SRAM CORPORATION • MARCH 2005 17
SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL ESPAÑOL
GG
AA RR AA NN TT ÍÍ AA DD EE
SSRR AAMM CC
OO RR PP OO RR AA TT II OO NN
Alcance de la garantía limitada
SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original
que sus productos carecen de defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía
sólo se aplica al propietario original y es intransferible. Las reclamaciones efectuadas
en virtud de esta garantía deben hacerse a través del distribuidor en el que se adquirió
la bicicleta o el componente de SRAM. Se requerirá prueba de compra.
Legislación local
Esta declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente
podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en los Estados
Unidos de América), la provincia (en Canadá), o el país en cualquier otro lugar del mundo.
Hasta donde se establezca que esta declaración de garantía contraviene las leyes locales,
se considerará modificada para acatar las leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede
que algunas de las renuncias de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta
declaración de garantía se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados de los
Estados Unidos de América, así como ciertas entidades gubernamentales fuera de los
Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta declaración de garantía limiten los derechos
legales del consumidor (por ejemplo, en el Reino Unido).
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante para hacer cumplir dichas renuncias o
limitaciones.
Limitaciones de responsabilidad
Hasta el punto permitido por la ley local, excepto en el caso de las obligaciones
expuestas específicamente en esta declaración de garantía, en ningún caso SRAM o
sus proveedores serán responsables de daños directos, indirectos, especiales, fortuitos
o emergentes.
Limitaciones de la garantía
- Esta garantía no se aplicará a aquellos productos que no hayan sido correctamente instalados y ajustados
conforme al correspondiente manual de instalación que proporciona SRAM. Los manuales de
instalación de SRAM se pueden encontrar en Internet, en www.sram.com o www.rockshox.com.
- Esta garantía no cubre los daños que pueda sufrir el producto como consecuencia de accidentes, impactos,
utilización indebida, incumplimiento de las especificaciones del fabricante o cualquier otra circunstancia en
la que el producto haya sido sometido a fuerzas o cargas para las que no ha sido diseñado.
- Esta garantía no se aplicará cuando se haya modificado el producto.
- Esta garantía no se aplicará cuando el número de serie o el código de producción se hayan modificado,
desfigurado o eliminado intencionadamente.
- Esta garantía no se aplicará en caso de desgaste y deterioro normal por el uso. Las piezas que pueden
sufrir desgaste y deterioro están expuestas a sufrir daños como resultado de un uso normal, de no llevar
a cabo el mantenimiento siguiendo las recomendaciones de SRAM o de un uso o instalación en
condiciones o aplicaciones distintas a las recomendadas.
ÉSTAS SON, EN PARTICULAR, LAS PIEZAS QUE SE CONSIDERA PUEDEN SUFRIR DESGASTE Y DETERIORO:
• Guardapolvos • Cojinetes
• Juntas tóricas de estanqueidad • Anillos de deslizamiento
• Piezas móviles de caucho • Anillos de espuma
• Tornillería de montaje del amortiguador
trasero y juntas principales • Tubos superiores (montantes)
• Roscas y pernos sin revestimiento
(aluminio, titanio, magnesio o acero) • Manguitos de frenos
• Pastillas de freno • Cadenas
• Ruedas dentadas • Casetes
• Cables de cambio y de freno
(interiores y exteriores) • Puños del manillar
• Palanca de cambios • Poleas tensoras
• Rotores de frenos de disco • Herramientas
- Esta garantía no cubrirá los daños provocados por el uso de piezas de distintos fabricantes.
- Esta garantía no cubrirá los daños provocados por el uso de piezas no compatibles, adecuadas o
autorizadas por SRAM para el uso con componentes de SRAM.
16 954-310541-000, REV.B
ESPAÑOL SRAM CORPORATION • REAR SHOCK USER MANUAL
diferencia cuando se encuentre en los ajustes medio/Floodgate (MC 3.3 y Pearl 3.3) o 'Lock'
(MC3.R).
Comience con el ajustador de Floodgate en la posición totalmente en sentido antihorario. Sobre
un firme llano y estable, comience a pedalear con su cadencia habitual. Incremente el ajuste de
Floodgate girando el ajustador en sentido horario hasta que no se sienta movimiento en el
amortiguador. También puede solicitar la ayuda de una persona que le observe pedalear,
prestando especial atención al movimiento de la suspensión.
Ajuste de la amortiguación de rebote
El amortiguador incorpora una caperuza roja ajustadora de la amortiguación de rebote. El
rebote es la carrera de extensión o el retroceso del amortiguador. El ajuste de la amortiguación
de rebote permite controlar la velocidad a la cual el amortiguador se extiende después de ser
comprimido. El rebote del amortiguador es más rápido cuando la caperuza ajustadora se
encuentra en la posición de tope en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Por el
contrario, el rebote es más lento cuando la caperuza ajustadora se encuentra en la posición de
tope en el sentido de las agujas del reloj.
REGULACIÓN DEL REBOTE
Para ajustar el rebote, una buena manera de empezar es realizar la prueba del "bordillo";
Asegúrese de llevarla a cabo después de configurar la compresión.
1. Regule el ajustador de rebote a tope en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Sentado en el sillín, baje con la bicicleta el bordillo de la acera y cuente las veces que rebota el amortiguador
antes de volver a la compresión nominal. Lo que se desea es conseguir que dé un solo rebote.
3. Gire el ajustador del rebote un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a bajar el
bordillo. Siga realizando esta operación hasta que el amortiguador dé un solo rebote.
4. Anote el número de vueltas desde la posición completamente cerrada (en sentido horario).
M ANTENIMIENTO
Cada 8 horas de uso de la bicicleta
• Limpie el amortiguador con un detergente suave y un cepillo de dientes.
• Mantenga asimismo la tornillería de montaje limpia y lubricada.
• Consulte el manual del usuario de su bicicleta para conocer los valores de apriete correctos de la
tornillería de montaje.
IMPORTANTE: SI SE APRIETA DEMASIADO LA TORNILLERÍA DE MONTAJE, EL AMORTIGUADOR SE ATASCARÁ Y NO
FUNCIONARÁ BIEN. POR CONTRA, UNA TORNILLERÍA POCO APRETADA OCASIONARÁ DAÑOS EN EL CUADRO, A
LA PROPIA TORNILLERÍA Y EN EL AMORTIGUADOR.
Cada 20 horas de uso de la bicicleta
Quite, limpie y engrase la tornillería de montaje.
IMPORTANTE: NO UTILICE NUNCA LIMPIADORES CON AGUA A PRESIONES ELEVADAS PARA LIMPIAR EL
AMORTIGUADOR.
S ERVICIO DE M ANTENIMIENTO
Para mantener un elevado nivel de prestaciones y seguridad y para prolongar la vida de la
horquilla es necesario realizar un mantenimiento periódico. Si utiliza la bicicleta en condiciones
muy adversas, es necesario llevar a cabo el mantenimiento con mayor frecuencia.
NOTA: RECOMENDAMOS QUE UN MECÁNICO CUALIFICADO LLEVE A CABO LA PUESTA A PUNTO DE LA BICICLETA.
SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN O INSTRUCCIONES, VISITE NUESTRO SITIO WEB (WWW.ROCKSHOX.COM) O
DIRÍJASE A SU PROVEEDOR O DISTRIBUIDOR HABITUAL DE ROCKSHOX.