GAS GAS TXTPRO User Manual

TXT PRO ´09
TXT PRO ´09
GAS GAS vous remercie de votre confiance.
En choisissant la nouvelle GAS GAS TXT Pro 2009, vous être entré dans la grande famille GAS GAS et en qualité d’utilisateur de la marque numéro un en motos tout terrain, vous méritez toute notre attention que ce soit au niveau de notre relation post-vente ou niveau des informations que nous vous offrons dans ce manuel.
Notre Pro 2009 est une moto conçue pour le trial de compétition. En fait, cette moto est le fruit de nombreuses années dans le monde de la compétition, d’une expérience acquise dans cette discipline extrêmement exigeante et des nombreux succès obtenus par des pilotes de renom qui ont apporté les données techniques pour être en mesure de créer une moto de haut niveau, une GAS GAS qui est dotée d’un facteur clé : son poids, plume.
Toutes nos félicitations, car votre choix est sans aucun doute le meilleur. Grâce à la maîtrise de cette moto, à une préparation adéquate et aux indispensables révisions requises pour que votre GAS GAS soit hautement fiable, vous pourrez rendre vos sorties en trial des plus agréables et confortables.
Nous vous remercious de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos.
GAS GAS MOTOS, S.A.
August - 2008
-3-3-
Remarques importantes
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et celles de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d’entretenir la motocyclette GAS GAS que vous venez d’acquérir.
Vous trouverez ci-après le détail des instructions qui vous permettront de conduire et de manier correctement votre GAS GAS. Chaque message est précédé d’un signe dont la signification est la suivante :
¡Attention! Il s’agit de toutes les normes et mesures de précaution qui permettent d’éviter des blessures graves, voire même la mort du pilote en cas de non respect de ces consignes.
¡Attention! Il s’agit d’avertissements spéciaux qui permettent d’éviter des dommages sur la motorcyclette. Le non respect de ces consignes peut entraîner automatique de la garantie du véhicule
Autres Remarques : Il s’agit d’informations qui permettent de mieux effectuer les opérations de contrôle et de réglage ainsi que les travaux de conservation et de maintenance de la morcyclette afin que sa conuite vous donne entière satisfaction.
Ce manuel a pour but d’aider l’utilisateur à minimiser et à éviter d’éventuels dommages aux personnes, biens et à l’environnement et bien évidemment à sa moto neuve. Pour ce faire, toute l’information incluse dans ce document est basée sur les données obtenues de la gamme la plus récente de la marque, disponibles juste avant l’impression de ce manuel. Néanmoins, GAS GAS Motos S.A., se réserve le droit d’apporter toute modification sans préavis au client et sans être soumis à une obligation quelconque. Votre concessionnaire le plus proche est à votre entière disposition pour vous fournir toute information requise.
-4-
Sommaire
Remerciements 3 Remarques importantes 4 Conditions de garantie 6 a 8 Recommandations 9 Données tecniques 10 y 11 Localisation des composants 12 y 13 Cadre de maintenance 14 y 15 Numéro de série 16 Commandes 17 Blocage de direction 18 Essence 19 Bouchon du réservoir à essence 19 Robinet d’essence 20 Starter 20 Carburation 20 Position du levier du démarrage 21 Réglage des manettes 21 Contrôle du nieveau d’huile 22 Remplissage 22 Vindage du carter 22 Nettoyage du filtre à air Démontage du réservoir à essence 24 Remplissage du radiateur 24 Démontage de la bougie 25 Contrôle de la bougie 25 Démontage de la boìte à filtre 26
23
Demontage du carburateur 27 Contrôle du niveau du carburateur 27 Nettoyage du carburateur 27 Démontage de la boîte â clapets 28 Clapets d’admission 28 Opérations dans l’embrayage 29 Disques et ressort d’embrayage 29 Purgeur d’air 29 Vindage de la pompe à eau 29 Suspension avant 30 y 31 Suspension arrière 31 Articulations du basculeur 32 Lubirification des articulations 33 a 35 Position du maillon rapide 36 Réglage du la tension de la châine 36 Pression et état des pneumatiques 37 Freins 38 Réservoir du ressort de l’amortissateur 39 Table de serrage 40 Stockage 41 Multifontions 42 a 49 Recherche de pannes 50 a 54 Un dernier mot 55 Homologation 56 - 57
-5-
CONDITIONS DE LA GARANTIE
(Selon la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties en Vente de Biens de Consommatio)
Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A.
La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d’un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l’acheteur final, ci-avant dénommé l’acheteur, la réparation de tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d’heures de fonctionnement.
Délai de la garantie
Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l’acheteur par un concessionnaire officiel de GG et en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement du véhicule. Le vendeur s’engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays concernés. Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est tenu de démontrer que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule. Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s’engage à répondre des défauts de conformité qui ont donné lieu à la réparation. Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu’à ce que le dernier jour soit le premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié.
Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du délai de garantie prévu, sera refusée.
-6-
Obligations de l'acheteur
GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants :
a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à terme ou réalisée après la date prévue, sont également exclus de la garantie. b) Si une inspection, une opération d’entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG. c) Toute opération d’entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions du fabricant. d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d’entretien et de réparation sont autres que des pièces d’origine GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d’Entretien. e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG comme composants acceptés pour le véhicule. f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises. g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les courses ou pour tenter de battre un record. h) Si le véhicule est tombé ou s’il a été endommagé dans un accident.
Exclusions de la garantie
Sont exclus de la garantie:
a) L’usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d’huile, chaînes (secondaires) pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques d’embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres composants en caoutchouc. b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc). c) Inspection, réglage et autres prestations d’entretien ainsi que toute opération de nettoyage.
-7-
d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité d’utiliser un véhicule, perte de revenus, perte de temps, etc). f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d’utilisation de la motocyclette (exemple: des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d’utilisation, etc). g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal).
Divers
1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG a qui la réparation des défauts a été confiée, ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG.
2.- En cas de doute quant à la présence d’un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve le droit d’exiger la rémission des pièces faisant l’objet d’une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants remplacés au cours de la période de garantie s’achève à la date de préemption du délai de garantie du produit concerné.
3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement d’une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d’achat (réduction) au lieu de la réparation de la motocyclette.
4.- Les réclamations de garantie de l’acheteur au titre du contrat de vente -achat passé avec le concessionnaire officiel ne seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de l’acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires ne pourront être réclamés qu’au concessionnaire officiel.
5.- Si l’acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus au présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette.
-8-
Recommandations pour le bon fonctionnement de votre GAS GAS.
•Pour le bon fonctionnement de la moto, nous recommandons huit heures de rodage.
•Il est important de porter le moteur à la température optimale de fonctionnement à chaque fois que vous utiliserez la moto.
•Pour le mélange huile-essence, il faut employer de l’huile synthétique ou semi-synthétique de 2 T à 2 %.
RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE:
-9-
DONNÉES TECNIQUES
MOTEUR 2 temps, monocylindre, admission par des plaques directement au carter
Moteur 125 cc.
Moteur 200 cc.
Moteur 250 cc.
Moteur 280 cc.
Moteur 300 cc.
Carburateur, diàmetre du diffuseur 26 Système de lubrification Mélangé (50:1)(2%) Système d’allumage
TRANSMISSION
Type transmission 6 vitesses, système Quatre / Six du Type d’embrayage GAS* (Breveté). Transmission secondaire Par chaîne Rapports de vitesses 1ª 2,996 (35x27x28/16x24x23)
Cylindrée 124,8 cc. Diàmetre et course 54 x 54.5 mm.
Cylindrée 175,3 cc. Diàmetre et course 64 x 54,5 mm.
Cylindrée 247,7 cc. Diàmetre et course 72,5 x 60 mm.
Cylindrée 272,2 cc. Diàmetre et course 76 x 60 mm.
Cylindrée 294,1 cc. Diàmetre et course 79 x 60 mm.
Volant magnétique Digital CDI.
Commande hydraulique du 1/3 disques à progressivité réglable avec diaphragme GAS
2ª 2,571 (36/14) 3ª 2,187 (35/16) 4ª 2,112 (36x23x24/14x28x24) 5ª 1,125 (27/24) 6ª11 0,821 (23/28)
-10-
-10-
GAS GAS* (Breveté).
Réduction primaire 2,777 (75/27) Réduction finale 3,818 (42/11) Rapport total 8,704 (6éme. vitesse) Huile de bôite Capacité 550 cc.
Type 10W40 API SF o SG.
CHASSIS
Type Profil elliptique en Cr-Mo. Mesures de pneumatiques Avant 2,75 x 21” Trial
Arrière 4,00 x 18” Trial sans chambre à air.
Suspension Avant Fourche téléhydraulique réglable ø 40 mm. ( 125 / 200 ).
Fourche téléhydraulique réglable ø 40 mm. avec barres de
aluminium (250 / 280 / 300). Arrière Système progressif avec amortisseur réglable. Course de suspensión Avant 177 mm.
Arrière 164 mm. Huile de fourche avant SAE 5. Niveau d’huile de fourche avant ø 40 mm. (125 / 200) 180 mm chambre à air tube de fourche acier.
ø 40 mm. (250 / 280 / 300) 160 mm chambre à air tube de fourche aluminium.
FREINS
Type Du disque. Diamètre effectif du disque Avant ø185 mm. Avec pince 4 pistons.
Arrière ø150 mm. Avec pince 2 pistons.
DIMENSIONS
Longeur totale 1180 mm. Hauteur totale 820 mm. Hauteur siège 650 mm. Hauteur minimum 315 mm. Empattement 1330 mm. Capacité du réservoir 3,1 litres.
(Spécifications sujettes à modifications sans préavis, et peut-être non applicables dans tous les pays).
-11-
-11-
6
5
7
8
9
22 23
24
26
25
27
10
12
11
1 Garde-boue avant 2 Étrier de frein avant 3 Bourreau suspension avant 4 Suspension avant tube 5 Tube de décaporisation essence 6 Bougie 7 Filtre âire 8 Garde-boue arrière 9 Clignotant arrière 10 Pneu d’avant 11 Protection disque frein avant
14
13
12 Disque de frein avant 13 Cylindre 14 Carburateur 15 Guide chaîne 16 Glissière de la chaîne 17 Chaîne 18 Protecteur couronne 19 Couronne 20 Jante d’arrière 21 Pneu arrière 22 Protecteur pot d’echapement
16
17
15
20
21
29
28
30
23 Châssis 24 Tube intermédiaire echappament
32 33
31
34 35
33 Pompe à euau 34 Collecteur d’echappement 35 Axe roue avant
19
18
25 Radiateur 26 Phare 27 Valve avant 28 Disque de frein d’arriere 29 Béquille 30 Basculant 31 Pied de frein 32 Kick
-12-
44
36
37
57
38
39
58
40
41
59
43
42
60
45
46
47
48
49
50
52
61
53 54
55
56
51
36 Garde-boue arrière 37 Eczou axe arrière 38 Repose-pied gauche 39 Courverche du filtre à air 40 Selecteur de vitesses 41 Couverdre allumage 42 Réservoir d’essence 43 Bouchon du réservoire à essence 44 Poignnée gauche
45 Livier d’embrayage 46 Boutons de comande de la lumière 47 Moûtre cylindre embrayage 48 Guidon 49 Reglage suspension gauche 50 Tableau de bord 51 Petites lumieres 52 Reglage suspension 53 Maitre cylindre avant
-13-
54 Mecanisme poignée accélérateur 55 Levier frein d’avant 56 Poignée des gaz 57 Silencieux 58 Repose pied droit 59 Levier frein avant 60 Collecteur échappement 61 Interrupteur CDI
L’entretien et le réglage du panneau sont faciles à réaliser et doivent être effectués afin de maintenir le moteur en bon état.
CADRE DE MAINTENANCE
Article
Amortisseur arrière Huile transmission Huile suspension avant Réglage des freins Basculeur et bielles Bougie Câble de gaz Chaîne Boîte de plaques Carburateur Châssis Gicleur du carburateur Roulaments de la direction Roulaments du piston Roulaments de roue Roulaments de moteur Couronne arrière Culasse, cylindre Freins Plaquettes de freins Plaquettes d’embrayage Embrayage Adhésifs protection châsis
Vérifier/
Inspecter
Tous les ans
30 heures
­A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
30 heures A chaque sortie A chaque sortie
-
A chaque sortie
-
-
­30 heures 60 heures
A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
Régler
-
-
-
Lorsque cela est necéssaire
-
30 heures Lorsque cela est necéssaire Lorsque cela est necéssaire
-
Lorsque cela est necéssaire
-
Lorsque cela est necéssaire
-
-
-
-
Les cinq première heures
Lorsque cela est necéssaire
Les cinq première heures
-
-
-
Remplacer /
Changer
Tous les deux ans
Lorqui’il est endommagé
Lorqui’il est endommagé
Lorqui’il est endommagé
Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé
Tous les ans Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé Lorqui’il est endommagé
ATTENTION: Révisez et effectuez les opérations seulement lorsque cela est nécessaire.
-14-
60 heures 60 heures
60 heures
-
60 heures
Nettoyer
-
-
-
-
A chaque sortie
Les 5 premières heures
Lorsque cela est
nécessarie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
-
-
-
-
-
-
-
-
Totes les deux sorties
-
-
-
Graisser /
Lubrifier
-
-
-
-
A chaque lavage
­A chaque lavage A chaque lavage
-
-
.
-
-
-
-
­A chaque lavage
-
-
-
-
-
-
CADRE DE MAINTENANCE
Vérifier/
Régler NettoyerArticle
Inspecter
Pot d’échappement Fibre du silencieux Filtre à air Jeu de direction Tube de frein Liquide réfrigérant Lubrification générale Jante avant et arrière Pneumatiques Niveau du liquide de frein Patin de glissière de la chaîne Pédale de démarrage et de changement de vitesses Piston pompe de frein et cache--poussière Piston de frein Piston et segments Rayons avants et arrières Système d’essence Suspension avant Joint du pot d’échappement Vis, boulons et fixations Tuyau d’essence Tube de radiateur et connexions Espace roues-silencieux Plaque protection moteur
ATTENTION: Révisez et effectuez les opérations seulement lorsque cela est nécessaire.
A chaque sortie
­A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
-
60 heures A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
­A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
A chaque sortie A chaque sortie
-
-
­Lorque cela est nécessaire Lorque cela est nécessaire Lorque cela est nécessaire
-
-
­Lorque cela est nécessaire
-
-
-
-
-
5 heures
­Lorque cela est nécessaire
­Lorque cela est nécessaire Lorque cela est nécessaire Lorque cela est nécessaire
-15-
Remplacer/
Changer
500 heures 100 heures
Lorqu’il est endommagé
Tous les deux ans
Tous les ans
Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé
Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé
Tous les ans Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé Lorqu’il est endommagé
Graisser/
Lubrifier
-
-
A chaque sortie
-
-
-
-
-
­A chaque sortie A chaque sortie A chaque sortie
-
-
-
-
-
­A chaque sortie
-
-
-
-
-
-
-
-
A chaque lavage
-
A chaque lavage
-
A chaque lavage
-
-
-
-
A chaque lavage
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
La nouvelle GAS GAS Pro porte sa plaque d’homologation dont les donées doivent correspondre à celles qui figurent sur la doumentation et avec le numéro de châssis imprimé sur la direction
Conditions de l’homologation détallés en page 49 et 50.
Veuillez noter le numéro d’identification du véhicule (numéro de série), les informations
I
dans le cas où vous commanderiez des pièces de rechage ou comme référence en cas de vol de la motocyclette.
Numéro de série (A)
Vous le trouverez sur le côté droit de la direction. Indiquez le numéro de châssis avec lequel le véhicule est enregistré.
données sur l’étiquette du modèle et le numéro d’odentification de la clé, dans les espaces prévus à cet efect. Ceci dans le but de faciliter les dossiers
Numéro de série
(Photographie correspondante au modèle TXT PRO 200.)
A
B
-16-
Plaque d’homologation (B)
La motocyclette porte sa plaque d’homologation correspondante sur laquelle apparaît le numéro de série. Celui-ci est imprimé sur la partie frontale et ces données doivent correspondre avec la documentation du véhicule.
Numéro d’identifiction des clés
C’est celui que nous utiliserons pour bloquer la direction. Le numéro d’identificaction apparaît juste à l’intersection des clés. Ce numéro doit être utilisé dans le cas où vous feriez la demande d’une nouvelle clé si vous avez perdu l’originale.
Nº SERIE
P. HOMOLOGATION
Nº DE CLES
El cadre des commandes dispose d’un interrupteur de phares, d’un interrepteur de phares, d’un bouton
C
de commande des clignotants, d’un klaxon et du système d’arrêt du moteur.
C
8
Les boutons de commande des phares sont situés sur la poignée gauche du guidon. L’interrupteur principal des phares se trouvé à gauche et se déplace dans plusieurs positions
Le bouton de commande des
C
inférieure de la poignée gauche du guidon. Il s’agit d’un bouton de couleur orange. Lorsque vous déplacez l’interrupteur vers la droite, le clignotant droit se met en marche, si vous le déplacez vers la gauche, c’est le clignotant gauche qui se mettra alors en marche.
clignotants est situé sur la partie
8
8
-17-
Le blocage de la direction est situé sous la bride inférieure
C
le guidon vers la droite jusqu’au butoir, introduisez la clé dans la fente, tournez­la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, appuyez et tournez la clé une nouvelle fois mais cette fois-ci dans le sens des aiguilles d’une montre.
I
tourniez la direction avec la clé dans la serrure, vous pourriez l’endommager et provoquer des défaillances dans le système de blocage.
de la suspension, sur le côte droit. Pour un fonctionnement correct, tournez complètement
Ne laissez jamais la clé dans la serrure du système de blocague.Si par mégarde vous
8
Capacité du resevoir d’essence: 3,1 litros
C
Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octanage égal ou
supérieur à celui indiqué sur le tableau.
MÉTHODE D’INDICE D’OCTANE
Antiknock Index (RON + MON)/2
Research Octane No. (RON)
L’essence est extrêmement inflammable et peut être explosive dans
certains cas. Arrêtez toujours le moteur. Gardez-vous de fumer.
Assurez-vous que la zone est bien ventilée et dépourvue de toute
source de chaleur, de produits inflammables ou d’étincelles.
I
Ne mélangez pas l’huile végétale avec la minérale. Un surplus d’huile peut provoquer un excès de fumée et de saleté dans les bougies. Au contraire, un manque d’huile risque d’endommager le moteur ou d’engendrer une usure prématurée de celui-ci.
OCTANE MÍNIM
90
98
-18-
Loading...
+ 39 hidden pages