GBC A100, A200 User Manual

TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
CZ
H
RUS
A B
Trimmer 3in1 / Accucut A200

• Great for home, office and school
• Idéale pour la maison, le bureau et l’école
• Ideal geeignet für Zuhause, Schule und Büro
• Ideale a casa, in ufficio e a scuola
• Zeer geschikt voor thuis, op kantoor of op school
• Ideal para casa, oficina y colegios
• Ideal para casa, escritorio e colégios
• Utmärkt för hem, kontor och skola
Doskonała dla domu, biura, szkoły
Ideální pro domácnost, kancelář a školu
Kiválóan használható otthoni, irodai és iskolai célokra
Отлично подходит для дома, офиса и школ
Trimmer 5 / Accucut A100
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Stainless-steel blade cuts in both directionsTransparent cutting guide and rulerAlignment grid for accuracy 3in13-blade dial with rubber grip 3in1Wave 3in1
Straight 3in1Score 3in1Window shows the cutting style selected 3in1Tr y GBC’s perforator, straight and score blade
dial too (Product code 1312PBE) 3in1
Specifications
Model
Sheet Capacity 80g/m
2
Cutting Guide
Cutting Length
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 sheets
Inches and Centimeters
300mm
Trimmer 3in1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 sheets
Inches and Centimeters
300mm
Operating the Trimmer
Place the trimmer on a stable, flat surface such as a table or desktop
Slide the blade knob to either ends of the ruler
Select cutting style by turning the knob (3in1)
Place material to be trimmed at the desired position using transparent paper guide and hold material securely in place with left hand. Grid pattern and scale can be used for allignment
You can cut in both directions by sliding down on cutting knob assembly with right hand
Do not make a return trip cut with the trimmer
The trimmer can cut laminated material (80gsm using up to 250 micron pouches) max. 1 sheet at a time
When the blade does not cut cleanly, replace the knob
1
2
3
4
5
6
7
8
CAUTION: Sharp blade, do not touch the edge of the blade
CAUTION: Close supervision is required when this product is used near children
NOTE: Please retain this information regarding safe operation of this paper trimmer.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required.
Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
To replace the blade carrier
Slide carrier to the centre of the cutting guide at the 15cm mark A.
Open the cutting guide slightly and remove the used carrier. Snap in the new carrier. Your fingers will not touch the blade
B.
Only use the accessories that are approved by the manufacturer.
1 3
2
Cutting Restrictions
• Remove staples, paper clips etc before cutting
• Do not cut metal film or film containing glass etc.
• Do not cut more sheets than capacity allows
• Trimmer should be operated by an adult or under adult supervision
• Do not carry trimmer by holding onto the cutting blade handle
• Always operate trimmer with both hands on a stable base or desk
• Do not touch the edge of the blade
• Check the fittings of the rotary blade and cutting rail from time to time
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Pour utiliser la coupeuse
Installer la coupeuse sur une surface plane et stable comme une table ou un bureau.
Faire coulisser le curseur de coupe vers l’une ou l’autre extrémité de la règle.
Sélectionner le style de coupe en tournant le curseur. (3 in 1)
Positionner le papier à couper à l’aide du guide papier transparent, de la table quadrillée ou des règles graduées. Tenir le papier fermement en place à l’aide de la main gauche pendant la coupe.
Vous pouvez couper dans les deux directions en faisant coulisser le curseur en appuyant légèrement dessus de la main droite.
Ne pas effectuer de retour de coupe avec la poignée. Toujours commencer à partir du haut.
Cette coupeuse peut couper un document 80g plastifié avec une pochette d'une épaisseur maxi de 250µ. Attention : ne couper qu'un seul support à la fois.
Lorsque la coupe n'est plus nette, remplacez la lame.
La lame en acier inoxydable coupe dans les
deux directions.
Guide de coupe transparentPlateau quadrillé pour une coupe précise 3in1Curseur à 3 lames avec cadran et grip
caoutchouté 3in1
Coupe vaguelette 3in1Coupe droite 3in1Rainage 3in1La fenêtre du cadran affichant le style de coupe
sélectionné 3in1
Essayez aussi le curseur GBC avec lames de
prédécoupage, coupe droite et de rainage ! (Product Code 1312PBE) 3in1
1
2
3
4
5
6
7
8
Caractéristiques Techniques
Modèle
Capacité de coupe (A4 80g/m2)
Graduations
Longueur de coupe
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1 à 5 feuilles
En centimeters et en pouces
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1 à 5 feuilles
En centimeters et en pouces
300mm
ATTENTION : Lame affûtée – ne pas toucher le fil de la lame.
ATTENTION : Une surveillance étroite de l’appareil est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
ATTENTION : Merci de suivre ces instructions pour votre sécurité lors de l’utilisation de cette coupeuse.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les
réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Pour remplacer la lame
Faire glisser le curseur jusqu’au centre du guide de coupe à 15cm A.
Ecarter délicatement le guide de coupe et retirer le curseur usagé. Introduire le nouveau curseur.Vos doigts ne toucheront pas la lame
B.
N’utilisez que les accessoires approuvés par le fabricant.
1 3
2
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
• Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité de coupe.
• La coupeuse doit être utilisée par un adulte ou sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas transporter la coupeuse en la tenant par la poignée.
• Utilisez toujours la coupeuse des deux mains et installez-la sur une surface stable.
• Lame affûtée – ne pas toucher le fil de la lame
• Contrôlez régulièrement les vis de la lame de coupe et du guide de coupe.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Benutzung des Schneidegeräts
Stellen Sie das Schneidegerät auf eine stabile, flache Oberfläche. Tisch, Schreibtisch.
Schneideknopf kann zu beiden Enden des Lineals geschoben werden
Durch Drehen des Schneidekopfes können sie die gewünschte Schneideart auswählen (3 in 1)
Legen Sie das zu schneidende Material, unter Zuhilfenahme des trans-partenter Papierführer, aufdie gewünschte Position. Halten Sie das Material während des Schneidens mit der linken Hand sicher in Position.
Sie können in beide Richtungen schneiden, indem Sie den Schneidekopf nach unten drücken. Schneidegerät vorzugsweise mit der rechten Hand nutzen.
Machen Sie keine Rückwärts-Schnittbewegung. Beginnen Sie immer von oben mit der Schnittbewegung.
Der Trimmer kann Dokumente (80gsm), die mit einer Folienstärke von bis zu 250 micron laminiert sind, schneiden. Pro Vorgang bitte nur 1 Folie schneiden.
Wenn das Messer nicht mehr sauber schneidet, bitte Schneidegriff austauschen.
Durchsichtiges Lineal mit Maßeinteilung Rostfreies Stahlmesser schneidet in beiden
Richtungen
Schneidevorlagen für präzises Schneiden 3in13 Schneidearten mit Plastikgriff 3in1Wellenschnitt 3in1
gerader Schnitt 3in1Falzen 3in1Im Fenster ist die ausgewählte Schneideart
ersichtlich 3in1
Probieren Sie GBC’s auswechselbaren
Schneidekopf zum perforieren, schneiden und falzen (Product code 1312PBE) 3in1
1
2
3
4
5
6
7
8
Beschreibung
Modell
Schneidekapazität – 80g/m2
Masseinteilung
Verarbeitet Formate
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 Blätter
In cm und Zoll
Bis 300mm (A4)
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 Blätter
In cm und Zoll
Bis 300mm (A4)
ACHTUNG: Messerklinge nicht berühren, Verletzungsgefahr.
ACHTUNG: Es ist große Vorsicht geboten, wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern betrieben wird.
ANMERKUNG: Für eine Sichere anwendung des Schneidegeräts, erinnern Sie sich bitte an diese Informationen!
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch
nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Zum wechseln der Messer
Schneidekopf zur Mitte des Lineals führen (an der 15 cm Linie am Lineal) A.
Das Lineal etwas öffne, den Schneidekopf rausnehmen und durch den Neuen ersetzen. Berühren Sie nicht die Schneidemesser
B.
Bitte verwenden Sie zur Nutzung des Trimmers nur das vom Hersteller vorgesehene Zubehör.
1 3
2
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern, Büroklammern etc.
• Schneiden Sie keine Metallstreifen, Glas enthaltende Materialien etc.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro Schneidevorgang, als wie es die Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht am Schneidemessergriff.
• Bitte bedienen Sie den Trimmer immer mit beiden Händen und sorgen Sie dafür das der Trimmer auf einer stabilen Öberfläche wie z. Bsp. Schreibtisch steht.
• Messerklinge nicht berühren, Verletzungsgefahr.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Befestigung der Schneidemesser und der Sicherheisschiene.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Funzionamento
Posizionare la taglierina su un piano stabile come un tavolo od una scrivania.
Far scorrere la manopola lungo tutto il righello
Scegliere il tipo di taglio, facendo ruotare la manopola (3 in 1)
Inserire il materiale da rifilare utilizzando la guida trasparente, trattenendolo in posizione con una mano al momento del taglio. La scala metrica ed il piano quadrettato possono essere usati per allineare correttamente i documenti.
E’possibile effettuare il taglio in ambo le direzione, facendo scorrere verso il basso la manopola di taglio con la mano destra.
All’estremità in alto. Non tagliare al contrario ma far scorrere la lama fino all’estremità in alto prima di procedere al taglio.
La taglierina é in grado di rifilare materiale plasticato (carta da 80 g) con pouches fino a 250 micron (max. 1 foglio alla volta)
Se la lama non taglia con precisione, é opportuno sostituire la manopola
Lame di taglio in acciaio in entrambe le
direzioni
Guida di taglio e righello transparentiGriglia di allineamento per precisione di taglio
3in1
Selezione a 3 lame con presa in gomma
3in1
Ondulato 3in1Classico 3in1Tr atteggiato 3in1La finestrella mostra il tipo di taglio
selezionato 3in1
Oltre al taglio classico, provate la versione
ondulata e tratteggiata per cordonatura (Product code 1312BPE) 3in1
1
2
3
4
5
6
7
8
Specifiche tecniche
Modello
Capacità di taglio (80g/m2)
Scala di misurazione
Lunghezza di taglio
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 fogli
Pollici e centimetri
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 fogli
Pollici e centimetri
300mm
NOTA: Attenzione la lama è affilata – Non toccare il bordo della lama
NOTA: Fare molta attenzione se il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini.
NOTA: Seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare la taglierina.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di
acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Come sostituire la guida della lama
Far scorrere la guida fino al centro della barra di taglio in corrispondenza dei 15 cm A.
Sganciare la barra di taglio ed estrarre la guida usata. Inserire la nuova, evitando di toccare la lama con le dita
B.
Utilizzare solo gli accessori approvati e raccomandati dal produttore.
1 3
2
Avvertenze
• Rimuovere eventuali punti metallici e graffette prima di procedere al taglio.
• Non tagliare pellicole metalliche o contenenti parti vetrose.
• Non tagliare un numero di fogli maggiori di quanti ne consenta la capacità della taglierina.
• Non premere il cursore per il taglio durante l’eventuale trasporto della taglierina da un posto all’altro.
• Si raccomanda di utilizzare la taglierina con entrambe le mani e su una base fissa.
• Attenzione la lama è affilata – Non toccare il bordo della lama
• Non tagliare al contrario ma far scorrere la lama fino all’estremità in alto prima di procedere al taglio.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Bediening van de rolsnijder
Plaats de rolsnijder op een vlak, stabiel oppervlak, zoals een tafel of een bureel.
Beweeg de snijkop naar willekeurig welk uiteinde van de snijlineaal
Door de snijkop een slag te draaien maakt u een keuze uit de drie verschillende snijmanieren (3 in 1)
Plaats het te snijden materiaal op de gewenste positie met behulp van de transparante papieraanleg en houd het materiaal stevig op zijn plaats terwijl u snijdt. U kunt het rooster met de maataanduidingen gebruiken om het material goed te plaatsen.
U kunt zowel van links naar rechts als van rechts naar links snijden. Het snijden gebeurt door met één hand de snijkop in te duwen en in de gewenste richting te bewegen.
Duw het mes nooit terug omhoog. U moet steeds bovenaan beginnen met snijden.
Met deze snijmachine kunt u ook geplastificeerde documenten snijden (geplastificeerd met een hoes van max. 250 micron). NB. maximaal 1 vel tegelijk snijden.
Wanneer het mes niet meer goed snijdt, vervang de meskop.
Roestvrij-staal mesblad snijdt aan beide
kanten
Transparante aandruklineaal met cm en inch
verdeling
Rasterverdeling voor nauwkeurig snijden
3in1
Snijkop met keuzemogelijkheid uit drie
snijmanieren en rubber grip 3in1
Gegolfd 3in1Recht 3in1Vouwlijn 3in1Het venster in de snijkop laat zien welke
snijmanier gekozen is 3in1
Probeer ook de andere 3in1 snijkop van GBC:
microperforatie, recht snijden en vouwlijn maken (Product code 1312PBE) 3in1
1
2
3
4
5
6
7
8
Technische gegevens
Model
Snijcapaciteit (80 grams papier)
Snijplateau-verdeling
Snijlengte
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 vel
Centimeters en inches
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 vel
Centimeters en inches
300mm
OPMERKING: Opgepast scherp mes ­raak de rand van het mes niet aan.
OPMERKING: Scherp toezicht is vereist wanneer dit product wordt gebruikt in de buurt van kinderen.
OPMERKING: Gelieve deze informatie over het veilig werken met de rolsnijmachine steeds te bewaren.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist
worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Het vervangen van de meskop
Schuif de mesknop naar het midden van de aandruklineaal (waar 15 cm aangegeven staat) A.
Duw voorzichtig de beide helften van de aandruklineaal iets uit elkaar. Haal de gebruikte meskop er tussen uit. Doe de nieuwe meskop op dezelfde manier tussen de twee helften van de aandruklineaal. Op deze manier komen uw handen niet in contact met het mesblad
B.
Gebruik alleen door de leverancier goedgekeurde accessoires.
1 3
2
Voorzorgen bij het snijden
• Verwijder nietjes, paperclips, enz. voor het snijden.
• Snijd nooit metalen film, film waar glas in zit, enz.
• Snijd nooit meer dan de snijcapaciteit toelaat.
• Draag de rolsnijder nooit bij de houder van het snijmes.
• Opgepast scherp mes – raak de rand van het mes niet aan.
• Gebruik de rolsnijmachine altijd met twee handen en op een vlakke, stabiele ondergrond.
• Verifieer regelmatig de bevestiging van de snijkop en de aandruklineaal.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Funcionamiento de la guillotina
Coloque la guillotina en una superficie estable, plana, como una mesa o un escritorio.
Deslice el soporte de la cuchilla por ambos lados de la regla
Seleccione el tipo de corte girando el soporte. (3 in 1)
Coloque el material a cortar en la posición deseada usando la guía de papel transparente y sujete firmemente el material con la mano izquierda mientras corta. Para la alineación pueden usarse la cuadrícula y la escala.
Puede cortar en ambas direcciones deslizando el dispositivo de corte con la mano derecha
No efectúe un corte de recorrido de ida y vuelta con la guillotina. Comience a cortar siempre desde la parte superior.
La cizalla puede cortar documentos (80 gms) plastificados con carteras de hasta 250 micras por cara (1 documento cada vez)
Cuando la cuchilla no corte limpiamente reemplácela
Cuchillas de corte de acero para cortar en
ambas direcciones
Guía y regla transparente de corteGuía de alineación en cuadrícula 3in1Soporte con tres cuchillas 3in1Ondulado 3in1
Corte recto 3in1Doblado 3in1La ventana muestra el tipo de corte
seleccionado 3in1
Pruebe también el perforador GBC, corte recto
y doblado (Product code 1312PBE) 3in1
1
2
3
4
5
6
7
8
Especificaciones
Modelo
Capacidad hojas – 80g/m2
Guía de papel integrado
Luz de corte
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 hojas
Pulgadas y centímetros
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 hojas
Pulgadas y centímetros
300mm
NOTA: La hoja está afilada. No toque el borde.
NOTA: Extreme las medidas de precaución si hay niños en las proximidades.
NOTA: Conserve esta información relacionada con el funcionamiento de esta guillotina de papel.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.
Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Para reemplazar la guía de la cuchilla
Deslice la guía al centro de la guía de corte de la marca de 15cm A.
Abra la guía de corte cuidadosamente y retire la guía antigua. Ajuste la nueva guía. Sus dedos no tocarán la cuchilla
B.
Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
1 3
2
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
• No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio, etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
• No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la cuchilla de corte.
• La hoja está afilada. No toque el borde.
• Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte habitualmente.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Funcionamento da guilhotina
Coloque a guilhotina numa superfície estável e plana, como uma mesa.
Deslize o suporte da lâmina para ambos os lados da régua
Seleccione o tipo de corte girando o suporte. (3 in 1)
Coloque o material a cortar na posição pretendida utilizando a guia de papel transparente e suporte firmemente o material com a mão esquerda enquanto corta. Para o acerto do papel pode-se utilizar o quadriculado da escala. lâmina. Comece sempre a cortar a partir da parte superior.
Pode cortar em ambas as direcções deslizando o dispositivo de corte com a mão direita
Não efectue o corte de retorno de ida e volta com a lâmina. Comece sempre a cortar a partir da parte superior.
A cisalha pode cortar documentos (80 gms) plastificados com bolsas de plástico até 250 micron de cada face (1 documento de cada vez)
Quando a lâmina não corta perfeitamente, substituir a mesma
Lâminas de corte em aço para cortar em ambas
as direcções
Guia e régua de corte transparenteGuia de alinhamento em quadriculado 3in1Suporte com três lâminas 3in1Ondulado 3in1
Corte recto 3in1Dobrado 3in1A janela mostra o tipo de corte seleccionado
3in1
Experimente também o perfurador GBC, corte
recto e dobrado (Product Code 1312PBE) 3in1
1
2
3
4
5
6
7
8
Especificações
Modelo
Capacidade de folhas – 80 gr./m2
Guia de papel
Largura de corte
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1 – 5 folhas
Polegadas e centimetros
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1 – 5 folhas
Polegadas e centimetros
300mm
NOTA: Lâmina Afiada - não toque o fio da lâmina.
NOTA: É necessária uma vigilância rigorosa se o aparelho for utilizado perto de crianças.
NOTA: Conserve esta informação relacionada com o funcionamento desta guilhotina de papel.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por um ano, a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou
alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Para trocar a lâmina do roleto
Deslize o bloco para o centro da guia de corte até à marca de 15cm A.
Abra o suporte da lâmina com muito cuidado e retire a antiga. Ajuste a nova lâmina. Os seus dedos não devem de tocar na lâmina
B.
Utilize exclusivamente acessórios originais do fabricante.
1 1
2
Limitações de corte
• Retire agrafos, clips metálicos, etc. antes de cortar.
• Não corte metal, películas que contenham vidro, etc.
• Não corte mais folhas do que a capacidade permitida.
• Não transporte a guilhotina suspensa pelo manipulo do punho da lâmina de corte.
• Utilize sempre a cisalha com ambas as mãos e sobre uma base estável.
• Lâmina Afiada - não toque o fio da lâmina.
• Controle os ajustes da lâmina e da guia de corte frequentemente.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Användning
Placera trimmern på ett plant och stabilt underlag.
För skär knoppen till den ena eller andra sidan av linjalen
Välj skär stil genom att vrida på knoppen. (3 in 1)
Placera materialet som ska trimmas/skäras i önskad position med hjälp av den transparenta guiden och håll materialet med vänster hand. Använd rutmönster och/eller skalan för att placera materialet på bästa sätt.
Du kan skära i bägge riktningarna genom att trycka ned den monterade skär knoppen med höger hand.
Utför inte någon returtripp med skärbladet. Börja alltid skära från toppen/ skyddsanordningen av skärmattan.
Knivblad i rostfritt-stål skär i bägge
riktningar
Transparent skär guide och linjalInställningslinjer för exakthet
3in1
3-blads visare med gummigrepp
3in1
Vågigt
3in1
Rakt
3in1
Skårning
3in1
Fönster som visar vilken skärstil som är
vald
3in1
Prova gärna GBC`s perforerings, rakt och
skårbladvisare också (Product code 1312PBE)
3in1
1
2
3
4
5
6
Specifikationer
Modell
Max antal ark – 80gr/m2
Storleks guide
Skärlängd
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 ark
Tum och centimeter
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 ark
Tum och centimeter
300mm
FÖRSIKTIGHET: Sharp Blade – rör inte vid kniveggen
FÖRSIKTIGHET
: En vuxen ska alltid finnas med om enheten används där det finns barn.
NOTERA: Behåll denna information ang säkerhetsinstruktioner på denna pappers trimmer.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater, efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som
beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
För att ersätta knivhållaren
För hållaren till mitten av skärguiden vid 15 cm markeringen A.
Öppna skärguiden något och ta bort den använda hållaren. Knäpp in den nya hållare. Dina fingrar kommer inte att röra kniven
B.
Använd endast tillbehör som är godkända av tillverkaren.
1 3
2
Restriktioner vid skärning
• Avlägsna gem, häftklamrar etc före skärning.
• Skär inte metallfilm-/folie etc, film/material som innehåller glas, etc.
• Skär inte mer än skärkapaciteten medger.
• Bär inte trimmern genom att hålla på/i skärhuvudet/ handtaget.
• Använd alltid trimmern med bägge händerna och på ett stabilt underlag.
• Sharp Blade – rör inte vid kniveggen
• Kontrollera att knivbladet och skydds skärskenan är ordentligt fästa vid olika tidspunkter.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Obsługa gilotyny
Umieścić gilotynę na stabilnej, płaskiej powierzchni takiej jak stół czy biurko.
Przesuń przycisk ustawienia noża do dowolnego końca prowadnicy.
Wybierz sposób cięcia przez obrót przycisku (3 in 1).
Posługując się przezroczystą prowadnicą umieścić przycinany materiał w odpowiednim położeniu. Podczas cięcia należy przytrzymać papier lewą ręką. Do wyrównania papieru można posłużyć się podziałką.
Można ciąć w obu kierunkach przez naciśnięcie i przesuwanie jedną ręką przycisku tnącego.
Nie wykonywać ruchu powrotnego nożem. Cięcie należy zawsze zaczynać od góry.
Utwardzane stalowe ostrze tnie w obu kierunkach
Przeźroczysta prowadnica-linijka i przymiar cięcia
Siatka linii dla precyzji cięcia
3in1
3-y ostrzowy nóż z gumowym uchwytem
3in1
Fala
3in1
Prosto
3in1
Zagięcie
3in1
Okno pokazujące wybrany styl cięcia
3in1
Wypróbuj falowe cięcie GBC, oraz prosty i zaginający nóż (Product code 1312PBE)
3in1
1
2
3
4
5
6
Dane techniczne
Model
llość ciętych kartek ­80g/m
2
Miara rozmiarów
Długość cięcia
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 kartek
Centymetry I cale
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 kartek
Centymetry I cale
300mm
UWAGA: Nie dotykaj krawędzi ostrza.
UWAGA: Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
UWAGA: ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZACHOWAĆ POWYŻSZĄ INFORMACJĘ.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia niezgodnie z
przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y towarów.
Wymiana osłony noża
Przesunąć osłonę na środek przymiaru cięcia na znak 15 cm
A.
Otworzyć delikatnie przymiar cięcia i usunąć zużytą osłonę. Zatrzasnąć nową osłonę. Twoje palce nie będą dotykać noża
B.
Można używać części tylko zatwierdzone przez producenta.
1 3
2
Zalecenia dotyczące cięcia
Przed przycięciem papieru należy usunąć z niego spinacze, zszywki itp.
Nie wolno ciąć metalowych folii, folii zawierającej szkło itp.
Nie wolno ciąć większej liczby arkuszy niż jest to możliwe.
Nie wolno przenosić gilotyny trzymając ją za ostrze.
Obsługa trimera powinna być zawsze dwuręczna na stabilnej podstawie lub stole.
Nie dotykaj krawędzi ostrza.
Proszę od czasu do czasu sprawdzać mocowanie noża rotującego I osłaniającej nóż listwy.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
CZ
Obsluha řezačky
Umístěte řezačku na pevný, rovný povrch například na desku nebo na stůl.
Přesuňte jezdec nože k jednomu konci pravítka.
Zvolte styl řezu otočením jezdce. Umístěte řezaný materiál v požadované
poloze s použitím průhledného vodítka papíru a držte materiál během řezání bezpečně na místě levou rukou. Pro vyrovnání je možno použít vzoru mřížky a měřítka.
Můžete řezat v obou směrech stlačením jezdce.
Nikdy se řezačkou nevracejte zpět. Vždy začínejte řez shora.
Antikorozní ocelový nůž řeže v obou směrech.
Průhledné vodítko a pravítko.
Vyrovnávací mřížka pro přesný řez.
3in1
Trojitý nůž s měničem a pryžovým hmatníkem.
3in1
Vlnka
3in1
Rovný
3in1
Rýha pro ohyb
3in1
Okénko ukazuje zvolený styl řezu.
3in1
Vyzkoušejte také GBC vlnku, řez a rýhování pro ohyb (Product code 1312PBE)
3in1
1
2
3
4
5
6
Technická specifikace
Model
Řezací kapacita 80g/m
2
Měřítko
Délka řezu
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 listů
Metrické/palcové
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 listů
Metrické/palcové
300mm
POZNÁMKA: Nedotýkejte se ostří břitu.
POZNÁMKA: V přítomnosti dětí je při laminování třeba dbát zvýšené opatrnosti.
POZNÁMKA: PROSÍME, UCHOVEJTE TYTO INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO PROVOZU TÉTO ŘEZAČKY NA PAPÍR
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
CZ
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za pfiedpokladu obvyklého zpÛsobu pouÏívání, zaruãen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V prÛbûhu záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním knevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení doklad o datu
zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly GBC oprávnûny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z pfiíslu‰né národní legislativy upravující podmínky prodeje zboÏí.
Výměna řezaciho može
Posuňte řezací nůž ke středu na vyznačený bod 15 cm
A.
Otevřete nosič řezacího nože a vyměňte použitý nůž za nový. Nedotýkejte se ostří nože
B.
Používejte pouze příslušenství, které je schváleno výrobcem.
1 3
2
Omezení při řezání
Před řezáním odstraňte kancelářské a drátěné sponky atd.
Neřezejte kovové fólie, fólie obsahující sklo atd.
Neřezejte více listů, než dovoluje kapacita řezačky.
Nepřenášejte řezačku za držadlo řezné čepele.
Se řezačkou pracujte vždy oběma rukama a na stabilním podkladu.
Nedotýkejte se ostří břitu.
Občas zkontrolujte uchycení kotoučového nože.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
H
A vágógép működtetése
Helyezze a vágógépet egy stabil, sima felületre, pl. munkaasztalra vagy íróasztalra.
Illessze a vágófejet a vezeték bármely végére.
Válassza ki a vágás stílusát a gomb elforgatásával.
Helyezze el a vágandó anyagot a kívánt helyzetbe - használja ehhez segítségül az átlátszó papírvezető sínt - és tartsa erősen bal kézzel a vágás alatt. A mintarács és a fokbeosztás segítségére lehet az elhelyezésnél.
A vezetéken kézzel lenyomott és végig csúsztatott vágófej mindkét irányba mozgatva vág.
Ne használja a kést az ellenkező irányban. A vágást mindig legfelül kell kezdeni.
Rozsdamentes, mindkét irányba vágó acélpengék
Átlátszó vágó-vezeték és (leszorító) vonalzó
Pontosságot biztosító vezetö recézés
3in1
3 gumírozott körkés
3in1
Hullámos
3in1
Egyenes
3in1
Szaggatott
3in1
Ablak, a választott vágási stílus ellenőrzésére
3in1
Próbálja ki a GBC perforátorát, az egyenesen és a szaggatottan vágó pengéivel is (Product code 1312PBE)
3in1
1
2
3
4
5
6
Műszaki leírás
Modell
Lapkapacitás - 80g/m
2
Vonalzó beosztása
Vágási hosszúság
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 lap
hüvelykbe és centiméterben
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 lap
hüvelykbe és centiméterben
300mm
MEGJEGYZÉS: Vigyázat a kés éles - ne érjen a kés éléhez.
MEGJEGYZÉS: Különösen ügyeljen arra, hogy a berendezés működtetése közben gyermekek is lehetnek a közelében!
MEGJEGYZÉS: KÉRJÜK, HOGY A PAPÍRVÁGÓGÉP BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉSE ÉRDEKÉBEN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
H
Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerı használat mellett egy év jótállást vállalunk. A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen
végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
A késcsúsztató gomb cseréje
Csúsztassuk a gombot a vezetősín közepe felé, a 15 cm-em jelig
A.
Nyissuk fel kissé a vezetősínt, és vegyük le a használt gombot. Pattintsuk helyére az új gombot. A művelet közben ujjunk nem fog hozzáérni a pengéhez
B.
Kizárólag a gyártó által jóváhagyott kiegészítőket használjuk.
1 3
2
Fontos tudnivalók
Vágás előtt távolítsa el a tűzőkapcsokat, gemkapcsokat, stb.
Ne vágjon fémréteget, rétegelt üveget, stb.
Ne vágjon több lapot egyszerre, mint amennyit a vágógép kapacitása megenged.
A vágógépet soha ne szállítsa a vágófejnél fogva.
A papírvágót mindig csak két kézzel, stabil felületen vagy asztallapon szabad használni.
Vigyázat a kés éles - ne érjen a kés éléhez.
Rendszeresen ellenőrizzük a forgópenge és a biztonsági vágósín rögzítéseit.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
RUS
ксплуатация резака
Установите резак на устойчивую, ровную поверхност типа обчного писменного стола.
Плавно передвигайте ручку, вращающую лезвие в оба конца линейки.
Вберите стил разреза путем поворота ручки.
Поместите предназначеннй для резки материал в нужное положение при помощи направляющей из прозрачной бумаги и крепко придерживайте материал левой рукой при резке. Для вравнивания материала можно исползоват нанесенную сетку и шкалу.
Можно резат в обоих направлениях, плавно передвигая ручку прирезки правой рукой.
Не делайте обратнх режущих движений. Всегда начинайте резку сверху.
Лезвие из нержавеющей стали, режет в обоих направлениях
Прозрачная направляющая планка и линейка
Фиксирующая решетка для точности
3in1
3 лезвия с резиновм зажимом
3in1
Волнами
3in1
Прямо
3in1
Беговка
3in1
В окне можно видет вбраннй стил
3in1
Попробуйте поработат с GBC 3in1 (Product code 1312PBE)
3in1
1
2
3
4
5
6
Texничecкиe Хapaкepиcтики
Mодел
Количество листов 80g/m
2
Указатели форматов
Длинна прирезки
Trimmer 5 / A100 (CM001105 & AC001200)
1-5 листов
Дюйм и сантиметр
300mm
Trimmer 3 in 1 / A200 (CM001107 & AC001205)
1-5 листов
Дюйм и сантиметр
300mm
ПРИМЕЧАНИЕ: Hе прикасайтес к острой кромке ножа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо вести тщателное наблюдение, когда данное изделие исползуется рядом с детми.
ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраняйте -ту информацию по безопасной
-ксплуатации данного резака для бумаги.
TRIMMER 5 & 3IN1 / A100 & A200
RUS
Гаpантия
Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормалного исползования. B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину. Неисправности, возникшие в резултате неправилного применения или исползования для ненадлежащих целей, не покрваются гарантией. Потребуется представит доказателство дат покупки.
Ремонт или изменения, произведенне лицами, не уполномоченнми на 4то GBC, сделают гарантию недействителной. М стремимся обеспечит, чтоб наши изделия работали в соответствии с указаннми техническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законне права, которе потребители имеют согласно применимому националному законодателству, регулирующему продажу товаров.
Чтоб3 заменит контейнер с лезвием
Плавно переместите контейнер к центру направляющей планки, к отметке 15 см
A.
Осторожно откройте направляющую планку и извлеките исползованнй контейнер. Вставте новй контейнер. Ваши палц не должн касатся лезвия
B.
Исползуйте толко те комплектующие, качество которх подтверждено производителем.
1 3
2
Правила безопасности при резке
Удалите скоб, скрепки для бумаги и т.п. до резки.
Не режте металлическую фолгу, стеклосодержащую фолгу и т.п.
Не режте болше листов, чем 4то позволяется характеристиками резака.
Не переносите резак, взявшис за ручку.
Резак всегда должен находится на прочной основе или на столе, работат на нем необходимо двумя руками.
Hе прикасайтес к острой кромке ножа.
Проверяйте время от времени крепежи на вращающемся лезвии и сохранност направляющих ограничителей.
General Binding Corp Northbrook Illinois, 60062 U.S.A.
www.gbceurope.com
Loading...