met de rechterhand, en het mes naar u toe te trekken.
Duw het mes nooit terug omhoog als het te snyden materiaal er nog onder ligt. U moet steeds bovenaan beginnen met snijden.
Papiertafel met rasterverdelingmaataanduiding in cm en inchTransparante aandrukliniaalSnijmes met beschermkapRolmesgeleiderVeilige snijmatGleuf voor het verwijderen van de snijmat
1
2
3
4
5
OPMERKING: Opgepast scherp mes - raak de rand
van het mes niet aan.
OPMERKING: Scherp toezicht is vereist wanneer dit
product wordt gebruikt in de buurt van kinderen.
OPMERKING: Gelieve deze informatie over het veilig
werken met de rolsnijmachine steeds te bewaren.
13
Snijmat
D.
De snijmat heeft vier snijposities (2 aan elke zijde). Wanneer het mes niet meer mooi afsnijdt, dient u de mat te draaien of om te keren, om een nieuw vlak te gebruiken. Wanneer de mat op alle vier de snijposities beschadigd is, dient u ze te vervangen.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defecte machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden.
Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Accessories
Snijstrip: 2 Snijstrip, Artikelnummer 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Snijstrip, Artikelnummer 1756605 (A445pro)
Snijkoppen: 2 standaard messen (rechte rand),
Artikelnummer 9212RBE (A300/A400pro)
1 mes gegolfd, Artikelnummer 9212WBE (A300/A400pro) 2 messen voor micro-perforatie snijkoppen,
Artikelnummer 9212PBE (A300/A400pro)
Opbergvak voor snijmessen
(A400pro) De Accucut A400pro heeft een
opbergvak voor extra messen en onderdelen.
Om dit vak te openen, druk op het veerslot.
Vervangen van het snijmes
A300 / A400pro E.
Trek de beschermdop van het mes voorzichtig los aan beide kanten van de handgreep zoals aangetoond in afbeelding (A300/A400pro).
Verwijder de schroef en de meshouder zoals aangetoond in afbeelding
F.
Steek de nieuwe meshouder erin en breng in lijn met de groef
bovenaan zoals aangetoond in afbeelding (A300/A400pro). Draai de schroef vast. Plaats de beschermdop van het mes opnieuw en zorg ervoor dat
hij vast klikt. Gebruik alleen door de leverancier goedgekeurde accessoires.
A425pro / A445pro G.
Om de beschermkap te verwijderen, de schroeven losdraaien
en verwijderen. Om de verschillende messen op de snijkop te vervangen, de
middelste schroef losdraaien en de messen verwijderen. In omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 snijkop met meerdere messen 1756604 (A425pro/A445pro)
Neem contact op met uw locale GBC dealer voor meer informatie.
Service
Probeer nooit zelf onderhoud of reparatie aan de machine uit te voeren. Mocht de machine onderhoud of reparatie nodig hebben binnen de garantieperiode, ga dan terug naar uw verkooppunt. Valt de machine niet meer onder garantie, neem dan contact op met een GBC dealer voor verdere informatie.
Opmerking: scherp mes
14
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Especificaciones
Modelo
Referencia
Capacidad hojas – 80g/m
2
Guía de papel integrado
Guía de papel
Luz de corte
Doblado
Corte ondulado
Perforado (trepado)
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centímetros y pulgadas 300mm No disponible Compra de producto 9212WBE Compra de producto 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centímetros y pulgadas 300mm No disponible Compra de producto 9212WBE Compra de producto 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centímetros y pulgadas 300mm 1-5 hojas 1-5 hojas 1-10 hojas
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centímetros y pulgadas 457mm 1-5 hojas 1-5 hojas 1-10 hojas
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
• No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio, etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
• No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la cuchilla de corte.
• Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una base estable
• Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte habitualmente.
Funcionamiento de la guillotina
Coloque la guillotina en una superficie estable, plana, como una mesa o un escritorio.
A. Presione y mantenga la cuchilla/rueda en la parte superior de la cizalla. A1. Para cambiar el tipo de corte (A425/A445) gire la rueda a la posición deseada.
B. Coloque el material a cortar en la posición deseada usando la guía de papel transparente y sujete firmemente el material con la mano izquierda mientras corta. Para la alineación pueden usarse la cuadrícula y la escala.
C. Presione hacia abajo el grupo del mango/cuchilla giratorio con la mano derecha y deslice la cuchilla hacia Ud. para cortar.
No efectúe un corte de recorrido de ida y vuelta con la guillotina. Comience a cortar siempre desde la parte superior.
Base de guillotina calibrada Guía de escala métrica y en pulgadasGuía de papel transparenteConjunto de mango/cuchilla giratorioGuía de corte de seguridadListón de corte de seguridadRanura de extracción del listón de corte
1
2
3
4
5
NOTA: La hoja está afilada. No toque el borde
NOTA: Extreme las medidas de precaución si
hay niños en las proximidades
NOTA: Conserve esta información relacionada
con el funcionamiento de esta guillotina de papel
15
Listón de corte
D.
El listón de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en cada lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire o de la vuelta al listón para colocar otra nueva superficie de corte. Cuando el listón esté dañado en las cuatro posiciones, cámbielo.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la
fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Accesorios
Guías de corte: 2 Guías de corte, Referencia 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Guías de corte, Referencia 1756605 (A445pro)
Cuchillas: 2 Cuchillas de corte recto, Referencia 9212RBE (A300/A400pro)
1 Cuchilla ondulada, Referencia 9212WBE (A300/A400pro)
2 Cuchillas de perforación, Referencia 9212PBE (A300/A400pro)
Almacenamiento de cuchillas de corte
(A400pro) La cizalla A400pro incorpora un
departamento de almacenamiento para piezas y cuchillas especiales.
Par abrir dicho compartimento, simplemente presione la tapa y deslícela.
Cambio de la cuchilla
A300 / A400pro E.
Abra con cuidado la tapa de la hoja desde ambos lados de la unidad del asa, según se muestra en el Diagrama (A300/A400pro).
Quite el tornillo y extraiga el soporte de la hoja.
F.
Inserte el soporte de la hoja de recambio con la muesca en la parte superior, según se muestra en el Diagrama (A300/A400pro).
Apriete el tornillo. Vuelva a poner la tapa de la hoja y asegúrese de que está
bien acoplada. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
A425pro / A445pro G.
Para quitar el protector de la cizalla, retire las los tornillos
de la parte derecha. Retire la cuchilla; quite el tornillo central y separe el juego de
cuchillas de la carcasa. Ensamble la nueva cuchilla en orden inverso.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Disco multi-cuchilla, referencia 1756604 (A425pro/A445pro)
Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad.
Mantenimiento
No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla está en garantía llévela al punto de venta para su reparación o cambio. Si su cizalla no está en este período de garantía consulte a su suministrador para indicarle el procedimiento a seguir.
Nota: La hoja está afillada
16
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Especificações
Modelo
Product code
Capacidade de folhas – 80 gr./m
2
Guia para papel integrada
Guia de papel
Largura de corte
Dobrado
Ondulado
Perforado
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centimetros e Polegadas 300mm Não disponível Compre o produto 9212WBE Compre o produto 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centimetros e Polegadas 300mm Não disponível Compre o produto 9212WBE Compre o produto 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centimetros e Polegadas 300mm 1-5 folhas 1-5 folhas 1-10 folhas
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centimetros e Polegadas 457mm 1-5 folhas 1-5 folhas 1-10 folhas
Limitações de corte
• Retire agrafos, clips metálicos, etc. antes de cortar.
• Não corte metal, películas que contenham vidro, etc.
• Não corte mais folhas do que a capacidade permitida.
• Não transporte a guilhotina suspensa pelo manipulo do punho da lâmina de corte.
• Utilize sempre a cisalha com ambas as mãos e sobre uma base estável.
• Controle os ajustes da lâmina e da guia de corte frequentemente.
Funcionamento da guilhotina
Coloque a guilhotina numa superfície estável e plana, como uma mesa.
A. Pressione o conjunto punho/lamina de corte ate˙ e zona superior da proteção/calcador. A1. Para trocar o tipo de corte (A425/ A445) pressione e segure o roleto da lamina e seleccione o corte desejado.
B. Coloque o material a cortar na posição pretendida utilizando a guia de papel transparente e suporte firmemente o material com a mão esquerda enquanto corta. Para o acerto do papel pode-se utilizar o quadriculado da escala.
C. Pressione até baixo o conjunto punho/lâmina giratório com a mão direita e deslize a lâmina até si para cortar.
Não efectue o corte de retorno de ida e volta com a lâmina. Comece sempre a cortar a partir da parte superior.
Base da guilhotina graduadaGuia de escala métrica e em polegadasGuia do papel transparenteConjunto de punho/lâmina giratórioGuia de corte com segurançaRégua de corte de segurançaRanhura para extracção da régua de corte
1
2
3
4
5
NOTA: Lâmina Afiada - não toque o fio da lâmina
NOTA: É necessária uma vigilância rigorosa se
o aparelho for utilizado perto de crianças
NOTA: Conserve esta informação relacionada
com o funcionamento desta guilhotina de papel
17
Régua inferior de corte
D. A régua inferior de corte tem quatro posições, (duas de cada lado). Quando a lâmina não corta perfeitamente, rode e volte a régua para colocar uma outra nova superfície de corte. Quando a régua está danificada nas quatro posições possíveis, é necessário trocá-la.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por um ano, a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra.
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Acessórios
Guias de corte: 2 Guias de corte, Referência 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Guias de corte, Referência 1756605 (A445pro)
Lâminas: 2 Lâminas de corte recto, Referência 9212RBE (A300/A400pro)
1 Lâmina ondulada, Referência 9212WBE (A300/A400pro)
2 Lâminas de perfuração, Referência 9212PBE (A300/A400pro)
Armazenamento da Lamina de Cortar
(A400pro) A Accucut A400pro contem um
aramazenamento para laminas especiais.
Para abrir este compartimento, aperte a tampa do armazenamento e erga para cima.
Troca da lâmina
A300 / A400pro E.
Para abrir a tampa da lâmina, erga-a com cuidado em ambos os lados do conjunto da pega, da maneira mostrada na ilustração.
Desatarraxe o parafuso e tire o conjunto prendedor da lâmina.
F.
Coloque a nova lâmina no conjunto prendedor e alinhe-a
com a marca em cima da maneira mostrada na ilustração. Aperte o parafuso. Coloque novamente a tampa da lâmina no lugar e certifique-
se que se fecha encaixada. Utilize exclusivamente acessórios originais do fabricante.
A425pro / A445pro G.
Para remover o conjunto punho/lâmina de corte, remova
os pregos localizados no lado direito. Remova o conjunto punho/lâmina de corte, remova o parafuso
localizado no centro e separe a multi lamina do resto do conjunto.
Monte a nova lâmina na ordem contrária.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Multi-lamina, Parte numero: 1756604 (A425pro/A445pro)
Contacte o seu representante para saber a disponibilidade.
Manutenção
Não tente realizar pessoalmente operações de assitência nem reparação na Cisalha. Se sua Cinsalha esta na Garantia, retorne-a ao ponto de venda para assistência. Se a Cisalha não esta na pela garantia e nescesita reparação ou substituição, Por favor contacte um representante de assistência GBC para ajuda.
Nota: Lâmina Afiada
18
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Specifikationer
Modell
Artikelnummer
Max antal ark – 80gr/m
2
Integrerad pappers guide
Storleks guide
Skärlängd
Bigning
Vågigt
Perforerat
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centimeter och tum 300mm Inte tillgänglig Tillbehör - artikelnr 9212WBE Tillbehör - artikelnr 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centimeter och tum 300mm Inte tillgänglig Tillbehör - artikelnr 9212WBE Tillbehör - artikelnr 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centimeter och tum 300mm 1-5 ark 1-5 ark 1-10 ark
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4,A5 & A6 Centimeter och tum 457mm 1-5 ark 1-5 ark 1-10 ark
Restriktioner vid skärning
• Avlägsna gem, häftklamrar etc före skärning.
• Skär inte metallfilm-/folie etc, film/material som innehåller glas, etc.
• Skär inte mer än skärkapaciteten medger.
• Bär inte trimmern genom att hålla på/i skärhuvudet/ handtaget.
• Använd alltid trimmern med bägge händerna och på ett stabilt underlag.
• Kontrollera att knivbladet och skydds skärskenan är ordentligt fästa vid olika tidspunkter.
Användning
Placera trimmern på ett plant och stabilt underlag. A. Tryck och för skärhuvudet/handtaget så långt det går
till säkerhetstoppen. A1. För att ändra skärstil (A425/A445) tryck och håll ner skärhuvudet och välj den önskade skärstilen.
B. Placera materialet som ska trimmas/skäras i önskad position med hjälp av den transparenta guiden och håll materialet med vänster hand. Använd rutmönster och/eller skalan för att placera materialet på bästa sätt.
C. Tryck neråt på skärhuvudet/handtaget med höger hand och för skärbladet mot dig för att trimma /skära.
Utför inte någon returtripp med skärbladet. Börja alltid skära från toppen/skyddsanordningen av skärmattan.
Trimmer / skärmatta med kalibrerat rutmönsterGuide i meter- och imperialskalaTransparent guideSkärhuvud / handtagSäkerhetslistSäkerhetsskärmattaBorttagbar skärmattsränna
1
2
3
4
5
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad – rör inte vid
kniveggen
FÖRSIKTIGHET: En vuxen ska alltid finnas med
om enheten används där det finns barn
NOTERA: Behåll denna information ang
säkerhetsinstruktioner på denna pappers trimmer
19
Skärmatta
D. Skärmattan har fyra skärpositioner (2 på varje sida). Om inte bladet skär rent, antingen roterar eller hoppar skärmattan över till ny skäryta. När skärmattan har blivit skadad på alla fyra ställena ska den bytas ut.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater, efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som
beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
Tillbehör
Skärmattor: 2 Skärmattor, artikelnr 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Skärmattor, artikelnr 1756605 (A445pro)
Blad: 2 vanliga blad, artikelnr 9212RBE (A300/A400pro)
1 vågigt blad, artikelnr 9212WBE (A300/A400pro)
2 perforerade blad, artikelnr 9212PBE (A300/A400pro)
Skärbladsförvaring
(A400pro) AccuCut A400pro har ett
förvaringsutrymme för knivbladen.
För att öppna förvaringen, tryck ned spärrhaken och öppna det.
Byte av skärblad
A300 / A400pro E. Bänd försiktigt upp kåpan till kniven från båda sidor av
knivhållaren som visas i diagram (A300/A400pro).
Tag ur skruven till knivhållaren som visas i diagram. F. Sätt i den nya knivhållaren och för in i skåran högst upp
som visas i diagram (A300/A400pro).
Drag åt skruven.
Sätt tillbaka kåpan och säkerställ att kåpan till kniven stängs igen.
Använd endast tillbehör som är godkända av tillverkaren.
A425pro / A445pro G. För att ta bort skärhuvudets kåpa, lossa skruvarna på
höger sida.
För att ta bort hela skärhuvudet, lossa mittenskruven och separera knivbladen från huvudet.
Montera ihop på motsatt sätt.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Multifunktionellt knivblad, tillbehör 1756604 (A425pro/A445pro)
För tillgänglighet hör med er lokala återförsäljare.
Service
Reparera inte produkten på egen hand. Om skärmaskinen har en giltig garanti gå tillbaka till inköpsstället för byte eller reparation. Om skärmaskinenen inte längre har en giltig garanti och behöver repareras, vänligen kontakta leverantören.
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad
20
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Dane techniczne
Model Kod produktu llość ciętych kartek - 80g/m
2
Wzorniki formatów na blacie Miara rozmiarów Długość cięcia Zagięcie Cięcie faliste Perforacja
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centymetry i cale 300 mm Niedostępne Zakup produktu 9212WBE Zakup produktu 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centymetry i cale 300 mm Niedostępne Zakup produktu 9212WBE Zakup produktu 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centymetry i cale 300 mm 1-5 kartek 1-5 kartek 1-10 kartek
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4, A5 & A6 Centymetry i cale 457 mm 1-5 kartek 1-5 kartek 1-10 kartek
Zalecenia dotyczące cięcia
Przed przycięciem papieru należy usunąć z niego spinacze, zszywki itp.
Nie wolno ciąć metalowych folii, folii zawierającej szkło itp.
Nie wolno ciąć większej liczby arkuszy niż jest to możliwe.
Nie wolno przenosić gilotyny trzymając ją za ostrze.
Obsługa trimera powinna być zawsze dwuręczna na stabilnej podstawie lub stole.
Proszę od czasu do czasu sprawdzać mocowanie noża rotującego I osłaniającej nóż listwy.
Obsługa gilotyny
Umieścić gilotynę na stabilnej, płaskiej powierzchni takiej jak stół czy biurko.
A.
Przycisnąć i przytrzymać ostrze obrotowe/uchwyt przy
górnej części osłony/dźwigni dociskowej.
A1.
Aby zmienić format cięcia (A425/ A445) należy przycisnąć i przytrzymać ostrze obrotowe, ustawiając jednocześnie żądaną funkcję.
B.
Posługując się przezroczystą prowadnicą umieścić przycinany materiał w odpowiednim położeniu. Podczas cięcia należy przytrzymać papier lewą ręką. Do wyrównania papieru można posłużyć się podziałką.
C.
Nacisnąć nóż/ uchwyt prawą ręką. By przyciąć papier,
należy przesunąć nóż do siebie. Nie wykonywać ruchu powrotnego nożem. Cięcie należy
zawsze zaczynać od góry.
Podziałka na podstawie gilotyny
Wielkości podawane w calach i jednostkach układu metrycznego
Przezroczysta prowadnica papieru
Obrotowy nóż / uchwyt
Szyna zabezpieczająca
Podkładka zabezpieczająca
Rowek do usuwania przyciętej podkładki
1
2
3
4
5
UWAGA: Nie dotykaj krawędzi ostrza
UWAGA: Należy zachować szczególną
ostrożność, jeśli w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa należy
zachować powyższą informację
21
Podkładka
D.
Podkładka zostać ułożona w jednej z 4 pozycji (2 dla każdego boku). Jeśli ruch noża nie jest płynny, należy obrócić lub podkładkę. Po zniszczeniu każdego z czterech boków podkładki, należy ją wymienić.
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy
sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y towarów.
Części
Podkładki do cięcia: 2 Podkładki do cięcia, numer części 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Podkładki do cięcia, numer części 1756605 (A445pro)
Noże: 2 tnące prosto noże, numer części 9212RBE (A300/A400pro)
1 trący faliście nóż, numer części 9212WBE (A300/A400pro) 2 perforujące noże, numer części 9212PBE (A300/A400pro)
Komora ostrza tnącego
(A400pro) Accucut A400pro posiada komorę
na zapasowe i specjalne ostrza. Aby ją otworzyć, wystarczy
nacisnąć zatrzask pokrywy i odchylić ją.
Wymiana ostrza tnącego
A300 / A400pro E.
Ostrożnie podważ pokrywę ostrza po obu stronach uchwytu i
zdejmij ją jak pokazano na rysunku. Wykręć śrubę i zdejmij oprawkę ostrza.
F.
Załóż oprawkę nowego ostrza i wyrównaj z wycięciem u góry,
jak pokazano na rysunku. Dokręć śrubę. Nałóż i zatrzaśnij pokrywę ostrza. Można używać części tylko zatwierdzone przez producenta.
A425pro / A445pro G.
Aby zdemontować osłonę ostrza obrotowego należy
poluzować i wyjąć wkręty po prawej stronie. Wyjąć zespół ostrza obrotowego; wyjąć wkręt środkowy i
oddzielić ostrze od obudowy. Zmontować ponownie w odwrotnej kolejności.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Tarcza wieloostrzowa, numer części 1756604 (A425pro/A445pro)
Informacje na temat dostępności można uzyskać u lokalnego sprzedawcy.
Serwis
Nie wolno samodzielnie serwisować ani naprawiać urządzenia. Jeśli przycinarka jest na gwarancji, należy oddać ją do punktu zakupu w celu wymiany lub naprawy. Jeśli przycinarka nie podlega już zwrotowi do punktu zakupu, a wymaga wymiany lub naprawy, aby uzyskać dalszą pomoc należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA: Należy zachować
22
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Technická specifikace
Model Kód výrobku Řezací kapacita 80 g/m
2
Vodítka papíru Měřítko Délka řezu Rýhování Vlnkový řez Perforace
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Metrické a palcové 300 mm Není k dispozici Doplňkový sortiment 9212WBE Doplňkový sortiment 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Metrické a palcové 300 mm Není k dispozici Doplňkový sortiment 9212WBE Doplňkový sortiment 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Metrické a palcové 300 mm 1-5 Listů 1-5 Listů 1-10 Listů
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4, A5 & A6 Metrické a palcové 457 mm 1-5 Listů 1-5 Listů 1-10 Listů
Omezení při řezání
Před řezáním odstraňte kancelářské a drátěné sponky atd.
Neřezejte kovové fólie, fólie obsahující sklo atd.
Neřezejte více listů, než dovoluje kapacita řezačky.
Nepřenášejte řezačku za rukojet’ řezací hlavy.
Se řezačkou pracujte vždy oběma rukama a na stabilním podkladu.
Občas zkontrolujte uchycení kotoučového nože.
Obsluha řezačky
Umístěte řezačku na pevný, rovný povrch, například na desku nebo na stůl.
A.
Při řezání držte stlačenou řezací hlavu/ rukoje.
A1.
Pro změnu typu řezání (A425/ A445) držte stlačenou
řezací hlavu a otáčením zvolte požadovaný řez.
B.
Umístěte řezaný materiál v požadované poloze s použitím průhledného vodítka papíru a držte materiál během řezání bezpečně na místě levou rukou. Pro vyrovnání je možno použít vzoru mřížky a měřítka.
C.
Stlačte řezací hlavu/ rukojet’ pravou rukou a posunujte
při řezání čepelí směrem k sobě. Nikdy se řezačkou nevracejte zpět. Vždy začínejte řez
shora.
Základní deska řezačky s kalibrovanou mřížkou
Vodítko s metrickým a palcovým měřítkem
Průhledné vodítko papíru
Řezací hlava/ rukojet’
Bezpečnostní řezná kolejnice
Bezpečnostní řezná čepel
Oddělovací drážka řezné čepele
1
2
3
4
5
POZNÁMKA: Nedotýkejte se ostří břitu
POZNÁMKA: V přítomnosti dětí je při laminování
třeba dbát zvýšené opatrnosti
POZNÁMKA: Prosíme, uchovejte tyto informace
týkající se bezpečného provozu této řezačky na papír
23
CZ
Řezná čepel
D.
Řezná čepel má čtyři řezné polohy (2 na každé straně). Pokud čepel neřeže čistě, pootočte nebo obrat’te rohož k novému řeznému povrchu. Je-li čepel poškozena ve všech čtyřech polohách, vyměňte ji.
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za pfiedpokladu obvyklého zpÛsobu pouÏívání, zaruãen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním k nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno
pfiedloÏení dokladu o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly GBC oprávnûny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z pfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí.
Příslušenství
Řezací podložky: 2 Řezací podložky, obj.č. 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Řezací podložky, obj.č. 1756605 (A445pro)
Nože: 2 Rovné nože, obj.č. 9212RBE (A300/A400pro)
1 Zvlněný nůž, obj.č. 9212WBE (A300/A400pro) 2 Perforovací nože, obj.č. 9212PBE (A300/A400pro)
Skladování čepelí
(A400pro) Accucut A400pro obsahuje
prostor pro skladování náhradních a speciálních čepelí.
Stačí pouze stlačit pojistku a vyklopením prostor otevřít.
Výměna čepele
A300 / A400pro E.
Opatrně vypačte kryt čepele z obou stran rukojeti dle
diagramu. Odšroubujte šroub a sejměte držák s čepelí.
F.
Vsuňte náhradní držák s čepelí a srovnejte se zářezem
na horní straně dle diagramu. Utáhněte šroub. Dejte zpět kryt čepele a zajistěte, aby při zavření zaklapnul. Používejte pouze příslušenství, které je schváleno
výrobcem.
A425pro / A445pro G.
Pro odstranění krytu řezací hlavy uvolněte a vyjměte
šrouby po pravé straně. Vyjměte soupravu čepelí; odstraňte centrální šroub a
oddělte čepele od krytu. Opětné smontování provete stejným způsobem v
opačném pořadí.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Vícečepelový kotouč, obj.č. 1756604 (A425pro/A445pro)
Ohledně dostupnosti kontaktujte Vašeho prodejce.
Servis
Nepokoušejte se řezačku sami opravovat. Pokud je výrobek ještě v záruce, obrate se na prodejce, který zajistí výměnu či opravu. Pokud řezačka v záruční době již není, kontaktujte dodavatele.
POZNÁMKA: Nedotýkejte se ostří břitu
24
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Műszaki leírás
Modell Termékszám Lapkapacitás - 80g/m
2
Integrált papírvezető Vonalzó beosztása Vágási hosszúság Horony Hullámos vágás Perforálás
A300
AC001210 10 A4, A5 & A6 Centiméter és hüvelykbeosztás 300mm Nincs beépítve Kereskedelmi tétel 9212WBE Kereskedelmi tétel 9212PBE
A400pro
AC001215 10 A4, A5 & A6 Centiméter és hüvelykbeosztás
300mm
Nincs beépítve Kereskedelmi tétel 9212WBE Kereskedelmi tétel 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220 10 A4, A5 & A6 Centiméter és hüvelykbeosztás 300mm 1-5 lap 1-5 lap 1-10 lap
A445pro (4in1)
AC001225 10 A3, A4, A5 & A6 Centiméter és hüvelykbeosztás 457mm 1-5 lap 1-5 lap 1-10 lap
Fontos tudnivalók
Vágás előtt távolítsa el a tűzőkapcsokat, gemkapcsokat, stb.
Ne vágjon fémréteget, rétegelt üveget, stb.
Ne vágjon több lapot egyszerre, mint amennyit a vágógép kapacitása megenged.
A vágógépet soha ne szállítsa a vágófejnél fogva.
A papírvágót mindig csak két kézzel, stabil felületen vagy asztallapon szabad használni.
Rendszeresen ellenőrizzük a forgópenge és a biztonsági vágósín rögzítéseit.
A vágógép működtetése
Helyezze a vágógépet egy stabil, sima felületre, pl. munkaasztalra vagy íróasztalra.
A.
Tartsa lenyomva a szorító / illetve vezetőlécen lévő
körkéses vágófej fogantyúját.
A1.
A vágási stílus megváltoztatásához (A425/ A445) nyomja le és tartsa lenyomva a körkést míg forog és válassza ki a kívánt funkciót.
B.
Helyezze el a vágandó anyagot a kívánt helyzetbe ­használja ehhez segítségül az átlátszó papírvezető sínt ­és tartsa erősen bal kézzel a vágás alatt. A mintarács és a fokbeosztás segítségére lehet az elhelyezésnél.
C.
Nyomja le jobb kézzel vágófejet és maga felé húzva,
vágja el az anyagot. Ne használja a kést az ellenkező irányban. A vágást mindig
legfelül kell kezdeni.
Vágógép fokbeosztással ellátott ráccsal
Metrikus (SI) és az angolszász mértékegység-beosztással
Átlátszó papírvezető sín
Forgókés/vágófej
Biztonsági vágósín
Biztonsági védőborítás
Védőborítás rögzítése
1
2
3
4
5
MEGJEGYZÉS: Vigyázat a kés éles - ne érjen a kés
éléhez.
MEGJEGYZÉS: Különösen ügyeljen arra, hogy a
berendezés működtetése közben gyermekek is lehetnek a közelében!
MEGJEGYZÉS: Kérjük, hogy a papírvágógép
biztonságos működtetése érdekében őrizze meg a használati utasítást!
25
Védőborítás
D.
A védőborítást négy vágási pozícióhoz lehet felhasználni (oldalanként kettő). Ha a kés már nem vág elég jól, vagy fordítsa meg vagy pattintsa a borítást az új vágófelületre. Ha már mind a négy helyzetben sérült, ki kell cserélni.
Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy év jótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára.
A berendezésen végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
Kiegészítők
Vágóalátét: 2 Vágóalátét, alkatrész azonosítószáma: 9212CME
(A300/A400pro/A425pro) 2 Vágóalátét, alkatrész azonosítószáma: 1756605 (A445pro)
Pengék: 2 db egyenes penge, alkatrész azonosítószáma: 9212RBE (A300/A400pro)
1 db hullámos penge, alkatrész azonosítószáma: 9212WBE (A300/A400pro) 2 db perforált penge, alkatrész azonosítószáma: 9212PBE (A300/A400pro)
Vágókés tároló
(A400pro) Az “Accucut A400” tárolóhelyet
biztosít a tartalék és a speciális körkéseknek.
Ennek a tárolónak a kinyitásához, egyszerűen csak lazítsa ki a zárat és az ajtó kinyílik.
A vágókés cseréje
A300 / A400pro E.
Figyelmesen feszítse fel a kés védőburkolatát a tartószerelvėny mindkét széle felől, ahogyan az diagram mutatja.
Távolítsa el a csavart és vegye ki a késtartó szerelvényt.
F.
Helyezze be a cserekés tartószerelvényét, majd hozza egy vonalba a felső részén lévő rovátkával, ahogyan az diagram mutatja.
Rögzítse a csavart. Helyezze vissza a kés burkolatát ės bizonyosodjon meg, hogy
az visszazárt. Kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket használjuk.
A425pro / A445pro G.
A körkéses vágófej burkolatának a levételéhez lazítsa meg
a job oldalon lévő csavart. Vegye ki a körkéses vágófejet és a központi csavar kivétele
után hozzáfér a többfunkciós késhez. Visszaszerelés fordított sorrendben.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Többfunkciós késtárcsa, alkatrész száma 1756604 (A425pro/A445pro)
Beszerzésért forduljon a helyi viszonteladóhoz.
Karbantartás
A javítással vagy szervízzel ne próbálkozzon saját maga. Ha a trimmer még garanciális időn belül van, akkor forduljon az eladójához és ott kérje a javítást. Ha a trimmer még a visszacserélési időszakon belül van és javítást vagy cserét igényel, akkor forduljon a szállítójához segítségért.
MEGJEGYZÉS: Vigyázat a kés éles
26
AccuCut
A300 / A400pro / A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Texничecкиe Хapaкepиcтики
Mодел
Код изделия
Количество листов 80g/m
2
Указатели форматов
Указатели форматов
Длинна прирезки
Биговка
Волнообразная резка
Перфорация
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Сантиметр и дюйм
300mm
Нет
Приобретите изделие 9212WBE
Приобретите изделие 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Сантиметр и дюйм
300mm
Нет
Приобретите изделие 9212WBE
Приобретите изделие 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Сантиметр и дюйм
300mm
1-5 лпctob
1-5 лпctob
1-10 лпctob
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Сантиметр и дюйм
457mm
1-5 лпctob
1-5 лпctob
1-10 лпctob
Правила безопасности при резке
Удалите скоб, скрепки для бумаги и т.п. до резки.
Не режте металлическую фолгу, стеклосодержащую фолгу и т.п.
Не режте болше листов, чем #то позволяется характеристиками резака.
Не переносите резак, взявшис за ручку.
Резак всегда должен находится на прочной основе или на столе, работат на нем необходимо двумя руками.
Проверяйте время от времени крепежи на вращающемся лезвии и сохранност направляющих ограничителей.
ксплуатация резака
Установите резак на устойчивую, ровную поверхност типа обчного писменного стола.
A.
Передвинте рукоятку с вращающимся лезвием к
концу прижимной планки до ограничителя.
A1.
Чтоб изменит стил разреза (A425/ A445), нажмите на вращающееся лезвие и поверните его в нужное положение.
B.
Поместите предназначеннй для резки материал в нужное положение при помощи направляющей из прозрачной бумаги и крепко придерживайте материал левой рукой при резке. Для вравнивания материала можно исползоват нанесенную сетку и шкалу.
C.
Нажмите правой рукой на рукоятку вращающегося
лезвия резака и подайте лезвие на себя для обрезки.
Не делайте обратнх режущих движений. Всегда начинайте резку сверху.
Основание резака с градуированной сеткой
Направляющая с метрической и британской шкалой
Направляющая из прозрачной бумаги
Вращающееся лезвие резака с рукояткой
Ограждение для безопасной резки
Коврик для безопасной резки
Паз для снятия коврика для безопасной резки
1
2
3
4
5
ПРИМЕЧАНИЕ: Hе прикасайтес к острой
кромке ножа
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо вести тщателное
наблюдение, когда данное изделие исползуется рядом с детми
ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраняйте 9ту информацию
по безопасной 9ксплуатации данного резака для бумаги
27
RUS
Коврик для резки
D.
Коврик для резки имеет четре положения (2 с каждой сторон). Когда лезвие обрезает не чисто, переверните или сдвинте коврик на новое место для резки. При повреждении коврика во всех четрех положениях произведите его замену.
Гаpантия
Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормалного исползования. B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину. Неисправности, возникшие в резултате неправилного применения или исползования для ненадлежащих целей, не покрваются гарантией. Потребуется представит доказателство
дат покупки. Ремонт или изменения, произведенне лицами, не уполномоченнми на #то GBC, сделают гарантию недействителной. М стремимся обеспечит, чтоб наши изделия работали в соответствии с указаннми техническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законне права, которе потребители имеют согласно применимому националному законодателству, регулирующему продажу товаров.
Комплектующие
Лезвия: 2 Ровне лезвия, порядковй номер
9212RBE (A300/A400pro)
1 Волнове лезвия, порядковй номер
9212WBE (A300/A400pro)
2 Перфорированне лезвия, порядковй номер
9212PBE
(A300/A400pro)
Отделение для хранения лезвий
(A400pro)
К изделию Accucut A400pro прилагается отделение для хранения запаснх и специалнх лезвий.
Чтоб открт #то отделение, просто отожмите защелку дверц и откройте ее.
Замена лезвия резака
A300 / A400pro E.
Осторожно снимите кршку ножа, подцепив ее с двух
сторон, как показано на Рис.
Открутите винт и снимите блок ножа.
F.
Установите новй блок ножа и вровняйте с пазом в
верхней части, как показано на Рис.
Затяните винт.
Установите на несто кршку ножа и защелкните ее.
Исползуйте толко те комплектующие, качество которх подтверждено производителем.
A425pro / A445pro G.
Чтоб снят кршку корпуса, в котором находится
вращающееся лезвие, ввинтите винт с правой сторон.
Снимите корпус с вращающимся лезвием, ввинтите централнй винт и отсоедините лезвия от корпуса.
Сборка производится в обратном порядке.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Диск с лезвиями, код изделия 1756604 (A425pro/A445pro)
О наличии в продаже узнайте у местного реселлера.
Обcлуживание
Не обслуживайте и не ремонтируйте изделие самостоятелно. Если срок гарантии на резак еще не истек, верните его по месту приобретения для замен или ремонта. Если период, в течение которого резак можно вернут, уже истек, но резак нужно заменит или отремонтироват, обратитес за помощю к поставщику.
ПРИМЕЧАНИЕ: Hе прикасайтес к острой кромке ножа
Ограничители: 2 Ограничители, порядковй номер
9212CME
(A300/A400pro/A425pro)
2 Ограничители, порядковй номер
1756605 (A445pro)
General Binding Corp Northbrook Illinois, 60062 U.S.A.
www.gbceurope.com
Loading...