Gastroback Design Bread Maker Advanced Operating Instructions Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN BROTBACKAUTOMAT ADVANCED
Art.-Nr. 42823 »Design Brotbackautomat Advanced«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll-
nen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen.
Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
INHALTSVERZEICHNIS
Ihren »Design Brotbackautomat Advanced« kennen lernen ................................4
Sicherheitshinweise ......................................................................................6
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit .......................................................... 6
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ..................................10
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .............................................. 11
Bewegliche Bauteile – Verletzungsgefahr ................................................12
Antihaftbeschichtung ............................................................................. 12
Technische Daten ....................................................................................... 13
Eigenschaften Ihres neuen Brotbackautomaten ............................................... 14
Umgebungsbedingungen ....................................................................... 14
Die Funktionen der Tasten .....................................................................14
Programme des Brotbackautomaten ........................................................ 16
Programmdaten .................................................................................... 18
Warmhalte-Funktion .............................................................................. 19
Gedächtnis-Funktion .............................................................................. 19
Ein eigenes Backprogramm erstellen ....................................................... 19
Den Timer verwenden ...........................................................................20
Die Tastatur sperren .............................................................................. 21
Tipps für beste Ergebnisse ........................................................................... 22
Vor der ersten Verwendung ......................................................................... 25
Bedienung ................................................................................................. 26
Vorbereitungen ....................................................................................27
Den Backvorgang starten ......................................................................29
Besonderheiten des Programms Quick Bread ........................................... 34
Die Backzeit verlängern ........................................................................34
Konfitüre zubereiten ...................................................................................35
Den Eiskübel verwenden ............................................................................. 36
Eiscreme zubereiten .............................................................................. 37
Joghurt herstellen .......................................................................................39
Hilfe bei Problemen .................................................................................... 40
Pflege und Reinigung .................................................................................. 44
Aufbewahrung ........................................................................................... 47
Entsorgungshinweise ..................................................................................47
Information und Service ..............................................................................48
Gewährleistung/Garantie ...........................................................................48
Rezepte ....................................................................................................49
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Wir freuen uns, dass Sie sich für den neuen Gastroback »Design Brotbackauto­mat Advanced« entschieden haben! Ihr neuer Brotbackautomat liefert Ihnen ohne viele Umstände frisches, duftendes Backwerk. Sogar Konfitüre und Joghurt für den gut gedeckten Frühstückstisch bereiten Sie damit ganz unkompliziert selbst zu. Als außergewöhnliches Highlight können Sie mit dem als Zubehör erhältlichen Eiskü­bel sogar Eiscreme zaubern. Probieren Sie neue Rezepte nach Ihrem persönlichen Geschmack. Verwenden Sie dazu die zahlreichen voreingestellten Programme oder erstellen Sie Ihr eigenes Programm. Der »Design Brotbackautomat Advanced« ver­wirklicht Ihre Ideen schnell und unkompliziert.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. So können Sie am schnellsten alle Vorteile Ihres neuen Brotbackautomaten nutzen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem »Design Brotbackautomat Advanced«. Ihre Gastroback GmbH
3
IHREN »DESIGN BROTBACKAUTOMAT ADVANCED« KENNEN LERNEN
1
3
2
5
4
8
6
7
9
1. Deckel – mit Griff, Sichtfenster, Belüftungsschlit­zen und Zutatenfach; sowie einer aufgedruckten Liste der Programme
2. Sichtfenster
3. Zutatenfach – entlässt während der vorein­gestellten Backprogramme 1-9 automatisch die Zutaten in den Teigbehälter
4. Antihaftbeschichteter Knetflügel [nicht sichtbar im Teigbehälter] Antriebswelle – hier stecken Sie den Knetflügel auf
5. Bedienungselemente
6. Antihaftbeschichteter Teigbehälter – mit Henkel zum leichteren Herausnehmen
7. Edelstahl-Gehäuse
8. Ofenraum [nicht sichtbar im Ofenraum] Kupplung des Knet­werkes – während des Betriebes wird der Teigbe­hälter hier fest verriegelt [nicht sichtbar im Ofenraum] Heizelement
10
9. Gummi-Füße – für einen sicheren Stand auf glatten Oberflächen
10. [Nicht sichtbar] Netzkabel
ZUBEHÖRE
11 12
13
11. Messbecher
12. Messlöffel – mit Mulden für 5 ml (TL, Teelöffel) und 15 ml (EL, Esslöffel)
13. Haken zum Herausziehen des Knetflügels
4
BEDIENELEMENTE
a
e
i
h
g
f
c
m
LCD-Bildschirm mit folgenden Anzeigen:
(a) Bereich für die Brotmenge: groß (bis 1000 g),
mittel (ca. 750 g) oder klein (bis 500 g) (b) Zeit bis zur Fertigstellung in Minuten (c) Symbol für die gewählte Bräunung des Brotes:
hell, mittel oder dunkel (d) Gewählte Programmnummer (e) Sanduhr-Symbol, wenn eine verzögerte Fertig-
stellung programmiert ist (f-l) Symbol und Nummer der gerade laufenden
Programmphase: rühren/kneten, ruhen/gehen/fer-
mentieren, heizen, backen, warm halten,
Programm beendet (m) Schlüssel-Symbol, wenn die Tastatur gesperrt ist
d
f j
b k
l
Tasten – eine leichte Berührung mit dem Finger genügt:
(a) MENU – wählen Sie damit das gewünschte Pro-
gramm
(b) WEIGHT (Gewicht) – wählt die gewünschte Brot-
menge
(c) BURNING COLOR (Bräunung) – stellt die gewünsch-
te Bräunung ein
(d) +TIME und --TIME – Verzögerung des Backpro-
gramms oder Bearbeitungszeit
(e) BAKE (backen) – ruft das Programm Bake (16)
direkt auf (f) MIX (mixen) – ruft das Programm Mix (12) auf (g) START/STOP – das Programm starten, anhalten
oder abbrechen (h) SETTING – ruft Programm 17 (Homemade) auf
und schaltet durch die einzelnen Programmphasen
5
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin ange­gebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu schweren Personenschäden sowie zu Sachschäden durch gefährliche elektrische Spannung, bewegliche Bauteile, hohe Temperaturen, Kälte und Feuer führen.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter.
Reparaturen und technische Wartungen am Gerät dürfen nur von dafür autorisier­ten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Betrieb in Innenräumen und für den Gebrauch im Haus­halt. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen. Verwenden Sie nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeig­nete Bauteile und Zubehöre können während des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen und zur Überhitzung führen sowie Sach­schäden und Personenschäden verursachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät, alle Bauteile und Zubehöre sowie das Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Verfärbung, Brüche, Risse). Niemals das Gerät mit Bau­teilen betreiben, die beschädigt sind (Beispiel: Deckel ist gebrochen oder gesprungen, Kunststoffteile sind angeschmolzen) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten, oder wenn sich das Gerät überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Störungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose (Beispiel: der Motor bleibt stecken, Flüssigkeit oder Teig läuft aus, Überhitzung, Rauch tritt aus) und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fach­werkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
6
• Die Arbeitsfläche muss gut zugänglich, feuchtigkeits-, fett- und hit­zebeständig, fest, eben, trocken und ausreichend groß sein. Das Gerät vibriert heftig, wenn das Knetwerk arbeitet. Trotz der Gummi­füße, kann sich das Gerät dadurch auf der Unterlage hin- und her bewegen. Deshalb ist es besonders wichtig, für einen festen Stand
auf einer waagerechten Unterlage zu sorgen.
Das Gerät darf nicht wackeln, kippen oder rutschen. Achten Sie auch darauf, auf jeder Seite ausreichend Abstand (mindestens 30 cm) zur Kante der Arbeits­fläche sowie zu anderen Gegenständen zu halten. Lassen Sie über dem Gerät mindestens 1 m frei, um Schäden durch Hitze und Kon­denswasser zu vermeiden und um unbehindert arbeiten zu können. Betreiben Sie das Gerät NICHT unter überhängenden Regalen oder Hängelampen.
• Halten Sie das Gerät und den Arbeitsbereich stets trocken und sau­ber und wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab. Die Gum­mifüße des Gerätes können auf manchen Oberflächen hartnäckige Flecken hinterlassen. Stellen Sie das Gerät am besten immer auf eine hitzefeste und rutschsichere Platte oder Matte. Niemals während des Betriebes Tücher, Servietten oder andere Gegenstände unter oder auf das Gerät legen, um Personen- und Sachschäden durch Feuer, elek­trischen Schlag und Hitze zu vermeiden. Niemals das Gerät oder die heißen Bauteile (Teigbehälter) über ein Netzkabel, auf hitze-, fett­oder feuchtigkeitsempfindliche Oberflächen oder an den Rand, die Kante der Arbeitsfläche oder auf geneigte Unterlagen stellen.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für die Verwendung durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter Wahrneh­mung oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkei­ten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beauf­sichtigt und/oder bei der Bedienung angeleitet werden.
der mit dem Gerät, den Bauteilen und Zubehören oder dem Verpa­ckungsmaterial spielen lassen!
Bewahren Sie das Gerät immer an
Niemals Kin-
einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kinder unzugäng­lichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
7
• Niemals das Gerät oder Teile davon in einen Ofen stellen oder auf oder in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflä­chen (Beispiel: Heizung, Grill, Feuer) bringen. Niemals das Gerät oder die Bauteile des Gerätes für andere Geräte oder zweckentfrem­det verwenden (Beispiel: Trocknen von Lebensmitteln oder anderem). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für haushaltsübliche Mengen von Lebensmitteln, die zum Verzehr geeignet sind. Trocknen oder lagern Sie keine Lebensmittel oder irgendwelche Fremdkörper in dem Gerät. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass Sie das Gerät vollständig und richtig nach den Anleitungen in diesem Heft zusam­mengesetzt und angeschlossen haben. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät niemals Gewalt an. Die Luftschlitze im Gehäuse müssen immer frei bleiben.
Eiskübel, Kupplung und Rührflügel dürfen niemals erhitzt werden,
heiße Oberflächen berühren (Beispiele: Ofen, Küchenherd oder Hei­zung) oder mit heißen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Andern­falls könnten diese Zubehöre schmelzen, sich verformen oder der Eiskübel könnte sogar platzen und dadurch schwere Verletzungen und Schäden verursachen. Verwenden Sie Eiskübel, Kupplung oder Rührflügel ausschließlich mit Programm 15 (Ice Cream). Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen, wenn Sie den Eiskübel aus dem Gefriergerät nehmen! Niemals den Eiskübel mit nasser Haut berüh­ren, nachdem er im Gefriergerät war. Andernfalls würde Ihre Haut sofort daran festfrieren und schwere Verletzungen und Erfrierungen wären die Folge.
• Niemals in den Ofenraum oder Teigbehälter greifen oder irgend­welche Fremdkörper (Beispiel: Tücher, Kochbesteck) in den Ofen­raum oder Teigbehälter halten oder legen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder seinen Teilen verwen­den (Beispiel: Messer, Gabel, Metallschaber).
Füllen Sie nicht mehr als insgesamt 1000 g Teig in den Teigbehäl-
ter ein.
Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elektrizität führen.
Sie immer darauf, dass der Teigbehälter an den Außenseiten völ­lig sauber und trocken ist, bevor Sie ihn in den Ofenraum stellen.
Andernfalls können Flüssigkeit oder Teig auslaufen und zur
Achten
Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab. Sollten
8
Flüssigkeiten über oder in das Gehäuse gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen und trock­nen Sie das Gerät nach der Anleitung in Kapitel „Reinigung und Pfle­ge“.
• Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und war­ten Sie, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Bauteile (Beispiel: Teigbehälter) einsetzen oder herausnehmen. Warten Sie zusätzlich, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen. Ziehen Sie immer den Netz­stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen wollen. Fassen Sie das Gehäuse an beiden Seiten unten an, wenn Sie das Gerät bewegen wollen.
behälter oder Netzkabel halten, um das Gerät zu bewegen.
Niemals das Gerät am Deckel, Teig-
Legen Sie keine harten, schweren Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile und Zubehöre.
• Niemals das Gerät, seine Bauteile und Zubehöre mit scharfen Rei­nigern, Scheuermitteln oder harten Scheuerhilfen reinigen (Beispiel: Bleiche, Ofenreiniger, Topfreiniger), um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Niemals das Gerät, seine Bauteile oder das Netzkabel in der Spülma-
schine reinigen.
• Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät antrocknen. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung gemäß der Anleitung in die­sem Heft (siehe: „Pflege und Reinigung“). Halten Sie das Gerät und alle seine Teile stets sauber.
9
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und darf nur an eine Schukosteckdose mit den richtigen Nennwerten (230 V bei 50 Hz; Wechselstrom) ange­schlossen werden. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer geeigneten Steckdose auf, die für mindestens 10 A abgesichert ist, um eine Überla­stung der Stromversorgung zu vermeiden.
Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI­Schutzschalter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Voraussetzungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für Strom­versorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Aus­land betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlänge­rungskabel oder Tischsteckdosen.
• Die Kontakte am Netzstecker müssen blank und glatt sein und dürfen keine Verfärbungen haben. Behandeln Sie die Netzkabel stets sorg­sam. Wickeln Sie die Netzkabel immer vollständig ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Niemals das Gerät über ein Netzkabel stellen. Halten Sie die Netzkabel fern von heißen Oberflächen und scharfen Kanten. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen. Sorgen Sie dafür, dass niemand das Gerät am Netzkabel herunterziehen oder über das Kabel stolpern kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen oder das Netzka­bel knicken, quetschen oder verknoten. Fassen Sie am Gehäuse des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose zie­hen. Niemals den Netzstecker oder das Gerät mit nassen Händen anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich immer, dass die Außenseiten des Teigbehäl­ters sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät zusammensetzen, da andernfalls Flüssigkeit in das Gehäuse oder auf die Heizelemente kommen könnte und zu einer Gefährdung durch Feuer und Elektrizität
10
führen könnte. Niemals das Gerät oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen. Niemals Flüssigkeiten über oder in das Gehäuse oder das Netzkabel laufen lassen. Niemals das Gerät auf nasse Oberflächen stellen. Ziehen Sie sofort den Netz­stecker aus der Steckdose, wenn Flüssigkeiten über Gehäuse, Heiz­elemente oder Netzkabel ausgelaufen sind. Reinigen Sie das Gerät danach und lassen Sie es mindestens 1 Tag mit geöffnetem Deckel trocknen (siehe: „Pflege und Reinigung“). Niemals das Gerät in der
Spülmaschine reinigen.
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
Die »Design Brotbackautomat Advanced« dient zum Backen
von Brot und Kuchen und zur Zubereitung von Konfitüren. Das Gerät wird zu diesem Zweck elektrisch geheizt. Das Gerät kann des­halb bei unsachgemäßer Handhabung schwerste Verbrennungen verur­sachen. Denken Sie bitte stets daran, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
• Außer den Lebensmitteln können auch Deckel, Teigbehälter und
Außenseiten des Gerätes beim Betrieb und einige Zeit danach sehr heiß sein. Heißer Dampf kann an den Belüftungsschlitzen im Deckel austreten.
• Niemals während oder kurz nach dem Betrieb die heißen Geräteteile
mit Ihrem Körper oder hitzeempfindlichen oder feuchtigkeitsempfind­lichen Gegenständen berühren. Fassen Sie das Gerät und seine Bau­teile während des Betriebes und einige Zeit danach immer nur an den Griffen und Bedienungselementen an. Schützen Sie Ihre Hände mit Ofenhandschuhen, wenn Sie den Teigbehälter nach dem Betrieb aus dem Gerät nehmen. Achten Sie auf heißen Dampf und Kondenswas­ser, um sich nicht zu verbrennen, wenn Sie den Deckel öffnen.
• Niemals das Gerät bewegen, so lange das Gerät noch heiß ist. War-
ten Sie immer, bis das Gerät und alle seine Bauteile abgekühlt sind, bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen. Niemals das Gerät zum Betrieb auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstellen. Arbeiten Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Teigbehälter bewegen, solange er heiße Flüssigkeiten enthält. Niemals den Teigbehälter und/oder
11
das Gerät kippen, wenn der Teigbehälter heiße flüssige Lebensmittel enthält, um schwere Verbrühungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Arbeiten Sie immer mit geschlossenem Deckel. Während des Betriebes
und einige Minuten danach kann auch bei korrekt geschlossenem Deckel heißer Dampf unter dem Deckel oder aus den Luftschlitzen her­vor kommen. Halten Sie während des Betriebes niemals irgendwelche Körperteile oder empfindliche Gegenstände über das Gerät. Unter dem Deckel kann sich heißes Kondenswasser sammeln und beim Öff­nen des Deckels heruntertropfen. Achten Sie beim Öffnen des Deckels immer darauf, sich nicht an austretendem Dampf oder Kondenswas­ser zu verbrühen.
NIEMALS hochprozentige alkoholische Getränke (Beispiel: Glühwein,
Grog) oder alkoholhaltige Lebensmittel mit dem Gerät erhitzen oder auf/in das Gerät gießen, um eine Gefährdung durch Explosion und
Feuer zu vermeiden.
Bewegliche Bauteile – Verletzungsgefahr
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie den Teigbehälter oder Eiskübel aus dem Gerät nehmen, um Verletzungen durch die beweglichen Bauteile des Knetwerks zu vermeiden. Halten Sie niemals Ihre Hände, Haare, Klei­dung oder irgendwelche anderen Gegenstände (Beispiel: Tücher, Koch­besteck) in den Teigbehälter, Eiskübel oder Ofenraum, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät erst an die Stromversorgung an, wenn Sie den Teigbehälter oder Eiskübel richtig auf der Kupplung des Knetwerks verriegelt haben.
ANTIHAFTBESCHICHTUNG
Teigbehälter und Knetflügel sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Dadurch haften die Lebensmittel nicht auf den Oberflächen. Bitte beach­ten Sie folgende Hinweise:
• Reiben Sie die Antihaftbeschichtungen
vor der ersten Verwendung
einmal kurz mit einem kleinen Stück Butter oder Margarine ab. Danach können Sie auf die Verwendung zusätzlichen Fettes verzich­ten.
12
• Verwenden Sie die beschichteten Bauteile nicht mehr, wenn die
Antihaftbeschichtung abgeschabt oder zerkratzt ist oder sich auf­grund von Überhitzung ablöst oder verfärbt.
• Verwenden Sie nur Kochbesteck aus Holz oder hitze-beständigem
Kunststoff für die Arbeit mit dem Gerät. Niemals mit harten oder scharfkantigen Gegenständen auf den beschichteten Oberflächen kratzen, rühren oder schneiden. Wir übernehmen keine Haftung, wenn die Antihaftbeschichtung durch die Verwendung ungeeigneter Gegenstände beschädigt wurde. Verwenden Sie kein Backofenspray, Antihaft-Spray oder ähnliche Hilfsmittel.
• Durch die Antihaftbeschichtung lassen sich Teigbehälter und Knetflü-
gel leicht reinigen. Niemals Scheuermittel oder harte Scheuerhilfen verwenden. Reinigen Sie die beschichteten Bauteile mit einem wei­chen Tuch oder Spülschwamm oder einer weichen Kunststoff-Spülbür­ste und warmer Spülmittellösung.
TECHNISCHE DATEN
Modell: »Design Brotbackautomat Advanced« Art.-Nr. 42823 Stromversorgung: 230 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 550 W Länge des Netzkabels: ca. 115 cm Gewicht (inkl. Teigbehälter): ca. 4,63 kg Abmessungen (B x T x H): ca. 34,8 cm x 27,6 cm x 30,5 cm
Teigbehälter, Fassungsvermögen: max. 1000 g Eisbehälter, Abmessungen: Durchmesser: 14,2 cm; Höhe: 12,0 cm Eisbehälter, Fassungsvermögen: max. 0,7 Liter Prüfzeichen:
13
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN BROTBACKAUTOMATEN
Mit Ihrem automatischen Brotbackautomaten können Sie Brot und Kuchen nach Ihrem persönlichen Geschmack backen. Dazu können Sie auch fertige Backmischun­gen verwenden oder Ihre eigenen Rezepte entwickeln. Außerdem kann der Brot­backautomat auch Teig für Nudeln, Pizza oder Brötchen kneten. Zusätzlich können Sie mit dem Gerät Konfitüren kochen (Programm JAM; siehe: „Konfitüre zubereiten“) Joghurt herstellen (Programm Yoghurt; siehe „Joghurt herstellen“) und Eis herstellen (Programm Ice Cream; siehe: „Eiscreme zubereiten“). Für diese Zwecke sind 18 ver­schiedene Programme in dem Gerät gespeichert (siehe: „Programme des Brotback­automaten“). Außerdem können Sie den Brotbackautomaten zeitverzögert mit einem Timer starten. Dadurch ist Ihr Brot frisch gebacken, wann immer Sie es wünschen. Siehe: „Den Timer verwenden“.
WICHTIG: Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Trocknen oder zur Aufbewahrung
von Lebensmitteln oder anderen Gegenständen.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Das Gerät arbeitet in einem weiten Temperaturbereich problemlos. Allerdings kann die Größe der Brote sich ändern, wenn die Umgebungstemperatur zu stark schwankt. Wir empfehlen eine Raumtemperatur von +15°C bis +34°C.
DIE FUNKTIONEN DER TASTEN
Jedes Mal, wenn Sie eine Taste berühren, ertönt ein Signalton. Sie müssen die Tasten dazu nur leicht berühren.
Die Tasten des »Design Brotbackautomat Advanced« haben folgende Funktionen:
Taste Funktion
MENU Wählt das gewünschte Backprogramm (Voreinstellung: 1). Die Nummer des gewählten Programms
erscheint oben auf dem LCD-Bildschirm. Eine Liste der verfügbaren Programme ist links auf dem Deckel aufgedruckt. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste berühren, schaltet das Gerät zur nächsten Programmnummer weiter und ein Signal ertönt. Nach Programmnummer 17 erscheint wieder Nummer 1.
START PAUSE STOP
Diese START/STOP-Taste startet das gerade gewählte Programm, hält ein laufendes Programm an oder bricht es ab. Damit beenden Sie auch die Warmhaltefunktion des Gerätes. Zum Abbrechen eines Programms halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein Signal­ton ertönt. WICHTIG: Wenn Sie ein Programm abgebrochen haben, werden alle dafür eingegebenen Einstellungen gelöscht. Sie können das zuvor laufende Programm nicht fortsetzen. Tippen Sie nur kurz auf diese Taste, wenn Sie das Programm nur anhalten wollen, um weitere Zutaten einzufüllen. Alternativ ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker für maximal 10 Minuten aus der Steckdose.
14
Taste Funktion
BURNING COLOR
Wählt die Bräunung des Brotes: hell, mittel, dunkel. Voreinstellung: mittel Das Symbol der gerade gewählten Bräunung erscheint unten auf dem LCD-Bildschirm. Diese Einstellung ist für die Programme 1 bis 9 verfügbar.
WEIGHT Wählt die verwendete Gesamtmenge an Zutaten. Die aktuelle Einstellung wird oben auf dem LCD-Bild-
schirm angezeigt. Wählen Sie …
• 1000 g – wenn die Gesamtmenge der Zutaten bis zu 1000 g (1 kg) beträgt.
• 750 g – wenn Sie zwischen 500 g und 750 g eingefüllt haben (Voreinstellung).
• 500 g – wenn Sie bis zu 500 g eingefüllt haben.
Tipp: Wenn Sie eine falsche Menge wählen, dann wird das Brot eventuell nicht ganz durch geba-
cken oder zu trocken und dunkel. Wenn das Brot noch nicht ganz durch gebacken ist, dann verwenden Sie das Programm Bake (16), um das Brot weiter aufzubacken. Siehe: „Die Backzeit verlängern“. Diese Taste ist nur für die Programme 1 bis 9 verwendbar.
+TIME und
- TIME Zeit
Mit diesen Tasten stellen Sie die Dauer bis zur Fertigstellung ein.
• Für die Programme 1-9, 12, 14 und 17 können Sie eine Wartezeit programmieren, wenn das gewählte Programm nicht sofort starten soll. In diesem Fall blinkt das Sanduhr-Symbol
auf dem
LCD-Bildschirm. Siehe: „Den Timer verwenden“
• Für die Programme 11, 13, 15 und 16 können Sie stattdessen die Bearbeitungsdauer einstellen. In diesem Fall blinkt die angezeigte Zeit auf dem LCD-Bildschirm und Sie müssen die Einstellung zuerst mit der START/STOP-Taste bestätigen, bevor Sie andere Eingaben machen und das Programm star­ten können.
• Für das Programm 10 (Jam, Konfitüre) können Sie keine Zeiten einstellen und diese Tasten sind inaktiv.
Die eingestellte Zeit auf dem LCD-Bildschirm gibt immer an, wann das Programm beendet wird. Mini­mum und Maximum hängen deshalb vom gerade gewählten Programm ab. Wenn Sie die Funktion verwenden wollen, dann wählen Sie zuerst das gewünschte Programm (MENU), die Menge (WEIGHT) und die Bräunung (BURNING COLOR). Stellen Sie danach die Zeit ein.
Tipp: Wenn Sie den Finger auf der Taste lassen, dann läuft die Zeiteinstellung nach einer kurzen
Verzögerung automatisch durch, bis Sie den Finger von der Taste herunternehmen.
BAKE Backen
Diese Taste ruft Programm 16 (Bake, Backen) auf direktem Weg auf. Tippen Sie einfach auf diese Taste und danach auf die START/STOP-Taste, um das Backprogramm (16) zu starten. WICHTIG: Bei diesem Programm können Sie den Timer NICHT verwenden. Stattdessen stellen Sie mit +TIME und -TIME die Backzeit ein. Voreinstellung: 30 Minuten.
MIX Mixen
SETTING Einstellung
Diese Taste ruft Programm 12 (Mixen) auf direktem Weg auf. Tippen Sie einfach auf diese Taste und danach auf die START/STOP-Taste, um das Programm 12 (Mixen) zu starten.
Mit dieser Taste rufen Sie Programm 17 (Homemade; Benutzerdefiniert) direkt auf. Wenn Programm 17 bereits angezeigt wird, schalten Sie mit dieser Taste durch die einzelnen möglichen Programmpha­sen. Die Nummer und das zugehörige Symbol erscheinen auf dem LCD-Bildschirm und Sie können für jede einzelne Programmphase die gewünschte Dauer einstellen. Verwenden Sie dazu die Tasten + TIME und -- TIME. Siehe: „Ein eigenes Backprogramm erstellen“ Siehe: „Programmdaten“ und „Ein eigenes Backprogramm erstellen“.
15
PROGRAMME DES BROTBACKAUTOMATEN
Sie wählen das gewünschte Programm mit der MENU-Taste aus. Die Nummer des gerade gewählten Programms erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Die Backzeit hängt vom gewählten Programm ab. Siehe: „Programmdaten“
Nr. Funktion Verwenden für …
1 BASIC BREAD
Normales Brot
Für Weißbrot und Mischbrote, die hauptsächlich aus feinem Weizen- und Roggenmehl bestehen. Das Brot bekommt eine feste Konsistenz. Stellen Sie die Bräunung mit der Taste BURNING COLOR ein.
2 FRENCH BREAD
Französisches Brot
3 WHOLE WHEAT
Weizenvoll­korn
Für leichte Brote aus feinem Mehl. Durch die spezielle Zeit- und Temperatursteuerung wird das Brot locker und bekommt eine knusprige Kruste. Nicht für Rezepte geeignet, in denen Butter, Margarine oder Milch verwendet werden.
Für Hefebrote mit einem mindestens 50%igen Anteil Vollkornweizenmehl. Das Brot ist nahrhafter, da im Vollkornmehl auch die Kleie und Keimlinge des Korns mit gemahlen wer­den. Die Brote werden braun bis dunkelbraun (wenn nur Vollkornmehl verwendet wird) und sind gesünder und aromatischer als Brote aus weißem Weizenmehl. Das Brot wird jedoch fester und schwerer.
4 SWEET BREAD
Süßes Brot
Für Brote mit besonderen Zutaten (Beispiel: Fruchtsaft, Kokosraspel, Rosinen, Trocken­früchte, Schokolade oder Zucker), die zu einem hohen Anteil an Zucker, Fett und Pro­teinen führen und die Kruste dunkler werden lassen. Die Zeiten für Kneten, Gehen und Backen sind besonders lang, wodurch die Brote leicht und luftig werden.
5 RICE BREAD
Reisbrot
Wenn Sie Reismehl verwenden, erhält der Teig die Konsistenz von Kuchenteig. Nach dem Kneten wird eine Zeit zum Gehen eingehalten. Beim Backen entsteht dann eine dünnere, weichere Kruste, als beim normalen Weizenbrot.
6 GLUTEN FREE
Glutenfrei
Die Zutaten für glutenfreies Brot sind einzigartig. Obwohl es sich um ein Hefebrot handelt, wird der Teig generell feuchter und ähnelt mehr einem Pfannkuchenteig. Außerdem ist es wichtig, die Zutaten nicht zu stark zu mixen oder zu kneten. Die Zeit zum Gehen ist kurz aber aufgrund des hohen Feuchtigkeitsgehaltes ist die Backzeit länger. Alle Zutaten müs­sen gleich zu Beginn des Programmablaufs zugegeben werden.
7 QUICK BREAD
Kurzgebackenes
8 FRUIT BREAD
Fruchtbrot
Die Zeiten für Kneten, Gehen und Backen sind hiermit am kürzesten. Allerdings erhalten Sie damit ein kleineres, besonders grobes und festes Brot.
Bei dieser Einstellung wird das Brot normal gebacken. Trockene, nicht klebrige Frucht­stücke und Nüsse können Sie in das Zutatenfach füllen, das zur richtigen Zeit automatisch geöffnet wird. Sehr feuchte, klebrige Zutaten (Beispiel: Orangeat, frische Fruchtstücke) geben Sie besser direkt in den Teig, sobald das Signal ertönt. Dadurch werden die Zutaten gleichmäßig in das Brot eingebacken.
9 CAKE
Kuchen
Mit diesem Programm backen Sie Kuchenteig, der mit Soda und/oder Backpulver ange­rührt wird. Nach dem Kneten kann der Teig gehen und wird dann gebacken. Bei diesem Programm kann das Gewicht (WEIGHT) nicht geändert werden.
16
Nr. Funktion Verwenden für …
10 JAM
Konfitüre
11 DEFROST
Auftauen
12 MIX
Mixen
13 KNEAD
Kneten
14 DOUGH
Teig
15 ICE CREAM
Eiscreme
16 BAKE
Backen
17 HOMEMADE
Benutzer­definiert
18 Joghurt Mit dieser Funktion können Sie aus frischer Milch und etwas reinem Joghurt Ihren eigenen
Dieses Programm dient zum Kochen von Konfitüren und Chutneys. Der Knetflügel rührt die Zutaten während des Kochens automatisch durch. Das Ergebnis ist eine köstliche Ergän­zung zum frisch gebackenen Brot. Bei diesem Programm können Sie keine weiteren Einstellungen machen.
Wärmt den Ofenraum, um Lebensmittel hygienisch aufzutauen ohne sie zu überhitzen. Sie können mit den Tasten +TIME und -TIME die Bearbeitungszeit einstellen. Der Timer ist nicht verfügbar. Die Tasten BURNING COLOR (Bräunung) und WEIGHT (Menge) sind inaktiv.
Mit diesem Programm werden die Zutaten lediglich gemixt (keine Zeiten für das Gehen lassen). Der Teig wird NICHT gebacken. Verwenden Sie dieses Programm für die Vorberei­tung von Backmischungen. Die Tasten BURNING COLOR (Bräunung) und WEIGHT (Menge) sind inaktiv.
Nur zum Kneten von etwas zäherem Teig. Keine Zeiten zum Gehen lassen. Der Teig wird NICHT gebacken. Verwenden Sie dieses Programm zur Vorbereitung des Teigs für Pizzas, Nudeln oder Brötchen. Sie können mit den Tasten +TIME und -TIME die Bearbeitungszeit einstellen. Der Timer ist nicht verfügbar. Die Tasten BURNING COLOR (Bräunung) und WEIGHT (Menge) sind inaktiv.
Mit diesem Programm können Sie Hefeteig kneten und gehen lassen. Der Teig wird NICHT gebacken. Nehmen Sie den Teig nach Ablauf des Programms aus dem Gerät. Verwenden Sie das Programm zum Beispiel für Brötchen, Pizzas oder Schupfnudeln. Die Tasten BURNING COLOR (Bräunung) und WEIGHT (Menge) sind inaktiv.
Dieses Programm dient ausschließlich zur Herstellung von Eiscreme mit dem Eiskübel. Sie­he: „Eiscreme herstellen“ Mit den Tasten +TIME und -TIME können Sie die Bearbeitungszeit wählen: 20, 25 oder 30 Minuten. Der Timer ist nicht verfügbar.
Mit diesem Programm können Sie Brote aufbacken, die noch zu hell sind oder nicht ganz durch sind (KEINE Zeiten für das Kneten oder Gehen lassen). Außerdem können Sie vorbe­reiteten Teig nach dem Kneten/Gehen aufteilen und mit diesem Programm z. B. in Porti­onen geformt backen. Mit den Tasten +TIME und -TIME können Sie die Bearbeitungszeit einstellen. Der Timer ist nicht verfügbar.
Dieser Programmplatz ist für Ihr eigenes Backprogramm reserviert. Siehe: „Ein eigenes Backprogramm erstellen“
Joghurt herstellen.
17
Bei einigen Programmen (1-9) erklingen Signaltöne während des Programmablaufs und das Zutatenfach wird automatisch geöffnet. Wenn Ihr Rezept die Zugabe wei­terer Zutaten vorsieht (Beispiel: Früchte oder Nüsse), dann sollten Sie trockene, grob zerkleinerte Zutaten vor dem Start des Programms in das Zutatenfach füllen und Mehl oder sehr feuchte, klebrige Zutaten nach den Signaltönen möglichst schnell direkt in den Teigbehälter geben.
Wenn Sie ein Programm oder die Warmhalte-Funktion abbrechen wollen, dann hal­ten Sie den Finger 3 Sekunden auf der START/STOP-Taste bis ein langer Signalton erklingt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät voll­ständig AUSschalten wollen.
PROGRAMMDATEN
Folgende Tabelle gibt die Bearbeitungszeiten der einzelnen Programmphasen an. Wenn zwei verschiedene Zeiten für einen Vorgang angegeben sind, dann beziehen sich diese Werte auf die verschiedenen möglichen Mengen (WEIGHT) und Bräu­nungen (BURNING COLOR).
Programmphase Symbol Voreinstellung Einstellbar zwischen
Rühren/Kneten 1 0:15 0 - 30 Min.
Ruhen 1
Rühren/Kneten 2
Ruhen 2
Rühren/Kneten 3
Gehen lassen 1
Gehen lassen 2
Gehen lassen 3
Backen
Warmhalten 1:00 0 - 60 Min.
Timer-Steuerung
0:03 0 - 30 Min.
0:20 0 - 30 Min.
0:10 0 - 30 Min.
0:00 0 - 25 Min.
0:42 0 - 60 Min.
0:40 0 - 60 Min.
0:00 0 - 60 Min.
0:30 Bräunung mittel
0 - 80 Min. hell, mittel, dunkel
bis zu 15 Stunden
18
WARMHALTE-FUNKTION
Nach Ablauf der Backprogramme (1-9) schaltet das Gerät automatisch für 60 Minu­ten in die Warmhalte-Funktion um. Dabei bleibt das Innere des Ofenraumes warm. Das Brot wird dadurch nicht feucht und weicht nicht auf. Sie können die Warmhalte­Funktion jederzeit abbrechen. Halten Sie dazu den Finger 3 Sekunden lang auf der START/STOP-Taste, bis ein akustisches Signal ertönt.
GEDÄCHTNIS-FUNKTION
Das gerade eingestellte Programm arbeitet automatisch ganz normal weiter, wenn das Gerät nach einer Unterbrechung der Stromversorgung (bis maximal 10 Minu­ten) wieder an die Stromversorgung angeschlossen wird. Sie brauchen dazu NICHT die START/STOP-Taste berühren. Erst nach ca. 10 Minuten ohne Strom werden alle gespeicherten Einstellungen unwiderruflich gelöscht.
HINWEIS: Wenn Sie den Backvorgang mit der START/STOP-Taste vollständig
abgebrochen haben (Taste länger als 3 Sekunden gedrückt), dann werden alle zuvor gewählten Einstellungen gelöscht und das Backprogramm läuft NICHT weiter. In diesem Fall müssen Sie das Gerät neu einstellen (siehe „Tipps für beste Ergeb­nisse“). Ziehen Sie deshalb für kurze Unterbrechungen (Beispiel: Zutaten zugeben, Teig von den Rändern des Teigbehälters lösen) den Netzstecker aus der Steckdose oder tippen Sie die START/STOP-Taste nur kurz an, um die Bearbeitung für maximal 3 Minuten anzuhalten. Beachten Sie dabei unbedingt, dass das Gerät ohne weitere Eingaben nach 3 Minuten automatisch weiter arbeitet.
Tipp:
Wenn das Programm bei einer längeren Unterbrechung die Programmphase Rise (Gehen) noch nicht erreicht hatte, dann müssen Sie die Zutaten nicht neu einfül­len. Starten Sie das Programm mit der vorhandenen Mischung einfach neu. Die Zutaten werden dann insgesamt nur länger geknetet.
EIN EIGENES BACKPROGRAMM ERSTELLEN
Der Programmplatz Homemade (Benutzerdefiniert, Nummer 17) ist für Ihr eigenes Backprogramm reserviert. Sie können beliebige Zeiten für die einzelnen Programm­phasen programmieren. Wenn Sie eine Programmphase überspringen möchten, tra­gen Sie einfach 0:00 ein. Die einzelnen Programmphasen des Brotbackautomaten sind in obiger Tabelle angegeben (siehe: „Programmdaten“). Verwenden Sie das Programm Homemade, um Ihre eigenen, besonderen Backideen zu verwirklichen.
WICHTIG: Ihre Einstellungen werden wieder auf die Voreinstellungen zurückge-
setzt (siehe: „Programmdaten“), wenn Sie das Gerät länger als 10 Minuten von der
19
Stromversorgung getrennt haben.
1. Berühren Sie die Taste SETTING, um das Programm Homemade direkt aufzuru­fen. Die Programmnummer 17 und die eingestellte Bearbeitungszeit des gesam­ten Programms erscheinen auf dem LCD-Bildschirm.
2. Berühren Sie die Taste SETTING erneut, um zur ersten Programmphase zu schal­ten. Symbol und Nummer der Programmphase erscheinen auf dem LCD-Bild­schirm. Die voreingestellte Dauer dieser Programmphase blinkt.
3. Stellen Sie mit den Tasten +TIME und -- TIME die gewünschte Dauer ein.
4. Wenn der gewünschte Wert auf dem LCD-Bildschirm blinkt, dann drücken Sie erneut die Taste SETTING, um zur nächsten Programmphase weiterzuschalten.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 bis Sie alle Programmphasen von der ersten Knetphase bis zur maximalen Dauer für die Warmhalte-Funktion einge­stellt haben. Danach erscheint die gesamte Bearbeitungszeit Ihres Programms auf dem LCD-Bildschirm.
Tipp:
Wenn Sie während der Programmierung auf die Taste START/STOP drücken, beendet das Gerät sofort die Programmierung und zeigt die gesamte Bearbei­tungszeit Ihres Programms an.
6. Sie können das Programm jetzt mit der START/STOP-Taste starten.
Tipp:
Genau wie bei den meisten anderen Programmen Ihres Brotbackautomaten, kön­nen Sie auch Ihr selbst erstelltes Programm mit einer zeitlichen Verzögerung star­ten. Beenden Sie zuerst die Programmierung der Programmphasen. Wenn die gesamte Bearbeitungszeit Ihres Programms auf dem LCD-Bildschirm erscheint, kön­nen Sie mit den Tasten +TIME und -TIME die Zeit bis zur Fertigstellung einstellen. Das Sanduhr-Symbol blinkt auf dem LCD-Bildschirm, um anzuzeigen, dass der Timer eingestellt ist.
DEN TIMER VERWENDEN
Durch den Timer können Sie den Backvorgang mit einer zuvor eingestellten zeit­lichen Verzögerung starten. Die angezeigte Zeit entspricht immer der Anzahl der Stunden und Minuten bis zur Fertigstellung und kann maximal 15 Stunden betra­gen (Anzeige: 15:00). Das Minimum für den Timer entspricht deshalb der Bearbei­tungszeit des gerade gewählten Programms. Wenn der Timer eingestellt ist, dann erscheint das Sanduhr-Symbol auf dem LCD-Bildschirm.
20
ACHTUNG: Für die Programme 11, 13, 15 und 16 ist der Timer nicht verfügbar.
Stattdessen stellen Sie bei diesen Programmen mit den Tasten + TIME und -- TIME die Bearbeitungszeit ein.
Im Gegensatz dazu verändert die Einstellung des Timers für die Programme 1–9, 12, 14 und 17 die einzelnen Bearbeitungsphasen des Backprogramms NICHT. Das Gerät wartet nur die entsprechende Zeit ab, bis es das gewählte Programm startet. Deshalb ist es besonders wichtig, das Sanduhr-Symbol auf dem LCD-Bildschirm zu beachten, um die Zutaten nicht zu überhitzen.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät mit dem Timer eingestellt haben, sollten Sie vor dem
Start des Programms alle Zutaten zusammen in den Teigbehälter oder in das Zuta­tenfach (grob gehackte Nüsse, ganze Getreidekörner) geben. In diesem Fall sollten Sie Früchte und Nüsse allerdings vorher klein schneiden oder hacken.
HINWEIS: Verwenden Sie den Timer NICHT, wenn Sie leicht verderbliche Lebens-
mittel zugeben (Beispiel: Eier, Milch, Sahne oder Käse). Die Qualität dieser Lebens­mittel leidet, wenn sie nicht gekühlt werden.
1. Wählen Sie zuerst das gewünschte Programm mit der Taste MENU. Stellen Sie dann die Brotmenge (Taste WEIGHT) und Bräunung (Taste COLOR) ein. Siehe: „Den Backvorgang starten“.
2. Verwenden Sie danach die Tasten + TIME und -- TIME, um die gewünschte Zeit einzustellen, nach deren Ablauf das Brot fertig sein soll. Der LCD-Bildschirm zeigt immer die Zeit bis zur Fertigstellung an. Wenn der Timer eingestellt ist, dann blinkt das Sanduhr-Symbol auf dem LCD-Bildschirm.
Tipp:
Die eingestellte Zeit schließt die Backzeit des gewählten Programms ein. Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit wird das Brot im Brotbackautomaten fertig sein und Sie können nach einer kurzen Abkühlungszeit servieren.
3. Drücken Sie START/STOP, um den Timer zu starten. Eine Sanduhr und der Dop­pelpunkt der Zeitanzeige blinken. Die verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung wird herunter gezählt. Ihr frisches Brot wird zur eingestellten Zeit fertig sein.
Wenn Sie das Brot nicht sofort aus dem Brotbackautomaten herausnehmen, wird es eine Stunde lang warm gehalten (siehe: „Warmhalte-Funktion“).
DIE TASTATUR SPERREN
Sie können die Tastatur sperren, um unbeabsichtigte Eingaben zu verhindern. Drü­cken Sie gleichzeitig die beiden Tasten WEIGHT (Gewicht) und BURNING COLOR (Bräunung). Ein Signalton ertönt und das Schlüssel-Symbol erscheint auf dem
21
LCD-Bildschirm. Danach reagiert das Gerät nicht mehr, wenn Sie einzelne Tasten drücken. Sie müssen die Tastatur zuerst wieder entriegeln, wenn Sie Eingaben machen wollen.
WICHTIG: Wenn Sie die Tastatur sperren, reagiert auch die START/STOP-Taste
nicht mehr! Drücken Sie zum Entriegeln der Tastatur die beiden Tasten WEIGHT (Gewicht) und
BURNING COLOR (Bräunung) erneut gleichzeitig. Der Signalton zeigt an, dass die Tastatur wieder freigegeben ist und das Schlüssel-Symbol verschwindet vom LCD-Bildschirm.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE
Die folgenden Tipps sollen Ihnen helfen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erhalten.
Niemals mehr als die in diesem Heft angegebenen Höchstmengen in
das Gerät füllen! Die Gesamtmenge aller Zutaten darf nicht mehr als 1000 g betragen. Andernfalls könnte der Teig beim Aufgehen über den Rand des Teigbehälters laufen, dadurch auf die Heizelemente gelan­gen und Feuer fangen und/oder einen Kurzschluss verursachen.
• Um gute Brote zu backen, müssen Sie die Zutaten unbedingt möglichst genau
abmessen. Selbst kleine Abweichungen von den angegebenen Mengen können das Ergebnis beeinflussen. Sie sollten die flüssigen Zutaten (Wasser, Milch, Öl) mit Messbechern oder Messlöffeln abmessen. Wenn Sie Öl abmessen, dann muss das Messgefäß vor dem Einfüllen des Öls völlig trocken sein. Feste Zutaten (Mehl, Zucker, Nüsse und anderes) sollten Sie auf einer Küchenwaage wiegen.
• Wenn Sie für die festen Zutaten keine Küchenwaage zur Verfügung haben, dann
können Sie diese Zutaten auch mit einem Messlöffel oder einem Messbecher abmessen, der über eine entsprechende Skala verfügt. Beachten Sie dabei, dass viele feste Zutaten für Brot beim selben Gewicht ein deutlich größeres Volumen haben, als Wasser. Füllen Sie die festen Zutaten mit einem Löffel in den Mess­becher und stellen Sie dann bei der richtigen Markierung am Messbecher eine glatte, waagerechte Oberfläche her, ohne die Zutaten anzudrücken oder anzu­häufen.
• Ganz wichtig ist es, die Zutaten in der richtigen Reihenfolge in den Teigbehälter
zu geben. Generell gilt: Zuerst Flüssigkeiten, Zucker, Salz und Aromen, dann das Mehl darüber schichten und am Schluss die Hefe oder Backpulver und Soda oben auf das trockene Mehl geben. Achten Sie dabei darauf, dass die Hefe nicht mit Salz oder Flüssigkeiten in Berührung kommt.
• Bei den Backprogrammen 1-9 erklingen kurze Signaltöne, nachdem der Teig eine
22
Weile geknetet wurde. Das Zutatenfach öffnet sich dann automatisch. Wenn Sie Zutaten zugeben wollen, die Sie nicht über das Zutatenfach dazugeben können (sehr feuchte oder klebrige Zutaten oder Pulver) dann öffnen Sie kurz den Deckel und füllen diese Zutaten direkt in den Teigbehälter.
• Geben Sie Früchte nicht zu früh in den Teigbehälter, da das Aroma durch zu
langes Kneten verfliegt. Warten Sie das Signal ab.
• Sie können einige Programme des Gerätes mit zeitlicher Verzögerung starten.
Stellen Sie dazu den Timer ein (siehe: „Den Timer verwenden“). Füllen Sie in die­sem Fall vor dem Start des Programms alle Zutaten in den Teigbehälter und/oder in das Zutatenfach. Allerdings sollten Sie Früchte und Nüsse in kleinere Stücke schneiden.
• Arbeiten Sie OHNE Timer, wenn Sie leicht verderbliche Lebensmittel zugeben
(Beispiel: Eier, Milch, Sahne oder Käse). Die Qualität dieser Lebensmittel leidet, wenn sie nicht gekühlt werden.
• Für die Zubereitung von Hefeteig (Beispiel: für Brote) sollten alle Zutaten Raumtem-
peratur (20 -25 °C) haben, damit die Hefe aufgeht.
• Das Brot wird nach dem Backen bis zu 1 Stunde warm gehalten. Dadurch wird
das Brot nicht zu feucht. Nehmen Sie das Brot innerhalb der Warmhaltezeit aus dem Gerät.
• Spülen Sie den Teigbehälter sofort mit warmem Wasser aus, nachdem Sie das
Brot herausgenommen haben. Dadurch vermeiden Sie, dass sich Lebensmittelreste an der Antriebswelle festsetzen und der Knetflügel dadurch an der Antriebswelle hängen bleibt.
• Wenn Sie den Knetflügel aus dem Gerät nehmen, nachdem der letzte Knetvor-
gang beendet ist, dann bleibt das Brot nach dem Backen unversehrt.
• Sollten Sie eines der Backprogramme während der Bearbeitung unbeabsichtigt
abgebrochen haben (Beispiel: bei der Zugabe von Zutaten oder zum Entfernen des Knetflügels), dann können Sie den Teig mit den Programmen Mix (mischen), Knead (kneten) und Dough (Teig) zunächst weiter vorbereiten und mit Bake (backen) fertig backen. Wählen Sie die vorgesehenen Bearbeitungsschritte und die Backzeit nach Ihrem Rezept (siehe auch: „Programme des Brotbackauto­maten“). Wählen Sie zum Backen das Programm Bake (Nummer 16, siehe: „Die Backzeit verlängern“).
23
ZUTATEN FÜR BROT
Brotmehl Brotmehl enthält viel Gluten. Es ist damit sehr elastisch und kann die Form des Brotes nach dem
Gehen aufrechterhalten. Da der Gluten-Gehalt höher ist als bei normalem Mehl, kann man damit große Brote mit einer besseren Konsistenz backen. Das Brotmehl ist die wichtigste Zutat für das Backen von Broten.
Normales Mehl Normales Mehl enthält kein Backpulver. Es kann für kurzgebackene Brote (Quick Bread) verwen-
det werden.
Vollkornweizen­mehl
Das Vollkornweizenmehl wird aus ganzen Körnern gemahlen. Es enthält die Häute und Gluten. Dieses Mehl ist schwerer und nahrhafter als das normale Mehl. Die damit gebackenen Brote sind normalerweise kleiner. Deshalb wird dieses Mehl in vielen Rezepten mit Brotmehl gemischt, um so die bestmöglichen Ergebnisse zu erhalten.
Schwarzes Wei­zenmehl
Schwarzes Weizenmehl (auch als "grobes Mehl" bezeichnet) enthält viele Faserstoffe und ent­spricht dem Vollkornweizenmehl. Um große Brote zu erhalten, muss es mit einem hohen Anteil
Brotmehl gemischt werden. Backmischung Dieses Mehl enthält bereits Backpulver und wird für Kuchen verwendet. Maismehl und
Hafermehl
Diese Mehlsorten werden für grobe Brote zugegeben, um das Aroma und die Beschaffenheit zu
verbessern. Zucker Zucker ist für den süßen Geschmack und die Farbe des Brotes wichtig. Er wird auch als Nahrung
für die Hefe verwendet. Größtenteils wird weißer Zucker verwendet. Brauner Zucker, Puderzucker
und Zuckerwatte werden für bestimmte Zwecke eingesetzt. Hefe Der Hefe-Stoffwechsel erzeugt Kohlendioxid, wodurch sich das Brot ausdehnt und locker wird.
Allerdings braucht die Hefe dafür Kohlenhydrate aus dem Zucker und dem Mehl als Nahrung.
Messen Sie die Hefe nach folgenden Faustregeln ab:
1 Esslöffel Trockenhefe = 3 Teelöffel Trockenhefe = 15 ml
1 Teelöffel Trockenhefe = 5 ml
Hefe muss im Kühlschrank aufbewahrt werden, da der Hefepilz durch hohe Temperaturen
abstirbt. Bevor Sie die Hefe verwenden, sollten Sie das Herstellungs- und Haltbarkeitsdatum
überprüfen. Stellen Sie die Reste nach der Verwendung sofort wieder in den Kühlschrank zurück.
Wenn das Brot nicht aufgeht, dann liegt das meist an der Hefe.
Im Folgenden ist eine Methode beschrieben, mit der Sie prüfen können, ob Ihre Hefe noch frisch
und aktiv ist.
• Gießen Sie ½ Tasse warmes Wasser (45 - 50 °C) in einen Messbecher.
• Geben Sie 1 Teelöffel weißen Zucker in das Wasser und rühren Sie um. Streuen Sie dann 2 Teelöffel Hefe auf das Wasser.
• Stellen Sie den Messbecher etwa 10 Minuten an einen warmen Platz. Rühren Sie das Wasser nicht um.
• Nach 10 Minuten sollte der gebildete Schaum etwa 1 Tasse füllen. Andernfalls ist die Hefe tot oder inaktiv.
24
Salz Das Salz verbessert den Geschmack des Brotes und die Farbe der Kruste. Allerdings macht das
Salz die Hefe auch inaktiv. Verwenden Sie deshalb nie zu viel Salz in einem Rezept. Das Brot wird ohne Salz größer.
Ei Eier können die Beschaffenheit des Brotes verbessern und das Brot nahrhafter und größer
machen. Das Ei muss ohne Schale glatt geschlagen sein.
Fett, Butter und Salatöl
Fett macht das Brot weich und verbessert die Haltbarkeit. Feste Fette (Butter) sollten Sie zerlas­sen und dann etwas abkühlen oder in kleine Stücke schneiden.
Backpulver Das Backpulver wird dazu verwendet, sehr schnell gebackene Brote (Ultra Fast Bread) und
Kuchen zu backen, da es keine Zeit zum Gehen braucht. Durch einen chemischen Prozess erzeugt es im Teig Kohlendioxid. Das Kohlendioxid bildet Blasen im Teig und macht das Brot wei-
cher. Soda Soda entspricht dem Backpulver und kann auch zusammen mit Backpulver verwendet werden. Wasser und
andere Flüssig­keiten
Wasser ist eine der wesentlichen Zutaten. Im Allgemeinen sollte das Wasser eine Temperatur
zwischen 20 °C und 25 °C haben. Das Wasser kann durch frische Milch oder eine Mischung aus
Wasser und 2 % Milchpulver ersetzt werden. Dadurch können Geschmack und Farbe verbessert
werden. Manche Rezepte verwenden auch Saft zur Geschmacksverbesserung. Beispiel: Säfte von
Äpfeln, Orangen, Zitronen und anderem.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen und Zubehören des Gerätes oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen!
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können etwas Rauch und ein leich­ter Brandgeruch entstehen. Das ist normal und tritt nur kurzzeitig auf. Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Bauteile vorsichtig aus der Verpackung. Ver­gewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe: „Ihren »Design Brotbackautomat Advanced« kennen lernen“).
2. Entfernen Sie vor der Verwendung unbedingt alle Verpackungen und Werbe­materialien vom Gerät. Entfernen Sie aber NICHT die Warnaufkleber und das Typenschild des Gerätes. Vergewissern Sie sich besonders, dass keine Fremd­körper (Beispiel: Packmaterial) im Teigbehälter oder Ofenraum oder in der Kupplung am Boden des Teigbehälters stecken.
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer zuerst vollständig AUS (START/STOP-
Taste 3 Sekunden gedrückt halten), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Niemals das Gehäuse oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Nie-
25
mals das Gerät oder das Netzkabel in der Spülmaschine reinigen. Bevor
Sie den Teigbehälter in den Ofenraum stellen, vergewissern Sie sich immer, dass die Außenseiten des Teigbehälters und der Ofenraum sauber und völlig trocken sind.
Der Eisbehälter darf niemals mit heißen Oberflächen oder Flüssigkeiten in Berührung kommen oder erwärmt werden. Andernfalls könnte der Eis­behälter platzen und erhebliche Verletzungen und Schäden verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung nur handwarme Spülmittellösung.
3. Reinigen Sie das Gerät und seine Bauteile vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren Lagerung (siehe: „Pflege und Reinigung“).
4. Vergewissern Sie sich, dass die Außenseiten des Teigbehälters völlig trocken und sauber sind und verriegeln Sie den leeren Teigbehälter im Ofenraum (siehe: „Bedienung“). Wählen Sie die Funktion Bake (Backen, Nummer 16) und lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten arbeiten. Während des Heizvorganges können ein leichter Brandgeruch und etwas Rauch entstehen. Das ist normal.
5. Schalten Sie das Gerät AUS (START/STOP-Taste 3 Sekunden gedrückt halten), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen. Reinigen Sie den Teigbehälter und den Ofenraum danach erneut.
6. Geben Sie etwas Butter oder Margarine auf ein Küchentuch und reiben Sie die Antihaftbeschichtungen von Teigbehälter und Knetflügel damit ab. Dadurch bereiten Sie die Antihaftbeschichtungen für den Gebrauch vor.
Das Gerät ist jetzt für den Betrieb bereit.
BEDIENUNG
WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine Bau-
teile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Ihr neuer »Design Brot­backautomat Advanced« dient zum Backen von essbaren Lebensmitteln und wird elektrisch beheizt. Deshalb werden Heizelemente, Ofenraum, Deckel und Außensei­ten des Gerätes während des Betriebes sehr heiß.
Bringen Sie das Gerät zum Betrieb nicht in die Nähe von leichtentzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten oder Gasen (Beispiel: Spiritus- oder Propangasflaschen, Gasfeuerzeug). Stellen Sie das Gerät nicht auf hitze-empfindliche Oberflächen, um eine Überhitzung und Gefährdung durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
Achten Sie sorgfältig darauf, keine Lebensmittel und Flüssigkeiten im Ofenraum zu verschütten, wenn Sie die Zutaten in den Teigbehälter geben. Andernfalls könnten Lebensmittel oder Flüssigkeiten auf die Heizelemente gelangen und Feuer fangen.
26
Die Unterlage muss ausreichend groß, fest, stabil, trocken, eben und sauber sein. Das Gerät vibriert heftig, während das Knetwerk arbeitet. Trotz der Gummifüße, kann sich das Gerät dadurch auf der Unterlage hin- und her bewegen. Deshalb ist es
besonders wichtig, für einen festen Stand auf einer waagerechten Unter­lage zu sorgen.
Das Gerät darf nicht wackeln, kippen oder rutschen. Niemals das Gerät zum Betrieb auf geneigten Oberflächen oder an die Kante der Arbeitsfläche stellen, damit das Gerät nicht umkippt oder herunter fällt. Achten Sie auch darauf, auf jeder Seite ausreichend Abstand (mindestens 30 cm) zur Kante der Arbeitsfläche sowie zu anderen Gegenständen zu halten. Legen Sie keine Tücher oder Servietten über oder unter das Gerät, um eine Gefährdung durch Feuer, Überhitzung oder elek­trischen Schlag zu vermeiden. Die Luftschlitze im Gehäuse sowie die Bedienungsele­mente müssen stets frei zugänglich bleiben (siehe: „Ihren »Design Brotbackautomat Advanced« kennen lernen“).
Lassen Sie mindestens 1 m über dem Gerät frei, um Schäden durch Hitze und Kon­denswasser zu vermeiden und unbehindert arbeiten zu können.
Vergewissern Sie sich immer vor dem Betrieb, dass die Bauteile des Gerätes unbe­schädigt und völlig trocken sind (siehe: „Allgemeine Hinweise zur Sicherheit“). Nie­mals beschädigte oder ungeeignete Bauteile mit dem Gerät verwenden, um Ver­letzungen und Sachschäden zu vermeiden. Vergewissern Sie sich außerdem, dass der Ofenraum und besonders die Heizelemente absolut sauber und trocken sind.
Selbst kleine Fremdkörper auf den Heizelementen können während des Betriebes überhitzen oder einen Kurzschluss auslösen und dadurch Feuer fangen!
Füllen Sie niemals mehr als insgesamt 1000 g in den Teigbehälter!
Über­prüfen Sie Ihr Rezept entsprechend. Andernfalls könnte der Teigbehälter überlaufen, wodurch Teig auf die Heizelemente gelangen kann. Fremdkörper und Lebensmit­telreste können während des Betriebes auf den Heizelementen verkohlen. Dadurch können sich die Lebensmittel entzünden und/oder zum elektrischen Schlag durch Kurzschluss führen.
Füllen Sie KEINE nassen, sehr feuchten oder pulvrigen Zutaten (frische Früchte, Mehl, Puderzucker) in das Zutatenfach. Flüssigkeiten oder Mehl­staub könnten auf die Heizelemente gelangen und zu einer Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elektrizität führen!
VORBEREITUNGEN
1. Bereiten Sie Ihre Zutaten vor. Messen Sie die erforderlichen Mengen nach Ihrem Rezept ab. Achten Sie dabei
darauf niemals mehr als die Höchstmenge in dem Brotbackautomaten
zu verarbeiten (für Brote und Kuchen: 1000 g; alle Zutaten zusam­mengerechnet).
Überprüfen Sie Ihr Rezept dementsprechend.
27
Wenn Sie Nüsse, Früchte oder andere feste Zutaten einarbeiten wollen, sollten
Sie diese eventuell zerkleinern bzw. pürieren.
Tipp:
Sie können den mitgelieferten Messbecher zum Abmessen verwenden.
2. Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberflä-
che auf. Das Gerät muss dabei einen Mindestabstand von 30 cm zur Kante der Arbeitsfläche und anderen Gegenständen haben.
WICHTIG: Der Teigbehälter wird zum Betrieb auf der Kupplung des Knetwerks ver-
riegelt. Versuchen Sie niemals, den Teigbehälter mit Gewalt im Gerät zu installieren oder aus dem Gerät zu ziehen, um Schäden zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nach der letzten Verwendung abgekühlt ist, bevor Sie einen neuen Backvorgang beginnen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Ofenraum und die Außenseiten des Teigbehäl-
ters trocken und sauber sind, bevor Sie den Teigbehälter in den Ofenraum stel­len. Schon geringe Verunreinigungen können während des Betriebes verkohlen und zu Brandgeruch und sogar Feuer führen!
4. Öffnen Sie den Deckel und stellen Sie den Teigbehälter in den Ofenraum. Dre-
hen Sie den Teigbehälter im Uhrzeigersinn, um den Teigbehälter auf der Kupp­lung zu verriegeln. Die Seitenwände des Teigbehälters müssen parallel zu den Innenwänden des Ofenraums liegen und der Teigbehälter darf nicht wackeln.
5. Verteilen Sie etwas Margarine oder Speiseöl auf der Antriebswelle im Teigbehäl-
ter. Stecken Sie den Knetflügel dann auf die Antriebswelle im Teigbehälter und drücken Sie den Knetflügel ganz nach unten.
Drehen Sie den Knetflügel dazu über der Antriebswelle, bis er nach unten gleitet.
WARNUNG: Achten Sie unbedingt darauf, keine der Zutaten im Ofenraum zu
verschütten, wenn Sie den Teigbehälter füllen. Selbst kleine Reste von Lebensmitteln und Flüssigkeiten auf den Heizelementen können während des Backvorganges ver­kohlen, Brandgeruch verströmen und sogar Feuer fangen!
6. Füllen Sie die Zutaten nach Ihrem Rezept in der richtigen Reihenfolge in den
Teigbehälter. Im Allgemeinen gilt: Füllen Sie zuerst Eier und die Flüssigkeiten ein, dann Zucker, Salz, Aromen und Gewürze. Anschließend geben Sie die trockenen Zutaten (Beispiel: Mehl, Backmischung) darüber. Ganz am Schluss geben Sie Hefe, Soda und/oder Backpulver dazu.
28
Tipp:
Achten Sie darauf, dass Hefe, Soda und Backpulver nicht mit dem Salz oder den Flüssigkeiten in Berührung kommen. Wir empfehlen, eine flache Mulde in die Oberfläche des Mehls zu machen und diese Zutaten in die Mulde zu geben.
7. Vergewissern Sie sich, dass die innere Klappe des Zutatenfaches geschlossen
ist. Drücken Sie die innere Klappe einfach in den Deckel zurück, bis sie einrastet. Schließen Sie den Deckel.
WICHTIG: Tupfen Sie feuchte Zutaten sorgfältig ab, bevor Sie das Zutatenfach
damit füllen. Füllen Sie keine klebrigen oder zu großen Stücke in das Zutatenfach, um die innere Klappe des Zutatenfaches nicht zu blockieren. Füllen Sie auch keine pulvrigen Lebensmittel ein. Nasse und pulvrige Lebensmittel geben Sie besser direkt in den Teigbehälter. Halten Sie das Programm dazu an sobald der Signalton erklingt und öffnen Sie den Deckel.
8. Das Zutatenfach ist ideal für die Zugabe ganzer Körner (Beispiel: Leinsamen,
Sesam) und grob gehackter Nüsse. Das Gerät öffnet die innere Klappe des Zuta­tenfaches automatisch zum richtigen Zeitpunkt, so dass die Zutaten in den Teig­behälter fallen. Öffnen Sie den Schieber des Zutatenfaches und füllen Sie diese Zutaten ein. Schließen Sie den Schieber danach wieder.
DEN BACKVORGANG STARTEN WICHTIG:
Lassen Sie das Gerät zuerst abkühlen, bevor Sie einen neuen Backvor­gang starten. Wenn die Anzeige nach dem Start eines neuen Programms H:HH anzeigt, dann war die Temperatur im Ofenraum noch zu hoch. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker aus der Steckdose und öffnen Sie den Deckel, um das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen.
1. Bereiten Sie das Gerät für den Backvorgang vor, wie oben beschrieben und
schließen Sie den Deckel (siehe: „Vorbereitungen“).
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Wandsteckdose (siehe: „Vor-
sichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität“). Ein Signalton erklingt. Der LCD-Bildschirm leuchtet blau und zeigt die Programmnummer 1 an. Außerdem erscheinen die Voreinstellungen (Bearbeitungszeit, Bräunung und Menge) dieses Backprogramms.
29
Tipp:
Die Tasten reagieren auf leichte Berührung. Tippen Sie einfach mit dem Finger darauf. Bei jeder Eingabe ertönt ein Signalton. Die Bezeichnungen und Nummern der verfügbaren Programme sind links auf den Deckel des Gerätes aufgedruckt. Die Tasten des Gerätes sind inaktiv, wenn die zugehörige Funktion mit dem aus­gewählten Programm nicht verwendbar ist, das Gerät gerade ein Programm bear­beitet oder die Tastatur gesperrt ist (siehe: „Die Tastatur sperren“). Laufende Pro­gramme müssen Sie zuerst mit der START/STOP-Taste beenden, bevor Sie neue Eingaben machen können.
3. Tippen Sie auf die Taste MENU, bis die gewünschte Programmnummer erscheint
(siehe: „Programme des Brotbackautomaten“).
4. Tippen Sie auf die Taste BURNING COLOR, bis das Symbol für die gewünschte
Bräunung in der untersten Zeile des LCD-Bildschirms erscheint: hell, mittel oder dunkel.
5. Tippen Sie auf die Taste WEIGHT (Gewicht), um die in Ihrem Rezept angege-
bene Menge aller Zutaten vorzuwählen: 500 g, 750 g oder 1000 g.
6. Danach können Sie nach Wunsch den Timer einstellen, wenn der Brotbackauto-
mat den Backvorgang zu einem späteren Zeitpunkt beginnen soll. Mit der Timer­Funktion können Sie eine Verzögerung von bis zu 15 Stunden einstellen (siehe: „Den Timer verwenden“).
WICHTIG: Wenn nach dem Start des Backprogramms eine ungewöhnliche Anzei-
ge auf dem LCD-Bildschirm erscheint (H:HH oder E:E0), dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Informieren Sie sich im Kapitel „Hilfe bei Proble­men“.
7. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß sind, starten Sie das Backprogramm mit
der START/STOP-Taste.
Auf dem LCD-Bildschirm blinken die Punkte der Bearbeitungszeit und das Sym-
bol des aktuellen Bearbeitungsschrittes. Das Backprogramm führt verschiedene Vorgänge automatisch aus. In dieser Zeit reagiert nur die START/STOP-Taste auf Ihre Eingaben.
Sie können die Bearbeitung durch das Sichtfenster im Deckel Ihres Brotbackauto­maten beobachten. Es ist normal, dass das Sichtfenster während der verschiedenen Programmphasen zeitweise beschlägt.
30
Tipp:
Sie können den Deckel des Gerätes während des Knetvorgangs öffnen, um so beispielsweise weitere Zutaten zuzugeben. Wählen Sie diesen Weg für nasse, klebrige und pulvrige Zutaten. Halten Sie das laufende Programm dazu zuerst mit der START/STOP-Taste an (siehe: „Die Funktionen der Tasten“). Allerdings sollten Sie den Deckel nach Möglichkeit immer geschlossen halten. Dies gilt besonders für den Backvorgang, da das Brot durch das Öffnen des Deckels zusammenfällt.
8. Sie können das laufende Programm jederzeit anhalten. Tippen Sie dazu kurz auf
die START/STOP-Taste. Die Zeitanzeige blinkt auf dem LCD-Bildschirm. Nach 3 Minuten nimmt das Gerät die Bearbeitung des Programms automatisch wieder auf.
Außerdem können Sie ein laufendes Programm jederzeit vollständig abbrechen. Halten Sie dazu den Finger für etwa 3 Sekunden auf die START/STOP-Taste, bis ein Signalton erklingt. Alle gerade laufenden Funktionen werden abgebrochen und die aktuellen Einstellungen gehen verloren.
ACHTUNG – bewegliche Bauteile!
Niemals den Teigbehälter herausnehmen oder in den Teigbehälter fassen oder irgendwelche Gegenstände (Beispiel: Kochlöffel) in den Teigbehälter halten, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, um Verletzungen und Schäden durch das Knetwerk zu vermeiden.
9. Wenn Sie den Knetflügel nach dem letzten Knetvorgang aus dem Teigbehälter
nehmen, dann erhalten Sie nach dem Backen ein unversehrtes Brot. Beachten Sie dabei, dass das Gerät automatisch mehrere Pausen zwischen den Knetpha­sen machen kann. Sie können den Knetflügel während der zweiten Phase zum
Gehen lassen herausnehmen. Diese Phase wird durch das Symbol
und die
Phasennummer 2 angezeigt.
a. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WICHTIG: Die Unterbrechung der Stromzufuhr darf nicht länger als etwa 10 Minu-
ten dauern, da das Gerät das gewählte Programm sonst abbricht (siehe: „Gedächt­nis-Funktion“).
b. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und nehmen Sie den Teigbehälter heraus.
Bestäuben Sie Ihre Hände mit Mehl und nehmen Sie den Teig aus dem Teig­behälter und ziehen dann den Knetflügel aus dem Teigbehälter. Achten Sie dabei darauf, dass kein Teig auf die Außenseiten des Teigbehälters kommt.
c. Verriegeln Sie den Teigbehälter mit dem Teig wieder im Gerät und schließen
Sie den Deckel.
31
d. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose, um das Backprogramm
fortzusetzen.
WARNUNG – hohe Temperaturen: Verbrennungsgefahr!
Durch die Belüftungsschlitze im Deckel können heiße Luft und Kondenswasser entwei­chen. Halten Sie niemals Hände, Arme oder Gesicht direkt über das Gerät, während ein Backvorgang läuft. Der Ofenraum und alle darin befindlichen Bauteile (Beispiel: Teigbehälter) werden während des Betriebes sehr heiß. Schützen Sie Ihre Hände mit Topfhandschuhen, wenn Sie den Teigbehälter aus dem Gerät nehmen wollen, solan­ge das Gerät noch heiß ist. Auch die Außenseiten des Gerätes werden während des Backens heiß. Berühren Sie das Gerät nur an den Bedienungselementen und Griffen.
10. Sie können das Backprogramm und die Warmhalte-Funktion jederzeit abbre-
chen. Halten Sie dazu den Finger 3 Sekunden auf der START/STOP-Taste bis ein Signalton erklingt.
Sobald das Programm beendet ist, erklingen 10 Signaltöne und der LCD-Bild-
schirm zeigt 0:00 an. Das Gerät schaltet automatisch zur Warmhalte-Funktion um und hält das Brot maximal 1 Stunde warm (siehe: „Warmhalte-Funktion“). Danach schaltet sich das Gerät automatisch vollständig AUS und der Inhalt des Teigbehälters kühlt ab.
Tipp:
Nachdem das Gerät sich abgeschaltet hat, sollten Sie das Brot nicht mehr im Teig­behälter lassen, da das Brot sonst durch Kondenswasser feucht und weich wird.
11. Prüfen Sie eventuell, ob das Brot die gewünschte Beschaffenheit und Bräunung
hat. Wenn das Brot noch nicht ausreichend lange gebacken ist, dann können Sie es mit dem Programm Bake (Backen, Nummer 16) noch einige Minuten wei­ter backen. Siehe: „Die Backzeit verlängern“.
WARNUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Brot entnehmen und wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Berühren Sie niemals irgendwelche Bauteile im Inneren des Gerätes mit ungeschütz-
ten Händen, wenn das Gerät noch heiß ist. Schützen Sie Ihre Hände mit Topfhand­schuhen, wenn Sie nach dem Backen den Deckel öffnen und den heißen Teigbehäl­ter herausnehmen. Achten Sie darauf, dass beim Öffnen des Deckels heißer Dampf austreten könnte. Niemals den heißen Teigbehälter auf hitze- und feuchtigkeitsemp­findliche Oberflächen stellen, um Schäden zu vermeiden.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schützen Sie dann Ihre Hände
mit Topfhandschuhen und öffnen Sie den Deckel des Brotbackautomaten. Achten Sie dabei darauf, dass heißer Dampf unter dem Deckel entweichen könnte. Neh­men Sie den Teigbehälter aus dem Gerät. Drehen Sie den Teigbehälter dazu
32
gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich am Griff leicht herausheben lässt.
13. Stellen Sie den heißen Teigbehälter auf einer hitzefesten Oberfläche ab und las-
sen Sie ihn etwas abkühlen.
WICHTIG: Verwenden Sie keine harten oder scharfkantigen Gegenstände, um das
Brot aus dem Teigbehälter herauszuholen. Die Antihaftbeschichtung des Teigbehäl­ters würde dadurch beschädigt werden. Niemals das Brot im Teigbehälter schnei­den, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Nehmen Sie das Brot immer zuerst aus dem Teigbehälter heraus, bevor Sie es in Scheiben schneiden.
14. Lösen Sie das Brot zum Beispiel mit einer Gummizunge an den Seiten vom Teig-
behälter. Halten Sie den Teigbehälter über ein Kuchenrost und drehen Sie den Teigbehälter vorsichtig um. Schütteln Sie den Teigbehälter eventuell etwas, bis das Brot heraus fällt.
15. Spülen Sie den Teigbehälter sofort mit warmem Wasser, nachdem Sie das
Brot herausgenommen haben. Dadurch verhindern Sie, dass Teigreste an der Antriebswelle im Teigbehälter antrocknen.
16. Lassen Sie das Brot vor dem Schneiden und Essen 15 bis 30 Minuten abkühlen.
Achten Sie darauf, dass der Knetflügel nicht mehr im Brot steckt, wenn Sie das Brot schneiden wollen. Wenn nötig, ziehen Sie den Knetflügel mit dem mitge­lieferten Haken aus dem Brot. Denken Sie dabei daran, dass das Brot eventuell noch heiß ist.
Tipp:
Übrig gebliebenes Brot können Sie in einem fest geschlossenen Plastikbeutel oder Plastikbehälter bei Raumtemperatur bis zu 3 Tage aufbewahren. Wenn Sie den Behälter mit dem Brot in den Kühlschrank legen, können Sie das Brot bis zu 10 Tage aufbewahren. Denken Sie bitte daran, dass selbstgebackenes Brot keine Konservierungsstoffe enthält und deshalb nicht länger aufbewahrt werden kann.
Tipp:
Sie sollten frisch gebackenes Brot mit einem elektrischen Schneidgerät oder einem Elektromesser schneiden, da es leicht zerdrückt werden kann.
33
BESONDERHEITEN DES PROGRAMMS QUICK BREAD
Quick Bread (Kurzgebackenes) wird mit Backpulver und Soda gebacken. Beide Treibmittel werden durch Feuchtigkeit und Hitze aktiviert. Deshalb ist es besonders wichtig, dass die flüssigen Zutaten unten im Teigbehälter und die festen Zutaten oben sind. Während des Mixens kann das Mehl in den Ecken des Teigbehälters hängen bleiben. In diesem Fall sollten Sie das Mehl mit einer Gummizunge von den Rändern abschaben, damit sich keine Mehlklumpen im Brot bilden.
DIE BACKZEIT VERLÄNGERN
Wenn das Brot nicht ausreichend gebacken ist oder Sie ein Programm unbeab­sichtigt vorzeitig beendet haben, dann können Sie den Teig mit einer zusätzlichen, gesonderten Backzeit von bis zu 1½ Stunden backen. Lassen Sie das Brot dazu im Brotbackautomaten und schließen Sie den Deckel.
Tipp:
Zum Aufbacken oder Fertigbacken von bereits gebackenen Broten oder Kuchen brauchen Sie oft nur wenige Minuten. Starten Sie das Programm Bake (Backen, Nummer 16) und brechen Sie es nach Ablauf der gewünschten Backzeit manuell ab. Halten Sie dazu die START/STOP-Taste gedrückt, bis der Signalton erklingt (ca. 3 Sekunden).
WICHTIG: Bevor Sie neue Eingaben machen können, müssen Sie ein eventuell noch
laufendes Programm oder die Warmhalte-Funktion abbrechen. Halten Sie dazu den Finger auf der START/STOP-Taste, bis der Signalton erklingt (ca. 3 Sekunden).
1. Tippen Sie auf die Taste BAKE, um das Programm Bake (Backen, Nummer 16)
aufzurufen.
Die voreingestellte Backzeit von 30 Minuten (0:30) erscheint auf dem LCD-Bild-
schirm.
2. Stellen Sie mit den Tasten +TIME und/oder -TIME die gewünschte Backzeit ein. Sie können Backzeiten von 10 Minuten bis zu 1½ Stunden (1:30) in Schritten
von 5 Minuten einstellen.
3. Wenn die gewünschte Backzeit auf dem LCD-Bildschirm blinkt, berühren Sie kurz
die START/STOP-Taste, um die eingestellte Backzeit zu bestätigen.
WICHTIG: Die Backzeit blinkt auf dem LCD-Bildschirm, sobald Sie +TIME oder -TIME
drücken. Die anderen Tasten sind dann gesperrt. Bestätigen Sie zuerst Ihre einge­stellte Backzeit mit der START/STOP-Taste, bevor Sie weitere Eingaben machen oder das Programm starten.
34
4. Tippen Sie auf die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten. Der Brotbackautomat heizt den Ofenraum für die eingestellte Dauer. Danach ertönt
ein akustisches Signal und der Brotbackautomat schaltet weiter zur Warmhalte­Funktion.
KONFITÜRE ZUBEREITEN
Mit dem Programm Jam (Konfitüre, Nummer 10) können Sie köstliche Konfitüren und Chutney herstellen.
WARNUNG: Niemals den Teigbehälter überfüllen. Andernfalls könnte die Frucht-
mischung auf die Heizelemente überlaufen oder spritzen und Feuer fangen. Füllen Sie immer zuerst das Fruchtmus ein und schütten Sie dann den Gelierzucker darauf.
1. Bereiten Sie zunächst die Zutaten vor. Waschen Sie die Früchte und entfernen
Sie alle ungenießbaren Teile (Schalen, Stiele, Blüte, Kerne). Pürieren Sie dann die Früchte. Wiegen Sie das Fruchtmus auf einer Küchenwaage ab.
2. Stecken Sie den Knetflügel auf die Antriebswelle im Teigbehälter.
3. Füllen Sie dann die pürierten Früchte vorsichtig in den Teigbehälter. Achten Sie
dabei unbedingt darauf, dass die Außenseiten des Teigbehälters sauber und trocken bleiben.
Tipp:
Wenn Sie Früchte verwenden, die wenig Säure enthalten (Beispiel: Erdbeeren, Pfirsiche, Süßkirschen), dann können Sie den Geliervorgang erleichtern und beschleunigen, wenn Sie eine Gelierhilfe oder 1 Teelöffel Zitronensaft zum Frucht­mus geben.
4. Wiegen Sie den Gelierzucker nach den Angaben auf der Packung des Gelier-
zuckers ab und schütten Sie den Gelierzucker auf das Fruchtmus.
5. Vergewissern Sei sich, dass die Außenseiten des Teigbehälters sauber und tro-
cken sind und stellen Sie den Teigbehälter in das Gerät. Drehen Sie den Teig­behälter im Uhrzeigersinn, um ihn im Gerät zu verriegeln. Schließen Sie den Deckel des Gerätes.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und wählen Sie mit der Taste
MENU das Programm Jam (Konfitüre, Nummer 10). Bei diesem Programm kön­nen Sie keine weiteren Einstellungen machen.
WARNUNG: Während des Betriebes und einige Zeit danach sind die Innensei-
ten des Gerätes sowie der Teigbehälter und dessen Inhalt sehr heiß. Auch die Außenseiten des Gerätes können heiß sein. Berühren Sie das Gerät nur an den Grif­fen und Bedienungselementen. Schützen Sie Ihre Hände mit Ofenhandschuhen,
35
wenn Sie den heißen Teigbehälter aus dem Gerät nehmen. Gießen Sie den heißen Inhalt des Teigbehälters nur vorsichtig aus.
7. Berühren Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten. Warten Sie,
bis das Programm beendet ist und das Signal ertönt.
8. Schützen Sie ihre Hände mit Ofenhandschuhen und drehen Sie den Teigbehälter
gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entriegeln. Nehmen Sie den Teigbehälter dann aus dem Gerät.
9. Füllen Sie die Konfitüre noch heiß in hitzefeste Gefäße. Lassen Sie die Konfitüre
abkühlen.
Tipp:
Abhängig von der Art der Früchte kann der Gelierprozess einige Stunden dauern.
DEN EISKÜBEL VERWENDEN
WARNUNG: Der Eiskübel enthält ein Kühlmittel und wird zur Verwendung in
einem Kühl- oder Gefriergerät vorgekühlt. Niemals den Eiskübel, den Rührflü-
gel oder die Kupplung erwärmen oder auf heiße Oberflächen stellen oder mit heißen Flüssigkeiten in Berührung bringen oder in der Spülmaschine reinigen! Niemals den Eiskübel mit einem Backprogramm oder dem Pro­gramm Jam (Konfitüre) verwenden. Verwenden Sie den Eiskübel, den Rührflügel und die Kupplung ausschließlich mit Programm 15 (Ice Cream). Beim Erwärmen würde sich das Kühlmittel im Eiskübel stark ausdehnen und der Eiskübel könnte platzen und erhebliche Verletzungen und Schä­den verursachen! Außerdem können die Kunststoff-Bauteile beim Erwär­men schmelzen und sich verformen.
Denken Sie bitte daran, dass der Eiskübel sehr kalt ist, wenn Sie ihn aus dem Gefrier­gerät nehmen. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen. Fassen Sie den
Eiskübel auf keinen Fall mit nassen Händen an, nachdem der Eiskübel im Gefriergerät gekühlt wurde!
Ihre Hände würden sofort an der Oberfläche fest-
frieren und schwere Erfrierungen und Verletzungen erleiden. Der spezielle Eiskübel des Brotbackautomaten enthält ein Kühlmittel, das niedrige
Temperaturen über lange Zeit speichern kann. Kühlen Sie den Eiskübel zunächst für mehrere Stunden (über Nacht) in einem Gefriergerät. Stellen Sie den Eiskübel dazu aufrecht auf eine ebene Fläche in das Gefriergerät. Die Temperatur im Gefriergerät sollte nicht unter –18°C liegen. Der Eiskübel sollte immer aufrecht stehend mit der Öffnung nach oben gekühlt werden und nicht auf die Seite gelegt oder gekippt werden. Stellen Sie den Eiskübel im Gefriergerät nicht direkt auf empfindliches
Gefriergut.
36
Tipp:
Der Eiskübel ist ausreichend gekühlt, wenn Sie beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch des enthaltenen Kühlmittels mehr hören (maximal nach 16 Stunden).
Der Eiskübel ist vielseitig einsetzbar:
• Sie können darin Getränke (Beispiel: Wein, Limonade) viele Stunden kühl halten.
• Sie können Eiswürfel oder zerstoßenes Eis im Eiskübel aufbewahren.
• Außerdem können Sie mit dem »Design Brotbackautomat Advanced« Speiseeis
damit zubereiten. Siehe: „Eiscreme herstellen“
Tipp:
Stellen Sie den Eiskübel über Nacht in das Gefriergerät und verwenden Sie ihn am nächsten Tag.
EISCREME ZUBEREITEN
Vorbereitung der Zutaten WICHTIG:
Füllen Sie den Eiskübel nicht mehr als halbvoll (ca. 300-350 ml). Andern­falls könnte der Inhalt beim Rühren durch die in der Masse eingeschlossenen Luftbla­sen überlaufen. Passen Sie Ihr Rezept entsprechend an.
1. Wenn Sie die Eiscreme mit schaumig geschlagenem Eigelb zubereiten, dann
wird das Eis weicher und zarter. Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker zusam­men schaumig. Verwenden Sie dazu Kristallzucker bzw. Zuckerraffinade, da sich dieser Zucker leicht auflöst.
2. Erhitzen Sie die Milch in einem Topf bis sie leicht köchelt. Löffeln Sie die Milch
dann unter heftigem Rühren in kleinen Portionen unter den Eigelb/Zucker­Schaum. Geben Sie die Milch nicht zu rasch dazu, da das Eigelb sonst stockt und klumpig wird.
3. Erhitzen Sie die Mischung, bis sie leicht köchelt. Lassen Sie die Mischung dann
abkühlen und kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank auf +5°C.
4. Schlagen Sie die gekühlte Schlagsahne in einem vorgekühlten Behälter steif.
Mischen Sie dann die kalte Eigelb/Milch-Mischung unter.
5. Um Ihr persönliches Eis zu kreieren, mixen Sie nach Geschmack pürierte, reife
Früchte, Fruchtsaft, fein gehackte, geröstete Nüsse oder Mandeln, Vanille, Nugat­masse, geschmolzene Schokolade oder in etwas Milch aufgelösten Instant-Kaffee unter die Masse. Schmecken Sie die Masse nach Wunsch mit weiteren Aromen ab.
37
6. Stellen Sie die fertige Masse vor dem Gefrieren im Eiskübel im Kühlschrank kalt.
Die Masse sollte eine Temperatur von maximal +5°C haben.
Die Eismasse einfrieren
7. Der Eiskübel sollte bereits aufrecht für maximal 16 Stunden im Gefriergerät
gekühlt sein. Sie sollten den Eiskübel zum Kühlen nicht kippen oder legen. Ver­gewissern Sie sich, dass die Temperatur Ihres Gefriergerätes tief genug ist (nicht über –18°C). Der Eiskübel ist ausreichend gekühlt, wenn Sie beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr hören.
8. Bereiten Sie die Zutaten nach Ihrem Rezept vor, wie oben beschrieben und küh-
len Sie die Zutaten im Kühlschrank auf etwa +5°C.
9. Setzen Sie die Kupplung des Eiskübels mit dem schwarzen Antriebsrad nach
oben in der »Design Brotbackautomat Advanced« ein. Drehen Sie die Kupplung im Uhrzeigersinn, um sie im Ofenraum zu verriegeln. Die Kupplung muss fest stehen und darf nicht kippen oder wackeln.
10. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eiskübel
aus dem Gefriergerät. Setzen Sie den Eiskübel auf die Kupplung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn sicher auf der Kupplung zu verriegeln. Stecken Sie den Rührflügel auf die Antriebswelle im Eiskübel.
11. Schließen Sie den Brotbackautomaten an die Stromversorgung an und wählen
Sie mit der Taste MENU das Programm Ice Cream (Eiscreme, Nummer 15).
12. Wählen Sie mit den Tasten +TIME und -TIME die Rührzeit nach ihrem Rezept.
Die angezeigte Zeit blinkt auf dem LCD-Bildschirm. Sie können 20, 25 und 30 Minuten einstellen. Tippen Sie auf die START/STOP-Taste, um die eingestellte Zeit zu bestätigen.
13. Tippen Sie erneut kurz auf die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten.
WICHTIG: Füllen Sie niemals heiße Zutaten in den Eiskübel. Alle Zutaten sollten
beim Einfüllen Kühlschranktemperatur haben.
14. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie die vorgekühlten Zutaten kurz um
und füllen Sie die Zutaten langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel des Brotbackautomaten und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abge­laufen ist und das Signal ertönt.
15. Ziehen Sie den Stecker des Brotbackautomaten aus der Steckdose und öffnen
Sie den Deckel. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen gegen die Kälte. Dre­hen Sie den Eiskübel gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn dann nach oben heraus.
WICHTIG: Niemals mit harten oder scharfkantigen Gegenständen im Eiskübel krat-
38
zen. Niemals Gewalt anwenden! Verwenden Sie einen Kunststofflöffel oder eine Gummizunge, um das Eis aus dem Eiskübel zu nehmen.
16. Nehmen Sie die Eiscreme mit einem Kunststofflöffel aus dem Eiskübel. Reinigen
Sie den Eiskübel nach jeder Verwendung (siehe: „Pflege und Reinigung“).
Tipp:
Wenn die Eiscreme etwas fester sein soll, dann stellen Sie die Eiscreme vor dem Verzehr etwa eine ½ Stunde in das Gefriergerät. Sie können die Eiscreme etwa 1 Woche in einem luftdicht schließenden Gefäß im Gefriergerät aufbewahren.
JOGHURT HERSTELLEN
Sie können das Programm 18 YOGHURT zur Herstellung von Joghurt aus frischer Milch verwenden. Dazu brauchen Sie lediglich frische Milch und ein wenig reifen Joghurt mit lebenden Joghurt-Kulturen. Das Gerät erwärmt die Mischung im Teigbe­hälter auf etwa 36 °C.
1. Füllen Sie etwa 1 Liter Milch in den Teigbehälter. Geben Sie dann etwa 100 ml
reifen Joghurt dazu. Rühren Sie die Mischung gut durch.
Tipp:
Zucker, Aromen, Fruchtmischungen und/oder andere Zutaten sollten Sie erst zuge­ben, nachdem der Joghurt fertig ist.
WARNUNG: Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie ausschließlich das Pro-
gramm 18 YOGHURT gewählt haben. Andernfalls könnte überkochende Milch auf die Heizelemente laufen und zu einer Gefährdung durch Feuer und Elektrizität füh­ren.
2. Schließen Sie den Deckel des Gerätes und wählen Sie mit der Taste MENU das
Programm 18 YOGHURT. Vergewissern Sie sich, dass Sie keines der anderen Programme eingestellt haben!
3. Stellen Sie nach Wunsch mit den Tasten +TIME und -TIME die gewünschte Zube-
reitungszeit ein. Als Voreinstellung ist eine Zubereitungszeit von 8 Stunden vor­gesehen. Bei jedem Tastendruck ändert sich die Zubereitungszeit um 30 Minu­ten.
Im Allgemeinen gilt: je länger die eingestellte Zubereitungszeit, umso cremiger
wird der Joghurt.
4. Starten Sie das Programm mit der START/STOP-Taste. Ein akustisches Signal zeigt an, wann das Programm beendet ist.
39
5. Lassen Sie den fertigen Joghurt abkühlen und gießen Sie dann die auf der Ober­fläche gesammelte Flüssigkeit (Molke) ab.
Tipp:
Gießen Sie die Molke nicht weg. Geben Sie nach Geschmack etwas Zucker und/ oder Fruchtsaft dazu. Sie erhalten dadurch ein erfrischendes Getränk.
6. Bewahren Sie den Joghurt im Kühlschrank auf.
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, finden Sie hier Lösungen. Weitere Hinweise zur Verarbeitung Ihrer Lebensmittel finden Sie auch unter: „Tipps für beste Ergebnisse“.
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Rauch kommt aus den Belüftungsschlitzen.
Die untere Kruste des Brotes ist zu hart und/ oder zu dick.
Das Brot lässt sich nur sehr schwer aus dem Teigbehälter lösen.
Reste aus der Produktion verdampfen beim ersten Aufheizen.
Zutaten sind beim Füllen des Teigbehälters auf die Heizelemente gekom­men.
Sie haben zu feuchte oder zu fein gemahlene Zutaten in das Zutaten­fach gefüllt.
Sie haben das Brot mit laufender Warmhalte­Funktion zu lange im Gerät gelassen.
Der Knetflügel klebt an der Antriebswelle fest.
Das ist normal. Lassen Sie Programm 16 (Bake, Backen) vor der ersten Verwendung mit leerem Teigbehälter 10 Minuten lang laufen (siehe: „Vor der ersten Verwendung“).
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie den Ofenraum und die Außenseiten des Teigbehälters (siehe: „Pflege und Reinigung“). Achten Sie darauf, keine Lebensmittel im Ofen­raum zu verschütten.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und las­sen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie den Ofenraum und die Außenseiten des Teigbehälters (siehe: „Pflege und Rei­nigung“). Das Zutatenfach ist nur für grob zerkleinerte und trockene Zutaten vorgesehen. Füllen Sie feuchte, klebrige und pulvrige Zutaten direkt in den Teigbehälter.
Nach dem Backen ertönt ein akustisches Signal. Nehmen Sie das Brot danach aus dem Gerät.
Nehmen Sie das Brot heraus und gießen Sie heißes Wasser in den Teigbehälter. Lassen Sie Teigbehälter und Knetflü­gel etwa 10 Minuten einweichen und reinigen Sie die Teile danach sorgfältig. Reiben Sie vor der nächsten Verwendung etwas Speiseöl oder Fett auf die Antriebswelle, bevor Sie den Knetflügel aufstecken.
40
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Die Zutaten werden nicht gleichmäßig gemixt und/ oder das Brot ist schlecht gebacken.
Der Teig wird nicht geknetet, obwohl der Motor läuft.
Das Brot ist feucht und weich.
Der Teig läuft aus dem Teigbehälter aus.
Das Brot drückt beim Backen gegen den Deckel.
Das gewählte Programm ist ungeeignet.
Sie haben bei laufendem Programm mehrmals den Deckel geöffnet.
Der Teig ist zu zäh. Geben Sie bei Ihrem Rezept etwas mehr Flüssigkeit dazu. Der Knetflügel ist zu
schwer beweglich.
Knetflügel und/oder Teigbehälter sind nicht richtig installiert.
Der Teig ist zu zäh/tro­cken oder Sie haben zu viel eingefüllt.
Wenn das Brot im Gerät abkühlt kann es durch Kondenswasser weich werden.
Sie haben zu viel Flüssig­keit und Hefe verwendet. Der Teig ist dadurch zu flüssig.
Sie haben zu viel Teig eingefüllt.
Sie haben zu viel Teig eingefüllt.
Im Teig ist zu viel Hefe oder die Raumtemperatur ist zu hoch.
Wählen Sie ein geeignetes Programm (siehe: „Programme des Brotbackautomaten“).
Vermeiden Sie es, den Deckel während der letzten Gehen­lassen-Phase und während des Backens zu öffnen (siehe: „Programmphasen”).
Drehen Sie den Knetflügel mit der Hand. Der Knetflügel muss sich leicht drehen lassen. Lassen Sie das Gerät ohne Teig kneten. Arbeitet der Knetflügel ohne zu stocken? Wenn nicht, wenden Sie sich an den GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0.
Vergewissern Sie sich, dass Knetflügel und Teigbehälter rich­tig im Gerät eingesetzt sind (siehe: „Vorbereitungen“).
Füllen Sie niemals mehr als 1000 g ein. Geben Sie eventu­ell etwas mehr Flüssigkeit dazu. Überprüfen Sie Ihr Rezept entsprechend.
Lassen Sie das fertige Brot nicht im Gerät abkühlen. Nehmen Sie es rechtzeitig heraus und bewahren Sie es beispielsweise in einem Brotkasten auf.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie den Teigbehäl­ter aus dem Gerät und reinigen Sie den Teigbehälter und den Ofenraum sorgfältig (siehe: „Pflege und Reinigung“). Verwenden Sie weniger Flüssigkeit, um den Teig fester zu machen. Füllen Sie niemals mehr als 1000 g ein.
Beachten Sie die Höchstmenge von 1000 g für alle Zutaten zusammengenommen. Passen Sie Ihr Rezept entsprechend an.
Prüfen Sie die verwendeten Mengen. Betreiben Sie das Gerät nicht bei Raumtemperaturen über 34 °C.
41
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Das Brot wird zu klein und geht nicht auf.
Das Brot fällt während des Backens zusammen.
Das Brot wird zu schwer und hart.
Das Brot ist in der Mitte hohl.
Bei süßem Brot und Kuchen wird die Kruste zu dick und dunkel.
Während ein Backpro­gramm bearbeitet wird, fällt der Strom aus.
Keine oder nicht genug Hefe.
Die Hefe ist nicht wirk­sam.
Sie haben ein Programm für Hefe-Brote für einen mit Backpulver oder Soda angerührten Teig verwendet.
Das verwendete Mehl ist ungeeignet.
Die Hefe ist zu aktiv oder die Raumtemperatur ist zu hoch.
Zu viel Wasser macht den Teig zu weich.
Zu viel Mehl oder nicht genug Wasser.
Zu viele Früchte oder zu viel Vollkornmehl.
Zu viel Wasser oder Hefe oder kein Salz.
Die Wassertemperatur ist zu hoch.
Unterschiedliche Rezepte führen zu großen Unter­schieden beim Backen. Die Kruste wird durch Zucker generell dunkler.
Prüfen Sie die zugegebene Hefemenge.
Verwenden Sie keine überalterte Hefe. Das Wasser sollte nicht mehr als handwarm sein, aber über 15°C. Achten Sie darauf, dass die Hefe nicht mit Salz in Berührung kommt.
Verwenden Sie ein geeignetes Programm. Siehe: „Programme des Brotbackautomaten“
Verwenden Sie eine für Brot geeignete Mehlsorte oder Back­mischung.
Hefe sollte am besten bei Temperaturen um 20 °C verwen­det werden.
Verringern Sie die Wassermenge in Ihrem Rezept.
Verringern Sie die Mehlmenge und/oder geben Sie mehr Wasser dazu.
Verringern Sie die entsprechenden Mengen und/oder geben Sie mehr Hefe dazu.
Verringern Sie die Wasser- und Hefemenge. Geben Sie even­tuell etwas Salz dazu.
Achten Sie darauf, dass das Wasser höchstens lauwarm ist.
Wenn die Kruste zu dunkel wird, dann drücken Sie etwa 5 - 10 Minuten vor dem Ablauf des Programms die Taste START/STOP für 3 Sekunden, um das Programm abzubre­chen. Lassen Sie das Brot oder den Kuchen bei geschlos­senem Deckel etwa 20 Minuten im Ofenraum abkühlen.
– Falls der Stromausfall nicht länger als 10 Minuten dauert, arbeitet das Gerät das gerade aktive Programm nach dem Wiedereinschalten bis zum Ende ab. – Wenn der Strom länger als 10 Minuten ausfällt, dann müssen Sie von vorn beginnen.
42
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Rosinen, Schokoladen­Plätzchen, Früchte und ähnliche Zutaten werden im Gerät zerkleinert.
Sie können den Timer nicht aktivieren. Die Tasten +TIME und
-TIME reagieren nicht. Das Sanduhr-Symbol erscheint nicht.
Das Gerät ist eingeschal­tet, es reagiert aber nicht auf die Tasten.
Die Zeitanzeige blinkt auf dem LCD-Bildschirm. Das Gerät reagiert nicht auf Ihre Eingaben.
Ungewöhnliche Anzeigen erscheinen auf dem Bildschirm.
H:HH (nach dem Start eines Programms)
E:E0 (nach dem Start eines Programms)
Sie haben ein Programm gewählt, für das der Timer nicht verfügbar ist.
Die Tastatur ist gesperrt. Wenn die Tastatur gesperrt ist, zeigt der LCD-Bildschirm ein
Sie haben das Programm Jam (Konfitüre) gewählt.
Sie haben das laufende Programm angehalten.
Sie haben Programm 11, 13, 15 oder 16 gewählt. Das Gerät erwartet die Einstellung der Bearbei­tungszeit.
Die Temperatur im Ofen­raum ist zu hoch.
Der Temperatursensor ist ausgefallen.
Zutaten, die in ganzen Stücken bleiben sollen, sollten Sie erst nach dem Signalton zum Teig geben. Andernfalls wer­den diese Zutaten beim Kneten zerkleinert.
Wählen Sie ein anderes Programm, sofern dies für Ihr Rezept geeignet ist. Bitte beachten Sie, dass Sie mit den Tasten +TIME und
-TIME bei manchen Programmen die Laufzeit wählen. Dies ist besonders für das Programm Bake (Backen, Nummer
16) wichtig.
Schlüssel-Symbol an. Drücken Sie in diesem Fall die Tasten WEIGHT und BURNING COLOR gleichzeitig, um die Tastatur zu entriegeln.
Beim Programm Jam (10) sind keine weiteren Eingaben möglich. Nur die Tasten MENU und START/STOP sind ver­fügbar.
Berühren Sie kurz die Taste START/STOP, um das Programm fortzusetzen. Alternativ nimmt das Gerät die Bearbeitung des Programms nach ca. 3 Minuten automatisch wieder auf.
Stellen Sie die gewünschte Bearbeitungszeit mit den Tasten +TIME und -TIME ein und tippen Sie kurz auf die START/ STOP-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen.
Drücken Sie sofort START/STOP und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose. Öffnen Sie dann den Deckel und las­sen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bringen Sie das Gerät in eine autorisierte Fachwerkstatt zur Reparatur.
43
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät für kleine Kinder
unerreichbar ist!
berühren bis ein Signal ertönt), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist (mindestens 20 Minuten), bevor Sie das Gerät bewegen und/oder das Gerät reinigen. Niemals das Gerät während des Betriebes bewegen.
Die Oberflächen des Teigbehälters und der Knetflügel sind mit einer Antihaftbe­schichtung versehen. Niemals auf der Antihaftbeschichtung kratzen oder schneiden. Niemals aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Ofenreiniger) oder Scheuerhil­fen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile verwenden, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung der Ober­flächen niemals scharfkantige oder harte Gegenstände.
Schützen Sie das Gehäuse vor Spritzwasser. Niemals Flüssigkeiten über oder in das Gehäuse oder das Netzkabel gießen oder diese Bauteile in Flüssigkeiten stellen oder tauchen, um eine Gefährdung und Schäden durch Elektrizität zu vermeiden. Niemals Gewalt anwenden!
Niemals das Gerät oder eines seiner Bauteile und Zubehöre in der Spül­maschine reinigen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist (mindestens 20 Minuten). Öffnen Sie dazu den Deckel des Gerätes.
Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (START/STOP-Taste
2. Zum Entriegeln, drehen Sie den Teigbehälter gegen den Uhrzeigersinn. Danach können Sie den Teigbehälter aus dem Ofenraum heben.
WICHTIG: Verwenden Sie zur Reinigung warme Spülmittellösung. Behandeln Sie
die Bauteile des Gerätes mit Vorsicht. Dies gilt besonders für die innere Klappe des Zutatenfaches, die Silikondichtung im Ofenraum und die Heizelemente.
3. Reinigen Sie den Ofenraum mit einem feuchten, nicht tropfenden Tuch oder Schwamm. Entfernen Sie dabei sorgfältig alle Spritzer und Krümel. Achten Sie dabei darauf, die weiße Silikondichtung und die Heizelemente im Boden des Ofenraumes nicht zu beschädigen. Achten Sie auch darauf, dass keine Fusseln oder andere Partikel auf den Heizelementen zurückbleiben.
4. Reinigen Sie den Deckel und die Innenseiten des Zutatenfaches mit einem feuch­ten Tuch. Achten Sie besonders darauf, die Scharniere der inneren Klappe des Zutatenfaches nicht zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Zutaten­faches eventuell eine kleine, weiche Bürste.
5. Wischen Sie alle Außenseiten des Gehäuses und Netzkabels mit einem wei­chen, feuchten Tuch ab. Trocknen Sie danach alle Teile mit einem sauberen Tuch sorgfältig ab.
44
6. Ziehen Sie den Knetflügel nach oben aus dem Teigbehälter.
Wenn sich der Knetflügel schwer vom Antriebsschaft abziehen lässt, dann gie-
ßen Sie etwas heißes Spülwasser in den Teigbehälter. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis die Speisereste aufgeweicht sind. Versuchen Sie es danach erneut. Verwenden Sie bei Bedarf den mitgelieferten Haken, um den Knetflügel heraus­zuziehen.
7. Reinigen Sie alle Oberflächen des Teigbehälters und den Knetflügel mit warmem Spülwasser und einer weichen Bürste oder einem weichen Tuch. Reinigen Sie die Antriebswelle, die innen aus dem Boden des Teigbehälters heraus ragt, besonders sorgfältig. Die Antriebswelle muss völlig glatt und glänzend sein. Andernfalls klebt der Knetflügel beim Backen schnell daran fest.
Tipp:
Die Bohrung im Knetflügel muss innen völlig sauber und glatt sein. Verkohlte Teig­rückstände verkleben den Knetflügel mit der Antriebswelle, so dass sich der Knet­flügel nach dem Backen nur noch sehr schwer lösen lässt.
8. Halten Sie den Knetflügel nach der Reinigung gegen das Licht, um zu überprü­fen, ob das Innere der Bohrung völlig sauber und frei von Rückständen ist.
Wenn die Bohrung im Knetflügel oder die Antriebswelle verschmutzt sind, dann
weichen Sie die Rückstände am besten einige Minuten in heißem Spülwasser ein und entfernen die Rückstände dann vorsichtig mit einem Spültuch.
9. Trocknen Sie alle Bauteile sorgfältig ab. Lassen Sie das Gerät (mit offenem Deckel) und die Teile noch eine ½ Stunde an der Luft trocknen, wo sie
ne Kinder unerreichbar
sind.
für klei-
Tipp:
Sie sollten das Gerät nach der Reinigung wieder zusammensetzen. So vermeiden Sie, dass die Bauteile beschädigt werden, verloren gehen oder staubig werden.
WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, dass alle Bauteile sauber und
trocken sind. Besonders der Ofenraum und die Außenseiten des Teigbehälters müs­sen sauber und absolut trocken sein, da sonst Feuchtigkeit und Fremdkörper auf die Heizelemente gelangen könnten und zur Gefährdung durch Überhitzung und Elek­trizität führen.
10. Stecken Sie den Knetflügel auf die Antriebswelle im Teigbehälter.
11. Drehen Sie den Teigbehälter im Ofenraum des Gerätes, bis er ganz nach unten gleitet. Drehen Sie den Teigbehälter dann im Uhrzeigersinn, um ihn zu verrie­geln.
45
Tipp:
Wenn sich der Teigbehälter im Ofenraum nicht ganz nach unten schieben lässt, dann drehen Sie die Antriebswelle bzw. den Knetflügel ein Stück. Versuchen Sie es danach erneut.
12. Schließen Sie den Deckel des Gerätes.
Den Eiskübel reinigen
WARNUNG: Niemals den Eiskübel, den Rührflügel oder die Kupplung
erwärmen oder auf heiße Oberflächen stellen oder in heiße Flüssigkeiten tauchen oder in der Spülmaschine reinigen! Das Kühlmittel im Eiskübel würde sich beim Erwärmen stark ausdehnen und der Eiskübel könnte platzen und erhebliche Verletzungen und Schäden verursachen! Außer­dem können die Kunststoff-Bauteile beim Erwärmen schmelzen und sich verformen.
Der Eiskübel kann extrem kalt sein. Schützen Sie Ihre Hände mit Hand­schuhen, bevor Sie den Eiskübel berühren, um schwere Erfrierungen zu vermeiden.
Wenden Sie keine Gewalt an. Der Eiskübel und die Kupplung des Eiskübels werden zum Betrieb im Ofenraum verriegelt.
1. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen, bevor Sie den Eiskübel berühren. Um den Eiskübel aus dem Brotbackautomaten zu nehmen, drehen Sie den Eiskübel gegen den Uhrzeigersinn. Heben Sie den Eiskübel dann nach oben aus dem Ofenraum des Gerätes. Entleeren Sie den Eiskübel vollständig. Drehen Sie die Kupplung des Eiskübels gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie die Kupplung dann ebenfalls aus dem Gerät. Ziehen Sie den Rührflügel aus dem Eiskübel.
2. Waschen Sie Eiskübel, Rührflügel und Kupplung in handwarmer Spülmittellösung mit einer weichen Spülbürste oder einem weichen Tuch.
3. Trocknen Sie alle Bauteile sorgfältig ab. Lassen Sie die Bauteile danach noch eine ½ Stunde an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder unerreichbar sind.
46
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bautei-
len spielen lassen.
während des Betriebes sehr heiß. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen wollen, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abge­kühlt ist. Reinigen Sie das Gerät und alle Bauteile vor der Aufbewahrung, damit kei­ne Nahrungsmittel auf den Bauteilen des Gerätes antrocknen und der Knetflügel nicht auf der Antriebswelle fest trocknet (siehe: „Pflege und Reinigung“). Niemals das Gerät am Netzkabel oder am Deckel halten, um es zu bewegen.
Bewahren Sie das Gerät und alle seine Bauteile stets an einem sauberen, trockenen und frostfreien Ort auf, an dem es gegen übermäßige Belastungen (Herunterfallen, Stöße, Feuchtigkeit, Frost, direktes Sonnenlicht) geschützt und für kleine Kinder
unzugänglich
das Gerät oder seine Bauteile. Behandeln Sie das Netzkabel mit besonderer Vorsicht. Netzkabel dürfen niemals
geknickt, gequetscht oder verknotet werden. Niemals an den Kabeln ziehen oder reißen. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.
Fassen Sie das Gerät unten am Gehäuse an und stellen Sie es auf eine saubere, fes­te Oberfläche, von der es nicht herunterfallen kann. Legen Sie das Netzkabel lose um das Gerät.
Niemals die Bauteile oder Zubehöre des Gerätes für andere Zwecke verwenden als zur Arbeit mit dem Gerät. Bewahren Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes am besten immer zusammen mit dem Gerät auf. Setzen Sie das Gerät zur Aufbewah­rung am besten immer vollständig zusammen (siehe: „Pflege und Reinigung“). So sind die Bauteile gegen Beschädigung, Verlust und Staub geschützt.
Gehäuse, Deckel, Teigbehälter und Heizelemente werden
ist. Legen Sie keine schweren oder harten Gegenstände auf oder in
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt wer­den. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunterneh­men.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sam­melstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh­rend der Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung ent­gegenzunehmen.
47
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla­stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift­liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick­lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu sen­den: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer­den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsi­cher, ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außer­halb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
48
REZEPTE
BROTE
Hinweis: Wenn Sie Ihren neuen Brotbackautomaten kennen lernen wollen, dann können Sie das am besten mit einer fertigen Brotbackmischung. Verfahren Sie dazu einfach nach der Anleitung auf der Packung der Backmischung. Auf diese Weise können Sie auch Ihre bevorzugte Methode und den besten Zeitpunkt (während der zweiten Gehen-lassen-Phase) ermitteln, um den Knetflügel aus dem Brotteig zu neh­men. Wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, gelingen auch Ihre eigenen Brot- und Kuchenrezepte besser.
49
EINFACHES WEISSBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 320 ml 250 ml 160 ml Salz 6 g 5 g 3 g Öl 24 ml 18 ml 12 ml Zucker 24 g 18 g 12 g Milchpulver 15 g 12 g 6 g Brotmehl 520 g 400 g 260 g Hefe 6 g 4 g 3 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 1 Basic Bread (normales Brot).
SESAMBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 320 ml 250 ml 160 ml Salz 8 g 6 g 4 g Öl 36 ml 24 ml 12 ml Zucker 24 g 18 g 12 g Milchpulver 24 g 18 g 12 g Brotmehl 520 g 400 g 260 g Hefe 6 g 4 g 3 g
Sesamkörner 30 g 22 g 15 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Geben Sie die Sesamkörner in den Teigbehälter, sobald das akustische Signal wäh­rend des Knetvorgangs ertönt. Alternativ können Sie die Sesamkörner in das Zuta­tenfach füllen. Wählen Sie Programm 1 Basic Bread (normales Brot).
50
WALNUSS- ODER PINIENSAMENBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 280 ml 230 ml 140 ml Ei 2 1 1 Salz 6 g 5 g 3 g Öl 36 ml 24 ml 18 ml Zucker 24 g 18 g 12 g Milchpulver 24 g 18 g 12 g Brotmehl 500 g 400 g 250 g Hefe 6 g 4 g 3 g
Walnüsse oder
60 g 45 g 30 g
Piniensamen
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Hacken Sie die Walnüsse oder Piniensamen vor der Zugabe in grobe Stückchen. Geben Sie die Nüsse/Samen in den Teigbehälter, sobald das akustische Signal während des Knetvorgangs ertönt. Alternativ füllen Sie diese Zutaten in das Zuta­tenfach. Wählen Sie Programm 1 Basic Bread (normales Brot).
KLASSISCHES FRANZÖSISCHES BROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 340 ml 250 ml 170 ml Salz 8 g 6 g 4 g Öl 12 ml 9 ml 6 ml Zucker 16 g 12 g 8 g Brotmehl 540 g 400 g 270 g Hefe 6 g 5 g 3 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 2 French Bread (Französisches Brot).
51
MAISBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 320 ml 240 ml 160 ml Salz 6 g 5 g 3 g Öl 24 ml 18 ml 12 ml Zucker 16 g 12 g 8 g Milchpulver 16 g 12 g 8 g Brotmehl 400 g 300 g 200 g Hefe 6 g 4 g 3 g Maismehl 120 g 100 g 60 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 2 French Bread (Französisches Brot).
MIT BACKPULVER GEBACKENES BROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Milch + 1 Ei 305 ml 250 ml 160 ml Salz 5 g 4 g 3 g Butter 45 g 36 g 24 g Zucker 95 g 75 g 50 g Maismehl 170 g 130 g 90 g Weizenmehl 405 340 g 260 g 180 g Backpulver 10 g 7 g 5 g Soda zum Backen 10 g 7 g 5 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 7 Quick Bread (Kurzgebackenes).
52
VOLLKORNWEIZENBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 340 ml 250 ml 170 ml Salz 10 g 8 g 5 g Öl 24 ml 18 ml 12 ml Brauner Zucker 24 g 18 g 12 g Milchpulver 18 g 13 g 9 g Brotmehl 200 g 150 g 100 g Vollkornweizen 360 g 250 g 180 g Hefe 8 g 5 g 4 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 3 Whole Wheat (Weizenvollkorn).
SÜSSES BROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 280 ml 220 ml 140 ml Ei 2 1 1 Salz 8 g 6 g 4 g Öl 36 ml 24 ml 18 ml Zucker 80 g 55 g 40 g Milchpulver 12 g 9 g 6 g Brotmehl 500 g 380 g 250 g Hefe 6 g 4 g 3 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Anstatt Wasser und Milchpulver kann die entsprechende Menge frische Milch zugegeben werden. Wählen Sie Programm 4 Sweet Bread (Süßes Brot).
53
KÜRBISBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 100 ml 80 ml 50 ml Salz 6 g 5 g 3 g Flaschenkürbis 300 g 210 g 150 g Öl 30 ml 27 ml 15 ml Zucker 48 g 40 g 24 g Milchpulver 20 g 18 g 10 g Brotmehl 380 g 300 g 190 g Hefe 8 g 5 g 4 g
ZUBEREITUNG
Schneiden Sie den Kürbis in etwa ½ cm große Stücke. Dämpfen Sie die Stücke ca. 20 Minuten lang. Gießen Sie nach dem Abkühlen das Wasser ab und zerstampfen Sie den Kürbis zu einem feinen Brei. Füllen Sie die Zutaten danach in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 4 Sweet Bread (Süßes Brot).
KAFFEEBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 240 ml 200 ml 120 ml Ei 2 1 1 Salz 6 g 4 g 3 g Öl 26 ml 20 ml 13 ml Zucker 50 g 40 g 25 g Milchpulver 10 g 8 g 5 g Instant-Kaffeepulver 3 kleine Portionen 2 kleine Portionen 1½ kleine Portionen Brotmehl 400 g 300 g 200 g Hefe 6 g 5 g 3 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Die Eier und das Wasser können zusammen schaumig geschlagen werden, um das Brot lockerer zu machen. Wählen Sie Programm 4 Sweet Bread (Süßes Brot).
54
GRÜNES BROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 260 ml 200 ml 130 ml Ei 2 1 1 Salz 6 g 7 g 3 g Öl 40 ml 30 ml 20 ml Zucker 50 g 40 g 25 g Milchpulver 16 g 13 g 8 g Gehackte Salatblätter 280 g 210 g 140 g Brotmehl 460 g 350 g 230 g Hefe 6 g 4 g 3 g
ZUBEREITUNG
Hacken Sie den Salat klein und pürieren Sie ihn mit einer Küchenmaschine. Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Wählen Sie Programm 4 Sweet Bread (Süßes Brot).
BANANENBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 250 ml 230 ml 130 ml Ei 2 1 1 Salz 7 g 6 g 4 g Butter 30 g 36 g 20 g Zucker 50 g 40 g 25 g Milchpulver 65 g 60 g 35 g Brotmehl 450 g 400 g 230 g Hefe 7 g 5 g 4 g
Banane 110 g 80 g 55 g
ZUBEREITUNG
Außer der Butter füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teig­behälter. Schneiden Sie die Banane in Stücke und geben Sie die Stücke nach den anderen Zutaten vor dem Start des Programms dazu. Geben Sie die Butter erst 10 Minuten nach dem Starten des Knetvorgangs dazu. Dadurch erhalten Sie einen besseren Teig. Wählen Sie Programm 4 Sweet Bread (Süßes Brot).
55
KOKOSBROT
ZUTATEN
Brotmenge 1000 g 750 g 500 g
Wasser 280 ml 220 ml 140 ml Ei 2 1 1 Salz 6 g 5 g 4 g Öl 36 ml 27 ml 18 ml Zucker 50 g 40 g 25 g Milchpulver 60 g 45 g 30 g Brotmehl 460 g 360 g 230 g Hefe 5 g 5 g 4 g
Kokosraspel 60 g 45 g 30 g
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Geben Sie die Kokosraspel in den Teigbehälter, sobald der Signalton während des Knetvorgangs ertönt. Alternativ können Sie die Kokosraspel in das Zutatenfach fül­len, bevor Sie das Programm starten. Wählen Sie Programm 4 Sweet Bread (Süßes Brot).
56
KUCHEN
Hinweis: Kuchen sollten Sie nicht im Gerät warm halten. Schalten Sie das Gerät aus, nachdem das Backprogramm abgelaufen ist (10 Signaltöne erklingen). Lassen Sie den Kuchen bei geschlossenem Deckel und geöffnetem Zubehörfach für etwa ¼ Stunde im Gerät abkühlen. Nehmen Sie danach den Teigbehälter mit dem Kuchen heraus und lassen Sie den Kuchen im Teigbehälter noch etwa ¼ Stunde abkühlen. Dadurch verhindern Sie, dass der Kuchen durch die zu schnelle Abkühlung zusam­menfällt. Stürzen Sie den Kuchen dann auf ein Kuchenrost und lassen Sie ihn voll­ständig abkühlen, bevor Sie ihn mit Guss überziehen oder füllen.
LEBKUCHEN
ZUTATEN
1 Ei 100 ml Milch 15 g Margarine ½ Päckchen Vanillezucker 70 - 80 g Zucker 40 g Roggenmehl Typ 1150 120 g Weizenmehl Typ 405 20 g Kakao 10 g Lebkuchengewürz 1 Päckchen Backpulver, gesiebt Für den Guss: 2 Stück Blockschokolade
57
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten (außer der Blockschokolade) in der angegebenen Reihenfolge in den Teigbehälter. Starten Sie dann das Programm 9 Cake (Kuchen). Wenn das Backprogramm beendet ist, schalten Sie das Gerät AUS (CANCEL-Taste drücken). Lassen Sie den Kuchen etwa ¼ Stunde bei geschlossenem Deckel und geöffnetem Zubehörfach abkühlen. Nehmen Sie dann den Teigbehälter heraus und lassen Sie den Kuchen im Teig­behälter eine weitere ¼ Stunde abkühlen. Stürzen Sie dann den Kuchen auf ein Kuchenrost. Wenn der Kuchen ganz abgekühlt ist, schmelzen Sie die Schokolade im Wasserbad und überziehen Sie den Kuchen damit. Tipp: Das Lebkuchengewürz kann auch aus Kardamom, Koriander, Zimt, Gewürz­nelken, Anis, Sternanis, Fenchel, Muskat, Piment und eventuell ein wenig Pfeffer nach dem eigenen Geschmack selbst angerührt werden.
ORANGENKUCHEN
1 Ei 100 ml Milch 15 g Margarine ½ Päckchen Vanillezucker 1 Ampulle Orangenaroma 70 - 80 g Zucker 180 g Weizenmehl Typ 405 1 Päckchen Backpulver, gesiebt Für den Guss: 2 Esslöffel Puderzucker, etwas Orangensaft
ZUBEREITUNG
Füllen Sie außer Puderzucker und Orangensaft alle Zutaten in der angegebenen Rei­henfolge in den Teigbehälter. Starten Sie dann Programm 9 Cake (Kuchen). Wenn das Backprogramm beendet ist, schalten Sie das Gerät AUS (CANCEL-Taste drücken). Lassen Sie den Kuchen etwa ¼ Stunde bei geschlossenem Deckel und geöffnetem Zubehörfach abkühlen. Nehmen Sie dann den Teigbehälter heraus und lassen Sie den Kuchen im Teigbehälter eine weitere ¼ Stunde abkühlen. Stürzen Sie dann den Kuchen auf ein Kuchenrost. Wenn der Kuchen ganz abgekühlt ist, lösen Sie den Puderzucker in möglichst wenig Orangensaft auf. Die Mischung muss eine zähfließende Masse ergeben. Überzie­hen Sie den Kuchen mit der Puderzucker-Masse.
58
HEFEKUCHEN
ZUTATEN
100 g Butter 100 g Zucker 5 Eier 250 g Backpulver/Mehl-Mischung 1 Ampulle Vanillearoma 25 ml Zitronensaft 4 g Hefe
ZUBEREITUNG
Schlagen Sie Ei, Zucker und Butter in einer Rührschüssel schaumig. Geben Sie eine Backpulver/Mehl-Mischung portionsweise dazu und rühren Sie den Teig glatt. Geben Sie die anderen Zutaten dazu und rühren Sie den Teig glatt. Reiben Sie die Innenseiten des Teigbehälters mit etwas Öl ab und geben Sie dann den Teig hinein. Wählen Sie Programm 9 Cake (Kuchen).
TEIG
HEFETEIG
ZUTATEN
260 ml Wasser 400 g Brotmehl 5 g Hefe
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in den Teigbehälter. Wasser, Mehl und Hefe sind dabei die Hauptzutaten. Andere Zutaten können Sie nach Geschmack zugeben. Füllen Sie aber insgesamt nicht mehr als 1000 g ein. Wählen Sie Programm 14 Dough (Teig).
PASTA-TEIG
ZUTATEN
260 ml Wasser 400 g Mehl
ZUBEREITUNG
Füllen Sie die Zutaten in den Teigbehälter. Wasser und Mehl sind dabei die Haupt­zutaten. Andere Zutaten können Sie nach Geschmack zugeben. Füllen Sie aber ins­gesamt nicht mehr als 1000 g ein. Wählen Sie Programm 14 Dough (Teig).
59
JOGHURT
Hinweis: Zur Joghurt-Herstellung sind lebende Joghurt-Kulturen notwendig. Diese fin­den sich in reifem Joghurt. Sie können neuen Joghurt aber auch mit Joghurt-Ferment­pulver ansetzen, das lebende Joghurt-Kulturen in einer sehr hohen Konzentration enthält. Verwenden Sie das Pulver laut Herstellerhinweis auf der Verpackung. Auch für Soja-Joghurt kann man diese Methode anwenden, ohne später Verdickungsmittel dazugeben zu müssen. Der Joghurt aus Fermentpulver kann anschließend ebenfalls als Startkultur für die Herstellung weiteren Joghurts verwendet werden.
Hinweis: Aus Milch selbst gemachter Joghurt ist typischerweise sehr flüssig und kann als Trink-Joghurt verwendet werden. Wenn Sie den Joghurt fester haben wollen, können Sie ihn mit etwas Gelatinelösung nach Bedarf andicken. Verarbeiten Sie die Gelatine dazu nach den Angaben auf der Packung.
Bei der Joghurt-Zubereitung entsteht immer auch etwas Molke. Gießen Sie die Molke nicht weg! Sie ist ein erfrischender Durstlöscher. Siehe Rezept „Molke“.
60
TRINK-JOGHURT NUSS-NUGAT
ZUTATEN
1 Liter fettarme Milch ca. 100 ml reiner Joghurt ca. 100 g Nuss-Nugat-Creme
ZUBEREITUNG
Mischen Sie Milch und reifen Joghurt gut durch und geben Sie die Mischung in den Teigbehälter. Stellen Sie den Teigbehälter in die Brotmaschine und starten Sie Programm 18 Yoghurt. Nach Ablauf der Zubereitungszeit können Sie den Joghurt dann nach Belie­ben noch einige Zeit bei Raumtemperatur reifen lassen. Gießen Sie den Joghurt in ein ausreichend großes, hohes, möglichst schmales Gefäß um, das eine Gießtülle haben sollte. Lassen Sie den Joghurt abgedeckt einige Stunden bei Raumtemperatur stehen (evtl. über Nacht). In dieser Zeit setzt sich der Joghurt ab und die Molke sammelt sich darüber. Gießen Sie die Molke vorsichtig in ein ausreichend großes Glas ab. Quirlen Sie die Nuss-Nugat-Creme in den Joghurt und stellen Sie Joghurt und Molke für 20 Minuten in den Kühlschrank. Teilen Sie den Joghurt zum Servieren in 4 bis 6 Gläser auf.
MOLKE-DRINK
ZUTATEN
1 Glas (ca. 200 ml) Molke 1 Esslöffel Zitronensaft Zucker nach Geschmack
ZUBEREITUNG
Gießen Sie die Molke aus der Joghurt-Herstellung in ein ausreichend großes Glas. Geben Sie dann pro Glas 1 Esslöffel Zitronensaft und Zucker nach Geschmack dazu. Rühren Sie gut um, bis der Zucker sich aufgelöst hat. Tipp: Sie können statt des Zitronensaftes verschiedene andere Fruchtsäfte für den Molke-Drink verwenden.
61
KONFITÜREN
Hinweis: In der klassischen Methode der Zubereitung verwendet man Gelierzucker. Diese Konfitüren halten sich im Kühlschrank bei einem Zuckergehalt von mindestens 45 % (Gelierzuckertyp 1:1) in einem gut verschlossenen Gefäß bis zu ½ Jahr. Für die Zubereitung in der Brotmaschine wird als alternative Methode Stärkemehl ver­wendet, wie in den beiden folgenden Rezepten beschrieben. Diese Konfitüren sind jedoch typischerweise nicht so lange haltbar, da sich die Flüssigkeit leicht absetzt. Bewahren Sie die Konfitüre im Kühlschrank auf und verbrauchen Sie die Konfitüre innerhalb von 1-2 Wochen.
Tipp: Die folgenden Rezepte dienen als Beispiele. Sie können diese Konfitüren nach Geschmack mit verschiedenen Früchten und Fruchtmischungen herstellen.
62
ERDBEERKONFITÜRE
ZUTATEN
900 g frische Erdbeeren 540 g Zucker 30 g Stärkemehl 15 g Zitronensaft
ZUBEREITUNG
Waschen Sie die Erdbeeren und entfernen Sie die Blätter. Schneiden Sie die Erdbee­ren dann in kleine Stücke oder pürieren Sie die Erdbeeren. Füllen Sie die Zutaten in den Teigbehälter. Starten Sie Programm 10 Jam (Konfitüre).
ORANGENMARMELADE
ZUTATEN
900 g Orangen 540 g Zucker 30 g Stärkemehl 15 ml Zitronensaft
ZUBEREITUNG
Waschen und schälen Sie die Orangen und entfernen Sie die Kerne. Schneiden Sie Orangen in feine Scheiben. Füllen Sie die Zutaten in den Teigbehälter. Starten Sie Programm 10 Jam (Konfitüre).
63
EIS
Hinweis: Nach dem Ablauf von Programm 15 Ice Cream zur Eiszubereitung hat das Eis normalerweise die Konsistenz von Softeis. Wenn Sie das Eis fester haben wollen, dann stellen Sie es nach der Zubereitung für mindestens ½ Stunde in Ihr Gefriergerät.
GRUNDREZEPT FÜR VANILLE-EISCREME
Ergibt ca. 300 ml
ZUTATEN
200 ml Sahne 50 ml Milch ½ Vanilleschote, geteilt und ausgeschabt oder ½ Teelöffel Vanille-Extrakt 2 Eigelb 40 g Zuckerraffinade
ZUBEREITUNG
Stellen Sie den Eisbehälter bereits am Vorabend aufrecht in das Gefriergerät und lassen Sie den Eisbehälter über Nacht (maximal 16 Stunden) abkühlen, bis das Kühl­mittel beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr macht. Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker zusammen schaumig. Erhitzen Sie Sahne, Milch und Vanille in einem Topf bis die Mischung leicht köchelt. Löffeln Sie die Milch-Mischung dann unter heftigem Rühren in kleinen Portionen unter den Eigelb/Zucker-Schaum. Geben Sie die Milch-Mischung nicht zu rasch dazu, da das Eigelb sonst stockt und klumpig wird. Erhitzen Sie die Mischung unter ständigem Rühren mit einem Holzlöffel in einem sau­beren Topf auf geringer Hitze, bis sie leicht köchelt. Lassen Sie die Mischung dann
64
abkühlen und kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank auf +5 °C. Schlagen Sie die gekühlte Schlagsahne in einem vorgekühlten Behälter steif. Mischen Sie dann die kalte Eigelb/Milch-Mischung unter. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“). Wählen Sie Programm 15 Ice Cream (Eiscreme), stellen Sie eine Zeit von 25 Minu­ten ein und starten Sie das Programm. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie die vorgekühlte Eismischung kurz um und füllen Sie die Eismischung langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel der Brotmaschine und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Signal ertönt. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eiskübel aus dem Gerät. Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie können das Eis bis zu 1 Woche im Gefriergerät aufbewahren.
SCHNELLES VANILLEEIS
Ergibt ca. 300 ml
ZUTATEN
100 ml Sahne 120 ml Vollmilch 75 ml gesüßte Kondensmilch ½ Teelöffel Vanille-Extrakt
ZUBEREITUNG
Stellen Sie den Eisbehälter bereits am Vorabend aufrecht in das Gefriergerät und lassen Sie den Eisbehälter über Nacht (maximal 16 Stunden) abkühlen, bis das Kühl­mittel beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr macht. Verrühren Sie die Milchsorten und den Vanille-Extrakt in einem großen Krug. Kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank. Schlagen Sie die gekühlte Schlagsahne in einem vorgekühlten Behälter steif. Mischen Sie dann die kalte Milch-Mischung unter. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“). Wählen Sie Programm 15 Ice Cream, stellen Sie eine Zeit von 25 Minuten ein und starten Sie das Programm. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie die vorgekühlte Eismischung kurz um und füllen Sie die Mischung langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel der Brotmaschine und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Signal ertönt.
65
Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Gerät. Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie können das Eis bis zu 3 Tage im Gefriergerät aufbewahren.
SCHOKOLADENEIS
Ergibt ca. 350 ml
ZUTATEN
200 ml Sahne 25 ml Milch 75 g Zartbitterschokolade, gehackt 2 Eigelb 30 g Zuckerraffinade
ZUBEREITUNG
Stellen Sie den Eisbehälter bereits am Vorabend aufrecht in das Gefriergerät und lassen Sie den Eisbehälter über Nacht (maximal 16 Stunden) abkühlen, bis das Kühl­mittel beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr macht. Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker zusammen schaumig. Erhitzen Sie Milch und Schokolade auf geringer Hitze in einem Topf bis die Milch leicht köchelt. Löffeln Sie die Milch dann unter heftigem Rühren in kleinen Portionen unter den Eigelb/Zucker-Schaum. Geben Sie die Milch nicht zu rasch dazu, da das Eigelb sonst stockt und klumpig wird. Erhitzen Sie die Mischung unter ständigem Rühren mit einem Holzlöffel in einem sau­beren Topf auf geringer Hitze, bis sie leicht köchelt. Lassen Sie die Mischung dann abkühlen und kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank auf +5 °C. Schlagen Sie die gekühlte Schlagsahne in einem vorgekühlten Behälter steif. Mischen Sie dann die kalte Eigelb/Milch-Mischung unter. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“). Wählen Sie Programm 15 Ice Cream (Eiscreme), stellen Sie eine Zeit von 30 Minu­ten ein und starten Sie das Programm. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie die vorgekühlte Eismischung kurz um und füllen Sie die Mischung langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel der Brotmaschine und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Signal ertönt. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eiskübel aus dem Gerät. Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie können das Eis bis zu 1 Woche im Gefriergerät aufbewahren.
66
NUSS-NUGAT-GELATO
Ergibt ca. 350 ml
ZUTATEN
150 ml Milch 75 g Nuss-Nugat-Creme ¼ Teelöffel Vanille-Extrakt 2 Eigelb 75 g Zuckerraffinade 2 Esslöffel geröstete Haselnüsse, fein gehackt
ZUBEREITUNG
Stellen Sie den Eisbehälter bereits am Vorabend aufrecht in das Gefriergerät und lassen Sie den Eisbehälter über Nacht (maximal 16 Stunden) abkühlen, bis das Kühl­mittel beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr macht. Schlagen Sie das Eigelb mit dem Zucker zusammen schaumig. Erhitzen Sie Milch, Nuss-Nugat-Creme und Vanille-Extrakt in einem Topf bei mittlerer Hitze bis die Milch leicht köchelt. Löffeln Sie die Milch dann unter heftigem Rühren in kleinen Portionen unter den Eigelb/Zucker-Schaum. Geben Sie die Milch nicht zu rasch dazu, da das Eigelb sonst stockt und klumpig wird. Erhitzen Sie die Mischung bei geringer Hitze unter ständigem Rühren mit einem Holzlöffel in einem sauberen Topf, bis die Mischung leicht köchelt. Lassen Sie die Mischung dann abkühlen und kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank auf +5 °C. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“). Wählen Sie Programm 15 Ice Cream, stellen Sie eine Zeit von 30 Minuten ein und starten Sie das Programm. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie die vorgekühlte Eismischung kurz um und füllen Sie die Mischung langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel der Brotmaschine und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Signal ertönt. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eiskübel aus dem Gerät. Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie können das Eis bis zu 1 Woche im Gefriergerät aufbewahren.
67
GEFRORENER ERDBEER-JOGHURT
Ergibt ca. 340 ml Tipp: Den Joghurt für dieses Rezept können Sie mit Programm 18 Yoghurt selbst
herstellen.
ZUTATEN
150 g frische Erdbeeren 150 g naturbelassener Joghurt 40 g Zuckerraffinade
ZUBEREITUNG
Stellen Sie den Eisbehälter bereits am Vorabend aufrecht in das Gefriergerät und lassen Sie den Eisbehälter über Nacht (maximal 16 Stunden) abkühlen, bis das Kühl­mittel beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr macht. Waschen Sie die Erdbeeren und entfernen Sie die Blätter. Pürieren Sie die Erdbee­ren und vermengen Sie Joghurt, Erdbeer-Püree und Zucker. Kühlen Sie den Erdbeer-Joghurt im Kühlschrank auf +5 °C. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“). Wählen Sie Programm 15 Ice Cream (Eiscreme), stellen Sie eine Zeit von 30 Minu­ten ein und starten Sie das Programm. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie den vorgekühlten Joghurt kurz um und füllen Sie ihn langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel der Brotma­schine und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Signal ertönt. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eiskübel aus dem Gerät. Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie können das Eis bis zu 1 Woche im Gefriergerät aufbewahren.
68
ZITRONEN-SORBET
Ergibt ca. 300 ml
ZUTATEN
75 g Zucker 150 ml Wasser 75 ml frischer Zitronensaft 1 kleines Eiweiß
ZUBEREITUNG
Stellen Sie den Eisbehälter bereits am Vorabend aufrecht in das Gefriergerät und lassen Sie den Eisbehälter über Nacht (maximal 16 Stunden) abkühlen, bis das Kühl­mittel beim Schütteln kein gurgelndes Geräusch mehr macht. Vermengen Sie Zucker, Zitronensaft und Wasser in einem Topf bei schwacher Hit­ze. Kochen und Rühren Sie die Mischung, bis sich der Zucker aufgelöst hat. Erhö­hen Sie die Hitze und lassen Sie die Mischung ca. 2 Minuten köcheln. Lassen Sie die Mischung dann abkühlen. Kühlen Sie die Mischung im Kühlschrank auf +5 °C. Schlagen Sie das vorgekühlte Eiweiß schaumig, bis es eine weiße, zäh fließende Masse ergibt und heben Sie den gekühlten Zuckersirup darunter. Nehmen Sie den vorgekühlten Eisbehälter mit Handschuhen aus dem Gefriergerät und installieren Sie die Kupplung und den Eisbehälter in der Brotmaschine. Setzen Sie den Rührflügel ein (siehe: „Den Eisbehälter verwenden“). Wählen Sie Programm 15 Ice Cream (Eiscreme), stellen Sie eine Zeit von 25 Minu­ten ein und starten Sie das Programm. Sobald sich der Rührflügel dreht, rühren Sie die vorgekühlte Eismischung kurz um und füllen Sie die Mischung langsam in den Eiskübel. Schließen Sie dann den Deckel der Brotmaschine und warten Sie, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist und das Signal ertönt. Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Gerät. Füllen Sie das Eis mit einem Kunststofflöffel in eine luftdicht schließende Gefrierbox und stellen Sie das Eis in das Gefriergerät, bis es die gewünschte Festigkeit hat. Sie können das Eis bis zu 1 Woche im Gefriergerät aufbewahren.
69
70
OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN BREAD MAKER ADVANCED
Art.-No. 42823 »Design Bread Maker Advanced«
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change!
For domestic use only!
Carefully read all provided instructions before you start running the
appliance. Pay regard to the warnings mentioned in these instruc-
tions.
TABLE OF CONTENTS
Knowing Your »Design Bread Maker Advanced« ..........................................74
Important Safeguards .................................................................................76
General Safety Instructions ....................................................................76
Important Safeguards for Electrical Appliances ........................................79
High Temperatures—Risks of Burns ......................................................... 80
Moving Parts—Risks of Injuries ............................................................... 81
Non-Stick Coating ................................................................................81
Technical Specifications .............................................................................. 82
Properties of Your New Bread Maker ........................................................... 82
Environment ......................................................................................... 83
Functions of the Buttons .........................................................................83
Programs of the Bread Maker ................................................................84
Program Phases....................................................................................87
Keep Warm Function ............................................................................ 87
Memory Function .................................................................................. 87
Programming Your Own Settings ............................................................ 88
Using the Timer ....................................................................................89
Locking the Control Panel ......................................................................90
Tips for Best Results ....................................................................................91
Before First Use .......................................................................................... 94
Operation .................................................................................................95
Preparations ........................................................................................96
Starting the Baking Program ..................................................................97
Special Introduction about Quick Bread ................................................101
Applying Some Additional Baking Time ................................................101
Making Jam ............................................................................................102
Using the Ice Bucket .................................................................................103
Making Ice Cream .............................................................................. 104
Making Joghurt ........................................................................................ 106
Solving Problems .....................................................................................107
Care and Cleaning ..................................................................................111
Storage ................................................................................................... 113
Notes for Disposal ...................................................................................114
Information and Service ............................................................................ 114
Warranty ................................................................................................ 114
Recipes ................................................................................................... 116
DEAR CUSTOMER!
Your new Gastroback »Design Bread Maker Advanced« will provide a series of delightful, freshly baked fragrant breads and cakes. To replenish your well-set break­fast table even jam and yoghurt can be made quite easily. As a special highlight, using the designated ice bucket (not included, seperately available as accessory) the appliance can prepare even ice cream. Try some new recipes to your individual taste. For this, use the various pre-set programs or even set-up your own program. The »Design Bread Maker Advanced« will make your ideas come true without effort.
These instructions for use will inform you on the various functions and features, which make it easy to take pleasure in your new Bread Maker.
We hope that you will enjoy your new Bread Maker. Your Gastroback GmbH
73
KNOWING YOUR »DESIGN BREAD MAKER ADVANCED«
1
3
2
4
6
5
8
7
9
1. Lid – including handle, viewing window, ventilati-
on slits, and ingredients box; with a list of the available programs printed on top
2. Viewing Window
3. Ingredients Box – will release the ingredients
automatically during the pre-programmed baking programs 1-9.
4. Non-Stick Coated Kneading Paddle Drive Shaft – put on the kneading paddle here
5. Operating elements
6. Non-Stick Coated Bread Pan – with handle
for easy installation and removal
7. Stainless Steel Housing
8. Heating Compartment Coupling of the kneading works – for operation,
the bread pan must be locked here tightly
Heating Element (not visualized)
9. Non-slip Rubber Feet– for a stable stand on
smooth surfaces
10. Power Cord
10
ACCESSORIES
11 12
13
11. Measuring cup
12. Measuring spoon—wells for 5 ml (1 Teaspoon) and 15 ml (1 Tablespoon)
13. Hook for removing the kneading paddle
74
OPERATING ELEMENTS
a
e
i
f
j
b
d
h
g
f
c
k
l
m
LCD screen showing the following information:
(a) Selected range of loaf weight: large (up to 1000
g, 2 lb), medium (approx. 750 g, 1.5 lb), or small
(up to 500 g, 1.0 lb) (b) Remaining time until completion in minutes (c) Icon of the selected bread crust colour: light, medi-
um, dark (d) Selected program number (e) Hourglass icon, if a delay time has been set (f-l) Icon and number of the currently running program
phase (stir/knead, rest/rise/ferment, heat, bake,
keep warm, completion). (m) Key icon, if the control panel is in locked mode.
Buttons – only slightly touch with your finger. A beep sounds on every input.
• MENU—to select the desired baking program.
• WEIGHT—to set the desired loaf weight.
• BURNING COLOR—to set the desired browning.
• +TIME and -TIME—for setting a time delay, or set­ting the processing time.
• BAKE—a short-cut to the Bake program (16).
• MIX—a short-cut to the Mix program (12).
• START/STOP—starts, pauses, or cancels operati­on.
• SETTING – provides a short-cut to the Homemade program (17) and switches through the various program phases.
75
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, moving parts, heat, coldness, or fire.
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the appliance without this booklet to third parties.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any part of it other than described in these instructions may only be performed at an authorised service centre. Please contact your vendor.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in any way may result in injuries to persons and/or damage.
• Check the entire appliance and its parts regularly for proper ope­ration—especially the power cord (e.g. check for distortion, disco­louration, cracks, corroded pins of the power plug). Do not operate the appliance, when the appliance or any part of it is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric shock or any other injuries to persons and/or damage. The appliance or its parts are likely to be damaged, if the appliance has been subject to inadmissible strain (e.g. overheating, mechanical or electric shock), or if there are any cracks, excessively frayed or melted parts, or distortions (e.g. lid is broken or cracked), or if there is any kind of malfunction (e.g. motor gets stuck, liquid or dough running out, overheating, smoke coming out). If one of these cases occurs during operation, immediately unplug the appliance. Get in contact with an authorized service cen­tre for examination and/or repair.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and suitable large table or counter that is resistant against water, fat, and heat. The appliance will vibrate vigorously during motor opera­tion and, despite the non-slip feet, could move around on the table or counter.
level surface.
76
Thus it is crucial, to ensure a really stable stand on a
The appliance may not wobble, tilt or slip on the table
or counter. Additionally, keep an appropriate distance (at least 30 cm at each sides) to the edges of the working space and any other objects. During operation leave at least 1 m of free space above the appliance to avoid damage due to heat and condensate and for unhindered access. Do not operate the appliance under over hanging boards or drop lights.
• Always keep the appliance and the table or counter clean and dry, and wipe off spilled liquids immediately. The rubber feet could lea­ve stubborn stains on some surfaces. Thus, it is good advice to place the appliance on a heat-resistant mat or plate. However, do not place any clothes or tissue or other foreign objects under or on the appliance during operation, to avoid risk of fire, electric shock and overheating. Do not place the appliance or any hot parts of it (e.g. bread pan) over a power cord or on any surfaces sensitive to heat, fat, or moisture, or near the edge of the table or counter, or on wet or inclined surfaces.
• This appliance is NOT intended for use by persons (including child­ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi­sion or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
ensure that they do not play with the appliance or any part of it or the packaging.
Always keep the appliance where it is dry, frost-free,
Children must always be supervised to
and clean, and where young children cannot reach it. Do not leave the appliance or any part of it unattended, when in reach of young children.
• Do not place the appliance or any part of it in a range, or on or near hot surfaces (e.g. burner, heater or oven). Do not use the appliance or any parts of the appliance with any other device or for any other purpose (e.g. drying of foodstuffs or other materials). Exclusively use the appliance for processing food that is fit for consumption. Do not dry or store any food or foreign objects within the appliance. Before operation, always ensure that the appliance is assembled and con­nected completely and correctly according to the instructions in this booklet. Do not handle the appliance or any part of it with violence. The ventilation slits in the housing must always be unobstructed.
77
The ice bucket, gear box, and stirring paddle may never be heated or
touch hot surfaces (e.g. oven, burner, range) to avoid risk of burst, melting and distortion. Do not use the ice bucket, gear box, and stir­ring paddle with any program of the appliance other than the Ice Cream program! Do not bring the ice bucket in contact with hot sur­faces or hot liquids. The coolant within the ice bucket would expand forcefully when heated, thus bursting the ice bucket and causing risk of severe injuries and damage. After cooling the ice bucket in the freezer, always protect your hands with gloves before touching the ice bucket. NEVER touch the ice bucket with wet skin, when it has been cooled in the freezer. Otherwise, your skin would immediately freeze solid to the ice bucket, causing severe frost-bites and injuries.
• Do not hold your hands or any foreign objects (e.g. clothes, cooking utensils) in the heating compartment or bread pan, with the appliance connected to the power supply. Do not use any hard, sharp or edged objects (e.g. knives, forks, metal scraper) with the appliance or any part of it.
Do not fill in more dough than 1000 g in total. Otherwise ingredients
or dough may run out of the bread pan and reach the hot heating ele­ments, causing overheating, fire and/or electric shock.
Ensure that the exterior of the bread pan is completely clean and dry before placing it in the heating compartment. Always wipe off spilled liquids imme­diately. If liquids have run out or are spilled on the housing, immedi­ately unplug the appliance and clean the appliance (see: “Care and Cleaning”).
• Always unplug the appliance, and wait until the motor comes to a standstill, before assembling or disassembling any parts (e.g. bread pan). Additionally leave the appliance cool down, before moving, or cleaning the appliance. Always unplug the appliance, when not in use. Always hold the housing at both sides near the bottom for moving the appliance. Do not hold the appliance at the lid, lid handle, bread pan handle, or power cord for moving the appliance. Do not place any hard and/or heavy foreign objects on or in the appliance or any part of it.
• Do not use any corrosive chemicals, abrasive cleaners, or cleaning pads (e.g. bleach, oven cleaner, metal scouring pads) for cleaning to avoid damage to the surfaces.
78
Do not place the appliance, or any part of it, or power cord in an
automatic dishwasher.
• Do not leave any food dry on the appliance. Always clean the appli­ance after each use to prevent accumulation of baked-on foods (see “Care and Cleaning”). Always keep the appliance and its parts, where it is clean.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is heated electrically. Place the appliance near a suita­ble wall power socket to connect the appliance directly to a protected mains power supply with protective conductor (earth/ground) connected properly. Ensure that the voltage rating of your mains power supply cor­responds to the voltage requirements of the appliance (230 V, 50 Hz, AC, rated for at least 10 A) to avoid interference with other appliances.
The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.) with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supp­lying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your electrician for further information.
In various foreign countries, the specifications for power supplies are sub­ject to incompatible norms. Therefore it is possible that power supplies in foreign countries do not meet the requirements for safe operation of the appliance. Thus, before operating the appliance abroad, ensure that safe operation is possible.
• Do not use any desk top multi socket outlet, external timer, extension cord, or remote control systems.
• Always handle power cords with care. The pins of the power plug must be smooth and clean. Always completely unwind the power cord before use. Do not place the appliance on a power cord. Power cords may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. Do not let the plug or power cord hang over the edge of the table or counter. The power cord may not touch hot surfaces or sharp edges. Ensure that no one will pull the appliance by the power cord. Take care not to entangle in the power cord. Always grasp the plug to disconnect the power cord. Do not touch the appliance or power plug with wet hands when the appliance is connected to the power supply.
79
• DO NOT drip or spill any liquids on or in the housing, or oven com­partment, or power cord. Always ensure that the exterior of the bread pan is clean and dry before placing the bread pan in the heating compartment. Otherwise liquid could run into the housing or on the heating element, causing risk of electric shock or fire. Do not immerse the appliance or power cord in water or other liquids. Do not pour or spill any liquids on/in the housing or power cord. Do not place the appliance on wet surfaces. When liquids overflowed or are spilled on the housing, heating element, or power cord, immediately unplug the appliance. Thereafter, clean the appliance and, leaving the lid open, let it dry for at least 1 day. See: “Care and Cleaning”.
the appliance in an automatic dishwasher.
HIGH TEMPERATURES – RISK OF BURNS
Do not clean
• The »Design Bread Maker Advanced« is designed for baking bread and cakes and making jam in a household environment. For this pur­pose, the appliance is heated electrically. Thus, improper handling could cause severe injuries and damage. Please keep this in mind to avoid scalds and damage.
• Except for the containing food, the lid, bread pan, and exterior of the appliance can get very hot during operation and thereafter. Additio­nally, hot steam could escape from the ventilation slits in the lid.
• Do not touch the hot surfaces with any parts or your body or any heat-sensitive or moisture-sensitive objects during operation or while the appliance is still hot. Only touch the appliance and its parts at the handles and operating elements during operation and thereafter. Always protect your hands with oven gloves, when taking out the bread pan after operation. Beware of hot steam and condensate, when opening the lid.
• Do not move the appliance when still hot. Always leave the appliance cool down before moving or cleaning the appliance. Do not place the appliance or any part of it (e.g. bread pan) on heat-sensitive surfaces, when hot. Special caution must be used, when moving the bread pan, while it is containing hot liquids. Ensure to hold the bread pan level when it is filled with any hot, runny contents (e.g. jam) to avoid severe scalds and damage.
80
• You should keep the lid closed during operation. However, even with the lid properly closed, steam could escape from under the lid during operation and thereafter. This holds especially for the ventilation slits in the lid. Do not hold any parts of your body or any delicate objects over the appliance during operation. Condensate could accumulate under the lid and drip, when opening the lid. Beware of hot steam and condensate when opening the lid.
DO NOT cook any high-proof alcoholic liquid or alcoholic foodstuffs
(e.g. mulled wine, grog) within the appliance. Do not pour any alco­holic liquid on/in the appliance to avoid risk of explosion and fire.
MOVING PARTS – RISKS OF INJURIES
Always unplug the appliance when not in use and before removing the bread pan or ice bucket to avoid injuries due to the kneading works. Do not insert your hands, hair, clothes or any other objects (e.g. cooking utensils) into the bread pan or heating compartment with the appliance connected to the power supply. Always ensure that the bread pan or ice bucket is properly locked to the coupling of the kneading works, before connecting the appliance to the power supply.
NON-STICK COATING
The bread pan and kneading paddle are provided with non-stick coa­tings. Even without using additional fat, food will not stick to the coated surfaces. Please adhere to the following precautions:
Before first use, wipe the non-stick coatings of the bread pan and
• kneading paddle with a little butter or marge. Thereafter, there is no need to grease the bread pan for baking.
• Do not use the bread pan or kneading paddle, if the non-stick coating is scratched, cracked or detached due to overheating.
• Only use wooden or heat-resistant plastic cooking utensils with the appliance. Do not use hard or sharp objects for scratching, stirring, or cutting on the coatings. We will not be liable for damage to the non-stick coating, if metal utensils or similar objects have been used. Do not use any spray-on non-stick coatings or oven cleaners.
81
• The non-stick coatings minimise the effort of cleaning. Do not use abrasive scorers or abrasive cleaners for cleaning. Even stubborn residues can be removed via a soft sponge or soft nylon brush and warm dishwater.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Modell: »Design Bread Maker Advanced« Art.-No. 42823 Power supply: 230-240 V AC, 50/60 Hz Maximum power consumption: 550 W Length of power cord: approx. 115 cm Weight (incl. bread pan): approx. 4.63 kg Dimensions (W x D x H: approx. 34.8 cm x 27.6 cm x 30.5 cm
Bread pan capacity: max. 1000 g Ice bucket dimensions: diameter = 14.2 cm; height: 12.0 cm Ice bucket capacity: max. 0.7 litres Certification:
PROPERTIES OF YOUR NEW BREAD MAKER
You can use the automatic Bread Maker to bake bread and cakes according to your taste. For this, you can use ready-to-use baking mixtures or create your own recipes. Also the Bread Maker can knead dough for noodles, pizza, or rolls. Additionally, you can make jam and ice. For these purposes, you can select among 17 different programs. See: “Programs of the Bread Maker”. Additionally, you can use the timer function of your Bread Maker for a belated start of the baking programs 1-9. This way, your bread will be ultimately fresh, whenever you like. See: “Using the Timer”.
IMPORTANT: Do not use the appliance for drying or storing food or any foreign
objects.
82
ENVIRONMENT
The Bread Maker may work well in a wide range of temperature, but there may be changes in the sizes of the loafs produced depending on the ambient room tempe­rature. We suggest that the room temperature should be within the range of +15°C and +34°C.
FUNCTIONS OF THE BUTTONS
Each time you touch a button, a signal sounds. The buttons need only to be touched slightly.
Use the buttons of the »Design Bread Maker Advanced« to operate the following functions:
Button Function
MENU Selection of the desired program (default: 1). The program number is shown on top of the LCD screen.
A list of the available programs is printed on the left side of the lid. Each time this button is touched, the appliance will switch to the next program number while sounding a beep. The appliance will cycle through the programs. After number 17, it will return to number 1 again.
START PAUSE STOP
This START/STOP button starts the selected program or pauses / cancels the currently running program or the warming function. For cancelling a program, keep your finger on the button until a signal sounds (approx. 3 seconds). NOTE: When cancelling a program, all settings are deleted. There is no way to continue the recently used program. Thus, only touch this button shortly, if you wish to pause operation and add further ingredients. Alternatively, unplug the appliance for no longer than 10 minutes.
BURNING COLOR
Selecting the desired colour of your bread: light, medium, or dark. Default: medium. Your choice is indicated via an icon on the bottom of the LCD screen. This setting is available for the programs 1-9.
WEIGHT Use for setting the total amount of ingredients. Your choice is indicated on top of the LCD screen. The
following settings are available:
• 1000 g—for a total amount of up to 1000 g (1 kg).
• 750 g—for a total amount of all ingredients between 500 g and 750 g (Default).
• 500 g—for a total amount of all ingredients up to 500 g. Tip: With an amount not sufficient for the total amount of ingredients selected, your bread may not be done completely or too dry and dark. If it is not done, you can use the program Bake (16) for additio­nal baking. See: “Applying Some Additional Baking Time”. This button is active only for the programs 1-9.
83
Button Function
+TIME and
-TIME
Use these buttons to set up the time duration until completion.
• With the programs 1-9, 12, 14, and 17 you can set a delayed start of the selected program. In this case, the hourglass
will flash on the LCD screen. The set time will include the processing time of
the selected program. See: “Using the Timer”
• With the programs 11, 13, 15, and 16, you enter the processing time. In this case, the time flashes on the LCD screen. You must confirm your time setting via the START/STOP button, before making other settings or starting the program.
• With program 10 (Jam), time setting is not available and these buttons are inactive. In all cases, you select the time until your food is finished. Thus, the minimum and maximum time duration depends on the currently selected program. To use this function, first select the desired program (MENU) and, if applicable, the WEIGHT and degree of browning (BURNING COLOR). Then adjust the time.
Tip: With your finger kept on the button, the time setting will run automatically until you remove
your finger.
BAKE This button will directly call the baking program 16. Simply touch this button an thereafter the START/
STOP button for selecting and starting program 16. IMPORTANT: Timer operation is not available with the Bake program 16. Instead, you may change the baking time via the +TIME and -- TIME buttons. Default: 30 minutes.
MIX This button is the direct way for selecting program 12 (Mix). Simply touch this button and the START/
STOP button for selecting and starting program 12.
SETTINGS Selects the Homemade program (17).
With the Homemade program selected, this button switches through the various program phases of the Bread Maker to enable the input of your own program. The current phase and number is shown on the LCD screen. Use the +TIME and -TIME buttons to program the desired time duration for each phase. See: “Programming Your Own Settings” For additional information on the individual program phases, see “Program Phases” and “Programming Your Own Settings”.
PROGRAMS OF THE BREAD MAKER
You select the desired program by touching the MENU button. The corresponding program number is shown on the LCD screen. The processing time depends on the selected program. See: “Program Phases”.
Nr. Function To Use For …
1 Basic bread For white and mixed breads mainly consisting of fine wheat and rye flour. The bread has
a compact consistency. You can adjust the browning via the BURNING COLOR button.
84
Nr. Function To Use For …
2 French bread For light breads made from fine flour. Special timing and temperature make the bread
fluffy and produce a crispy crust. Not suitable for baking recipes requiring butter, marge or milk.
3 Whole wheat For yeast breads with heavy varieties of flour, for example, containing a significant por-
tion (50 % and more) of whole wheat flour. Breads with whole wheat flour are more nutritious, because the flour is milled from the entire wheat, including the bran and germ. This flour produces a brown to dark brown bread (with only whole wheat flour used). The breads are more flavourful and healthful. However, the bread will be more compact and heavy.
4 Sweet bread For bread with additional ingredients (e.g. fruit juices, grated coconut, raisins, dryed fruits,
chocolate, or sugar) causing a high content of sugar, fat, and proteins. These ingredients produce a darker crust. Due to a longer phase of rising the bread will be light and airy.
5 Rice bread When using rice flour, the kneaded mixture is more like a cake batter. After kneading, the
dough is allowed to rise before baking. The crust is somewhat thinner and softer than that of a normal wheat flour bread.
6 Gluten free The ingredients to create gluten free breads are unique. While this is a yeast bread, the
dough is generally wetter and more like a batter. It is also crucial not to over-mix or over­knead gluten free dough. There is only one rise phase, and due to the high content of moisture, the baking time is increased. All ingredients must be added at the very begin­ning of the program cycle.
7 Quick bread Kneading, rising and baking is performed in a very fast way. But the baked bread is usual-
ly small, rough and dense.
8 Fruit bread This setting will bake the bread normally. Fill dry and not sticky fruits and nuts into the
ingredients box that will automatically release the ingredients at the right time. However, fill wet, fresh and sticky ingredients (e.g. fresh fruits, candied orange peel) directly into the bread pan, as soon as the signal sounds. This way, the ingredients are baked evenly into the bread.
9 Cake Kneading, rising and baking are programmed for making cake. However, soda and baking
powder is used for rising. The WEIGHT button is not available with this program.
10 Jam This program is designed for making homemade jams and chutneys. The paddle keeps the
ingredients stirred automatically. They make a wonderful complement to freshly baked bread. With this program you cannot make any further settings.
85
Nr. Function To Use For …
11 Defrost Provides a warm environment for thawing food hygienically without cooking.
You may adjust the processing time via the +TIME and -TIME buttons. No Timer operation is available. Additionally, the buttons WEIGHT and BURNING COLOR are inactive.
12 Mix For preparing cake mixtures. In this program NO rising and NO baking is done.
The buttons WEIGHT and BURNING COLOR are inactive.
13 Knead For kneading of a somewhat heavier dough only. NO rising and NO baking is done. Used
for making dough for pizzas, noodles, and rolls. You may adjust the processing time via the +TIME or -TIME buttons. No Timer operation is available. The buttons WEIGHT and BURNING COLOR are inactive.
14 Dough For kneading and rising yeast dough WITHOUT baking. Remove the dough after proces-
sing. Use this program for making dough for bread rolls, pizza, steamed bread, etc. The buttons WEIGHT and BURNING COLOR are inactive.
15 Ice Cream Use this program exclusively for making ice cream in the ice bucket. See: “Making Ice
Cream”. Via the +TIME or -TIME buttons, you may select the processing time: 20, 25, or 30 minutes. No Timer is operation available.
16 Bake For additional baking of bread that is too light or not baked through. In this program is no
kneading or rising. For example, use this program for baking already prepared dough in portions of special shapes. You may adjust the processing time via the + TIME or -- TIME buttons. No Timer operation is available.
17 Homemade This place in memory is reserved for your own baking program. See: “Programming Your
Own Settings”
18 Yoghurt Use this function to produce your own yoghurt. You simply need fresh milk and some
living lactobacillus yoghurt.
In some programs (1-9) an acoustic signal sounds during running and the ingre­dients box will open automatically. If your recipe demands the addition of further ingredients (e.g. fruits or nuts), you should add dry and coarsely chopped food­stuffs into the ingredients box and flour or wet, sticky ingredients immediately after the signal is heard. To prematurely cancel a program or the warming function hold the START/STOP button touched for 3 seconds, until one long acoustic signal is heard. To switch off the appliance, disconnect the appliance from the power supply.
86
PROGRAM PHASES
The following table shows the processing times of the program phases in minutes. Different time entries for one single process indicate variations due to different set­tings of the loaf size (WEIGHT button) or browning (BURNING COLOR button).
Programm Phase Icon Defaults Time is adjustable
between
Knead 1
0:15 1 - 30 min.
Rest 1
Knead 2
Rest 2
Knead 3
Ferment 1
Ferment 2
0:03 0 - 30 min.
0:20 0 - 30 min.
0:10 0 - 30 min.
0:00 0 - 25 min.
0:42 0 - 60 min.
0:40 0 - 60 min.
Ferment 3 0:00 0 - 60 min.
Bake
0:30 medium BURNING COLOR
Keep warm
1:00 0 - 60 min.
Timer operation
KEEP WARM FUNCTION
At the end of the baking programs (1-9) the appliance automatically switches to a keep warm function for up to 60 minutes (1 hour). In this mode, the heating compart­ment is kept warm. Thus, the bread will not get moistened and soggy. You can can­cel the keep warm function at any time by keeping the START/STOP button touched for more than 3 seconds until an acoustic signal sounds.
0 - 80 min. light, medium, dark
up to 15 hours
MEMORY FUNCTION
When being live again after a power failure of up to 10 minutes, the program will continue automatically from the same point. There is no need to touch the START/
87
STOP button. However, if the power cut-off lasts for more than 10 minutes, the actual baking program will be cancelled completely.
Note:
After you have cancelled the baking process by pressing the START/STOP button at least 3 seconds, all previously entered settings will be lost. In this case, you must start the baking process again (see: “Tips for Best Results”). Thus, for short inter­ruptions (e.g. for adding further ingredients or pushing down the ingredients back to the kneading paddle) it is best to unplug the appliance or touch the START/ STOP button only shortly for pausing operation for 3 minutes at the maximum. However, please keep in mind that the appliance will re-assume operation auto­matically after 3 minutes.
Note:
If the program has not entered the rising phase at the moment the power supply cuts off for more than 10 minutes, you can start the program again, without filling in new ingredients. This way, in total, the dough will be kneaded for a somewhat longer time duration.
PROGRAMMING YOUR OWN SETTINGS
The program Homemade (17) is reserved for your own baking program. For each program phase, you can enter the desired time duration. To disable a program pha­se, simply enter the time duration 0:00. This way, you can put your own special baking ideas into practice. The program phases and default time durations are given above (see: “Program Phases“).
Note:
Your settings will be deleted from memory, after disconnecting the appliance from power supply for more than 10 minutes. Thereafter, the defaults given in the table above will be active again.
1. Touch the SETTING button to call the Homemade program. The program number
17 and the currently programmed total processing time will be shown on the LCD screen.
2. Again touch the SETTING button to switch to the first program phase. The icon
and number of the program phase will be shown with the pre-set time duration flashing.
3. Use the +TIME and -TIME buttons to set the desired time duration.
4. With the desired time duration flashing on the LCD screen, touch the SETTING
88
button again to switch to the next program phase.
5. Repeat steps 3 and 4 until you have programmed all program phases beginning
with the first kneading phase up to the maximum keep warm time duration.
Tip:
When touching the START/STOP button during programming, the appliance will finish programming, showing the complete time duration of your program.
6. After programming, you can start your Homemade program by touching the
START/STOP button.
Tip:
As with most other programs of the Bread Maker, you can start your Homemade program belatedly. After completing programming, simply touch the +TIME or
-TIME buttons to apply the desired time delay. The hourglass
will flash on the LCD screen to indicate that the time delay function is active and the time duration until finishing the baking process is shown. See below: “Using the Timer”.
USING THE TIMER
The timer function enables delayed baking. The shown time is always the time dura­tion until completion for the currently active baking program. The maximum duration is 15 hours, indicated via 15:00. The minimum is the processing time of the currently
selected baking program. With the timer active, the hourglass
is shown on the
LCD screen as an indicator for timer operation.
CAUTION: With the programs 11, 13, 15, and 16, the timer function is not availa-
ble. However, via the +TIME and -TIME buttons, the processing time will be set (e.g. the baking time with program 16).
In contrast to this, the Timer setting for the programs 1–9, 12, 14, and 17 will NOT change the processing time of any program phase of the baking program. Instead, the baking program will be started belatedly. Thus, to avoid overheating of your
ingredients, it is important to observe the hourglass icon
on the LCD screen espe-
cially when using the Bake program (16).
Note:
However, if you have set the timer, you should put all the ingredients into the bread pan or ingredients box (coarsely chopped nuts, whole grain), before starting the program. In this case, however, fruits and nuts should always be cut into smaller pieces.
89
Note:
Do not use the timer function when working with quickly spoiling ingredients such as eggs, milk, cream or cheese. The quality of these ingredients will degrade, when not cooled.
1. At first, select the program via the MENU button. Then adjust loaf size (WEIGHT button) and degree of browning (BURNING COLOR button), as these settings may affect the processing time. See: “Starting the Baking Process”.
2. Thereafter, use the +TIME and -TIME buttons to set the time duration until comple­tion shown on the LCD screen. With the Timer active, the hourglass
flashes
on the LCD screen.
Tip:
The delay time is including the baking time of the chosen program. Thus, after the shown time elapsed, there is hot bread in the Bread Maker ready for being served after leaving it cool down for some minutes.
3. Touch the START/STOP button to start operation. The hourglass icon and the dots of the time display will flash on the LCD screen and a count down will show the remaining time. You will have fresh bread at the desired time.
If you don’t take out the bread immediately, the keep warm time of 1 hour starts.
See: “Warming Function”.
LOCKING THE CONTROL PANEL
You can disable the control panel to protect the bread maker from any unintended input.
Press the buttons WEIGHT and BURNING COLOR simultaneously to lock the control panel. A signal sounds an the key icon is displayed on the LCD screen. The­reafter there will be no respond to touching any single button on the control panel.
IMPORTANT: By locking the control panel, you will disable even the START/STOP
button! To unlock the control panel, again press the buttons WEIGHT and BURNING
COLOR simultaneously. The signal sounds and the key icon disappears. The control panel is ready for your input again.
90
TIPS FOR BEST RESULTS
For a successful baking process, please consider the following factors:
Never use larger quantities than those specified in this booklet. Do not
fill in more than 1000 g in total. Too much dough can rise out of the bread pan and drop onto the hot heating elements, thus causing risk of overheating, fire and electric shock.
• One important step of making good bread is to measure the ingredients precise-
ly. Even small deviations from the quantities specified in the recipe may affect the baking results. You should measure out the correct amount from liquids (water, milk, oil) via measuring cups or measuring spoons. When measuring oil, the measuring vessel must be completely dry. Solid ingredients (flour, sugar, nuts, etc.) should be measured via kitchen scales to obtain the correct amounts.
• If you do not have kitchen scales at hand, you may use measuring cups and
spoons even for solid ingredients. However, the measuring vessel should provide an appropriate scale. This is crucial, as the weight of various solid ingredients differ in volume from the volume of water with the same weight. Spoon solid ingre­dients into the measuring vessel and level off the surface at the correct height. With most measuring vessels, do not tamper or heap the food in the measuring vessel. As this additional amount would influence the result considerably.
• Essential for good results is the order for putting the ingredients into the bread
pan. Generally, you should first add all liquids, then sugar, salt, spices, and fla­vours. Thereafter, put flour on top of the liquids without stirring. Add yeast or bak­ing powder/soda as the very last ingredient on top of the flour layer. Doing so, ensure that the yeast will not come in contact with salt and any liquids.
• During the baking programs 1-9, after kneading for a while, short acoustic signals
will sound and the ingredients box will open automatically, emptying its content into the bread pan. However, some ingredients cannot be added via the ingre­dients box (very moist or sticky foodstuffs or powder). These ingredients must be added by opening the lid shortly, and pouring the ingredients directly into the bread pan.
• If fruits are added too soon, the flavour will evaporate during the mixing process.
Thus, wait for the signal to add these ingredients.
• For several programs of the bread maker, you can set a delayed start of the pro-
gram by using the timer (see: “Using the Timer”). If you have set the timer, you should put all the ingredients into the bread pan and/or ingredients box before starting the program. However, it is best to cut fruits and nuts into smaller pieces.
• Do NOT use the timer function, when working with perishable ingredients such
as eggs, milk, cream or cheese. The quality of these ingredients will degrade, when not cooled.
91
• For preparing yeast dough, all ingredients should have room temperature (20 - 25
°C) to maintain an optimal rising result of the yeast.
• The bread will be kept warm for up to 1 hour after the end of the baking process.
This prevents the bread from becoming too moist due to condensate. Take your bread out of the appliance during this warm-keeping period.
• Immediately rinse the bread pan with warm water after removing the bread. This
prevents any food residues from accumulating on the drive shaft. Otherwise, the kneading paddle could stick to the drive shaft.
• If you remove the kneading paddle after the last kneading of the dough, the bread
will remain intact, when you remove it from the bread pan.
• In the case of having cancelled a running baking program unintentionally (e.g.
when adding further ingredients or removing the kneading paddle), you can finish the already prepared dough choosing the programs Knead, Mix or Dough for fur­ther preparation and/or Bake (No. 16) for baking according to your recipe. See also: “Programs of the Bread Maker” for the required processes, or “Applying Some Additional Baking Time”.
Bread Ingredients
Bread flour Bread flour has a high content of gluten and a high ability to keep the size of the bread from
collapsing after rise. As the gluten content is higher than the common flour, so it can be used for making bread with large size and better inner fibre. Bread flour is the most important ingredient
for making bread. Plain flour Flour that contains no baking powder. It is used for making Quick Bread. Whole-wheat
flour
Whole-wheat flour is ground from grain. It contains wheat skin and gluten. Whole-wheat flour is
heavier and more nutrient than common flour. The bread made by whole-wheat flour is usually
small in size. Thus, many recipes usually combine whole-wheat flour and bread flour to achieve
the best results. Black wheat
flour
Black wheat flour is also named as “rough flour”. It is a kind of high fibre flour and similar with
whole-wheat flour. To obtain the large size after rising, it must be used in combination with a
high proportion of bread flour. Self-rising flour A type of flour that contains baking powder, it is used for making cakes. Corn flour and
oatmeal flour
These types of flour are the additive ingredients of making rough bread, to enhance the flavour
and texture. Sugar Sugar is very important to increase sweetness and colour of bread. And it is also considered as
nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar, powder sugar or cot-
ton sugar may be used by special requirements.
92
Yeast The yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will expand the dough and make the
inner fibre soft. However, the yeast needs carbohydrate in sugar and flour as nourishment. Use
the following notes as a role of thumb:
1 Tablespoonful dry yeast = 3 teaspoonful dry yeast = 15 ml;
1 Teaspoonful dry yeast = 5 ml
Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature.
Before using, check the production date and storage life of your yeast. Store it back in the refri-
gerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by bad
yeast.
To check, whether your yeast is fresh and active, use the following ways:
• Pour ½ cup warm water (45 - 50 °C) into a measuring cup.
• Put 1 teaspoonful white sugar into the water and stir, Then sprinkle 2 teaspoonful yeast over the water.
• Place the measuring cup in a warm place for approx. 10 minutes. Do not stir the water.
• The froth should be up to 1 cup. Otherwise, the yeast is dead or inactive.
Salt Salt is necessary to improve bread flavour and crust colour. But salt can also restrain yeast from
rising. Never use too much salt in a recipe. Without salt, the bread will be larger.
Egg Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size. The egg must
be stirred evenly without eggshell.
Fat, butter and vegetable oil
Baking powder Baking powder is used for rising Ultra Fast Bread and cake, as it does not need any time for
Soda Soda is similar with baking powder and can be used in combination with baking powder.
Fat makes bread soften and improve storage life. Butter should be melted and thereafter cooled down. Alternatively, cut butter or other solid fat into small pieces.
rising. It will produce carbon dioxide by a chemical process thus building bubbles in the dough and softening the texture of the bread.
Water and other liquid
Water is an essential ingredient for making bread and cake. Generally, a water temperature between 20 °C and 25 °C is best. The water may be replaced with fresh milk or water mixed with 2 % milk powder. This may improve the bread flavour and crust colour. Some recipes may use juice for the purpose of improving bread flavour (e.g. juices of apples, oranges, lemon, and others).
93
BEFORE FIRST USE
WARNING: DO NOT let young children play with the appliance, or any
part of it, or the packaging!
The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell, when you turn it on for the first time. This is normal and will stop soon. Ensure sufficient ventilation.
1. Unpack the appliance and all accessories carefully. Check that no parts are damaged or missing. See: “Knowing Your »Design Bread Maker Advanced«”.
2. Carefully remove all shipping materials and promotional materials, but DO NOT remove any warning labels or the model label. Especially ensure that there are no foreign objects (e.g. packaging material) in the bread pan, heating compart­ment, or the coupling at the bottom of the bread pan.
WARNING: Always switch OFF (hold the START/STOP button touched until a
beep sounds), unplug, and leave the appliance cool down, before cleaning. Do not immerse the housing or power cord in water or other liquids or spill any liquids on/ in the housing or power cord. Do not place the housing or power cord in an
automatic dishwasher.
heating compartment are clean and completely dry before inserting the bread pan.
The ice bucket may never come in contact with any hot surfaces or hot liquids and may never be heated. Otherwise, the ice bucket could burst, causing severe injuries and damage.
ter.
Always ensure that the exterior of the bread pan and the
For cleaning only use lukewarm dishwa-
3. Before first use and after a longer period of storage, clean the appliance and its parts. See: “Care and Cleaning”.
4. Ensure that the exterior of the bread pan is completely dry and clean. Lock the bread pan left empty within the heating compartment (see: “Operation”). Select the Bake program (16) and let the appliance operate for approx. 10 minutes. While heating, a characteristic smell and a little smoke escaping from the appli­ance will be normal.
5. Switch OFF the appliance, unplug, and leave the appliance cool down to room temperature. Thereafter clean the bread pan and heating compartment of the bread maker again (see: “Care and Cleaning”).
6. Put some butter or marge on a kitchen cloth and wipe the non-stick coatings of the bread pan and kneading paddle to prepare the non-stick coatings for use.
The appliance is ready for use now.
94
OPERATION
WARNING: Always ensure that the appliance and all its parts and accessories
are out of reach of young children. Your new »Design Bread Maker Advanced« is intended for cooking edible food and is heated electrically. Thus, the heating ele­ments, heating compartment, lid, and even the exterior will become very hot during operation.
During operation DO NOT place the appliance near any inflammable or explosive liquids or gases (e.g. spirit, propane gas cylinder or gas lighter). Additionally, do not place the appliance on heat-sensitive surfaces during operation, to avoid over­heating and risk of fire and electric shock.
Always ensure not to spill any ingredients into the heating compartment. If ingre­dients reach the heating elements, a fire may be caused due to heating up on the heating elements.
Only place the appliance on a stable, dry, level, and clean surface. The appliance will vibrate vigorously during motor agitation and, despite the non-slip feet, could move around on the table or counter. Thus it is crucial, to ensure a really sta-
ble stand on a level surface.
table or counter. Do not place the appliance on inclined surfaces where it can fall over and/or fall down. Additionally, keep an appropriate distance (at least 30 cm at each sides) to the edges of the working space and any other objects. Do not place any clothes or tissue or other foreign objects on or under the appliance during opera­tion, to avoid risk of fire, overheating, or electric shock. Do not block the ventilation slots of the housing. During operation, the operating elements must be accessible all the time (see: “Knowing Your »Design Bread Maker Advanced«”).
The appliance may not wobble, tilt or slip on the
During operation leave at least 1 m of free space above the appliance to avoid damage due to heat and condensate and for unhindered access.
Before operation, always ensure that all parts are in proper working order (see: “General Safety Instructions”). Do not use any damaged or unsuitable parts to avo­id risk of injuries and damage. Additionally ensure that the heating com-
partment and especially the heating elements are absolutely clean and dry. Even very small particles on the heating elements could overheat or short-circuit during operation, thus catching fire!
DO NOT fill more than the maximum total amount of 1000 g into the bread pan!
Otherwise, the bread pan could overflow, with food running out onto the heating elements. Food and foreign objects on the heating elements will be burnt to charcoal during the baking process, thus causing risk of fire and electric shock via short-circuit.
Do not add powder (flour, powder sugar) or wet or very runny ingre­dients (e.g. some fresh fruits) into the ingredients box. Otherwise, pow­der or liquid could get onto the heating elements, causing risk of overhe­ating, fire and electric shock!
95
PREPARATIONS
1. Prepare your ingredients. Measure all required amounts according to your recipe. Doing so, ensu-
re to observe the maximum amount (for bread and cake: 1000 g including all ingredients).
Check your recipe accordingly. When adding nuts, fruit or other bulk ingredients, you should cut, chop or purée these ingredients.
Tip:
You can use the supplied measuring cups.
2. Place the appliance on a stable, level and heat-resistant surface with a distance of at least 30 cm to other objects and to the edge of the table or counter. Check, whether the appliance has a really stable stand and will not wobble or slip on the table or counter.
IMPORTANT: The bread pan is locked on the coupling of the kneading works. Do
not use violence when attempting to insert or remove the bread pan to avoid dama­ge. Always ensure that the appliance cooled down after the recent usage, before starting a new baking process.
3. Check that the exterior of the bread pan and the interior of the heating compart­ment are clean and dry and no ingredients are spilled into the heating compart­ment to avoid a burnt smell during operation and even risk of fire.
4. Open the lid, and place the bread pan into the appliance.
Place the bread pan on the coupling of the kneading works and turn it until it
slips down. Then turn the bread pan clockwise a little to lock it on the coupling. When installed correctly, the walls of the bread pan lay parallel to the walls of the heating compartment and the bread pan will stand stable.
5. Coat the drive shaft with a little marge or cooking oil. This will prevent the dough from sticking to the drive shaft and help to remove the kneading paddle after ope­ration. Push the kneading paddle onto the drive shaft and turn it until it slips down.
WARNING: Always avoid spilling any ingredients onto the heating elements in
the heating compartment. During the baking process, even small particles on the heating elements would carbonize, thus causing risk of fire and at least a burnt smell!
6. Put the ingredients for your recipe in the correct order into the bread pan.
In general: first add eggs and all liquids, then sugar, salt, spices and flavours.
Then add the solid ingredients (flour, cake mixture). Add yeast, soda, or baking powder as the very last ingredients.
96
Note:
Ensure that yeast, soda or baking powder will not come in contact with any liquids and salt. It is good advice to make a gentle hollow on top of the flour to add the­se ingredients.
7. Ensure that the inner flap of the ingredients box is closed. For this, slightly push the inner flap back into the lid. Close the lid gently.
IMPORTANT: Carefully dab wet ingredients dry before filling into the ingredients
box. Do not fill in too large or sticky ingredients, as this may block the inner flap of the ingredients box. Always chop or cut your ingredients to small pieces, but do not fill in finely ground ingredients, or any powder, or any runny food. For adding this type of ingredients, pause operation when the signal sounds and add your ingre­dients by opening the lid.
8. The ingredients box is perfectly suited for adding granular ingredients like sesa­me, linseed or coarsely chopped nuts. The appliance will open the inner flap of the ingredients box to leave the content fall into the bread pan. Open the slider of the ingredients box to fill in your food. Thereafter, close the slider.
STARTING THE BAKING PROGRAM IMPORTANT:
Always leave the appliance cool down, before starting a new baking process. If the display is showing H:HH after starting a new program, the tempe­rature in the heating compartment is too high. In this case, immediately unplug the appliance and open the lid until the appliance has reached ambient temperature.
1. Prepare the appliance for operation according to the instructions above and clo-
se the lid (see: “Preparation”).
2. Insert the power plug into the wall power outlet. (See: “Important Safeguards
for Electrical Appliances”) An acoustic signal sounds and the LCD screen shows the program number 1 and the defaults of this baking program (operation time, colour and amount).
Tip:
The buttons respond even to slight touches. Simply tip on the buttons with your finger. A beep sounds with each entry. Names and numbers of the available pro­grams are printed on the lid.
The buttons of the appliance are inactive, whenever the respective function is not available with the currently selected program, or while a program is running, or when the control panel is locked (see: “Locking the Control Panel”). Running pro­grams must be terminated first using the START/STOP button, when you wish to make new entries.
97
3. Select your desired program by slightly touching the MENU button. (See: “Pro-
grams of the Bread Maker”) Each input is confirmed by an acoustic signal.
4. Use the BURNING COLOR button to select the desired colour of your bread.
The icon on the bottom of the LCD screen shows whether you have chosen light, medium, or dark.
5. Use the WEIGHT button to select the used total amount of all ingredients accor-
ding to your recipe: 500 g, 750 g, or 1000 g.
6. Thereafter, if required, you can set the finishing time duration for the baking pro-
cess via the timer function. You can enter a maximum delay of up to 15 hours. See: “Using the Timer”
IMPORTANT: If the display shows unusual information after the program has been
started (H:HH or E:E0), then immediately unplug the appliance. See “Solving Pro­blems” for further information.
7. With the desired settings on the LCD screen, start the baking program by tou-
ching the START/STOP button.
The dots of the program time and the icon of the actual operating phase will
flash. The program will automatically run various operations. During operation, only the START/STOP button is active. You can watch the process via the win­dow in the lid of your Bread Maker. Occasionally, during various program pha­ses, condensate could accumulate on the window.
Tip:
The appliance lid can be opened during kneading, for example, to add further ingredients. For this, you should pause operation (see: “Functions of the Buttons”). Use this way for adding powder and wet or sticky ingredients. However, you should avoid opening the lid during operation, if possible. This holds especially during the baking process, because the bread could collapse.
8. You can pause operation at any time by shortly touching the START/STOP but-
ton. The program time will flash on the LCD screen. The appliance will re-assume operation after 3 minutes automatically.
Additionally, you can cancel operation at any time. For this, hold your finger on
the START/STOP button for approx. 3 seconds, until a beep sounds. Any run­ning program will be cancelled immediately and the current settings are deleted.
CAUTION – Moving Parts!
Do NOT remove the bread pan or grasp into the bread pan or insert any objects (e.g. cooking utensils) into the bread pan with the appliance live, to avoid injuries and damage due to the kneading works.
98
9. If you remove the kneading paddle after the last kneading of the dough, the
bread will remain intact after baking. However, the appliance will make some brakes between the kneading phases. You may take out the kneading paddle
during the third ferment/rise phase, indicated by the ferment icon
and the
phase number 2.
a. Unplug the appliance.
Note:
When interrupting the power supply for no longer than approx. 10 minutes, the current baking program is NOT terminated but will be continued as soon as you plug in the power plug again (see: “Memory Function”).
b. Open the lid, unlock the bread pan and take it out. With floured hands you
can take out the dough and remove the kneading paddle. Ensure that no dough will get onto the exterior of the bread pan.
c. Replace and lock the bread pan containing the dough and close the appli-
ance lid.
d. Re-connect the appliance to the power supply. The baking program will be
continued.
WARNING – High Temperature: Risk of Burns!
Hot air and condensate could escape at the ventilation slits in the lid. Do not hold your hands, arms or face directly over the appliance during operation. The hea­ting compartment and all parts within (e.g. bread pan and bread) will get very hot during operation. Protect your hands with oven gloves when attempting to take out the bread pan while the appliance is still hot. Even the exterior of the appliance will get hot during operation. Only touch the appliance by the operation elements and handles.
10. You can terminate the baking program and warming function at any time by
keeping the START/STOP button pressed for 3 seconds until a beep sounds.
Once the baking program has been completed, 10 beeps sound and the LCD
screen shows 0:00. The appliance automatically switches to the warming func­tion for 60 minutes at the maximum. (See: “Warming Function”). Thereafter, the appliance switches OFF completely and the interior cools down.
Tip:
You should avoid leaving the bread in the bread pan after the appliance has been switched OFF. When the appliance cools down, the bread could become moist due to condensate.
99
11. Open the lid and check the consistency of the bread. If the bread is not done or
too light, you can use the Bake program (16) to bake the bread for some addi­tional minutes. See: “Applying Some Additional Baking Time”.
WARNING: Before taking out the bread, unplug the appliance. The appliance
should never be plugged in, when not in use!
Do not touch any parts in the interior of the appliance with unprotected hands,
while the appliance is still hot. Always protect your hands with pot holders or oven gloves, when opening the lid and taking out the hot bread pan after baking. Beware of hot steam coming out from under the lid, when opening the lid. Do not place the hot bread pan on surfaces sensitive to heat and moisture to avoid damage.
12. Unplug the Bread Maker. Then protect your hands with oven gloves. Open the
lid of the Bread Maker. Doing so, keep in mind that hot steam could escape from under the lid. Take out the bread pan. For this, turn the bread pan counter­clockwise until you can easily lift it up by the handle.
13. Place the hot bread pan on a surface resistant to heat and moisture and leave
the bread pan cool down before removing the bread.
IMPORTANT: Do not use any hard or sharp-edged objects, because this may lead
to scratches on the non-stick coating. Do not cut the bread in the bread pan to avo­id damage to the non-stick coating. Always take the bread out of the bread pan, before cutting it into slices.
14. Use a soft plastic spatula to gently loosen the sides of the bread from the bread
pan. Over a grid, carefully turn the bread pan upside down. If necessary, shake gently until the bread slides out of the bread pan.
15. Immediately rinse the bread pan with warm water, after removing the bread. This
is important, because it prevents residues of dough from sticking to the drive shaft.
16. Leave the bread cool down for 15 to 30 minutes before slicing and eating. If
required, take the kneading paddle out of the bread before cutting. For this, use the supplied hook. Doing so, keep in mind that the bread is hot!
Tip:
We recommend to cut freshly baked bread using an electric cutter or serrated cut­ter. When using a kitchen knife, the bread may be squeezed.
Tip:
You may store remainders of home-made bread in sealed plastic bags or contai­ners for approx. 3 days on room temperature. In the refrigerator you may store bread for 10 days at the most. Generally, storage time is no longer than that for bread in market.
100
Loading...