Gasboy 72S User Manual [es, en]

BOMBAS ELÉCTRICAS PARA USO DEL
PÚBLICO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y PIEZAS
EDICIÓN INTERNACIONAL
035357
Modelos GASBOY:
72S, 72X, 73,
1820, 1820R 1820RSS, 1820RC, 1820RCSS
INSTALADORES - NOTA IMPORTANTE
Además de la información de instalación, este manual contiene advertencias, salvaguardias y procedimientos sobre el uso y cu idado de las bombas eléctricas para uso del público. Por favor entregue este manual al propietario de la bomba después de completar la instalación.
Copyright 2003 por Gasboy International LLC Lansdale, PA EE.UU. Reservados todos los derechos. La información contenida en este documento es confidencial y de nuestra propiedad. No se debe realizar ninguna revelación adicional sin el permiso de Gasboy International, LLC Creemos que la información contenida en este documento es exacta y confiable. Sin embargo, no asumimos ninguna responsabilidad por su uso, ni por ninguna violación de patentes u otros derechos de terceros resultantes de su uso. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso previo.
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
La gasolina y los productos de petróleo son inflamables. Para evitar las lesiones o la muerte o los daños materiales, respete las advertencias listadas a continuación y otras advertencias y precauciones esbozadas en este manual, al instalar o usar este equipo o al trabajar alrededor del mismo. Verifique con el Servicio Técnico de GASBOY la compatibilidad de los líquidos con los materiales de la bomba.
DESCONECTE Y BLOQUEE TODO SUMINISTRO DE ENERGÍA A LA BOMBA ANTES DE REALIZAR SERVICIO,
Todos los productos deben ser instalados por un instalador calificado y usados de conformidad con todos los códigos de construcción, incendio y del medio ambiente, y otros requisitos de seguridad aplicables a su instalación y uso. Un instalador calificado es aquél que está familiarizado con las instalaciones de sistemas de combustible según los códigos de construcción, incendio y del medio ambiente, y otros requisitos de seguridad antes mencionados para el tipo particular de instalación.
Este producto es sólo una parte de un sistema de distribución de combustible y podría ser necesario disponer de equipo adicional y accesorios, tales como, pero sin limitarse a, conectores de desprendimiento, válvulas de seguridad, reguladores de presión y otros dispositivos de seguridad para cumplir con los códigos aplicables.
Para la máxima seguridad recomendamos capacitar a todos los empleados en cuanto a la ubicación y el procedimiento para desconectar la energía a la totalidad del sistema. Se deben colocar las instrucciones sobre la operación correcta del equipo junto con las advertencias de seguridad apropiadas a la vista, en el islote de combustible.
Antes de realizar reparaciones o mantenimiento (incluyendo el cambio de filtros o coladores de combustible), o en el caso de un derrame de combustible, desconecte y bloquee toda la energía que alimenta al sistema. En las bombas accionadas a batería, desconecte la fuente de alimentación. En aplicaciones de bombas sumergibles, desconecte y bloquee la energía en el tablero principal y cierre todas las válvulas de impacto conectadas a la bomba sumergible y a cualquier otro surtidor que utilice dicha bomba sumergible. La energía de CA puede volver a un surtidor apagado si los
MANTENIMIENTO O EN EL CASO DE UN DERRAME DE COMBUSTIBLE.
surtidores comparten una bomba sumergible o un relé de arranque. También debe bloquear los islotes de surtido para que ningún vehículo se acerque al surtidor cuando se le esté realizando reparación o mantenimiento.
NO utilice cinta de teflón para ninguna rosca de tubo en el producto.
NO utilice bombas para uso del público para bombear combustible o aditivos a una aeronave.
NO utilice bombas comerciales para bombear combustible directamente a una aeronave sin que ésta tenga los filtros y separadores necesarios para garantizar la pureza del producto.
NO la utilice donde se requiera un diseño sanitario (para productos alimenticios de consumo humano) o con líquidos a base de agua.
NO fume cerca de la bomba o cuando la esté utilizando.
NO la utilice cerca de una llama expuesta o equipos eléctricos que puedan hacer arder los vapores.
NO permita el surtido de gasolina u otros productos de petróleo a un vehículo que tenga el motor funcionando.
NO permita el surtido de gasolina u otros productos de petróleo en recipientes no aprobados, ni en recipientes aprobados que se encuentren en o sobre vehículos, incluyendo camiones. Todos los recipientes deben llenarse en el suelo para evitar la descarga estática.
NO bloquee de ninguna manera el surtidor para mantenerlo abierto.
VERIFIQUE que la bomba esté equipada con los filtros correctos según el producto que se surta y el uso previsto.
USE gafas de seguridad y ropas protectoras al surtir cualquier líquido que
pueda ser potencialmente dañino o peligroso.
MANTENGA en todo momento todas las partes del cuerpo y las ropas sueltas alejadas de las fajas, poleas y otras partes móviles expuestas.
EXIJA el lavado y cambio de ropas si se derrama combustible sobre una persona o su ropa. Manténgalas alejadas de las llamas expuestas, chispas o personas que estén fumando.
SUMINISTRE un recipiente para recoger el producto de la bomba/medidor al realizar servicio.
LIMPIE los derrames del producto en la vía de acceso. Apague y bloquee todo el suministro de energía antes de la limpieza.
VERIFIQUE que la bomba esté correctamente conectada a tierra.
VERIFIQUE que la manguera sea compatible con el fluido que se surta.
INSPECCIONE la manguera, el surtidor y bomba periódicamente en busca de desgaste, daño u otras condiciones que pudieran crear un riesgo de seguridad o al medio ambiente.
COMPRUEBE que todas las roscas de tubería se hayan cortado correctamente y se haya limado el interior para eliminar las rebabas. Use compuestos resistentes a la gasolina en todas las uniones de la tubería que conduce la gasolina. El compuesto sellador también debe ser resistente al gasohol (etanol y metanol). Utilice un compuesto para tuberías resistente a la gasolina sólo en las roscas macho, el compuesto para tuberías aplicado en las roscas hembra puede escurrirse hacia la línea de suministro y entrar en la corriente de producto, alojándose en la bomba o el medidor.
HISTORIA DEL MANUAL
PÁGINA REVISIÓN PÁGINA REVISIÓN PÁGINA REVISIÓN
1-15 0144
16 0263
17-28 0144
1-28 03/07/03
CONTENIDO
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDIAS IMPORTANTES HISTORIA DEL MANUAL
INTRODUCCIÓN
Modelos.................................................................................................... 1
Descripción............................................................................................... 1
INSTALACIÓN
Montaje directo, tanque subterráneo........................................................ 2
Montaje en pedestal ................................................................................. 2
Montaje directo, tanque superficial........................................................... 3
Válvula vacuorreguladora......................................................................... 3
CABLEADO
Diagramas eléctricos de la bomba............................................................ 4
ARRANQUE INICIAL Y OPERACIÓN
Calibración del medidor............................................................................ 5
Operación diaria ....................................................................................... 5
CORRECCIÓN DE FALLAS
Mantenimiento.......................................................................................... 6
Cuando su bomba necesite servicio......................................................... 6
Corrección de fallas.................................................................................. 7
PIEZAS
Información general.................................................................................. 11
Conjunto del Modelo 72............................................................................ 12
Accesorios opcionales.............................................................................. 13
Conjunto del Modelo 1820........................................................................ 14
Accesorios opcionales.............................................................................. 15
Conjunto de motor-bomba de accionamiento directo............................... 16
Piezas de instalación................................................................................ 18
Medidor-registro 1860 y 4860................................................................... 19
Conjuntos de registro................................................................................ 19
Registro de medidor de 3 ruedas 1860 (para Modelos 1820) .................. 20
Registro de 4 ruedas 4860 (para Modelos 72S y 1820R) ....................22
Conjunto de puesta a cero y enlace de interruptor de registro
Modelo 1820 ............................................................................................ 24
Juegos opcionales para las bombas Series 72 y 1820............................. 25
Lista de piezas para el Modelo 1820R...................................................... 26
1820R Conjuntos de Pulsador y Caja de Empalmes................................ 28
Garantía
Rev. Manual Página 03/07/03 035357 Contents-1
INTRODUCCIÓN
MODELOS
Este manual concierne a los siguientes modelos:
l GASBOY 72S, 72X, 73, 1820, 1820R, 1820RSS, 1820RC,
1820RCSS
DESCRIPCIÓN
Uso: En tanques ventilados.
Opciones de instalación:
l montaje directo encima de tanques subterráneos l montaje en pedestal para tanques subterráneos distantes l tanques superficiales montados sobre plataformas
Especificaciones: l Unidad de bombeo: De paletas rotatorias y accionamiento directo,
autocebantes; derivación de acero inoxidable de 23 PSI (1,6 bar); válvula de retención con válvula de alivio de presión.
l Motor: De 1/3 HP (0,25kW), 1725 R.P.M. con protección térmica
contra sobrecargas y línea auxiliar de corriente alterna (CA). Estándar
a 115 VCA, 60 Hz; opcional a 230 VCA, 50 Hz. l Registro: 72S: Reposición de botón pulsador de 4 ruedas, totalizador principal
de 7 dígitos 1820: De 3 ruedas, sólo volumen; reposición de tipo palanca con
enclavamiento; totalizador principal de 6 dígitos (Opcional, excepto
para el 1820R: botón pulsador de 4 ruedas) Opciones de registro: Galones americanos, galones ingleses, litros. l Medidor: Cámara de medición fenólica con disco inclinable en caja
de aluminio moldeada; calibración ajustable de +
máximo. l Manguera y surtidor: Conjunto de manguera de 4 m (12pies)
listada por UL, con cable de descarga estática integrado; surtidor
manual de cierre automático. l Conexiones: Abertura del tanque de 2" NPT (presión y temperatura
normales); succión de 1"; descarga de 3/4" NPT.
l Colador: Malla 100 de nilón l Rapidez de surtido: 18 GPM, a 115V y 60 Hz.; 68 LPM a 60 Hz.; 57
LPM a 50 Hz.
0,5% a flujo
Rev. Manual Página 03/07/03 035357 1
INSTALACIÓN
MONTAJE DIRECTO, TANQUE SUBTERRÁNEO
Pieza “Install-a-Socket”, enroscar en ó
 ó Acoplamiento, 2” NPT ì Tubo estándar, 2” x 1016mm. Enroscar en ó y ÷. ö Tubo de succión, 1” NPT. Enroscar en la parte inferior de  ú Bloque de hormigón ÷ Brida del tanque ø La distancia mínima del tubo de succión al fondo del tanque
debe ser de 100mm.
MONTAJE EN PEDESTAL
Pieza “Install-a-Socket”, enroscar en ó.
ó Acoplamiento, 2” NPT ì Tubo estándar, 2” x 762mm. Enroscar en ó y ÷. ö Tubo de succión, 1” NPT x 826mm. Enroscar en la parte
inferior de
y ø ú Bloque de hormigón ÷ Pedestal ø Unión í Junta giratoria û La distancia mínima del tubo de succión al fondo del tanque
debe ser de 100mm.
Página Manual Rev. 2 035285 03/07/03
Bombas Eléctricas Para Uso Del Público Instalación
MONTAJE DIRECTO, TANQUE SUPERFICIAL
Pieza “Install-a-Socket”, enroscar en ó ó Brida del tanque, 2” NPT ì Tubo de succión, 1” NPT. Enroscar en la parte
inferior de
 ö Desahogo de emergencia ú Se requiere tapa de llenado con desahogo ÷ Se requiere desahogo de presión/vacío ø La distancia mínima del tubo de succión al fondo
del tanque debe ser de 100mm.
VÁLVULA VACUORREGULADORA
Válvula vacuorreguladora ó Tubería de cobre, 1/4” ì Tubería alterna ö Buje de 1/8” x 3/4” ú Parte superior del tanque ÷ Niple, 2” x 3” ø Conexión en T, 2” x 2” x 3/4” í Entrada de la bomba û Adaptador NPT de 1/4” x 1/8” ç Cubierta de la bomba
Rev. Manual Página 03/07/03 035357 3
CABLEADO
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS DE LAS BOMBAS
Modelos 72, 73 y 1820 Modelos 1820R
NOTA Los conductores de algunos motores pueden ser de colores distintas a los indicados aquí, dónde
el conductor “caliente” es negro, el “neutro” es blanco, y el conductor del terminal auxiliar AUX
1
. Todos los tramos de alambres y conductos deben cumplir con todos los códigos de construcción, incendio y del medio
2. Colores de los alambres (cableado interno de la bomba tal como se envía desde la fábrica): Verde Tierra Azul Línea viva ACH Marrón Neutro ACC Rojo Terminal auxiliar de control de CA (Véase la Nota 4)
3. Modelos 72, 73 y 1820: Haga las conexiones de los alambres de campo en la caja de empalmes del motor. Modelos 1820R: Con estos modelos de bomba se suministra una caja de empalmes separada. Instale la caja de
4. El conductor del terminal auxiliar de control CA (AUX AC) viene con una tapa desde la fábrica. Cuando se utiliza, se
5. El alambrado del pulsador debe ser calibre 18AWG y estar instalado en un conducto metálico separado de todo el
AC es márron.
ambiente, y con todos los códigos y reglamentos nacionales y locales.
empalmes directamente debajo de la bomba. Haga las conexiones de campo de los alambres en esta caja de empalmes usando los cables que sobresalen del conducto instalado en la fábrica dentro de la bomba. No haga conexiones en la caja de empalmes del motor de la bomba. Retuerza firmemente las conexiones de alambres y asegúrelos con una tuerca para alambres. Cierre el extremo de la tuerca para alambres con cinta eléctrica.
conecta a una válvula de solenoide o sistema de distribución de combustible. No conecte este conductor sin antes revisar el voltaje ACTIVO en esta línea para asegurar la compatibilidad con el equipo que se esté conectando. Esta línea adquiere voltaje sólo después que el motor alcanza su velocidad máxima.
cableado de CA, excepto cuando los reglamentos locales determinen lo contrario. No puede compartir una caja de empalmes, canaleta de cableado ni conducto común con otro cableado de CA.
Página Manual Rev. 4 035357 03/07/03
ARRANQUE Y OPERACIÓN
CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR
Todas las bombas eléctricas para uso del público son ajustadas en la fábrica para proporcionar una medición exacta, dentro de + combustible especificado en el pedido. Sin embargo, como las condiciones de la instalación pueden afectar la precisión de la bomba, el instalador tiene la responsabilidad de comprobar su precisión y realizar los ajustes necesarios. Cuando se exija, el propietario tiene la responsabilidad de declarar este aparato a los funcionarios locales de Pesos y Medidas para su inspección antes de ponerla en servicio.
Escoja el caudal al que se usará el medidor con más frecuencia para fijar el punto de calibración del cero.
Use una unidad de medida certificada con mirilla de vidr io y escala. Llene y vacíe la unidad de medida de prueba para humedecer por completo las superficies interiores. Reponga el registro a cero y surta una cantidad medida exacta en la unidad de medida de prueba usando el caudal seleccionado. Lea el nivel del líquido en la mirilla de vidrio en la escala.
Cuente cada vez el número de vueltas completas y fracciones de vuelta, como referencia par a decidir el número y la dirección de los giros adicionales necesarios para calibrar el medidor a exactamente cero.
OPERACIÓN DIARIA
1. Para empezar a surtir combustible, retire el surtidor de su asiento y ponga la manija de la bomba en la posición encendido.
2. Si su modelo tiene un registro, reponga el registro a cero.
3. Surta el combustible.
4. Ponga la manija de la bomba en la posición apagado. En el registro se verá la cantidad surtida.
0,05 unidades, para el
Rev. Manual Página 03/07/03 035357 5
Loading...
+ 24 hidden pages