Garmin GPSMAP 1222xsv Plus, GPSMAP 922 Plus, GPSMAP 722xs Plus, GPSMAP 1222 Plus, GPSMAP 922 with GMR18 HD+ Radar Manual [it]

...
GPSMAP® MANUALE UTENTE
7x2, 9x2, 12x2 Touch, A12, 7x2 Plus, 9x2 Plus, 12x2 Plus
© 2019 Garmin Ltd. o sue affiliate
Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente manuale senza il consenso scritto di Garmin. Garmin si riserva il diritto di modificare o migliorare i prodotti e di apportare modifiche al contenuto del presente manuale senza obbligo di preavviso nei confronti di persone o organizzazioni. Visitare il sito Web
www.garmin.com per gli attuali aggiornamenti e ulteriori informazioni sull'uso del prodotto.
Garmin®, il logo Garmin, ActiveCaptain®, ANT®, BlueChart®, FUSION®, GPSMAP®, inReach®, Ultrascroll® e VIRB® sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. ActiveCaptain®, Apollo™, Connect IQ™, ECHOMAP™, Fantom™, FUSION-Link™, FUSION PartyBus™, Garmin ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Nautix™, Garmin Quickdraw™, GC™, GCV™, GMM™, GMR™, GRID™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, MotionScope™, OneChart™, OneHelm™, Panoptix™, Reactor™, Shadow Drive™, SmartMode™ e SteadyCast
sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate. L'uso di tali marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di Garmin.
Apple® e Mac® sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Android™ è un marchio di Google™ Inc. Il marchio e i logo BLUETOOTH® appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di Garmin è concesso su licenza. CZone™ è un marchio di Power Products, LLC. FLIR® è un marchio registrato di FLIR Systems, Inc. NMEA®, NMEA 2000® e il logo NMEA 2000 sono marchi registrati della National Marine Electronics Association. microSD® e il logo microSD sono marchi di SD-3C, LLC. SD® e il logo SDHC sono marchi di SD-3C, LLC. SiriusXM® e tutti i relativi marchi e logo sono marchi di Sirius XM Radio Inc. Tutti i diritti riservati. WiFi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Yamaha®, il logo Yamaha, Command Link Plus® e Helm Master® sono marchi di YAMAHA Motor Co., LTD. Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.

Sommario

Introduzione.................................................................... 1
Panoramica del dispositivo......................................................... 1
Vista dei connettori di GPSMAP 7x2/7x2 Plus e GPSMAP
9x2/9x2 Plus.......................................................................... 1
Vista dei connettori di GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2
Plus........................................................................................ 1
Uso del touchscreen.............................................................. 1
Pulsanti visualizzati................................................................ 1
Blocco e sblocco del touchscreen......................................... 2
Suggerimenti e collegamenti (modelli MFD)............................... 2
Accesso ai Manuali utente sul chartplotter................................. 2
Download dei manuali dal Web.................................................. 2
Centro assistenza Garmin.......................................................... 2
Inserire le schede di memoria.....................................................2
Acquisizione del segnale satellitare GPS................................... 2
Selezionare l'origine dei dati GPS......................................... 2
Personalizzazione del chartplotter............................... 2
Schermata principale.................................................................. 2
Aggiungere una pagina nei Favoriti....................................... 3
Personalizzare la schermata principale................................. 3
Personalizzazione delle pagine.................................................. 3
Personalizzazione del layout di una pagina SmartMode o
combinata.............................................................................. 3
Cambiare l'immagine di sfondo.............................................. 3
Dimensioni consigliate per le immagini dello sfondo........ 3
Personalizzazione della schermata di avvio.......................... 4
Dimensioni consigliate per le immagini di avvio................ 4
Aggiunta di un layout SmartMode.......................................... 4
Creazione di una pagina Nuova combinazione..................... 4
Eliminare la pagina di una combinazione.............................. 4
Personalizzazione dei dati overlay........................................ 4
Ripristinare i layout delle stazioni...........................................4
Preselezioni................................................................................ 5
Salvare una nuova preselezione........................................... 5
Gestire le preselezioni........................................................... 5
Impostare il tipo di imbarcazione................................................ 5
Regolazione della retroilluminazione.......................................... 5
Regolare il modo colore.............................................................. 5
Accensione automatica del chartplotter...................................... 5
Spegnimento automatico del sistema......................................... 5
App ActiveCaptain......................................................... 5
Ruoli ActiveCaptain.................................................................... 5
Introduzione all'app ActiveCaptain............................................. 6
Attivazione delle Smart Notification............................................ 6
Ricezione di notifiche............................................................. 6
Gestione delle notifiche..........................................................6
Aggiornamento sofware con l'app ActiveCaptain....................... 6
Aggiornamento delle cartografie con ActiveCaptain................... 7
Comunicazione con i dispositivi wireless................... 7
Rete WiFi................................................................................... 7
Configurare la rete wireless WiFi.......................................... 7
Connettere un dispositivo wireless al chartplotter................. 7
Cambiare il canale wireless................................................... 7
Cambiare l'host WiFi............................................................. 7
Telecomando wireless................................................................ 7
Associare il telecomando wireless al chartplotter.................. 7
Attivazione e disattivazione della retroilluminazione del
telecomando.......................................................................... 8
Disconnessione del telecomando da tutti i chartplotter......... 8
Sensore vento wireless...............................................................8
Connessione di un sensore wireless al chartplotter.............. 8
Regolazione dell'orientamento del sensore del vento........... 8
Visualizzare i dati dell'imbarcazione su un orologio Garmin....... 8
Visualizzazione dei dati dell'imbarcazione su un dispositivo
Garmin Nautix™......................................................................... 8
Carte e visualizzazioni 3D.............................................. 8
Carta di navigazione e Mappa pesca......................................... 9
Zoom avanti e indietro utilizzando il touchscreen.................. 9
Simboli sulla carta.................................................................. 9
Misurare una distanza sulla carta.......................................... 9
Creazione di un waypoint sulla carta..................................... 9
Visualizzare la posizione e le informazioni di un oggetto sulla
carta....................................................................................... 9
Visualizzare i dettagli dei navaid............................................ 9
Navigazione verso un punto della mappa.............................. 9
Cartografie premium................................................................. 10
Vista mappa Fish Eye 3D.................................................... 10
Visualizzare le informazioni della stazione di marea........... 10
Indicatori animati di marea e corrente............................. 10
Visualizzazione degli indicatori di marea e corrente....... 10
Visualizzare immagini satellitari sulla carta di
navigazione.......................................................................... 11
Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento.................... 11
AIS (Automatic Identification System)...................................... 11
Simboli per i target AIS........................................................ 11
Direzione e rotta proiettata dei target AIS attivati................ 11
Attivare un target per un'imbarcazione AIS......................... 12
Visualizzare le informazioni di un'imbarcazione AIS
attivata come target.........................................................12
Disattivare un target per un'imbarcazione AIS................ 12
Visualizzare un elenco di pericoli AIS e MARPA................. 12
Impostare l'allarme di zona sicura....................................... 12
Ausili AIS alla navigazione................................................... 12
Segnali di emergenza AIS................................................... 12
Navigare verso una trasmissione di segnali di
emergenza...................................................................... 12
Simboli dei target dei dispositivi per le segnalazioni di
emergenza AIS............................................................... 12
Abilitare gli avvisi dei test di trasmissione AIS................ 13
Disattivare la ricezione dei dati AIS..................................... 13
Menu Carta............................................................................... 13
Livelli carta........................................................................... 13
Impostazione del livello Carta......................................... 13
Impostazione del livello Profondità................................. 13
Impostazioni del livello La mia imbarcazione.................. 13
Impostazioni delle layline................................................ 14
Impostazioni del livello Dati utente.................................. 14
Impostazioni del livello Altre imbarcazioni.......................14
Impostazione del livello Acqua........................................ 14
Range ombreggiatura della profondità............................ 14
Impostazione del livello Meteo........................................ 15
Impostazioni Radar overlay.............................................15
Impostazioni carta................................................................ 15
Impostazioni Fish Eye 3D.................................................... 15
Mappe supportate..................................................................... 15
Mappe Garmin Quickdraw Contours.......................... 15
Personalizzazione della cartografia con la funzione Garmin
Quickdraw Contours................................................................. 16
Aggiunta di un’etichetta a una mappa Garmin Quickdraw
Contours................................................................................... 16
Garmin Quickdraw Community................................................. 16
Connessione alla community Garmin Quickdraw con
ActiveCaptain....................................................................... 16
Download delle mappe della community Garmin
Quickdraw utilizzando ActiveCaptain.............................. 16
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours
con la community Garmin Quickdraw tramite
ActiveCaptain.................................................................. 16
Sommario i
Connessione alla community Garmin Quickdraw con Garmin
Connect................................................................................16
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con la community Garmin Quickdraw tramite Garmin
Connect........................................................................... 16
Download delle mappe della community Garmin
Quickdraw utilizzando Garmin Connect.......................... 16
Impostazioni Garmin Quickdraw Contours............................... 17
Navigare con un chartplotter...................................... 17
Domande di base sulla navigazione......................................... 18
Destinazioni.............................................................................. 18
Cercare una destinazione in base al nome......................... 18
Scegliere una destinazione mediante la carta di
navigazione.......................................................................... 18
Cercare servizi nautici..........................................................18
Impostare e seguire una rotta utilizzando la funzione Vai
a........................................................................................... 18
Interruzione della navigazione............................................. 18
Waypoint................................................................................... 18
Creazione di un waypoint nella posizione corrente............. 18
Creazione di un waypoint in un'altra posizione.................... 18
Contrassegnare una posizione SOS................................... 18
Proiezione di un waypoint.................................................... 19
Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint................................. 19
Modificare un waypoint salvato............................................ 19
Spostare un waypoint salvato.............................................. 19
Cercare e navigare verso un waypoint salvato.................... 19
Eliminare un waypoint o una posizione MOB...................... 19
Eliminare tutti i waypoint...................................................... 19
Rotte......................................................................................... 19
Creazione e navigazione di una rotta dalla posizione
corrente................................................................................ 19
Creare e salvare una rotta................................................... 20
Visualizzare un elenco di rotte e tracce Auto Guidance...... 20
Modificare una rotta salvata................................................. 20
Cercare e seguire una rotta salvata..................................... 20
Cercare e seguire in parallelo una rotta salvata.................. 20
Avvio di un modello di ricerca.............................................. 20
Eliminare una rotta salvata.................................................. 20
Eliminare tutte le rotte salvate..............................................20
Auto Guidance.......................................................................... 21
Impostare e seguire una rotta Auto Guidance..................... 21
Creare e salvare una rotta Auto Guidance.......................... 21
Modificare una rotta Auto Guidance salvata........................ 21
Annullare un calcolo Auto Guidance.................................... 21
Impostare un arrivo con orario............................................. 21
Configurazioni della rotta Auto Guidance............................ 21
Regolare la distanza dalla riva........................................ 21
Tracce....................................................................................... 22
Visualizzare le tracce........................................................... 22
Impostare il colore della traccia attiva.................................. 22
Salvare la traccia attiva........................................................ 22
Visualizzare l'elenco delle tracce salvate............................. 22
Modificare una traccia salvata............................................. 22
Salvare una traccia in una rotta........................................... 22
Cercare e seguire una traccia salvata................................. 22
Eliminare una traccia salvata............................................... 22
Eliminare tutte le tracce salvate........................................... 22
Come ritracciare la traccia attiva..........................................23
Cancellare la traccia attiva................................................... 23
Gestire la memoria del registro traccia durante la
registrazione........................................................................ 23
Configurare l'intervallo di registrazione del registro
traccia.................................................................................. 23
Confini.......................................................................................23
Creazione di un confine....................................................... 23
Conversione di una rotta in un confine
Conversione di una traccia in un confine............................. 23
Modifica di un confine.......................................................... 23
Collegamento di un confine a un layout SmartMode........... 23
Impostazione di un allarme di confine................................. 23
Eliminazione di un confine................................................... 24
Eliminare tutti i waypoint, le rotte e le tracce salvate................ 24
................................ 23
Caratteristiche della navigazione a vela.................... 24
Impostare il tipo di imbarcazione.............................................. 24
Regate...................................................................................... 24
Starting Line Guidance........................................................ 24
Impostazione della linea di partenza............................... 24
Utilizzare la funzione Starting Line Guidance................. 24
Avvio del Race Timer........................................................... 24
Interruzione del Race Timer.................................................24
Impostare la distanza tra la prua e l'antenna GPS.............. 24
Impostazioni delle layline.......................................................... 24
Impostazione dell'offset della chiglia........................................ 25
Funzionamento dell'autopilota per imbarcazioni a vela............ 25
Mantenimento vento............................................................ 25
Impostazione del tipo di vento mantenuto...................... 25
Attivare il mantenimento vento........................................ 25
Attivare il mantenimento vento dal mantenimento
direzione..........................................................................25
Regolazione dell'angolo di mantenimento del vento con il
pilota automatico............................................................. 25
Virata e strambata................................................................25
Virata o strambata in mantenimento direzione............... 25
Virata o strambata in mantenimento vento..................... 26
Impostazione di un ritardo virata/strambata.................... 26
Attivazione dell'inibitore strambata.................................. 26
Configurare la risposta dell'autopilota.................................. 26
Linea di prua e marker.............................................................. 26
Impostazione della linea di prua e dei marker..................... 26
Fishfinder ecoscandaglio............................................ 26
Interrompere la trasmissione dell'ecoscandaglio...................... 26
Modificare la pagina Ecoscandaglio......................................... 26
Pagina ecoscandaglio Tradizionale.......................................... 26
Visualizzazione dell'ecoscandaglio a frequenza doppia...... 27
Visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso..................... 27
Vista ecoscandaglio Garmin ClearVü....................................... 27
Pagine ecoscandaglio SideVü.................................................. 27
Tecnologia di scansione SideVü.......................................... 27
Misurare la distanza sulla schermata Ecoscandaglio.......... 27
PanoptixPagine ecoscandaglio................................................ 28
Pagina ecoscandaglio LiveVü sotto..................................... 28
Pagina ecoscandaglio LiveVü avanti................................... 28
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D avanti............................. 28
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D Down............................. 28
Pagina ecoscandaglio Cronologia RealVü 3D..................... 28
Pagine ecoscandaglio FrontVü............................................ 29
Vista ecoscandaglio Panoptix LiveScope™........................ 29
Selezione del tipo di trasduttore............................................... 29
Selezionare un'origine dati dell'ecoscandaglio......................... 29
Rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio..................... 29
Creare un waypoint nella schermata Ecoscandaglio................ 29
Mettere in pausa la lettura dell'ecoscandaglio.......................... 29
Visualizzare la cronologia dell'ecoscandaglio........................... 29
Condividere i dati dell'ecoscandaglio........................................30
Regolare il livello di dettaglio.................................................... 30
Regolare l'intensità del colore...................................................30
Registrazioni ecoscandaglio..................................................... 30
Registrazione dei dati dell'ecoscandaglio............................ 30
Interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio................. 30
Eliminare una registrazione ecoscandaglio......................... 30
Riproduzione delle registrazioni dell'ecoscandaglio............ 30
ii Sommario
Set Up ecoscandaglio Tradizionale, Garmin ClearVü e
SideVü...................................................................................... 30
Impostare lo zoom nella pagina ecoscandaglio................... 31
Impostare la velocità di scorrimento.................................... 31
Regolazione dell'intervallo della scala di profondità o
larghezza............................................................................. 31
Impostazioni relative al rifiuto rumori dell'ecoscandaglio..... 31
Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio................................ 32
Allarmi ecoscandaglio.......................................................... 32
Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio........................... 32
Impostazioni per l'installazione di un trasduttore Tradizionale,
Garmin ClearVü e SideVü....................................................33
Frequenze dell'ecoscandaglio............................................. 33
Selezione della frequenza del trasduttore....................... 33
Creare una frequenza preimpostata............................... 33
Attivare l'A-Scope................................................................ 33
Set up ecoscandaglio Panoptix................................................ 34
Ingrandimento di una pagina ecoscandaglio Panoptix LiveVü
o LiveScope......................................................................... 34
Regolazione dell'angolo di visualizzazione RealVü e del
livello zoom.......................................................................... 34
Regolazione della velocità di scansione RealVü................. 34
Menu dell'ecoscandaglio LiveVü Forward e FrontVü........... 34
Impostazione dell'angolo di trasmissione di LiveVü e del
trasduttore FrontVü......................................................... 35
Impostazione dell'allarme di minima FrontVü................. 35
Impostazioni sull'aspetto di LiveVü e FrontVü..................... 35
Impostazioni sull'aspetto di RealVü..................................... 35
Impostazioni di installazione del trasduttore Panoptix......... 35
Impostazione dell'offset della prua.................................. 36
Calibrazione della bussola.............................................. 36
Radar............................................................................. 36
Interpretazione del radar.......................................................... 36
Radar Overlay...................................................................... 36
Sovraimpressione del radar e allineamento dei dati della
mappa.................................................................................. 36
Trasmissione di segnali radar................................................... 37
Interrompere la trasmissione radar...................................... 37
Configurazione della modalità di trasmissione
temporizzata........................................................................ 37
Attivazione e regolazione della zona di non trasmissione del
radar.....................................................................................37
Regolazione della portata del radar.......................................... 37
Suggerimenti per la scelta della scala radar........................ 37
Tecnologia radar Doppler MotionScope™............................... 37
Attivazione della zona di guardia.............................................. 38
Impostare una zona di guardia circolare.............................. 38
Definire una zona di guardia parziale.................................. 38
MARPA..................................................................................... 38
Simboli per i bersagli MARPA.............................................. 38
Assegnare un'etichetta MARPA a un oggetto......................38
Rimuovere un'etichetta MARPA da un oggetto
contrassegnato.................................................................... 38
Visualizzare informazioni su un oggetto attivato come
bersaglio MARPA.................................................................38
Visualizzare un elenco di pericoli AIS e MARPA................. 38
Visualizzare imbarcazioni AIS nella schermata radar.......... 38
VRM ed EBL........................................................................ 39
Visualizzare e regolare gli indicatori VRM ed EBL.......... 39
Misurare la distanza e la direzione di un bersaglio......... 39
EchoTrails................................................................................. 39
Attivazione della funzione echo trails................................... 39
Regolazione degli echo trails............................................... 39
Cancellazione delle tracce................................................... 39
Ottimizzazione della pagina radar............................................ 39
Disturbi e guadagno del radar............................................. 39
Regolazione automatica del guadagno del radar
Regolare manualmente il guadagno del radar................ 39
Ridurre le interferenze dei grandi oggetti vicini
all'imbarcazione.............................................................. 40
Riduzione degli echi dei lobi laterali nella schermata
Radar.............................................................................. 40
Regolare automaticamente il Sea Clutter nella pagina
Radar.............................................................................. 40
Regolare manualmente il Sea Clutter nella pagina
Radar.............................................................................. 40
Regolazione del disturbo della pioggia nella schermata
radar................................................................................ 40
Riduzione dei disturbi nella schermata Radar................ 40
Menu delle opzioni del radar................................................ 40
Radar Setup......................................................................... 41
Impostazioni dell'aspetto del radar...................................... 41
Impostazioni di installazione del radar................................. 41
Scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione..... 41
Impostazione di un offset per l'antenna.......................... 41
Selezionare l'antenna radar...................................................... 41
Modificare la modalità radard................................................... 41
........... 39
Autopilota...................................................................... 41
Apertura della schermata autopilota......................................... 42
Schermata Autopilota............................................................... 42
Regolare l'incremento della correzione di direzione per
gradi..................................................................................... 42
Impostare il Gain Timone..................................................... 42
Attivazione di Shadow Drive™.............................................42
Selezione della sorgente HDG preferita.............................. 42
Barra autopilota in sovrimpressione......................................... 42
Attivare l'autopilota................................................................... 42
Regolare la direzione con il timone...................................... 42
Regolazione della direzione del chartplotter in modalità di
correzione per gradi............................................................. 42
Percorsi impostati..................................................................... 43
Seguire il percorso Inverti rotta............................................ 43
Impostare e seguire il percorso circolare............................. 43
Impostare e seguire un percorso a zigzag........................... 43
Seguire il percorso Manovra di Williamson.......................... 43
Seguire un percorso Orbita.................................................. 43
Impostare e seguire il percorso Trifoglio.............................. 43
Impostare e seguire un percorso Ricerca............................ 43
Annullare un percorso impostato......................................... 43
Attivare i comandi dell'autopilota da un orologio Garmin.......... 43
Personalizzare le azioni dei pulsanti dell'autopilota............. 43
Telecomando dell'autopilota Reactor™.................................... 44
Associazione del telecomando dell'autopilota Reactor al
chartplotter........................................................................... 44
Modifica delle funzioni dei tasti azione del telecomando
dell'autopilota Reactor......................................................... 44
Aggiornamento del software del telecomando dell'autopilota
Reactor................................................................................ 44
Controllo del Trolling Motor Force™.......................... 44
Connessione a un Trolling Motor.............................................. 44
Aggiunta dei comandi del Trolling Motor alle schermate.......... 44
Barra di controllo del trolling motor...................................... 45
Impostazioni del Trolling Motor................................................. 45
Assegnazione di una scelta rapida ai tasti del telecomando
del trolling motor.................................................................. 45
Calibrazione della bussola del trolling motor....................... 45
Impostazione dell'offset della prua.......................................45
DSC (Digital Selective Calling).................................... 45
Chartplotter e VHF in rete......................................................... 45
Attivazione del DSC.................................................................. 46
Elenco DSC.............................................................................. 46
Sommario iii
Visualizzare l'elenco DSC.................................................... 46
Aggiungere un contatto DSC............................................... 46
Ricezione di chiamate di emergenza........................................ 46
Navigare verso un'imbarcazione in emergenza................... 46
Chiamate di emergenza Uomo a mare effettuate da una radio
VHF...................................................................................... 46
Eseguire una chiamata DSC-MOB e SOS dal chartplotter.. 46
Tracciamento della posizione................................................... 46
Visualizzare un rapporto posizione...................................... 46
Navigare verso un'imbarcazione agganciata....................... 46
Creare waypoint alla posizione dell'imbarcazione
agganciata........................................................................... 46
Modificare le informazioni di una chiamata DSC................. 46
Eliminare una chiamata DSC............................................... 47
Visualizzare le tracce sulla mappa.......................................47
Chiamate singole normali......................................................... 47
Selezionare un canale DSC................................................. 47
Eseguire una chiamata singola............................................ 47
Effettuare una chiamata ad un target AIS............................ 47
Indicatori e grafici........................................................ 47
Visualizzare gli indicatori.......................................................... 47
Modifica dei dati visualizzati in un indicatore....................... 47
Personalizzare gli indicatori................................................. 47
Personalizzare i limiti degli indicatori di motore e
carburante............................................................................ 47
Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori...............................................................................48
Personalizzare i motori visualizzati negli indicatori.............. 48
Attivare gli allarmi di stato per gli indicatori del motore........ 48
Attivare alcuni allarmi di stato per gli indicatori motore........ 48
Indicatori del motore Yamaha®................................................ 48
Icone delle condizioni del motore........................................ 48
Icone di avviso del motore................................................... 48
Configurazione degli indicatori............................................. 49
Configurazione del numero di motori.............................. 49
Configurazione dei sensori del livello serbatoio.............. 49
Modifica dei dati visualizzati............................................ 49
Impostazioni dei dati del motore Yamaha....................... 49
Impostazione dell'allarme carburante....................................... 49
Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione................................................................. 49
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante effettivo
dell'imbarcazione................................................................. 49
Visualizzazione degli indicatori Vento...................................... 49
Configurazione dell'indicatore del vento per la navigazione a
vela...................................................................................... 49
Configurazione della sorgente del dato di velocità.............. 49
Configurazione dell'origine della direzione dell'indicatore
vento.................................................................................... 49
Personalizzazione dell'indicatore del vento di bolina
stretta................................................................................... 50
Visualizzare gli indicatori di viaggio.......................................... 50
Reimpostare gli indicatori di viaggio.................................... 50
Gestione batterie...................................................................... 50
Impostazione della pagina Gestione batterie....................... 50
Visualizzare i grafici.................................................................. 50
Impostare l'intervallo del grafico e la scala temporale......... 50
Messaggi inReach®..................................................... 50
Connettere un dispositivo inReach al chartplotter.................... 50
Ricezione di messaggi inReach............................................... 50
Invio di un messaggio predefinito inReach............................... 50
Risposta a un messaggio inReach........................................... 51
Digital Switching.......................................................... 51
Aggiunta e modifica di una pagina Digital Switching................ 51
Informazioni astronomiche, sulle maree e sulle
correnti.......................................................................... 51
Informazioni sulle stazioni maree............................................. 51
Informazioni sulle stazioni correnti............................................51
Informazioni astronomiche........................................................51
Visualizzazione delle informazioni astronomiche, sulle stazioni
maree o correnti per una data diversa...................................... 51
Visualizzazione delle informazioni per una stazione maree o
correnti diversa......................................................................... 51
Visualizzare le informazioni astronomiche della carta di
navigazione...............................................................................51
Warning Manager......................................................... 51
Visualizzare i messaggi............................................................ 51
Ordinare e filtrare i messaggi....................................................51
Salvare i messaggi su una scheda di memoria........................ 51
Cancellare tutti i messaggi........................................................52
Lettore multimediale.................................................... 52
Apertura del lettore multimediale.............................................. 52
Icone.................................................................................... 52
Selezione di dispositivo e sorgente multimediali...................... 52
Riproduzione di musica............................................................ 52
Ricercare i brani................................................................... 52
Attivazione di una ricerca alfabetica............................... 52
Impostazione della ripetizione di un brano.......................... 52
Impostazione della ripetizione di tutti i brani........................ 52
Impostare la riproduzione casuale dei brani........................ 52
Connettersi alla rete FUSION PartyBus™........................... 52
Regolare il volume.................................................................... 52
Disattivare l'audio.................................................................52
Attivazione e disattivazione delle zone................................ 52
Radio VHF................................................................................ 52
Cercare canali VHF..............................................................52
Regolare lo squelch del VHF............................................... 52
Radio........................................................................................ 53
Impostazione della regione di sintonizzazione.................... 53
Cambio della stazione radio.................................................53
Modifica della modalità di ricerca......................................... 53
Preselezioni......................................................................... 53
Memorizzare una stazione.............................................. 53
Selezione di una preselezione........................................ 53
Rimozione di una preselezione....................................... 53
Riproduzione DAB.................................................................... 53
Impostazione della regione di sintonizzazione DAB............ 53
Ricerca di stazioni DAB....................................................... 53
Modifica delle stazioni DAB................................................. 53
Selezione di una stazione DAB da un elenco................. 53
Selezione di una stazione DAB da una categoria........... 53
Preselezioni DAB................................................................. 53
Memorizzare una stazione DAB......................................53
Selezione di una preselezione DAB da un elenco.......... 54
Rimozione delle preselezioni DAB.................................. 54
Radio satellitare SiriusXM.........................................................54
Come individuare un ID radio SiriusXM............................... 54
Attivazione di un abbonamento SiriusXM............................ 54
Personalizzare i canali radio................................................ 54
Salvataggio di un canale SiriusXM nell'elenco dei canali
memorizzati..........................................................................54
Controlli parentali................................................................. 54
Sblocco dei controlli parentali SiriusXM.......................... 54
Impostazione dei controlli parentali sui canali radio
SiriusXM.......................................................................... 54
Cancellazione di tutti i canali bloccati su una radio
SiriusXM.......................................................................... 54
Reimpostazione dei controlli parentali ai valori
predefiniti.........................................................................54
iv Sommario
Modifica della password parentale su una radio
SiriusXM.......................................................................... 54
Impostazione del nome del dispositivo..................................... 55
Aggiornamento del software Lettore multimediale................... 55
Meteo SiriusXM............................................................. 55
SiriusXM - Requisiti di abbonamento e apparecchiature.......... 55
Trasmissioni dei dati meteo...................................................... 55
Avvisi sulle condizioni meteo e bollettini meteorologici............ 55
Modificare la mappa meteo...................................................... 55
Visualizzare informazioni sulle precipitazioni........................... 55
Informazioni su celle temporalesche e sui temporali........... 55
Informazioni sugli uragani.................................................... 55
Informazioni sulle previsioni......................................................55
Visualizzare le previsioni meteo alla propria posizione o in
mare aperto..........................................................................56
Visualizzare le previsioni meteo passate e future................ 56
Fronti meteorologici e centri di pressione:........................... 56
Previsioni città...................................................................... 56
Visualizzazione della cartografia da pesca............................... 56
Visualizzare le condizioni del mare.......................................... 56
Venti di superficie.................................................................56
Altezza, periodo e direzione dell'onda................................. 56
Visualizzazione delle informazioni sulle previsioni delle
condizioni del mare passate e future................................... 56
Visualizzazione delle informazioni sulla temperatura del
mare..........................................................................................56
Dati della pressione di superficie e della temperatura
dell'acqua............................................................................. 56
Modificare la gamma dei colori della temperatura di superficie
dell'acqua............................................................................. 57
Informazioni sulla visibilità........................................................ 57
Visualizzazione delle previsioni di visibilità passate e
future.................................................................................... 57
Visualizzare i rapporti delle boe................................................ 57
Visualizzare le informazioni meteo nei pressi di una boa.... 57
Overlay meteo.......................................................................... 57
Visualizzare le informazioni sugli abbonamenti meteo............. 57
Visualizzare i video...................................................... 57
Selezione di una sorgente video.............................................. 57
Alternanza tra più sorgenti video......................................... 57
Sorgenti video IP...................................................................... 57
Utilizzare le configurazioni predefinite delle videocamere
IP..........................................................................................58
Salvare le configurazioni predefinite di una telecamera
IP..................................................................................... 58
Rinominare le impostazioni predefinite di una telecamera
IP..................................................................................... 58
Attivare un'impostazione predefinita della telecamera
IP..................................................................................... 58
Impostazioni della videocamera...........................................58
Impostazioni video............................................................... 58
Associazione della videocamera a una sorgente video....... 58
Controllo del movimento della videocamera........................ 58
Controllare le videocamere con i comandi a video......... 58
Controllare la videocamera con il touch-screen.............. 58
Configurare l'aspetto delle sorgenti video.................................59
Action camera Garmin VIRB®.................................................. 59
Connessione di una action camera VIRB 360..................... 59
Connessione di una action camera VIRB............................ 59
Controllo della action cam VIRB con il chartplotter.............. 59
Controllo della riproduzione video dall'action cam
VIRB................................................................................ 59
Eliminazione di un video VIRB........................................ 60
Avvio di una presentazione video VIRB.......................... 60
Impostazioni della action cam VIRB................................60
Impostazioni di configurazione video della action camera
VIRB................................................................................ 60
Aggiunta dei controlli della action cam VIRB al altre
schermate............................................................................ 60
Osservazioni sulla porta HDMI Out Video................................ 60
Associare la action camera GC™ 100 al chartplotter Garmin.. 60
Configurazione del dispositivo................................... 61
Impostazioni del sistema.......................................................... 61
Impostazioni di toni e schermo............................................ 61
Impostazioni GPS................................................................ 61
Impostazioni delle stazioni................................................... 61
Visualizzazione delle informazioni sul software del
sistema.................................................................................61
Visualizzazione del registro eventi.................................. 61
Visualizzare le informazioni su normative e conformità....... 61
Impostazioni sulle preferenze................................................... 61
Impostazioni unità................................................................ 62
Impostazioni di navigazione................................................. 62
Configurazioni della rotta Auto Guidance....................... 62
Regolare la distanza dalla riva........................................ 62
Impostazioni porte di comunicazione....................................... 63
NMEA Impostazioni di 0183.................................................63
Configurazione delle frasi NMEA 0183 di uscita............. 63
Impostare il formato per ciascuna porta NMEA 0183..... 63
Impostazioni NMEA 2000.................................................... 63
Denominazione dei dispositivi e sensori in rete.............. 63
Marine Network.................................................................... 63
Impostazione degli allarmi........................................................ 63
Allarmi di navigazione.......................................................... 63
Impostazione dell'allarme ancora.................................... 63
Allarmi di sistema................................................................. 64
Allarmi ecoscandaglio.......................................................... 64
Impostazione degli allarmi meteorologici............................. 64
Impostazione dell'allarme carburante.................................. 64
Impostazioni La mia imbarcazione........................................... 64
Impostazione dell'offset della chiglia.................................... 64
Impostazione dell'offset della temperatura dell'acqua......... 65
Calibrazione di un dispositivo trasduttore speed................. 65
Altre impostazioni delle imbarcazioni........................................65
Impostazioni condivise nella Garmin Marine Network.............. 65
Ripristinare le impostazioni predefinite del chartplotter............ 66
Condivisione e gestione dei dati utente..................... 66
Copiare waypoint, rotte e tracce da HomePort a un
chartplotter................................................................................ 66
Selezionare un tipo di file per waypoint e rotte di terzi............. 66
Copia dei dati utente da una scheda di memoria..................... 66
Copia dei dati utente su una scheda di memoria..................... 66
Copiare le mappe integrate in una scheda di memoria............ 67
Aggiornamento delle mappe integrate con una scheda di
memoria e Garmin Express...................................................... 67
Backup dei dati su un computer............................................... 67
Ripristinare i dati salvati su un chartplotter............................... 67
Salvare le informazioni del sistema su una scheda di
memoria.................................................................................... 67
Appendice..................................................................... 67
Registrazione del dispositivo con Garmin Express.................. 67
Aggiornamento software........................................................... 67
Caricamento del nuovo software su una scheda di
memoria............................................................................... 68
Aggiornamento del software del dispositivo........................ 68
Associazione del dispositivo GRID al chartplotter dal
chartplotter................................................................................ 68
Associazione del dispositivo GRID al chartplotter dal
dispositivo GRID.................................................................. 68
Rotazione del dispositivo di comando a distanza GRID...... 68
Sommario v
Pulizia dello schermo................................................................ 68
Visualizzare le immagini su una scheda di memoria................ 68
Screenshot................................................................................69
Acquisizione delle screenshot............................................. 69
Trasferimento delle schermate su un computer.................. 69
Risoluzione dei problemi...........................................................69
Il dispositivo non acquisisce i segnali GPS.......................... 69
Il dispositivo non si accende o continua a spegnersi........... 69
Il dispositivo non crea waypoint nella posizione corretta..... 69
Contattare l'assistenza Garmin.................................................69
Caratteristiche tecniche............................................................ 69
Caratteristiche tecniche di GPSMAP 7x2/7x2 Plus............. 69
Caratteristiche tecniche di GPSMAP 9x2/9x2 Plus............. 70
Caratteristiche tecniche di GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2
Plus...................................................................................... 70
Specifiche dei modelli di ecoscandaglio.............................. 70
Informazioni su NMEA 2000 PGN....................................... 70
Informazioni su NMEA 0183................................................ 71
Informazioni su J1939.......................................................... 71
Indice............................................................................. 73
vi Sommario

Introduzione

AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida inclusa nella confezione del dispositivo.
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
NOTA: non tutte le funzioni sono disponibili su tutti i modelli. Il sito Web Garmin® all'indirizzo support.garmin.com fornisce
informazioni aggiornate sul prodotto. Le pagine del supporto includono le domande frequenti sull'assistenza ed è possibile scaricare software e aggiornamenti alle mappe. Sono disponibili anche le informazioni per contattare l'assistenza Garmin in caso di domande.

Panoramica del dispositivo

Touchscreen
Tasto di accensione
Sensore automatico retroilluminazione
Modelli 12x2/A12: 2 alloggiamenti delle schede di memoria SD®. Modelli 7x2/9x2: 2 alloggiamenti delle schede di memoria microSD®. Capacità scheda max 32 GB.

Vista dei connettori di GPSMAP 7x2/7x2 Plus e GPSMAP 9x2/9x2 Plus

I connettori e le relative posizioni variano in base al modello. Questa immagine e la tabella si riferiscono al modello GPSMAP 922xs Plus.
J1939 Rete del motore J1939 (non disponibile in tutti i modelli) NMEA 2000 NMEA 2000®Rete CVBS IN Ingresso video composito ETHERNET Garmin Marine Network 8-PIN XDCR Trasduttore a 8 pin (non disponibile su tutti i modelli) POWER Alimentazione e rete NMEA® 0183
Messa a terra

Vista dei connettori di GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2 Plus

I connettori e le relative posizioni variano in base al modello.
SONAR Trasduttore a 12 pin (non disponibile su tutti i modelli) POWER Alimentazione e rete NMEA 0183
Messa a terra
CVBS IN Ingresso video composito J1939 Motore o rete J1939 ETHERNET Garmin Marine Network HDMI OUT Uscita video HDMI NMEA 2000 NMEA 2000Rete
®

Uso del touchscreen

• Toccare lo schermo per selezionare un elemento.
• Trascinare o far scorrere il dito sullo schermo per eseguire una panoramica o scorrere.
• Avvicinare due dita per rimpicciolire la visualizzazione.
• Allontanare due dita per ingrandire la visualizzazione.

Pulsanti visualizzati

Questi pulsanti possono essere visualizzati su alcune pagine e funzioni. Alcuni pulsanti sono accessibili soltanto in una pagina combinazione o su un layout SmartMode™ oppure quando sono connessi alcuni accessori, ad esempio un radar.
Tasto Funzione
Cancella le icone visualizzate e centra la pagina sull'imbarca­zione
Apre la vista a schermo intero dell'elemento Crea un nuovo waypoint Crea una rotta, virate incluse, verso la destinazione Aggiunge una virata alla rotta nella posizione selezionata Rimuove l'ultima virata aggiunta dalla rotta Crea una rotta diretta, senza virate, verso la destinazione Crea una rotta Auto Guidance verso la destinazione Avvia la navigazione Consente di interrompere la navigazione Interrompe e avvia la trasmissione radar Apre il menu di regolazione del guadagno del radar Apre il menu di regolazione del Sea Clutter del radar Apre il menu di regolazione del Rain Clutter del radar Attiva e disattiva gli echo trail del radar Acquisisce un bersaglio radar e avvia il rilevamento Mostra e imposta la linea VRM/EBL Apre il menu per la pagina o la funzione Apre il menu Meteo per la pagina o la funzione Apre il menu Radar per la pagina o la funzione Apre il menu Predefiniti per la pagina o la funzione
Introduzione 1

Blocco e sblocco del touchscreen

È possibile bloccare il touchscreen per prevenire tocchi inavvertiti dello schermo.
Selezionare > Blocca touchscreen per bloccare lo
1
schermo. Selezionare per sbloccare lo schermo.
2

Suggerimenti e collegamenti (modelli MFD)

• Premere per accendere il chartplotter.
• Da qualsiasi schermata, premere ripetutamente per scorrere tra i livelli di luminosità, laddove disponibile. Questa operazione è utile quando la luminosità è molto bassa e non è possibile visualizzare lo schermo.
• Selezionare Home da qualsiasi schermata per tornare alla schermata principale.
• Selezionare Menu per aprire altre impostazioni relative alla schermata.
• Selezionare Menu per chiudere il menu al termine dell'operazione.
• Premere per aprire opzioni aggiuntive quali, ad esempio, il blocco del touchscreen.
• Premere e selezionare Power > Spegni sistema o tenere premuto finché la barra Spegni sistema non si riempie e il chartplotter si spegne, laddove disponibile.
• Premere e selezionare Power > Stazione in standby per impostare il chartplotter in modalità standby, laddove disponibile.
• Nella Home Page di alcuni modelli è necessario scorrere la barra di destra per visualizzare tutte le opzioni disponibili.
In alcuni modelli non tutte le opzioni sono disponibili. Le frecce sulla parte superiore o inferiore dei pulsanti indicano che alcuni pulsanti non sono visibili.
• Su alcuni pulsanti del menu, selezionare il pulsante per attivare l'opzione.
Una spia verde su un'opzione indica che l'opzione è attivata
.
• Laddove disponibile, selezionare la freccia per aprire il menu.

Accesso ai Manuali utente sul chartplotter

Selezionare Informazioni > Manuale Utente.
1
Selezionare un manuale.
2
Selezionare Aperto.
3

Download dei manuali dal Web

La versione più recente del Manuale Utente e le traduzioni possono essere scaricati dal Web Garmin. Il Manuale Utente include le istruzioni per l'utilizzo delle funzioni del dispositivo e l'accesso alle informazioni sulle normative.
Visitare il sito Web www.garmin.com/manuals/GPSMAPPlus.
1
Scaricare il manuale.
2

Centro assistenza Garmin

Per assistenza e informazioni, come manuali di prodotto, domande frequenti, video, aggiornamenti software e supporto clienti, visitare il sito Web support.garmin.com.

Inserire le schede di memoria

È possibile utilizzare schede di memoria opzionali con il chartplotter. Le schede con i dati mappa consentono di visualizzare immagini satellitari ad alta risoluzione e foto aeree di riferimento di porti, città portuali, porti turistici e altri punti di interesse. È possibile utilizzare schede di memoria vuote per registrare i dati delle mappe Garmin Quickdraw™ Contours, i dati dell'ecoscandaglio (con un trasduttore compatibile), trasferire dati come waypoint e rotte e tracce su un altro chartplotter compatibile o su un computer e utilizzare l'app ActiveCaptain®.
Questo dispositivo supporta una scheda di memoria fino a 32 GB, formattata su FAT32. È richiesta una classe di velocità 4 o superiore. I modelli 12x2/A12 utilizzano una scheda di memoria SD. I modelli 7x2/9x2 utilizzano una scheda di memoria microSD.
Aprire lo sportellino di chiusura o la porta sulla parte
1
anteriore del chartplotter.
Inserire la scheda di memoria .
2
Premere la scheda finché non scatta.
3
Chiudere lo sportello.
4

Acquisizione del segnale satellitare GPS

Il dispositivo potrebbe aver bisogno di una visuale completamente libera del cielo per acquisire il segnale satellitare. La data e l'ora vengono impostate automaticamente in base alla posizione GPS.
Accendere il dispositivo.
1
Attendere che il rilevamento dei satelliti sia completato.
2
L'acquisizione dei segnali satellitari potrebbe richiedere da 30 a 60 secondi.
Quando il dispositivo acquisisce il segnale satellitare, nella parte superiore della schermata principale viene visualizzato .
In assenza del segnale satellitare, non è più visibile e viene visualizzato un punto interrogativo intermittente sopra l'icona nella mappa.
Per ulteriori informazioni sul GPS, visitare il sito Web
garmin.com/aboutGPS. Per assistenza nell'acquisizione dei
segnali satellitari, vedere Il dispositivo non acquisisce i segnali
GPS, pagina 69.

Selezionare l'origine dei dati GPS

È possibile selezionare l'origine preferita per i dati GPS, se si dispone di più di un'origine dati GPS.
Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS > Sorgente.
1
Selezionare l'origine per i dati GPS.
2

Personalizzazione del chartplotter

Schermata principale

La pagina principale consente di accedere a tutte le funzioni del chartplotter. Le funzioni disponibili dipendono dagli accessori collegati al chartplotter. Non tutte le opzioni e le funzioni illustrate in questo manuale potrebbero essere disponibili.
2 Personalizzazione del chartplotter
Per tornare alla schermata principale da una qualsiasi schermata, selezionare Home.
Barra di stato
Pulsanti delle pagine
Barra categorie
Barra del menu
Le categorie a destra nella schermata forniscono l'accesso rapido alle principali funzioni del chartplotter. Ad esempio, la categoria Ecoscandaglio mostra le opzioni e le pagine relative alla funzione ecoscandaglio. È possibile salvare le funzioni utilizzate più di frequente nella categoria Mie Posizioni.
SUGGERIMENTO: se la schermata iniziale è stata personalizzata dal produttore dell'imbarcazione, è possibile aprire le schede delle categorie della pagina iniziale originale trascinando la barra sul lato destro dello schermo a sinistra.
Gli elementi SmartMode sono specifici di un'attività, ad esempio per la crociera o l'ormeggio. Quando viene selezionato un pulsante SmartMode dalla schermata principale, ogni schermo della stazione può visualizzare informazioni diverse. Ad esempio, quando sulla schermata principale viene selezionata la modalità Crociera, uno schermo può visualizzare la carta di navigazione e un altro schermo la schermata Radar.
Tutte le opzioni in basso nella schermata principale sono visibili in tutte le altre schermate, tranne il pulsante Impostazioni. Il pulsante Impostazioni è disponibile solo nella schermata principale.
Se sulla Garmin Marine Network sono installati più schermi, è possibile riunirli per creare una stazione. Una stazione consente di utilizzare più schermi in collaborazione invece di utilizzare diversi schermi separatamente. È possibile personalizzare il layout delle pagine di ciascuno schermo diversificando ciascuna pagina su ogni schermo. Quando si modifica il layout di una pagina in uno schermo, le modifiche vengono visualizzate solo su quello schermo. Quando si modifica il nome e il simbolo del layout, tali modifiche vengono visualizzate su tutti gli schermi nella stazione per mantenere un aspetto coerente.

Aggiungere una pagina nei Favoriti

È possibile aggiungere elementi come una carta, una pagina combinata o un indicatore alla categoria Mie Posizioni.
NOTA: se la schermata principale è stata personalizzata dal produttore dell'imbarcazione, non è possibile aggiungere un elemento alla categoria Mie Posizioni.
Nella schermata principale, selezionare una categoria da
1
destra. Tenere premuto un pulsante a sinistra.
2
La pagina viene aggiunta alla categoria Mie Posizioni della schermata principale.
Per rimuovere un elemento aggiunto alla categoria Mie Posizioni, aprire la categoria Mie Posizioni, selezionare
MenuRimuovi Favorito e selezionare l'elemento da rimuovere.

Personalizzare la schermata principale

Aprire la categoria della schermata principale da
1
personalizzare. Selezionare Menu.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per riorganizzare un elemento, selezionare Riordina e selezionare la nuova posizione.
• Per aggiungere un elemento alla categoria Mie Posizioni, selezionare Aggiungi a Favoriti e selezionare l'elemento.
• Per modificare l'immagine di sfondo della schermata principale, selezionare Sfondo, quindi selezionare un'immagine (Dimensioni consigliate per le immagini dello
sfondo, pagina 3).

Personalizzazione delle pagine

Personalizzazione del layout di una pagina SmartMode o combinata

È possibile personalizzare il layout e i dati nelle pagine combinate e i layout SmartMode. Quando si modifica il layout di una pagina dello schermo con cui si sta interagendo, le modifiche vengono visualizzate solo su tale schermo, ad eccezione del nome e del simbolo SmartMode. Se si modifica il nome o il simbolo SmartMode del layout, tale modifica viene visualizzata su tutti gli schermi della stazione.
Aprire la pagina da personalizzare.
1
Selezionare Menu.
2
Selezionare Modifica layout o Modifica combinazione.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare il nome, selezionare Nome o Nome e simbolo > Nome, inserire un nuovo nome e selezionare Fatto.
• Per modificare il simbolo SmartMode, selezionare Nome e simbolo > Simbolo, quindi selezionare un nuovo simbolo.
• Per modificare il numero di funzioni mostrate e il layout della schermata, selezionare Layout, quindi selezionare un'opzione.
• Per modificare la funzione di una porzione della schermata, selezionare la finestra da modificare e scegliere una funzione dall'elenco a destra.
• Per modificare il modo in cui le schermate vengono divise, trascinare le frecce in una nuova posizione.
• Per modificare i dati mostrati sulla pagina e sulle barre dati aggiuntive, selezionare Overlay, quindi selezionare un'opzione.
SUGGERIMENTO: durante la visualizzazione di una pagina con overlay di dati, tenere premuta una finestra in overlay per modificare rapidamente i dati al suo interno.
• Per assegnare una preselezione a una porzione della schermata SmartMode, selezionare Predefiniti > Includi e selezionare una preselezione dall'elenco a destra.

Cambiare l'immagine di sfondo

Nella schermata principale, selezionare Menu > Sfondo.
1
SUGGERIMENTO: è possibile regolare questa impostazione anche da Impostazioni > Sistema > Toni e schermo > Sfondo.
Selezionare un’immagine.
2
Dimensioni consigliate per le immagini dello sfondo
Per adattare al meglio l'immagine dello sfondo, utilizzare un'immagine con le seguenti dimensioni, in pixel.
Risoluzione dello schermo
WVGA 800 430 WSVGA 1024 535 WXGA 1380 723 HD 1920 991 WUXGA 1920 1111
Larghezza immagine Altezza immagine
Personalizzazione del chartplotter 3

Personalizzazione della schermata di avvio

Personalizzare l'immagine visualizzata all'accensione del chartplotter. Per adattarla al meglio, l'immagine deve essere di 50 MB o meno conforme alle dimensioni consigliate (Dimensioni
consigliate per le immagini di avvio, pagina 4).
Inserire una scheda di memoria che contenga l'immagine che
1
si intende utilizzare. Selezionare Impostazioni > Sistema > Toni e schermo >
2
Immagine di avvio > Seleziona immagine.
Selezionare l'alloggiamento della scheda di memoria.
3
Selezionare l'immagine.
4
Selezionare Imp. come imm. avvio.
5
La nuova immagine viene visualizzata all'accensione del chartplotter.
Dimensioni consigliate per le immagini di avvio
Per adattare al meglio le immagini di avvio, utilizzare un'immagine con le seguenti dimensioni, in pixel.
Risoluzione dello schermo
WVGA 680 200 WSVGA 880 270 WXGA 1080 350 HD 1240 450 WUXGA 1700 650
Larghezza immagine Altezza immagine
Selezionare Layout, quindi selezionare un layout.
8
Selezionare Nome, immettere un nome per la pagina e
9
selezionare Fatto. Selezionare Overlay, quindi selezionare i dati da
10
visualizzare. Selezionare Fatto al termine della personalizzazione della
11
pagina.

Eliminare la pagina di una combinazione

Selezionare Combinazioni > Menu > Elimina
1
combinazione.
Selezionare una combinazione.
2

Personalizzazione dei dati overlay

È possibile personalizzare i dati overlay visualizzati su una schermata.

Aggiunta di un layout SmartMode

È possibile aggiungere layout SmartMode in base alle proprie esigenze. Qualunque personalizzazione apportata a un layout SmartMode della schermata principale della stazione viene visualizzata in tutti gli schermi della stazione.
Nella schermata principale, selezionare SmartMode™ >
1
Menu > Aggiungi layout.
Selezionare un'opzione:
2
• Per modificare il nome, selezionare Nome e simbolo > Nome, inserire un nuovo nome e selezionare Fatto.
• Per modificare il simbolo SmartMode, selezionare Nome e simbolo > Simbolo, quindi selezionare un nuovo simbolo.
• Per modificare il numero di funzioni mostrate e il layout della schermata, selezionare Layout, quindi selezionare un'opzione.
• Per modificare la funzione di una porzione della schermata, selezionare la finestra da modificare e scegliere una funzione dall'elenco a destra.
• Per modificare il modo in cui le schermate vengono divise, trascinare le frecce in una nuova posizione.
• Per modificare i dati mostrati sulla pagina e sulle barre dati aggiuntive, selezionare Overlay, quindi selezionare un'opzione.
• Per assegnare una preselezione a una porzione della schermata SmartMode, selezionare Predefiniti > Includi e selezionare una preselezione dall'elenco a destra.

Creazione di una pagina Nuova combinazione

È possibile creare una pagina combo personalizzata in base alle proprie esigenze.
Selezionare Combinazioni > Menu > Aggiungi Combo.
1
Selezionare una finestra.
2
Selezionare una funzione per la finestra.
3
Ripetere questa procedura per ciascuna finestra della
4
pagina. Trascinare le frecce per ridimensionare le finestre.
5
Tenere premuta una finestra per riordinarla.
6
Tenere premuto un campo dati per selezionare nuovi dati.
7
Selezionare un'opzione in base al tipo di schermata
1
visualizzata:
• Nella vista a schermo intero, selezionare Menu > Modifica overlay.
• In una pagina combo, selezionare Menu > Modifica combinazione > Overlay.
• In una schermata SmartMode, selezionare Menu >
Modifica layout > Overlay.
SUGGERIMENTO: per cambiare rapidamente i dati mostrati
in una casella overlay, tenerla premuta. Selezionare un elemento per personalizzare i dati e la barra
2
dati:
• Per modificare i dati visualizzati in una casella overlay, selezionare la casella e scegliere i nuovi dati da visualizzare, quindi selezionare Indietro.
• Per selezionare la posizione e il layout della barra degli overlay dati, selezionare Dati, quindi selezionare un'opzione.
• Per personalizzare le informazioni mostrate durante la navigazione, selezionare Navigazione, quindi selezionare un'opzione.
• Per attivare altre barre dati, ad esempio i comandi multimediali, selezionare Barra superiore o Barra inferiore, quindi selezionare le opzioni necessarie.
Selezionare Fatto.
3

Ripristinare i layout delle stazioni

È possibile ripristinare le impostazioni predefinite dei layout in questa stazione.
4 Personalizzazione del chartplotter
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sulla
stazione > Reimposta layout.

Preselezioni

Una preselezione è una raccolta di impostazioni che ottimizzano la schermata o la visualizzazione. È possibile utilizzare specifiche preselezioni per ottimizzare gruppi di impostazioni per l’attività. Ad esempio, alcune impostazioni sono ottimali durante la pesca e altre durante la navigazione. Le preselezioni sono disponibili su alcune schermate, come le carte, le pagine ecoscandaglio e le pagine radar.
Per selezionare una preselezione su una schermata compatibile, selezionare Menu > , quindi selezionare la preselezione.
Quando si utilizza una preselezione e si effettuano modifiche alle impostazioni o alla visualizzazione, è possibile salvare le modifiche sulla preselezione oppure creare una nuova preselezione basata sulle nuove personalizzazioni.

Salvare una nuova preselezione

Dopo aver personalizzato le impostazioni e la visualizzazione di una schermata, è possibile salvare la personalizzazione come nuova preselezione.
In una schermata compatibile, modificare le impostazioni e la
1
visualizzazione. Selezionare Menu > > Salva > Nuovo.
2
Inserire un nome e selezionare Fatto.
3

Gestire le preselezioni

È possibile personalizzare le preselezioni precaricate e modificare le preselezioni create dall’utente.
In una schermata compatibile, selezionare Menu > >
1
Gestione.
Selezionare una configurazione predefinita.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per rinominare la preselezione, selezionare Rinomina, inserire un nome e selezionare Fatto.
• Per modificare la preselezione, selezionare Modifica e aggiornare la preselezione.
• Per eliminare la preselezione, selezionare Elimina.
• Per ripristinare le impostazioni predefinite di tutte le preselezioni, selezionare Azzera tutto.

Impostare il tipo di imbarcazione

È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
1
imbarcazione.
Selezionare un'opzione.
2

Regolazione della retroilluminazione

Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
1
Retroillumin..
Regolare la retroilluminazione.
2
SUGGERIMENTO: da qualsiasi schermata, premere
ripetutamente per scorrere tra i livelli di luminosità. Questa operazione è utile quando la luminosità è molto bassa e non è possibile visualizzare lo schermo.

Regolare il modo colore

Selezionare Impostazioni > Sistema > Toni e schermo >
1
Modo colore.
SUGGERIMENTO: selezionare > Modo colore da
qualsiasi pagina per accedere alle impostazioni relative al colore.
Selezionare un'opzione.
2

Accensione automatica del chartplotter

È possibile impostare il chartplotter per l'accensione automatica ogni volta che viene collegato all'alimentazione. In alternativa, accendere il chartplotter premendo .
Selezionare Impostazioni > Sistema > Accensione
automat.. NOTA: se Accensione automat. è impostata su Attivato e il
chartplotter viene spento utilizzando , quindi l'alimentazione viene rimossa e riapplicata entro due minuti, premere per riavviare il chartplotter.

Spegnimento automatico del sistema

È possibile impostare il chartplotter e l'intero sistema per spegnersi automaticamente dopo un certo periodo di tempo in standby. In alternativa, è necessario tenere premuto per spegnere manualmente il sistema.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Spegnimento auto.
1
Selezionare un'opzione.
2

App ActiveCaptain

ATTENZIONE
Questa funzione consente agli utenti di inviare informazioni. Garmin non fornisce garanzie sulla precisione, la completezza o la puntualità delle informazioni inviate dagli utenti. L'utente si assume tutti i rischi legati all'utilizzo o all'affidabilità delle mappe create da altri utenti.
L'app ActiveCaptain fornisce un collegamento al dispositivo GPSMAP, alle carte, alle mappe e alla community per un'esperienza di navigazione connessa.
Sul dispositivo mobile con l'app ActiveCaptain, è possibile scaricare, acquistare e aggiornare mappe e cartografie. È possibile utilizzare l'app per trasferire in modo semplice e rapido i dati utente, come waypoint e rotte, connettersi alla community Garmin Quickdraw Contours e aggiornare il software del dispositivo. È inoltre possibile pianificare un viaggio e visualizzare e controllare il dispositivo GPSMAP dall'app.
È possibile connettersi alla community ActiveCaptain per ricevere feedback aggiornati sui porti turistici e altri punti di interesse. L'app è in grado di inviare Smart Notification, come chiamate e SMS sullo schermo del chartplotter quando è associato.

Ruoli ActiveCaptain

Il livello di interazione con il dispositivo GPSMAP utilizzando l'app ActiveCaptain dipende dal ruolo.
Funzione Proprietario Ospite
Registrazione del dispositivo, delle mappe integrate e delle cartografie supplementari sull'account
Aggiornamento software Sì Trasferimento automatico dei profili Garmin
Quickdraw scaricati o creati Invio di Smart Notification Sì Trasferimento automatico di dati utente, come
waypoint e rotte Avvio della navigazione verso un waypoint
specifico o di una rotta specifica e invio del waypoint o della rotta al dispositivo GPSMAP
No
No
No
App ActiveCaptain 5

Introduzione all'app ActiveCaptain

È possibile collegare un dispositivo mobile al dispositivo GPSMAP utilizzando l'app ActiveCaptain. L'app offre un modo rapido e semplice di interagire con il dispositivo GPSMAP e completare alcune attività, come la condivisione dati, la registrazione, l'aggiornamento software del dispositivo e la ricezione delle notifiche del dispositivo mobile.
Nel dispositivo GPSMAP, selezionare A/V, Ind., Controlli >
1
ActiveCaptain. Nella pagina ActiveCaptain, selezionare Rete Wi-Fi > Wi-Fi
2
> Attivato. Inserire il nome e la password della rete.
3
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento schede
4
del dispositivo GPSMAP (Inserire le schede di memoria,
pagina 2).
Selezionare Imp. sc. ActiveCaptain.
5
AVVISO
È possibile che venga richiesto di formattare la scheda di memoria. La formattazione della scheda elimina tutte le informazioni salvate sulla scheda. Queste includono i dati utente salvati, ad esempio i waypoint. Formattare la scheda è consigliato, ma non è obbligatorio. Prima di formattare la scheda, è necessario salvare i dati dalla scheda di memoria nella memoria interna del dispositivo (Copia dei dati utente
da una scheda di memoria, pagina 66). Dopo aver
formattato la scheda per l'app ActiveCaptain, è possibile trasferire nuovamente i dati utente sulla scheda (Copia dei
dati utente su una scheda di memoria, pagina 66).
Accertarsi che la scheda sia inserita ogni volta che si utilizza la funzione ActiveCaptain.
Dall'app store sul dispositivo mobile, installare e aprire l'app
6
ActiveCaptain. Posizionare il dispositivo mobile entro la portata 32 m
7
(105 piedi) dal dispositivo GPSMAP. Nelle impostazioni del dispositivo mobile, aprire la pagina
8
delle connessioni WiFi® e collegarsi al dispositivo Garmin, utilizzando il nome e la password inserita nel dispositivo Garmin.

Attivazione delle Smart Notification

AVVERTENZA
Non leggere né rispondere alle notifiche alla guida dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o morte.
Affinché il dispositivo GPSMAP possa ricevere notifiche, è necessario connetterlo al dispositivo mobile e all'app ActiveCaptain.
Dal dispositivo GPSMAP, selezionare ActiveCaptain >
1
Smart Notification > Attiva Notification.
Attivare la tecnologia Bluetooth® nelle impostazioni del
2
dispositivo mobile. Mantenere i dispositivi a una distanza massima di 10 m
3
(33 piedi) l'uno dall'altro. Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
4
Smart Notification > Associa con il chartplotter.
Seguire le istruzioni visualizzate per associare l'app al
5
dispositivo GPSMAP. Quando richiesto, inserire la chiave sul dispositivo mobile.
6
Se necessario, scegliere quali notifiche ricevere nelle
7
impostazioni del dispositivo mobile.

Ricezione di notifiche

AVVERTENZA
Non leggere né rispondere alle notifiche alla guida dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o morte.
Affinché il dispositivo GPSMAP possa ricevere notifiche è necessario connetterlo al dispositivo mobile e attivare la funzione Smart Notification (Attivazione delle Smart Notification,
pagina 6).
Quando a funzione Smart Notification è attivata e il dispositivo mobile riceve una notifica, viene visualizzato brevemente un messaggio a comparsa sulla schermata GPSMAP.
NOTA: le azioni disponibili dipendono dal tipo di notifica e dal sistema operativo del telefono.
• Per rispondere a una chiamata sul telefono, selezionare
Rispondi. SUGGERIMENTO: tenere il telefono nelle vicinanze. La
risposta alla chiamata avviene sul cellulare, non sul chartplotter.
• Per non rispondere alla chiamata, selezionare Rifiuta.
• Per rileggere l'intero messaggio, selezionare Controlla.
• Per ignorare il messaggio a comparsa, selezionare OK o attendere che la notifica si chiuda automaticamente.
• Per rimuovere la notifica dal chartplotter e dal tuo dispositivo mobile, selezionare Sereno.

Gestione delle notifiche

AVVERTENZA
Non leggere né rispondere alle notifiche alla guida dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o morte.
Prima di poter gestire le notifiche, è necessario attivare la funzione Smart Notification (Attivazione delle Smart Notification,
pagina 6).
Quando a funzione Smart Notification è attivata e il dispositivo mobile riceve una notifica, viene visualizzato brevemente un messaggio a comparsa sulla schermata GPSMAP. È possibile accedere e gestire le notifiche dalla schermata ActiveCaptain.
Selezionare ActiveCaptain > Smart Notification >
1
Messaggi.
Viene visualizzato un elenco di notifiche. Selezionare una notifica.
2
Selezionare un'opzione:
3
NOTA: le opzioni disponibili variano in base al dispositivo
mobile e al tipo di notifica.
• Per ignorare e rimuovere la notifica dal chartplotter e dal
tuo dispositivo mobile, selezionare Sereno o Elimina. NOTA: questa azione non elimina il messaggio dal
dispositivo mobile. Consente soltanto di ignorare e rimuovere la notifica.
• Per effettuare una richiamata, selezionare Richiama o
Chiama.

Aggiornamento sofware con l'app ActiveCaptain

Se il dispositivo offre la tecnologia WiFi, è possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per scaricare e installare gli aggiornamenti software più recenti per il dispositivo.
6 App ActiveCaptain
AVVISO
Gli aggiornamenti possono richiedere il download sull'app di file di grandi dimensioni. Possono essere applicabili limitazioni al download di dati o addebiti dal provider del servizio Internet. Contattare il provider del servizio Internet per ulteriori informazioni sui limiti di dati o sugli addebiti.
Il processo di installazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Collegare il dispositivo mobile al dispositivo GPSMAP
1
(Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 6). Quando un aggiornamento software è disponibile e il
2
dispositivo mobile è connesso a Internet, selezionare Aggiornamenti software > Scarica.
L'app ActiveCaptain scarica l'aggiornamento sul dispositivo mobile. Quando si riconnette l'app al dispositivo GPSMAP, l'aggiornamento viene trasferito sul dispositivo. Una volta completato il trasferimento, viene richiesto di installare l'aggiornamento.
Quando richiesto dal dispositivo GPSMAP, selezionare
3
un'opzione per installare l'aggiornamento.
• Per aggiornare immediatamente il software, selezionare OK.
• Per posticipare l'aggiornamento, selezionare Annulla. Quando si è pronti a installare l'aggiornamento, selezionare ActiveCaptain > Aggiornamenti software >
Installa ora.

Aggiornamento delle cartografie con ActiveCaptain

È possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per scaricare e trasferire gli ultimi aggiornamenti mappa per il dispositivo. Per risparmiare spazio sul dispositivo mobile, sulla scheda ActiveCaptain e sui tempi di download, è possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per scaricare solo le aree della carta necessarie.
Per scaricare l'intera carta, è possibile utilizzare l'app Garmin Express™ per scaricare la mappa su una scheda di memoria. L'app Garmin Express scarica carte di grande formato più rapidamente dell'app ActiveCaptain. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web garmin.com/express.
AVVISO
Gli aggiornamenti delle cartografie possono richiedere il download sull'app di file di grandi dimensioni. Possono essere applicabili limitazioni al download di dati o addebiti dal provider del servizio Internet. Contattare il provider del servizio Internet per ulteriori informazioni sui limiti di dati o sugli addebiti.
Connettere il dispositivo mobile al dispositivo GPSMAP
1
(Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 6). Quando l'aggiornamento di una cartografia è disponibile e il
2
dispositivo mobile è connesso a Internet, selezionare OneChart > Le mie carte.
Selezionare la mappa da aggiornare.
3
Selezionare l'area da scaricare.
4
Selezionare Scarica
5
L'app ActiveCaptain scarica l'aggiornamento sul dispositivo mobile. Quando si riconnette l'app al dispositivo GPSMAP, l'aggiornamento viene trasferito al dispositivo. Dopo aver completato il trasferimento, le cartografie aggiornate sono disponibili all'uso.
Comunicazione con i dispositivi
wireless
I chartplotter consentono di creare una rete wireless a cui connettere dispositivi wireless.
La connessione di dispositivi wireless, consente di utilizzare le app Garmin, ad esempio ActiveCaptain.

Rete WiFi

Configurare la rete wireless WiFi

I chartplotter consentono di creare una rete WiFi a cui connettere dispositivi wireless. Al primo accesso alle impostazioni della rete wireless verrà richiesto di configurare la rete.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Rete Wi-Fi >
1
Wi-Fi > Attivato > OK.
Se necessario, immettere un nome per la rete wireless.
2
Immettere una password.
3
La password sarà necessaria per accedere alla rete wireless da un dispositivo wireless. La password effettua la distinzione tra maiuscole e minuscole.

Connettere un dispositivo wireless al chartplotter

Per poter connettere un dispositivo wireless alla rete wireless del chartplotter, è necessario configurare la rete wireless del chartplotter (Configurare la rete wireless Wi‑Fi, pagina 7).
È possibile connettere più dispositivi wireless al chartplotter per condividere dati.
In un dispositivo wireless, attivare la tecnologia WiFi ed
1
eseguire la ricerca di reti wireless. Selezionare il nome della rete wireless del chartplotter
2
(Configurare la rete wireless Wi‑Fi, pagina 7). Immettere la password del chartplotter.
3

Cambiare il canale wireless

È possibile cambiare il canale wireless in caso di problemi a trovare o connettersi a un dispositivo oppure in caso di interferenze.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Rete Wi-Fi >
1
Avanzato > Canale.
Immettere un nuovo canale.
2
Non è necessario cambiare il canale wireless sui dispositivi collegati a questa rete.

Cambiare l'host WiFi

Se sono presenti più chartplotter con tecnologia WiFi sulla Garmin marine network, è possibile cambiare il chartplotter che funge da host WiFi. È utile se si rilevano problemi con le comunicazioni WiFi. La modifica dell'host WiFi consente di selezionare un chartplotter fisicamente più vicino al dispositivo mobile.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Rete Wi-Fi >
1
Avanzato > Host Wi-Fi.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2

Telecomando wireless

Questa procedura non è valida per i comandi a distanza GRID (Associazione del dispositivo GRID al chartplotter dal
chartplotter, pagina 68).

Associare il telecomando wireless al chartplotter

Prima di poter utilizzare il telecomando wireless con un chartplotter, è necessario associarlo al chartplotter.
È possibile connettere un solo telecomando a più chartplotter e premere il tasto di associazione per passare da un chartplotter all'altro.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
1
wireless > Telecomandi wireless > Telecomando GPSMAP®.
Selezionare Nuova connessione.
2
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3

Comunicazione con i dispositivi wireless 7

Attivazione e disattivazione della retroilluminazione del telecomando

Disattivare la retroilluminazione del telecomando può aumentare notevolmente la durata della batteria.
Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
1
> Dispositivi wireless > Telecomandi wireless > Telecomando GPSMAP® > Retroillumin..
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2

Disconnessione del telecomando da tutti i chartplotter

Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
1
> Dispositivi wireless > Telecomandi wireless > Telecomando GPSMAP® > Disconnetti tutti.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2

Sensore vento wireless

Connessione di un sensore wireless al chartplotter

È possibile visualizzare i dati di un sensore wireless compatibile sul chartplotter.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
1
wireless.
Selezionare il sensore del vento.
2
Selezionare Attiva.
3
Il chartplotter inizia a eseguire la ricerca e si connette al sensore wireless.
Per visualizzare i dati del sensore, aggiungere i dati a un campo dati o indicatore.

Regolazione dell'orientamento del sensore del vento

Regolare questa impostazione se il sensore non è rivolto verso prua.
NOTA: l'apertura da cui il cavo si collega all'asta indixa la parte anteriore del sensore.
L'angolo si misura in senso orario cominciando dalla prua.
1
• Se il sensore è rivolto verso dritta, l'angolo è compreso tra 1 e 180 gradi.
• Se il sensore è rivolto verso sinistra, l'angolo è compreso tra -1 e -180 gradi.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
2
wireless.
Selezionare il sensore del vento.
3
Selezionare Scostamento angolo vento.
4
Immettere l'angolo osservato nella fase 1.
5
Selezionare Fatto.
6

Visualizzare i dati dell'imbarcazione su un orologio Garmin

È possibile connettere un orologio Garmin compatibile a un chartplotter compatibile per visualizzare i dati provenienti dal chartplotter.
Posizionare l'orologio Garmin entro il raggio di copertura (3
1
m) del chartplotter. Nella schermata dell'orologio, selezionare START > Dati
2
imbarcazione > START. NOTA: se si è già connessi a un chartplotter, ma si desidera
connettersi a un altro chartplotter, aprire la schermata Dati imbarcazione, tenere premuto UP, quindi selezionare Associa nuovo.
Sul chartplotter, selezionare Comunicazioni > Dispositivi
3
wireless > App Connect IQ™ > Dati imbarcazione > Attiva
> Nuova connessione.
Il chartplotter avvia la ricerca e si connette al dispositivo da indossare.
Confrontare il codice visualizzato sul chartplotter con quello
4
mostrato sull'orologio. Se i codici corrispondono, selezionare per completare il
5
processo di associazione.
Una volta associati i dispositivi, questi si connettono automaticamente tra di loro quando sono accesi e in prossimità.
Visualizzazione dei dati dell'imbarcazione su un dispositivo Garmin Nautix
È possibile collegare un dispositivo Garmin Nautix al chartplotter per visualizzare i dati del charplotter sul dispositivo Garmin Nautix.
NOTA: è possibile collegare un dispositivo Garmin Nautix a più dispositivi compatibili per usufruire di una maggiore copertura sulle imbarcazioni più grandi.
Posizionare il dispositivo Garmin Nautix nell'area di copertura
1
(3 m) del chartplotter. Il dispositivo cerca automaticamente tutti i dispositivi
compatibili dell'area di copertura. Se necessario, dal menu dei dispositivi da indossare,
2
selezionare Connessioni dispositivi > Associa nuovo dispositivo.
Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
3
> Dispositivi wireless > App Connect IQ™ > Dati imbarcazione > Attiva connessioni > Nuova connessione.
Il chartplotter avvia la ricerca e si connette al dispositivo da indossare.
Una volta associati i dispositivi, questi si connettono automaticamente tra di loro quando sono accesi e in prossimità.

Carte e visualizzazioni 3D

La disponibilità delle carte e delle visualizzazioni 3D varia a seconda dei dati cartografici e degli accessori utilizzati.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni 3D delle carte premium.
È possibile accedere alle carte e alle visualizzazioni 3D selezionando Mappe.
Carta di navigazione: consente di visualizzare i dati di
navigazione disponibili nelle carte precaricate e in carte supplementari, se disponibili. I dati comprendono: boe, fari, cavi, scandagli di profondità, porti turistici e stazioni di marea, con vista dall'alto.
Mappa pesca: fornisce una visuale dettagliata dei profili del
fondale e degli scandagli di profondità sulla cartografia. Questa visualizzazione rimuove i dati di navigazione dalla carta, fornisce dati batimetrici dettagliati ed ingrandisce i profili del fondale per il rilevamento della profondità. Questa visualizzazione è ideale per la pesca al largo e in profondità.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
Prospettiva 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione (in base alla rotta) fornendo un ausilio visivo alla navigazione. Questo tipo di visualizzazione supporta l'utente quando si trova a navigare in secche, scogliere, ponti o canali e quando deve identificare l'ingresso o l'uscita di un porto sconosciuto.
Cartografia 3D: mostra una visuale dettagliata e tridimensionale
dall'alto e da dietro dell'imbarcazione (in base alla rotta) fornendo un ausilio visivo alla navigazione. Questo tipo di visualizzazione supporta l'utente quando si trova a navigare in secche, scogliere, ponti o canali e quando deve identificare l'ingresso o l'uscita di un porto sconosciuto.
8 Carte e visualizzazioni 3D
Fish Eye 3D: fornisce una visuale subacquea del fondale
marino in base alle informazioni fornite dalla cartografia. Quando è collegato un trasduttore dell'ecoscandaglio, i bersagli sospesi (ad esempio, i pesci) sono indicati da sfere rosse, verdi e gialle. Il colore rosso indica i bersagli più grandi e il verde quelli più piccoli.
Rilievi ombreggiati: fornisce l'ombreggiatura in alta risoluzione
dei rilievi di laghi e acque costiere. Questa mappa può essere utile per la pesca e le immersioni.
NOTA: la mappa Rilievi ombreggiati è disponibile con le mappe a pagamento in alcune aree.

Carta di navigazione e Mappa pesca

NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree. La Carta di navigazione è ottimizzata per la navigazione. È
possibile pianificare una rotta, visualizzare informazioni sulla mappa e utilizzare la carta come ausilio alla navigazione. Per aprire la Carta di navigazione, selezionare Mappe > Carta di navigazione.
La Mappa pesca fornisce una vista con maggiori dettagli sul fondale e sui contenuti di pesca. Questa mappa è ottimizzata per l'uso durante la pesca. Per aprire la Mappa pesca, selezionare Mappe > Mappa pesca.

Zoom avanti e indietro utilizzando il touchscreen

È possibile ingrandire o ridurre in modo rapido molte pagine, ad esempio le cartografie e le visualizzazioni dell'ecoscandaglio.
• Avvicinare due dita per rimpicciolire la visualizzazione.
• Allontanare due dita per ingrandire la visualizzazione.

Simboli sulla carta

Questa tabella contiene alcuni simboli che potrebbero essere visualizzati sulle cartografie dettagliate.
Icona Descrizione
Boa
Informazioni
Servizi nautici
Stazione di marea
Stazione correnti
Fotografia dall'alto disponibile
Fotografia in prospettiva disponibile
Alcune caratteristiche comuni alla maggior parte delle carte comprendono isobate, zone intercotidali, punti di scandaglio (come raffigurati sulla mappa cartacea originale), supporti alla navigazione, simboli, ostacoli e aree cavi.

Misurare una distanza sulla carta

In una carta, selezionare una posizione.
1
Selezionare Misura.
2
Viene visualizzato un pin sulla schermata in corrispondenza della posizione corrente. La distanza e l'angolazione dal pin vengono indicate nell'angolo.
SUGGERIMENTO: per reimpostare il pin ed eseguire una misurazione dalla posizione corrente del cursore, selezionare Imposta riferimento.

Creazione di un waypoint sulla carta

In una carta, selezionare una posizione o un oggetto.
1
Selezionare .
2

Visualizzare la posizione e le informazioni di un oggetto sulla carta

È possibile controllare la visualizzazione delle informazioni, ad esempio la marea, le effemeridi, le note sulla carta o i servizi locali su una posizione o un oggetto, sia sulla carta di navigazione che sulla mappa pesca.
Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare una
1
posizione o un oggetto. Sulla parte superiore della carta viene visualizzato un elenco
di opzioni. Le opzioni visualizzate variano in base alla posizione o all'oggetto selezionato.
Se necessario, selezionare .
2
Selezionare Informazioni.
3

Visualizzare i dettagli dei navaid

In carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o Mariner's Eye 3D, è possibile visualizzare i dettagli relativi a vari tipi di ausili alla navigazione, tra cui fari, luci di segnalazione e ostacoli.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni 3D delle carte premium.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare un navaid.
1
Selezionare il nome del navaid.
2

Navigazione verso un punto della mappa

AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione. Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
1
una posizione. Se necessario, selezionare Naviga verso.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per navigare direttamente verso la posizione, selezionare Vai a o .
• Per creare una rotta verso la posizione, includendo le virate, selezionare Crea Rotta o .
Carte e visualizzazioni 3D 9
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare Auto Guidance o .
Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
4
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli ostacoli.
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
5
bassi e altri pericoli.

Cartografie premium

AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione. Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
NOTA: alcuni modelli non supportano tutte le cartografie. Le carte premium opzionali, quali BlueChart® g3 Vision,
consentono di ottenere le massime prestazioni dal chartplotter. Oltre a carte di navigazione dettagliate, le carte premium contengono queste funzioni disponibili in alcune aree.
Mariner's Eye 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione come ausilio tridimensionale alla navigazione.
Fish Eye 3D: offre una visuale tridimensionale subacquea che
rappresenta visivamente il fondale marino in base alle informazioni fornite dalla cartografia.
Mappe pesca: consente di visualizzare la cartografia con
evidenziati i profili del fondale e senza dati di navigazione. Questa carta è ideale per la pesca al largo e nei mari profondi.
Immagini satellitari ad alta risoluzione: consentono di
ottenere una visualizzazione realistica del terreno e dell'acqua sulla carta di navigazione (Visualizzare immagini
satellitari sulla carta di navigazione, pagina 11).
Foto aeree: consentono di visualizzare i porti turistici e altre foto
aeree significative per la navigazione, per una visualizzazione ottimale dei dintorni (Visualizzare foto aeree
dei punti di riferimento, pagina 11).
Dati dettagliati su strade e punti di interesse: consentono di
visualizzare dati dettagliati su strade e POI (punti di interesse), tra cui dettagli sulle strade costiere, ristoranti, alloggi e attrazioni locali.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando informazioni specifiche sull'imbarcazione e dati cartografici.

Vista mappa Fish Eye 3D

Utilizzando le batimetriche delle cartografie Premium, come ad esempio BlueChart g3 Vision, la vista mappa Fish Eye 3D fornisce una visuale subacquea del fondale marino o lacustre.
I bersagli sospesi (ad esempio, i pesci) sono indicati da sfere rosse, verdi e gialle. Il colore rosso indica i bersagli più grandi e il verde quelli più piccoli.

Visualizzare le informazioni della stazione di marea

Il simbolo sulla carta indica una stazione di marea. È possibile visualizzare un grafico dettagliato per la stazione di marea utile per prevedere il livello della marea in orari o giorni diversi.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
Nella carta di navigazione o nella mappa pesca, selezionare
1
una stazione di marea. Le informazioni su livello e direzione delle maree vengono
visualizzate accanto a . Selezionare il nome della stazione.
2
Indicatori animati di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori animati di direzione corrente e stazione maree, sia sulla carta di navigazione che sulla Mappa pesca. È necessario anche attivare le icone animate nelle impostazioni della carta (Visualizzazione degli
indicatori di marea e corrente, pagina 10).
Sulla carta viene visualizzato un indicatore per una stazione maree nel formato di un grafico a barre con una freccia. Una freccia rossa puntata verso il basso indica una marea calante, mentre una freccia blu puntata verso l'alto indica una marea montante. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della stazione maree, sopra l'indicatore viene visualizzata l'altezza della marea sul punto della stazione.
Gli indicatori di direzione della corrente sono riportati come frecce sulla carta. La direzione di ciascuna freccia indica la direzione della corrente in un punto specifico della carta. Il colore della freccia indica la velocità della corrente nel punto specifico. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della direzione della corrente, sopra l'indicatore di direzione viene visualizzata la velocità della corrente specifica.
Colore Intervallo velocità corrente
Giallo Da 0 a 1 nodo Arancione Da 1 a 2 nodi Rosso 2 o più nodi
Visualizzazione degli indicatori di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori statici o animati di stazione correnti e maree sulla carta di navigazione o la Mappa pesca.
Nella carta di navigazione o nella mappa di pesca,
1
selezionare Menu > Livelli > Carta > Maree e correnti. Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare gli indicatori animati delle stazioni correnti o maree sulla carta, selezionare Animato.
• Per attivare il cursore delle maree e delle correnti, che imposta il tempo di segnalazione delle maree e delle correnti sulla mappa, selezionare Cursore.
10 Carte e visualizzazioni 3D

Visualizzare immagini satellitari sulla carta di navigazione

NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree. È possibile sovrapporre sulla carta di navigazione immagini
satellitari ad alta risoluzione su terra, acqua o entrambi. NOTA: quando attivate, le immagini satellitari ad alta risoluzione
vengono visualizzate solo con un livello basso di zoom. Se non si riesce a visualizzare immagini ad alta risoluzione della propria cartografia è possibile selezionare per ingrandire. È inoltre possibile aumentare il livello di dettaglio modificando lo zoom della carta.
Nella carta di navigazione, selezionare Menu > Livelli >
1
Carta > Foto satellitari.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare Solo terrestre per visualizzare le informazioni standard della cartografia sull'acqua, con le fotografie sovrapposte alla terra.
NOTA: questa impostazione deve essere abilitata per poter visualizzare le carte Standard Mapping®.
• Selezionare Mappa foto per sovrapporre le foto sia alla terra che all'acqua con una trasparenza specifica. Utilizzare la barra di scorrimento per regolare la trasparenza delle foto. A una più alta impostazione della percentuale corrisponde una maggiore copertura della terra e dell'acqua con le foto satellitari.

Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento

Prima di visualizzare le foto aeree sulla carta di navigazione, è necessario attivare l'impostazione Punti foto nelle impostazioni della carta.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
È possibile utilizzare fotografie aeree dei punti di riferimento, porti e porti turistici per orientarsi o per informarsi anticipatamente sul porto turistico o sul porto di destinazione.
Nella carta di navigazione, selezionare un'icona della
1
fotocamera:
• Per visualizzare una fotografia dall'alto, selezionare .
• Per visualizzare una fotografia in prospettiva, selezionare
. In questo caso, la fotografia è stata scattata nella posizione in cui si trova la fotocamera nella direzione del cono.
Selezionare Foto.
2

AIS (Automatic Identification System)

Il sistema di identificazione automatica (AIS) consente di identificare e seguire gli spostamenti delle altre imbarcazioni, nonché di fornire avvisi sul traffico presente nell'area. Se connesso a un dispositivo AIS esterno, il chartplotter consente di visualizzare alcune informazioni di tipo AIS sulle altre imbarcazioni presenti nel raggio d'azione, dotate di transponder e che trasmettono attivamente le informazioni AIS.
I dati rilevati per ciascuna imbarcazione comprendono MMSI (Maritime Mobile Service Identity), posizione, velocità GPS, direzione GPS, tempo trascorso dall'ultimo rilevamento della posizione dell'imbarcazione, accesso in prossimità e tempo di accesso in prossimità.
Alcuni modelli di chartplotter supportano anche Blue Force Tracking. Le imbarcazioni rilevate con Blue Force Tracking vengono indicate sul chartplotter con un colore verde-blu.

Simboli per i target AIS

Simbolo Descrizione
Imbarcazione AIS. L'imbarcazione trasmette dati AIS. La direzione verso cui è puntato il triangolo indica la direzione dell'imbarcazione AIS.
Il target è selezionato. Il target è attivato. Il target appare più grande sulla mappa.
Una linea verde collegata al target indica la direzione del target. MMSI, velocità e direzione dell'imbarcazione sono riportati sotto il target, se si è attivata l'impostazione per la visualizzazione dei dettagli. Se la trasmissione di dati AIS dall'altra imbarcazione si interrompe, viene visualizzato un messaggio.
Target perso. Una X verde indica che la trasmissione AIS dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene visualizzato un messaggio con cui si chiede all'utente se desidera continuare a rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si interrompe il rilevamento dell'imbarcazione, il simbolo del target perso viene rimosso dalla carta o dalla visualizzazione 3D.
Target pericoloso nel raggio d'azione. Il target lampeggia, viene visualizzato un messaggio e viene attivato un allarme. Dopo la conferma dell'allarme, un triangolo rosso pieno con una linea rossa collegata indica la posizione e la direzione del target. Se si è disattivato l'allarme di zona sicura da colli­sione, il target lampeggia, ma non viene emesso l'allarme sonoro e non viene visualizzato il messaggio. Se la trasmis­sione di dati AIS dall'altra imbarcazione si interrompe, viene visualizzato un messaggio.
Target pericoloso perso. Una X rossa indica che la trasmis­sione AIS dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chart­plotter viene visualizzato un messaggio con cui si chiede all'utente se desidera continuare a rilevare i dati dell'imbarca­zione. Se si interrompe il rilevamento dell'imbarcazione, il simbolo di target pericoloso perso viene rimosso dalla carta o visualizzazione 3D.
La posizione del simbolo indica il punto di approccio più prossimo a un target pericoloso, mentre i numeri accanto al simbolo indicano il tempo rimanente prima di raggiungere il punto più prossimo di approccio al target.
NOTA: le imbarcazioni rilevate con la funzione Blue Force Tracking vengono indicate con un colore verde-blu indipendentemente dal relativo stato.

Direzione e rotta proiettata dei target AIS attivati

Quando un target AIS fornisce i dati di direzione e COG, la direzione del target viene visualizzata su una carta come una linea continua collegata al simbolo del target AIS. La linea di prua non appare nelle visualizzazioni 3D.
La rotta proiettata di un target AIS attivato viene visualizzata come una linea tratteggiata su una carta o visualizzazione 3D. La lunghezza della linea della rotta proiettata dipende dal valore dell'impostazione della direzione proiettata. Se un target AIS attivato non trasmette i dati sulla velocità oppure se l'imbarcazione è ferma, non viene visualizzata alcuna rotta proiettata. Le variazioni di velocità, COG o velocità di virata trasmesse dall'imbarcazione possono influire sul calcolo della linea della rotta proiettata.
Quando i dati di COG, direzione e velocità di svolta vengono forniti da un target AIS attivato, la rotta proiettata del target viene calcolata in base ai dati COG e velocità di svolta. La direzione della virata del target, che pure è basata sui dati di velocità di svolta, è indicata dalla direzione della parte terminale della linea di prua. La lunghezza di tale parte terminale non varia.
Carte e visualizzazioni 3D 11
Quando i dati di COG e direzione vengono forniti da un target AIS attivato, ma non vengono forniti dati sulla velocità di svolta, la rotta proiettata del target viene calcolata in base alla COG.

Attivare un target per un'imbarcazione AIS

In una visualizzazione carta o carta 3D, selezionare
1
un'imbarcazione AIS. Selezionare Imbarcazione AIS > Attiva bersaglio.
2
Visualizzare le informazioni di un'imbarcazione AIS attivata come target
È possibile visualizzare lo stato del segnale AIS, il MMSI, la velocità e la direzione GPS e altre informazioni relative all'imbarcazione AIS.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare
1
un'imbarcazione AIS. Selezionare Imbarcazione AIS.
2
Disattivare un target per un'imbarcazione AIS
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare
1
un'imbarcazione AIS. Selezionare Imbarcazione AIS > Disattiva.
2

Visualizzare un elenco di pericoli AIS e MARPA

In una carta, selezionare Menu > Livelli > Altre
1
imbarcazioni > Elenco > Mostra.
Selezionare il tipo di pericoli da includere nell'elenco.
2

Impostare l'allarme di zona sicura

Prima di impostare un allarme collisione, è necessario connettere il chartplotter ad un AIS o radar.
L'allarme zona sicura si può utilizzare solo con AIS e MARPA. La funzionalità MARPA funziona con il radar. La zona sicura viene utilizzata per evitare collisioni e può essere personalizzata.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Allarme collis. >
1
Attivato.
Quando un bersaglio MARPA o AIS entra nell'area della zona sicura, viene visualizzato un messaggio ed emesso un segnale acustico. L'oggetto in questione viene inoltre contrassegnato come pericoloso sullo schermo. Quando l'allarme è disattivato, sono disattivati anche il messaggio e il segnale acustico, ma l'oggetto continua ad essere contrassegnato come pericoloso sullo schermo.
Selezionare Range, quindi selezionare una distanza per il
2
raggio della zona sicura che circonda l'imbarcazione. Selezionare Tempo riman., quindi selezionare un orario in
3
cui verrà emesso l'allarme se un target interseca la zona sicura.
Ad esempio, per essere avvisati di un eventuale pericolo 10 minuti prima che l'evento si verifichi, impostare Tempo riman. su 10. L'allarme si attiverà 10 minuti prima che l'imbarcazione entri nella zona di sicurezza.
Selezionare Allarme MARPA, quindi selezionare un'opzione
4
rispetto al momento in cui viene attivato un allarme per gli oggetti MARPA.

Ausili AIS alla navigazione

Un ausilio AIS alla navigazione (ATON) è un qualsiasi ausilio alla navigazione che viene trasmesso tramite radio AIS. Gli ATON vengono visualizzati sulle carte e sono caratterizzati da informazioni di identificazione, come posizione e tipo.
Sono disponibili tre tipi principali di ATON AIS. ATON reali che esistono fisicamente e inviano le proprie informazioni di identificazione e di posizione dalla loro posizione effettiva. ATON sintetici che esistono fisicamente. Le loro informazioni di identificazione e di posizione vengono inviate da un'altra posizione. ATON virtuali che non esistono realmente. Le loro
informazioni di identificazione e di posizione vengono inviate da un'altra posizione.
È possibile visualizzare ATON AIS sulla carta quando il chartplotter è collegato a una radio AIS compatibile. Per visualizzare ATON AIS, da una carta, selezionare Menu > Livelli > Carta > Navaid > ATON. Per visualizzare ulteriori informazioni su un ATON, selezionare l'ATON sulla carta.
Simbolo Significato
ATON reali o sintetici
ATON reali o sintetici: cardinale Nord
ATON reali o sintetici: cardinale Sud
ATON reali o sintetici: cardinale Est
ATON reali o sintetici: cardinale Ovest
ATON reali o sintetici: segnale speciale
ATON reali o sintetici: segnale di sicurezza
ATON reali o sintetici: segnale di pericolo
ATON virtuale
ATON virtuale: cardinale Nord
ATON virtuale: cardinale Sud
ATON virtuale: cardinale Est
ATON virtuale: cardinale Ovest
ATON virtuale: segnale speciale
ATON virtuale: segnale di sicurezza
ATON virtuale: segnale di pericolo

Segnali di emergenza AIS

I dispositivi AIS trasmettono la posizione dell'imbarcazione in caso di emergenza. Il chartplotter è in grado di ricevere i segnali provenienti dai trasmettitori SART (Search and Rescue Transmitters), EPRIB (Emergency Position Indicating Radio Beacons) e altri segnali MOB. Le trasmissioni dei segnali di emergenza sono differenti rispetto alle trasmissioni AIS standard, pertanto sui chartplotter vengono visualizzate diversamente. Invece di rilevare una trasmissione di segnali di emergenza per evitare una collisione, viene rilevata una trasmissione di segnali di emergenza per localizzare e assistere un'imbarcazione o una persona.
Navigare verso una trasmissione di segnali di emergenza
Quando si riceve una trasmissione di segnali di emergenza, viene visualizzato un avviso di segnale di emergenza.
Selezionare Controlla > Vai a per iniziare la navigazione verso la posizione ricevuta.
Simboli dei target dei dispositivi per le segnalazioni di emergenza AIS
Simbolo Descrizione
Trasmissione di un dispositivo per le segnalazioni di emergenza AIS. Selezionare per visualizzare ulteriori infor­mazioni sulla trasmissione e avviare la navigazione.
Trasmissione interrotta. Test di trasmissione. Questo simbolo viene visualizzato
quando un'imbarcazione attiva un test del proprio dispositivo per le segnalazioni di emergenza e non rappresenta una vera e propria emergenza.
Test di trasmissione interrotto.
12 Carte e visualizzazioni 3D
Abilitare gli avvisi dei test di trasmissione AIS
Per evitare un elevato numero di simboli e avvisi di test in aree affollate come i porti turistici, è possibile scegliere di ricevere o ignorare i messaggi relativi ai test AIS. Per eseguire il test di un dispositivo di emergenza AIS, è necessario abilitare il chartplotter alla ricezione degli avvisi.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > AIS.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per ricevere o ignorare i segnali dei test EPRIB (Emergency Position Indicating Radio Beacon), selezionare Test AIS-EPIRB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test Uomo a mare (MOB), selezionare Test AIS-MOB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test SART (Search and Rescue Transponder), selezionare Test AIS-SART.

Disattivare la ricezione dei dati AIS

La ricezione dei segnali AIS è attivata per impostazione predefinita.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > AIS > Disattivato.
La funzionalità AIS viene disattivata su tutte le carte e visualizzazioni 3D. Vengono disattivate le funzioni di rilevamento e tracciamento del target AIS, gli allarmi di collisione che risultano dal rilevamento e tracciamento di imbarcazioni AIS e la visualizzazione dei dati AIS delle altre imbarcazioni.

Menu Carta

NOTA: alcune impostazioni non si applicano a tutte le carte.
Alcune opzioni richiedono le cartografie premium o il collegamento di accessori, quale ad esempio un radar.
NOTA: i menu possono contenere alcune impostazioni non supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono sulla visualizzazione della carta.
In una carta, selezionare Menu. Livelli: configura l'aspetto dei diversi elementi sulle carte (Livelli
carta, pagina 13).
Quickdraw Contours: attiva la visualizzazione del profilo del
fondale e consente di creare etichette sulle mappe per la pesca (Mappe Garmin Quickdraw Contours, pagina 15).
Impostazioni: regola le impostazioni della carta (Impostazioni
carta, pagina 15).
Modifica overlay: consente di configurare i dati visualizzati
sullo schermo (Personalizzazione dei dati overlay, pagina 4).

Livelli carta

È possibile attivare e disattivare i livelli carta e personalizzare le funzioni delle cartografie. Ogni impostazione è specifica per la carta o la visualizzazione della carta utilizzata.
NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le carte e ai modelli di chartplotter. Alcune opzioni richiedono le cartografie premium o il collegamento di accessori.
NOTA: i menu possono contenere alcune impostazioni non supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono sulla visualizzazione della carta.
Da una cartografia, selezionare Menu > Livelli. Carta: mostra e nasconde gli elementi relativi alla cartografia
(Impostazione del livello Carta, pagina 13).
La mia imbarcazione: mostra e nasconde gli elementi relativi
all'imbarcazione (Impostazioni del livello La mia
imbarcazione, pagina 13).
Dati utente: mostra e nasconde i dati utente, ad esempio i
waypoint, i confini e le tracce e apre gli elenchi dei dati utente (Impostazioni del livello Dati utente, pagina 14).
Altre imbarcazioni: configura la modalità con cui vengono
visualizzate le altre imbarcazioni (Impostazioni del livello
Altre imbarcazioni, pagina 14).
Acqua: mostra e nasconde gli elementi relativi alla profondità
(Impostazione del livello Acqua, pagina 14).
Quickdraw Contours: mostra e nasconde i Garmin Quickdraw
dati Contours (Impostazioni Garmin Quickdraw Contours,
pagina 17).
Meteo: mostra e nasconde gli elementi relativi al meteo
(Impostazione del livello Meteo, pagina 15).
Impostazione del livello Carta
In una carta, selezionare Menu > Livelli > Carta. Foto satellitari: consente di visualizzare immagini satellitari ad
alta risoluzione su terra, acqua o entrambe nella carta di navigazione quando si utilizzano alcune mappe premium (Visualizzare immagini satellitari sulla carta di navigazione,
pagina 11).
NOTA: questa impostazione deve essere abilitata per poter visualizzare le carte Standard Mapping.
Maree e correnti: mostra gli indicatori delle stazioni di correnti e
di maree sulla carta (Visualizzazione degli indicatori di marea
e corrente, pagina 10) e attiva il cursore di maree e correnti
con cui è possibile specificare quando le maree e le correnti devono essere riportate sulla mappa.
POI: mostra i Punti di Interesse a terra. Navaid: mostra gli ausili alla navigazione, come gli ATON e le
luci lampeggianti, sulla carta. Consente di selezionare il tipo di ausilio navigazione NOAA o IALA.
Service Points: mostra le posizioni dei servizi nautici. Profondità: configura gli elementi sul livello della profondità
(Impostazione del livello Profondità, pagina 13).
Aree riservate: mostra informazioni sulle aree riservate sulla
carta.
Punti foto: mostra le icone della fotocamera per le foto aeree
(Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento, pagina 11).
Impostazione del livello Profondità
In una carta, selezionare Menu > Livelli > Carta > Profondità. Ombr. profondità: consente di specificare una profondità
massima e una profondità minima entro cui visualizzare l'ombreggiatura.
Ombreggiatura fondale basso: consente di impostare le
ombreggiature dalla linea costiera alla profondità specificata.
Profondità del punto: consente di attivare i punti scandaglio e
impostare la profondità pericolosa. Una profondità del punto pari o più bassa rispetto alla profondità pericolosa viene indicata dal testo in rosso.
Isobate (aree pescosa): consente di impostare il livello di zoom
per una visuale dettagliata dei profili del fondale e degli scandagli di profondità, inoltre semplifica la presentazione della carta per l'uso ottimale durante la pesca.
Impostazioni del livello La mia imbarcazione
In una carta, selezionare Menu > Livelli > La mia imbarcazione.
Linea di prua: visualizza e configura la linea di prua, che
consiste in una linea sulla cartografia che parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di viaggio, e la sorgente dati della linea di prua (Impostazione della linea di
prua e dei marker, pagina 26).
Tracce attive: mostra la traccia attiva sulla carta e apre il menu
Opzioni Traccia attiva.
Carte e visualizzazioni 3D 13
Rosa dei venti: mostra una rappresentazione visiva dell'angolo
o della direzione del vento forniti dal sensore del vento connesso e imposta la sorgente dati del vento.
Rosa dei venti bussola: consente di visualizzare una rosa dei
venti intorno al simbolo dell'imbarcazione, indicante la direzione della bussola nella direzione dell'imbarcazione. L'attivazione di questa opzione disattiva l'opzione Rosa dei venti.
Icona barca: imposta l'icona che rappresenta la posizione
corrente sulla carta.
Impostazioni delle layline
Per utilizzare le funzioni layline, è necessario collegare un sensore del vento al chartplotter.
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione, pagina 5) è possibile visualizzare le layline sulla
carta di navigazione. Le layline risultano molto utili durante le regate.
Nella carta di navigazione, selezionare Menu > Livelli > La mia
imbarcazione > Layline > Impostazione. Schermo: consente di impostare la modalità di visualizzazione
delle layline e dell'imbarcazione sulla carta e di impostare la lunghezza delle layline.
Ang. nav. vela: consente di selezionare la modalità di calcolo
delle layline da parte del dispositivo. L'opzione Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo del vento misurato dal sensore del vento. L'opzione Manuale calcola le layline utilizzando gli angoli controvento e sottovento inseriti manualmente.
Ang. controv.: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sopravvento.
Ang. sottovento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sottovento.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Filtro layline: consente di filtrare i dati delle layline in base
all'intervallo di tempo inserito. Per una layline più omogenea che omette alcune delle modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più alto. Per layline che mostrano una sensibilità maggiore alle modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più basso.
Impostazioni del livello Dati utente
È possibile mostrare i dati utente, ad esempio waypoint, confini e tracce sulle carte.
In una carta, selezionare Menu > Livelli > Dati utente. Waypoint: mostra i waypoint sulla carta e apre l'elenco dei
waypoint.
Confini: mostra i confini sulla carta e apre l'elenco dei confini. Tracce: mostra le tracce sulla carta.
Impostazioni del livello Altre imbarcazioni
NOTA: queste opzioni richiedono accessori connessi, tra cui un ricevitore AIS, un radar o una radio VHF.
In una carta, selezionare Menu > Livelli > Altre imbarcazioni. DSC: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail
DSC sulla carta e mostra l'elenco dei DSC.
AIS: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail AIS
sulla carta e mostra l'elenco degli AIS.
MARPA: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail
MARPA sulla carta e mostra l'elenco dei MARPA.
Dettagli: mostra i dettagli delle altre imbarcazioni sulla carta. Vettore direz.: imposta il tempo di proiezione della direzione per
le imbarcazioni con AIS attivato e MARPA contrassegnato.
Allarme collis.: imposta l'allarme di zona sicura da collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura, pagina 12).
Impostazione del livello Acqua
In una carta, selezionare Menu > Livelli > Acqua. NOTA: il menu può contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono sulla visualizzazione della carta.
Ombr. profondità: consente di specificare una profondità
massima e una profondità minima entro cui visualizzare l'ombreggiatura.
Ombreggiatura fondale basso: consente di impostare le
ombreggiature dalla linea costiera alla profondità specificata.
Profondità del punto: consente di attivare i punti scandaglio e
impostare la profondità pericolosa. Una profondità del punto pari o più bassa rispetto alla profondità pericolosa viene indicata dal testo in rosso.
Isobate (aree pescosa): consente di impostare il livello di zoom
per una visuale dettagliata dei profili del fondale e degli scandagli di profondità, inoltre semplifica la presentazione della carta per l'uso ottimale durante la pesca.
Rilievi ombreggiati: mostra la pendenza del fondale con
ombreggiatura. Questa funzionalità è disponibile solo per alcune mappe premium.
Imm. ecoscan.: mostra le immagini dell'ecoscandaglio per
visualizzare la densità del fondale. Questa funzionalità è disponibile solo per alcune mappe premium.
Livello lago: consente di impostare il livello dell'acqua attuale
del lago. Questa funzionalità è disponibile solo per alcune mappe premium.
Range ombreggiatura della profondità
È possibile impostare il range di colori sulla mappa per mostrare le diverse profondità in cui nuotano i pesci. È possibile impostare range più profondi per monitorare la rapidità con cui il fondale degrada in uno specifico range di profondità. È possibile creare fino a dieci range di profondità. Per la pesca in acque interne, un massimo di cinque range di profondità consente una migliore leggibilità della mappa. i range di profondità si applicano a tutte le carte e a tutti i corsi d'acqua.
Alcuni Garmin LakeVü™ e carte supplementari premium sono dotati di più ombreggiature della profondità per impostazione predefinita.
14 Carte e visualizzazioni 3D
Rosso Da 0 a 1,5 m (da 0 a 5 piedi) Arancione Da 1,5 a 3 m (da 5 a 10 piedi) Giallo Da 3 a 4,5 m (da 10 a 15 piedi) Verde Da 4,5 a 7,6 m (da 15 a 25 piedi)
Impostazione del livello Meteo
Nella carta di navigazione o nella mappa di pesca, selezionare Menu > Livelli > Carta > Meteo > .
In una mappa meteo, selezionare Menu > Livelli > Carta >
Meteo. Livelli osservati: imposta la visualizzazione degli elementi
meteo osservati. Il meteo osservato è la condizione meteo attuale visibile al momento.
Livelli previsione: imposta la visualizzazione degli elementi
meteo previsti.
Modo livelli: mostra le informazioni relative alle previsioni
meteo e al meteo osservato.
Registrazione in loop: mostra una sequenza di informazioni
relative alle previsioni meteo e al meteo osservato.
Legenda: mostra la legenda meteo, con la gravità delle
condizioni che aumentano da sinistra a destra.
Abbonamento meteo: mostra le informazioni sugli
abbonamenti meteo.
Ripristina predefiniti: ripristina le impostazioni meteo ai valori
predefiniti.
Modifica overlay: consente di configurare i dati visualizzati
sullo schermo (Personalizzazione dei dati overlay, pagina 4).
Impostazioni Radar overlay
Nella carta di navigazione o sulla mappa pesca, selezionare Menu > Livelli > Radar > .
In una pagina del radar, selezionare Menu.
Radar in standby: interrompe la trasmissione radar. Gain: configura il guadagno (Regolazione automatica del
guadagno del radar, pagina 39).
Sea Clutter: configura il Sea Clutter (Regolazione automatica
del guadagno del radar, pagina 39).
Opzioni radar: apre il menu delle opzioni radar (Menu delle
opzioni del radar, pagina 40).
Altre imbarcazioni: imposta la modalità di visualizzazione di
altre imbarcazioni sulla pagina del radar (Impostazioni del
livello Altre imbarcazioni, pagina 14).
Impostazione del radar: apre le impostazioni di visualizzazione
del radar (Radar Setup, pagina 41).
Modifica overlay: consente di configurare i dati visualizzati
sullo schermo (Personalizzazione dei dati overlay, pagina 4).

Impostazioni carta

NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le
carte e a tutte le visualizzazioni della carta 3D. Alcune impostazioni richiedono accessori esterni o cartografie premium applicabili.
Da una cartografia, selezionare Menu > Impostazioni. Orientamento: consente di impostare la prospettiva della
cartografia.
Dettaglio: consente di regolare i livelli di dettaglio mostrati sulla
mappa per differenti livelli di zoom.
Dimensioni carta: consente di impostare le dimensioni visibili
della carta.
World map: consente di utilizzare una mappa mondiale di base
o una mappa con rilievi ombreggiati. Tali differenze sono visibili solo quando la mappa viene ridotta troppo per visualizzare i dettagli.
Linea di partenza: consente di impostare la linea di partenza di
una regata (Impostazione della linea di partenza,
pagina 24).
Finestra di navigazione: mostra una mappa in miniatura con al
centro la posizione corrente.

Impostazioni Fish Eye 3D

NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree. Nella visualizzazione Fish Eye 3D, selezionare Menu. Visualizza: consente di impostare la prospettiva della
visualizzazione carta 3D.
Tracce: consente di visualizzare le tracce. Cono ecoscan.: consente di visualizzare un cono che mostra
l'area coperta dal trasduttore.
Simboli pesce: consente di visualizzare i bersagli sospesi.

Mappe supportate

Per una navigazione sicura e divertente, i dispositivi Garmin supportano esclusivamente le mappe ufficiali prodotte da Garmin o da un produttore di terze parti approvato.
È possibile acquistare mappe da Garmin. Se si acquistano mappe da un rivenditore non Garmin, informarsi sul rivenditore prima dell'acquisto. Utilizzare i rivenditori online con estrema cautela. Se è stata acquistata una mappa non supportata, restituirla al rivenditore.

Mappe Garmin Quickdraw Contours

AVVERTENZA
La funzione di mappatura di Garmin Quickdraw Contours consente agli utenti di creare mappe. Garmin non fornisce garanzie sulla precisione, l'affidabilità, la completezza o la puntualità delle mappe create da terzi. L'utente si assume tutti i rischi legati all'utilizzo delle mappe create da terzi.
La funzione di mappatura Garmin Quickdraw Contours consente di creare mappe con isobate e indicazioni di profondità per qualsiasi corso d'acqua.
Quando Garmin Quickdraw Contours registra i dati, un cerchio colorato viene visualizzato attorno all'icona dell'imbarcazione. Questo cerchio rappresenta l'area approssimativa della mappa che viene sottoposta a scansione ad ogni passaggio.
Un cerchio verde indica una buona profondità e posizione GPS e una velocità inferiore a 16 km/h (10 mph). Un cerchio giallo indica una buona profondità e posizione GPS e una velocità compresa tra 16 km/h (10 mph) e 32 km/h (20 mph). Un cerchio rosso indica una bassa profondità o posizione GPS e una velocità superiore a 32 km/h (20 mph).
È possibile visualizzare Garmin Quickdraw Contours in una schermata combinata o in una pagina cartografica.
La quantità di dati salvati dipende dalle dimensioni della scheda di memoria e dalla velocità dell'imbarcazione durante la registrazione dei dati. È possibile registrare più a lungo quando si utilizza una singola frequenza. Su una scheda di memoria da 2 GB è possibile registrare circa 1.500 ore di dati.
Mappe Garmin Quickdraw Contours 15
Quando si registrano dati su una scheda di memoria nel chartplotter, i nuovi dati vengono aggiunti alla mappa Garmin Quickdraw Contours esistente e salvati nella scheda di memoria. Quando si inserisce una nuova scheda di memoria, i dati esistenti non vengono trasferiti nella nuova scheda.

Personalizzazione della cartografia con la funzione Garmin Quickdraw Contours

Prima di poter utilizzare la funzione Garmin Quickdraw Contours, è necessario disporre di un dato di profondità, una posizione GPS e una scheda di memoria con spazio libero.
In una pagina della cartografia, selezionare Menu >
1
Quickdraw Contours > Avvia registrazione. Una volta completata la registrazione, selezionare Menu >
2
Quickdraw Contours > Interrompi registrazione. Selezionare Gestione > Nome e inserire un nome per la
3
mappa.

Aggiunta di un’etichetta a una mappa Garmin Quickdraw Contours

È possibile aggiungere etichette a una mappa Garmin Quickdraw Contours per contrassegnare i pericoli o i punti di interesse.
Selezionare una posizione nella carta di navigazione.
1
Selezionare Et. Quickdraw.
2
Immettere il testo per l’etichetta, quindi selezionare Fatto.
3

Garmin Quickdraw Community

La Garmin Quickdraw Community è una comunità gratuita, pubblica, online che consente di condividere le proprie mappe Garmin Quickdraw Contours con altri utenti. È anche possibile scaricare le mappe create da altri utenti.
Se il dispositivo è dotato di tecnologia WiFi, è possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla community Garmin Quickdraw
con ActiveCaptain, pagina 16).
Se il dispositivo non dispone della tecnologia WiFi, è possibile utilizzare il sito Web Garmin Connect™ per accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla community Garmin
Quickdraw con Garmin Connect, pagina 16).

Connessione alla community Garmin Quickdraw con ActiveCaptain

Dal dispositivo mobile, aprire l'app ActiveCaptain e
1
connettersi al dispositivo GPSMAP (Introduzione all'app
ActiveCaptain, pagina 6).
Dall'app, selezionare Community Quickdraw.
2
È possibile scaricare i profili di altri utenti nella community (Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando ActiveCaptain, pagina 16) e condividere i propri
(Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con la
community Garmin Quickdraw tramite ActiveCaptain, pagina 16).
Download delle mappe della community Garmin Quickdraw utilizzando ActiveCaptain
È possibile scaricare le mappe Garmin Quickdraw Contours che altri utenti hanno creato e condiviso con la Garmin Quickdraw Community.
Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
1
Community Quickdraw > Cerca Contours.
Utilizzare la mappa e le funzioni di ricerca per individuare
2
un'area da scaricare. I punti rossi rappresentano le mappe Garmin Quickdraw
Contours che sono state condivise per tale area. Selezionare Seleziona una regione da scaricare.
3
Trascinare la casella per selezionare l'area da scaricare.
4
Trascinare gli angoli per modificare l'area di download.
5
Selezionare Scarica area.
6
La prossima volta che si connette l'app ActiveCaptain al dispositivo GPSMAP, i profili scaricati vengono trasferiti automaticamente sul dispositivo.
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con la community Garmin Quickdraw tramite ActiveCaptain
È possibile condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours create con altri nella Garmin Quickdraw Community.
Quando si condivide una mappa Contours, solo la mappa viene condivisa. I waypoint non vengono condivisi.
Durante la configurazione dell'app ActiveCaptain è possibile scegliere di condividere automaticamente i profili con la community. Per effettuare questa operazione in un secondo momento, seguire questa procedura per attivare la condivisione.
Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare Sincronizza con plotter > Contribuisci alla Community.
La prossima volta che si connetterà l'app ActiveCaptain al dispositivo GPSMAP, le mappe con isobate verranno automaticamente trasferite alla community.

Connessione alla community Garmin Quickdraw con Garmin Connect

Visitare il sito Web connect.garmin.com.
1
Selezionare Operazioni preliminari > Community
2
Quickdraw > Operazioni preliminari.
Se non si dispone di un account Garmin Connect, crearne
3
uno. Accedere al proprio account Garmin Connect.
4
Selezionare Nautica in alto a destra per aprire il widget
5
Garmin Quickdraw.
SUGGERIMENTO: accertarsi di disporre di una scheda di memoria nel computer per condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours.
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con la community Garmin Quickdraw tramite Garmin Connect
È possibile condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours create con altri nella Garmin Quickdraw Community.
Quando si condivide una mappa Contours, solo la mappa viene condivisa. I waypoint non vengono condivisi.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento schede
1
(Inserire le schede di memoria, pagina 2). Inserire la scheda di memoria nel computer.
2
Accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla
3
community Garmin Quickdraw con Garmin Connect, pagina 16).
Selezionare Condividi profili.
4
Cercare nella scheda SD la cartella /Garmin e selezionarla.
5
Aprire la cartella Quickdraw e selezionare il file denominato
6
ContoursLog.svy.
Dopo che il file viene caricato, eliminare il file ContoursLog.svy dalla scheda di memoria per evitare problemi con i futuri caricamenti. I dati non andranno persi.
Download delle mappe della community Garmin Quickdraw utilizzando Garmin Connect
È possibile scaricare le mappe Garmin Quickdraw Contours che altri utenti hanno creato e condiviso con la Garmin Quickdraw Community.
Se il dispositivo non dispone della tecnologia WiFi, è possibile accedere a Garmin Quickdraw Community utilizzando il sito Web Garmin Connect.
16 Mappe Garmin Quickdraw Contours
Se il dispositivo è dotato della tecnologia WiFi, è necessario accedere a Garmin Quickdraw Community utilizzando l'app ActiveCaptain (Connessione alla community Garmin Quickdraw
con ActiveCaptain, pagina 16).
Inserire la scheda di memoria nel computer.
1
Accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla
2
community Garmin Quickdraw con Garmin Connect, pagina 16).
Selezionare Cerca Contours.
3
Utilizzare la mappa e le funzioni di ricerca per individuare
4
un'area da scaricare. I punti rossi rappresentano le mappe Garmin Quickdraw
Contours che sono state condivise per tale regione. Selezionare Seleziona area da scaricare.
5
Trascinare i bordi della casella per selezionare l'area da
6
scaricare. Selezionare Avvia download.
7
Salvare il file nella scheda di memoria.
8
SUGGERIMENTO: se non si trova il file, cercare nella
cartella "Download". Il browser potrebbe aver salvato il file in tale posizione.
Rimuovere la scheda di memoria dal computer.
9
Inserire la scheda di memoria nell'alloggiamento schede
10
(Inserire le schede di memoria, pagina 2). Il chartplotter riconosce automaticamente le mappe
Contours. Il chartplotter impiega alcuni minuti per caricare le mappe.

Impostazioni Garmin Quickdraw Contours

Nella mappa, selezionare Menu > Quickdraw Contours > Impostazioni.
Offset registrazione: permette di impostare un offset tra il dato
di profondità ricevuto dal trasduttore e la batimetrica registrata. Se il livello di acqua è cambiato dall'ultima registrazione, regolare questa impostazione in modo che la profondità di registrazione sia la stessa per entrambe le registrazioni.
Ad esempio, se l'ultima volta è stata registrata una profondità scandagliata di 3,1 m (10,5 piedi) e oggi la profondità scandagliata è di 3,6 m (12 piedi), immettere -0,5 m (-1,5 piedi) per il valore Offset registrazione.
Offset display utente: permette di impostare un offset alle
batimetriche delle proprie mappe Contorni per compensare innalzamenti o abbassamenti del livello dell'acqua.
Offset display comm.: permette di impostare un offset alle
batimetriche delle mappe Contorni della community per compensare innalzamenti o abbassamenti del livello dell'acqua o per correggere eventuali valori errati della profondità nelle mappe registrate.
Colore rilevamento: consente di impostare il colore del display
di Contorni Garmin Quickdraw. Quando questa impostazione è attivata, i colori indicano la qualità della registrazione. Quando questa impostazione è disattivata, vengono utilizzati i colori mappa standard.
Il verde indica una buona profondità e posizione GPS e una velocità inferiore a 16 km/h (10 mph). Il giallo indica una buona profondità e posizione GPS e una velocità compresa tra 16 km/h (10 mph) e 32 km/h (20 mph). Il rosso indica una bassa profondità o posizione GPS e una velocità superiore a 32 km/h (20 mph).
Ombr. profondità: specifica la profondità minima e massima di
un intervallo di profondità e il relativo colore.

Navigare con un chartplotter

AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione. Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
ATTENZIONE
Se l'imbarcazione è dotata di un autopilota, è necessario installare uno schermo dedicato al controllo dell'autopilota su ciascun timone in modo da poterlo disattivare.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni delle carte premium.
Per navigare, è necessario scegliere una destinazione, impostare o creare una rotta e seguirla. È possibile seguire la rotta sulla carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o Mariner's Eye 3D.
È possibile impostare e seguire una rotta verso una destinazione utilizzando uno dei seguenti tre metodi: Vai a, Crea Rotta o Auto Guidance.
Vai a: crea una rotta diretta alla destinazione. Si tratta di
un'opzione standard per la navigazione verso una destinazione. Il chartplotter crea una rotta fissa o una linea di navigazione verso la destinazione. Il percorso potrebbe includere, tra gli altri, ostacoli di terra.
Crea Rotta: consente di creare una rotta spezzata dalla
posizione dell'imbarcazione alla destinazione, consentendo all'utente di modificare il percorso. Questa opzione fornisce una rotta fissa verso la destinazione, ma consente di aggiungere virate che evitano terra e altri ostacoli.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando le informazioni specifiche sull'imbarcazione e i dati cartografici. Questa opzione è disponibile solo quando si utilizza una carta premium compatibile in un chartplotter compatibile. Fornisce una linea di navigazione virata per virata verso la destinazione, evitando, tra gli altri, ostacoli di terra (Auto Guidance,
pagina 21).
Quando si utilizza un autopilota Garmin compatibile collegato al chartplotter mediante NMEA 2000, l'autopilota segue la rotta Auto Guidance.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
Navigare con un chartplotter 17

Domande di base sulla navigazione

Domanda Risposta
Come si imposta il chartplotter in modo da essere indirizzati verso la direzione desiderata?
Come si imposta il dispositivo in modo da essere guidati su una linea retta (riducendo al minimo gli errori di fuori rotta) verso una posizione tenendo conto della distanza più breve dalla posizione corrente?
Come si imposta il dispositivo in modo da essere guidati verso una posizione evitando gli ostacoli delineati?
Come si imposta il dispositivo in modo che possa intervenire sul pilota automatico?
Il dispositivo consente di creare una rotta automatica?
Come si modificano le imposta­zioni Auto Guidance per l'im­barcazione?
Navigare utilizzando la funzione Vai a (Impostare e seguire una rotta utiliz
zando la funzione Vai a, pagina 18).
Creare una rotta con un singolo tratto e seguirla utilizzando la funzione Rotta verso (Creazione e navigazione
di una rotta dalla posizione corrente, pagina 19).
Creare una rotta con delle spezzate e seguirla utilizzando la funzione Rotta verso (Creazione e navigazione di una
rotta dalla posizione corrente, pagina 19).
Navigare utilizzando la funzione Rotta verso (Creazione e navigazione di una
rotta dalla posizione corrente, pagina 19).
Navigare utilizzando la funzione Auto Guidance se si dispone della carto­grafia che la supporta e ci si trova in un'area coperta da tale funzione (Impostare e seguire una rotta Auto
Guidance, pagina 21).
Consultare Configurazioni della rotta
Auto Guidance, pagina 21.

Destinazioni

È possibile selezionare le destinazioni utilizzando varie carte e visualizzazioni 3D oppure utilizzando gli elenchi.

Cercare una destinazione in base al nome

È possibile cercare waypoint, rotte, tracce e servizi nautici salvati in base ai nomi.
Selezionare Informazioni > Servizi > Ricerca per nome.
1
Immettere almeno una parte del nome della destinazione.
2
Se necessario, selezionare Fatto.
3
Vengono visualizzate le 50 destinazioni più vicine che contengono il criterio di ricerca impostato dall'utente.
Selezionare la destinazione.
4

Scegliere una destinazione mediante la carta di navigazione

Selezionare la destinazione nella carta di navigazione.

Cercare servizi nautici

NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree. Il chartplotter contiene informazioni su migliaia di destinazioni
che offrono servizi nautici.
Selezionare Informazioni > Servizi.
1
Selezionare Servizi oppure Servizi entroterra.
2
Se necessario, selezionare la categoria di servizi nautici.
3
Il chartplotter mostra un elenco dei luoghi più vicini con inclusa la distanza e il rilevamento verso ciascuna.
Selezionare una destinazione.
4
È possibile selezionare Pagina successiva o Pagina precedente per visualizzare informazioni aggiuntive o mostrare la posizione su una carta.

Impostare e seguire una rotta utilizzando la funzione Vai a

AVVERTENZA
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
È possibile impostare e seguire una rotta diretta partendo dalla posizione corrente fino alla destinazione selezionata.
Selezionare una destinazione (Destinazioni, pagina 18).
1
Selezionare Naviga verso > Vai a.
2
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che rappresenta la rotta corretta dalla posizione corrente alla destinazione. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si vira fuori rotta.
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
3
bassi e altri pericoli. Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
4
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare sulla linea magenta (rotta diretta).
È anche possibile utilizzare la freccia rotta a direzione arancione, che mostra un raggio di virata suggerito per rientrare nella rotta dell'imbarcazione.
AVVERTENZA
Verificare la presenza di ostacoli nella rotta prima di attuare la virata. Se la rotta non è sicura, ridurre la velocità dell'imbarcazione e determinare una rotta sicura al percorso.

Interruzione della navigazione

Durante la navigazione, da una carta applicabile, selezionare un'opzione:
• Selezionare Menu > Arresta navigazione.
• Durante la navigazione con Auto Guidance, selezionare Menu > Opzioni di navigazione > Arresta navigazione.
• Selezionare .

Waypoint

I waypoint sono posizioni registrate dall'utente e memorizzate nel dispositivo. I waypoint possono contrassegnare la propria posizione, la propria destinazione o i posti dove si è stati. È possibile aggiungere dettagli sulla posizione, ad esempio il nome, la quota e la profondità.

Creazione di un waypoint nella posizione corrente

In qualsiasi schermata, selezionare Mark.

Creazione di un waypoint in un'altra posizione

Selezionare Waypoint > Nuovo waypoint.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per creare il waypoint inserendo le coordinate di una posizione, selezionare Inserisci coordinate, quindi inserire le coordinate.
• Per creare il waypoint utilizzando una mappa, selezionare
Usa mappa, scegliere la posizione e selezionare Seleziona.
• Per creare il waypoint utilizzando un range (distanza) e un rilevamento, selezionare Ins. range/rilevamento e inserire le informazioni.

Contrassegnare una posizione SOS

È possibile contrassegnare una posizione SOS o MOB (uomo a mare).
Tenere premuto SOS per un secondo.
1
18 Navigare con un chartplotter
Selezionare il tipo di SOS.
2
Se necessario, selezionare OK per navigare verso la
3
posizione uomo a mare.
Se è stato selezionato OK, il chartplotter imposta una rotta diretta verso la posizione. Se è stato selezionato un altro tipo di SOS, i dettagli della chiamata vengono inviati alla radio VHF. È necessario inviare la chiamata utilizzando la radio.

Proiezione di un waypoint

È possibile creare un nuovo waypoint proiettando la distanza e il rilevamento da una posizione differente. Ciò può essere utile durante la creazione delle linee di partenza e di arrivo di una regata.
Selezionare Waypoint > Nuovo waypoint > Ins. range/
1
rilevamento.
se necessario, selezionare un punto di riferimento sulla
2
mappa. Selezionare Ins. range/rilevamento.
3
Immettere la distanza e selezionare Fatto.
4
Immettere la direzione e selezionare Fatto.
5
Seleziona Crea waypoint.
6

Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint

Selezionare Informazioni > Dati utente > Waypoint.

Modificare un waypoint salvato

Selezionare Informazioni > Dati utente > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Controlla > Modifica.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per aggiungere un nome, selezionare Nome, quindi immettere un nome.
• Per modificare il simbolo, selezionare Simbolo.
• Per modificare la profondità, selezionare Profondità.
• Per modificare la temperatura dell'acqua, selezionare Temperatura acqua.
• Per modificare il commento, selezionare Commento.
• Per spostare la posizione del waypoint, selezionare
Posizione.

Spostare un waypoint salvato

Selezionare Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Controlla > Sposta.
3
Specificare una nuova posizione per il waypoint:
4
• Per spostare il waypoint durante l'uso di una carta, selezionare Usa mappa, selezionare una nuova posizione sulla carta, quindi selezionare Sposta.
• Per spostare il waypoint utilizzando le coordinate, selezionare Inserisci coordinate, quindi immettere le nuove coordinate.
• Per spostare il waypoint utilizzando un range (distanza) e un rilevamento, selezionare Ins. range/rilevamento e inserire le informazioni.

Cercare e navigare verso un waypoint salvato

AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione. Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
Prima di poter navigare verso un waypoint, è necessario crearne uno.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare Vai a.
• Per creare una rotta verso la posizione, selezionare Crea Rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare Auto Guidance.
Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
5
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli ostacoli.
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
6
bassi e altri pericoli.

Eliminare un waypoint o una posizione MOB

Selezionare Informazioni > Dati utente > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint o una posizione MOB.
2
Selezionare Controlla > Elimina.
3

Eliminare tutti i waypoint

Selezionare Informazioni > Dati utente > Elimina dati utente > Waypoint > Tutti.

Rotte

La rotta è un percorso dalla posizione di partenza alla destinazione.

Creazione e navigazione di una rotta dalla posizione corrente

È possibile creare e navigare una rotta immediatamente, sia sulla Carta di navigazione che sulla Mappa pesca. Questo metodo non salva la rotta o i dati dei waypoint.
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
1
una destinazione. Selezionare Naviga verso > Crea Rotta.
2
Selezionare la posizione dell'ultima virata prima della
3
destinazione. Selezionare Aggiungi wpt.
4
Se necessario, ripetere per aggiungere virate, a ritroso dalla
5
destinazione finale fino alla posizione attuale dell'imbarcazione.
L'ultima virata aggiunta dovrebbe corrispondere al punto in cui si effettua la prima virata, partendo dalla posizione corrente. Dovrebbe essere la virata più vicina all'imbarcazione.
Se necessario, selezionare Menu.
6
Navigare con un chartplotter 19
Selezionare Fatto.
7
Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
8
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
9
bassi e altri pericoli.

Creare e salvare una rotta

Con questa procedura si salva la rotta con tutti i waypoint in essa contenuti. Il punto di partenza può essere la posizione attuale o un'altra posizione.
È possibile aggiungere fino a 250 waypoint o virate alla rotta.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance > Nuovo > Rotta con carta.
Selezionare la posizione di partenza della rotta.
2
Selezionare Aggiungi wpt.
3
Selezionare la posizione della successiva virata sulla carta.
4
Selezionare Aggiungi wpt.
5
Sul chartplotter la posizione della virata viene contrassegnata con un waypoint.
Se necessario, ripetere i passaggi 4 e 5 per aggiungere
6
ulteriori virate. Selezionare la destinazione finale.
7

Visualizzare un elenco di rotte e tracce Auto Guidance

Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance. Se necessario, selezionare Filtro per visualizzare solo le
2
rotte o solo le rotte Auto Guidance.

Modificare una rotta salvata

È possibile modificare il nome di una rotta o modificare le virate in essa contenute.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance.
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Controlla > Modifica rotta.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare il nome, selezionare Nome, quindi immettere il nome.
• Per selezionare un waypoint dall'elenco delle virate, selezionare Modifica virate > Usa elenco virate, quindi selezionare un waypoint dall'elenco.
• Per selezionare una virata utilizzando la carta, selezionare Modifica virate > Usa mappa, quindi selezionare una posizione sulla carta.

Cercare e seguire una rotta salvata

Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne creata e salvata almeno una.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance.
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, selezionare Inoltra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, selezionare Ordine inverso.
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si vira fuori rotta.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
5
Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
6
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli. Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
7
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare sulla linea magenta (rotta diretta).

Cercare e seguire in parallelo una rotta salvata

Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne creata e salvata almeno una.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance.
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Scostamento per seguire parallelamente una
4
rotta ad una distanza specifica. Specificare la modalità di navigazione della rotta:
5
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a sinistra della rotta originale, selezionare Avanti - Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a sinistra della rotta originale, selezionare Avanti - Dritta.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a sinistra della rotta originale, selezionare Indietro - Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a destra della rotta originale, selezionare Indietro - Dritta.
Se necessario, selezionare Fatto.
6
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si vira fuori rotta.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
7
Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
8
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli. Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
9
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare sulla linea magenta (rotta diretta).

Avvio di un modello di ricerca

È possibile avviare un modello di ricerca per cercare un'area. Alcuni modelli sono più adatti a situazioni di ricerca diverse.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance > Nuovo > Rotta con modello SAR.
Selezionare un modello:
2
• Selezionare Ricerca a settori quando è sufficientemente nota la posizione dell'oggetto, l'area di ricerca è ridotta ed è richiesta una ricerca approfondita.
• Selezionare Espansione quadra quando la posizione dell'oggetto non è certa, l'area di ricerca è ridotta ed è richiesta una ricerca approfondita.
• Selezionare Progressiva/parallela quando la posizione dell'oggetto è approssimativa, l'area di ricerca è ridotta ed è richiesta una ricerca costante.
Immettere i parametri di ricerca.
3
Selezionare Fatto.
4
Se necessario, selezionare Attiva.
5

Eliminare una rotta salvata

Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance.
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Controlla > Elimina.
3

Eliminare tutte le rotte salvate

Selezionare Informazioni > Dati utente > Elimina dati utente > Rotte e tracce Auto Guidance.
20 Navigare con un chartplotter

Auto Guidance

AVVERTENZA
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione. Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
È possibile utilizzare la funzione Auto Guidance per calcolare automaticamente la rotta migliore per raggiungere la destinazione. La funzione Auto Guidance utilizza la cartografia per calcolare automaticamente la rotta più sicura per la destinazione desiderata. È possibile modificare la rotta durante la navigazione.

Impostare e seguire una rotta Auto Guidance

Selezionare una destinazione (Destinazioni, pagina 18).
1
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
2
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
3
Selezionare Avvia navigazione.
4
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
5
bassi e altri pericoli. NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli ostacoli.

Creare e salvare una rotta Auto Guidance

Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance > Nuovo > Auto Guidance.
Selezionare un punto di partenza, quindi selezionare
2
Successivo.
Selezionare una destinazione, quindi selezionare
3
Successivo.
Selezionare un'opzione:
4
• Per visualizzare un ostacolo e regolare la rotta per aggirarlo, selezionare Analisi pericoli.
• Per modificare la rotta, selezionare Regola traccia e seguire le istruzioni visualizzate.
• Per eliminare una rotta, selezionare Annulla Auto Guidance.
• Per salvare la rotta, selezionare Fatto.

Modificare una rotta Auto Guidance salvata

Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance. Selezionare una rotta, quindi selezionare Controlla >
2
Modifica > Regola traccia. SUGGERIMENTO: durante la navigazione di una rotta Auto
Guidance, selezionare la rotta sulla carta di navigazione, quindi selezionare Regola traccia.
Selezionare una posizione sulla rotta.
3
Trascinare il punto in una nuova posizione.
4
Se necessario, selezionare un punto, quindi selezionare
5
Rimuovi. Selezionare Fatto.
6

Annullare un calcolo Auto Guidance

Nella Carta di navigazione, selezionare Menu > Annulla. SUGGERIMENTO: selezionare Indietro per annullare
rapidamente il calcolo.

Impostare un arrivo con orario

È possibile utilizzare questa funzione su una rotta Auto Guidance per ottenere informazioni sull'orario di arrivo a destinazione. Ciò consente di programmare l'arrivo a destinazione, ad esempio per l'apertura di un ponte o per raggiungere la linea di partenza di una regata.
Nella carta di navigazione, selezionare Menu.
1
Selezionare Opzioni di navigazione > Arrivo con orario.
2
SUGGERIMENTO: è possibile aprire rapidamente il menu
Arrivo con orario selezionando un punto sulla rotta o sulla traccia.

Configurazioni della rotta Auto Guidance

ATTENZIONE
Le impostazioni di Profondità preferita e Ingombro verticale influiscono sul modo in cui il chartplotter calcola una rotta Auto Guidance. La rotta Auto Guidance non viene calcolata laddove la profondità e l'altezza di un ostacolo sono sconosciuti. Se in un'area all'inizio o alla fine di una rotta Auto Guidance la profondità è inferiore alle impostazioni di Profondità preferita o Ingombro verticale, è possibile che la rotta Auto Guidance non venga calcolata in quell'area, a seconda dei dati mappa. Sulla carta, la rotta all’interno di queste aree verrà visualizzata con una linea grigia o con una linea tratteggiata color magenta o grigio. Quando l'imbarcazione accede a una di queste aree, viene visualizzato un messaggio.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: alcune impostazioni non si applicano a tutte le carte. È possibile impostare i parametri che il chartplotter utilizza per
calcolare una rotta Auto Guidance. Profondità preferita: consente di impostare una profondità
minima, basata sui dati di profondità della carta, in cui l'imbarcazione può navigare.
NOTA: la profondità minima per le carte premium (create prima del 2016) è di 3 piedi. Se si inserisce un valore di profondità inferiore a 3 piedi, le rotte Auto Guidance verranno calcolate utilizzando esclusivamente questo valore.
Ingombro verticale: consente di impostare l'altezza minima di
un ponte o di un ostacolo, basata sui dati cartografici, in cui l'imbarcazione può transitare.
Dist. da linea costiera: consente di impostare la distanza dalla
costa in cui tracciare la rotta Auto Guidance. La rotta Auto Guidance potrebbe subire deviazioni se si modifica questa impostazione durante la navigazione. I valori disponibili per questa impostazione sono relativi, non assoluti. Per accertarsi che la rotta Auto Guidance si trovi ad una distanza adeguata dalla costa, usare dei riferimenti visivi certi e sicuri (Regolare la distanza dalla riva, pagina 21).
Regolare la distanza dalla riva
L'impostazione Dist. da linea costiera indica a quale distanza dalla riva deve essere calcolata la rotta con la funzione Auto Guidance. La rotta Auto Guidance potrebbe essere spostata se si modifica questa impostazione durante la navigazione. I valori disponibili per l'impostazione Dist. da linea costiera sono relativi, non assoluti. Per accertarsi che la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance si trovi ad una distanza adeguata dalla costa, è possibile valutare il posizionamento della linea Auto Guidance
Navigare con un chartplotter 21
usando una o più destinazioni familiari che richiedono una navigazione in acque prossime alla riva.
Ormeggiare l'imbarcazione o gettare l'ancora.
1
Selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione >
2
Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Normale.
Selezionare una destinazione già raggiunta in precedenza.
3
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
4
Verificare che la rotta calcolata dalla funzione Auto Guidance
5
sia sicura ed ottimale per la navigazione. Selezionare un'opzione:
6
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è soddisfacente, selezionare Menu > Opzioni di navigazione > Arresta navigazione e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è troppo vicina alla riva, selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Lontano.
• Se i cambi di direzione della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare
Impostazioni > Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Vicino.
Se si seleziona Vicino o Lontano nella fase 6, verificare che
7
la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sia sicura ed ottimale per la navigazione.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino. Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la destinazione selezionata non richieda la navigazione in acque prossime alla riva.
Selezionare un'opzione:
8
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è soddisfacente, selezionare Menu > Opzioni di navigazione > Arresta navigazione e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance è troppo vicino ad ostacoli noti, selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Più lont..
• Se le virate della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare Impostazioni >
Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Più vicino.
Se si seleziona Più vicino o Più lont. nella fase 8, verificare
9
il posizionamento della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance e assicurarsi che eviti ostacoli noti e che le virate
consentano una navigazione efficiente. La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino. Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la destinazione selezionata non richieda la navigazione in acque prossime alla riva.
Ripetere le fasi da 3 a 9 per almeno una volta ancora,
10
usando una destinazione diversa ogni volta, fino a familiarizzare con la funzionalità dell'impostazione Distanza da linea costiera.

Tracce

La traccia è la registrazione della rotta seguita dall'imbarcazione. La traccia in corso di registrazione viene definita traccia attiva ed è possibile salvarla. È possibile visualizzare le tracce in tutte le carte o visualizzazioni 3D.

Visualizzare le tracce

In una carta, selezionare Menu > Livelli > Dati utente >
1
Tracce.
Selezionare le tracce da visualizzare.
2
Una linea sulla carta indica il percorso seguito.

Impostare il colore della traccia attiva

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Opzioni
1
Traccia attiva > Colore traccia.
Selezionare un colore per la traccia.
2

Salvare la traccia attiva

La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Salva
1
traccia attiva.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro. Selezionare Salva.
3

Visualizzare l'elenco delle tracce salvate

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Tracce salvate.

Modificare una traccia salvata

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Tracce
1
salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Controlla > Modifica traccia.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Selezionare Nome, quindi immettere un nuovo nome.
• Selezionare Colore traccia, quindi selezionare un colore.

Salvare una traccia in una rotta

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Tracce
1
salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Seleziona > Modifica traccia > Salva come
3
Rotta.

Cercare e seguire una traccia salvata

Prima di poter cercare e seguire una traccia, è necessario averne creata e salvata almeno una (Tracce, pagina 22).
Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Tracce
1
salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Segui traccia.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per seguire la traccia dal punto di partenza, selezionare Inoltra.
• Per seguire la traccia dal punto di arrivo, selezionare Ordine inverso.
Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
5
Seguire la linea lungo ciascun tratto della rotta, virando per
6
evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.

Eliminare una traccia salvata

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Tracce
1
salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Elimina.
3

Eliminare tutte le tracce salvate

Selezionare Informazioni > Dati utente > Elimina dati utente > Tracce salvate.
22 Navigare con un chartplotter

Come ritracciare la traccia attiva

La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Segui
1
traccia attiva.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro. Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
3
Seguire la linea colorata, virando per evitare terra, bassi
4
fondali e altri ostacoli.

Cancellare la traccia attiva

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Cancella traccia attiva.
La memoria delle tracce viene cancellata e la registrazione della traccia attiva prosegue.

Gestire la memoria del registro traccia durante la registrazione

Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Opzioni
1
Traccia attiva. Selezionare Modo registraz..
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per registrare una traccia finché la memoria delle tracce non è piena, selezionare Riempi.
• Per registrare in modo continuo una traccia, sostituendo i dati traccia meno recenti con quelli nuovi, selezionare
Sovrapponi.

Configurare l'intervallo di registrazione del registro traccia

È possibile impostare la frequenza con cui il grafico della traccia viene registrato. Più la frequenza è alta, più la registrazione è precisa, ma la memoria disponibile si riempie più rapidamente. L'intervallo di risoluzione è consigliato per un uso efficiente della memoria.
SelezionareInformazioni > Dati utente > Tracce > Opzioni
1
Traccia attiva > Scala.
Selezionare un'opzione:
2
• Per registrare la traccia in base alla distanza tra i punti, selezionare Scala > Distanza > Cambia, quindi immettere la distanza.
• Per registrare la traccia in base a un intervallo di tempo, selezionare Scala > Ora > Cambia, quindi immettere l'intervallo di tempo.
• Per registrare il grafico traccia in base alla varianza dalla rotta seguita, selezionare Scala > Risoluzione > Cambia, quindi immettere l'errore massimo consentito dalla rotta seguita prima di registrare un punto traccia. Questa è l'opzione di registrazione consigliata.

Confini

I confini consentono di evitare o rimanere in aree designate un corpo d'acqua. È inoltre possibile impostare un allarme che segnali quando si entra o si esce da un area delimitata da un confine.
È possibile creare aree, linee e cerchi di confini utilizzando la mappa. È anche possibile convertire tracce salvate e rotte in linee di confine. È possibile creare un'area di confine utilizzando i waypoint per creare un percorso a partire da questi ultimi e convertire il percorso in una linea di confine.
È possibile selezionare un confine perché diventi il confine attivo. È possibile aggiungere i dati sul confine attivo ai campi dati sulla carta.

Creazione di un confine

Selezionare Informazioni > Dati utente > Confini > Nuovo.
1
Selezionare una forma del confine.
2
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3

Conversione di una rotta in un confine

Prima di poter convertire una rotta in un confine, è necessario creare e salvare almeno una rotta (Creare e salvare una rotta,
pagina 20).
Selezionare Informazioni > Dati utente > Rotte e tracce
1
Auto Guidance.
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Controlla > Modifica rotta > Salva come
3
confine.

Conversione di una traccia in un confine

Prima di poter convertire una traccia in un confine, è necessario registrare e salvare almeno una traccia (Salvare la traccia attiva,
pagina 22).
Selezionare Informazioni > Dati utente > Tracce > Tracce
1
salvate.
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Modifica traccia > Salva come confine.
3

Modifica di un confine

Selezionare Informazioni > Dati utente > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Controlla > Modifica confine.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare l'aspetto del confine sulla mappa, selezionare Opzioni di visualizzazione.
• Per modificare il nome o le linee di confine, selezionare Modifica confine.
• Per modificare l'allarme di confine, selezionare Allarme.

Collegamento di un confine a un layout SmartMode

È possibile collegare un confine a un layout SmartMode per aprire automaticamente il layout quando si entra o si esce dal confine. Ad esempio, è possibile impostare un confine intorno a un porto turistico e aprire automaticamente il layout Ormeggio quando si entra in porto.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Controlla > Collega SmartMode™ >
3
SmartMode™. Selezionare Ingresso, quindi selezionare un layout.
4
Selezionare Uscita, quindi selezionare un layout.
5

Impostazione di un allarme di confine

Gli allarmi di confine avvisano l'utente quando si trova a una determinata distanza da un confine. Ciò può essere utile quando si tenta di evitare determinate aree o quando è necessario essere particolarmente cauti in alcune aree di navigazione marittima.
Selezionare Informazioni > Dati utente > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Controlla > Allarme > Attivato.
3
Selezionare un'opzione.
4
• Per impostare un allarme affinché venga emesso un segnale acustico quando l'imbarcazione si trova a una determinata distanza dal confine, selezionare Allarme dist., immettere la distanza e selezionare Fatto.
• Per impostare un allarme quando si entra nel confine, selezionare Area > Ingresso > Uscita.
Navigare con un chartplotter 23
• Per impostare un allarme quando si esce dal confine, selezionare Area > Uscita.

Eliminazione di un confine

Selezionare Informazioni > Dati utente > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Controlla > Modifica confine > Elimina.
3

Eliminare tutti i waypoint, le rotte e le tracce salvate

Selezionare Informazioni > Dati utente > Elimina dati utente > Tutti > OK.
Caratteristiche della navigazione a
vela

Impostare il tipo di imbarcazione

È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
1
imbarcazione.
Selezionare un'opzione.
2

Regate

È possibile utilizzare il prodotto per attraversare la linea di partenza nel momento esatto in cui comincia la regata. Sincronizzando il timer di regata con il conto alla rovescia ufficiale, la partenza sarà scandita da degli avvisi acustici ad intervallo di un minuto. Sincronizzando il timer di regata con la linea di partenza virtuale, verrà misurata la velocità, il rilevamento ed il tempo rimanente rispetto al conto alla rovescia. Tutti questi dati servono per calcolare se l'imbarcazione taglierà la linea di partenza prima, dopo o nel momento esatto di inizio della regata.
Starting Line Guidance
La funzione Starting Line Guidance fornisce tutte le indicazioni per tagliare la linea di partenza allo start e alla massima velocità.
Dopo aver posizionato la boa e la barca giuria, impostato la velocità ottimale e la partenza ed avviato il timer, sulla carta viene visualizzato un vettore. Il vettore è proiettato dalla propria posizione alla linea di partenza e attraversa le layline.
La fine del vettore ed il colore della sua linea indicano la posizione dell'imbarcazione allo scadere del timer, in base alla velocità e direzione del momento.
Se il vettore termina prima della linea di partenza, il suo colore sarà bianco. Questo significa che l'imbarcazione deve accelerare per raggiungere la linea di partenza in tempo.
Se il vettore termina oltre la linea di partenza, il suo colore sarà rosso. Questo significa che l'imbarcazione deve rallentare per evitare una penalità per aver oltrepassato la linea di partenza prima dello scadere del timer.
Se il vettore coincide con la linea di partenza, il suo colore sarà verde. Questo significa che l'imbarcazione è alla velocità ottimale per raggiungere la linea di partenza allo scadere del timer.
Per impostazione predefinita le finestre della Starting Line Guidance e del Race Timer vengono visualizzate nella schermata Regata.
Impostazione della linea di partenza
La finestra Starting Line Guidance viene aggiunta alla Regata per impostazione predefinita.
Nella schermata combinata Regata, selezionare Menu >
1
Start Line Guidance > Linea di partenza.
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare la boa e la barca giuria non appena vengono attraversate, selezionare Crea contrassegni.
• Per impostare la linea di partenza con le coordinate, selezionare Inserisci coordinate.
• Per scambiare la posizione della boa con la barca giuria dopo averle impostate, selezionare Scambia sx e dx.
Utilizzare la funzione Starting Line Guidance
È possibile utilizzare la funzione Starting Line Guidance per attraversare la linea di partenza alla velocità ottimale in regata.
Tracciare la linea di partenza (Impostazione della linea di
1
partenza, pagina 24).
Nella pagina combinata Regata, selezionare Menu > Start
2
Line Guidance > Velocità a linea e selezionare la velocità
desiderata al momento dell'attraversamento della linea di partenza.
Selezionare Tempo a linea e selezionare il tempo desiderato
3
al momento dell'attraversamento della linea di partenza. Selezionare Indietro.
4
Avviare il race timer (Avvio del Race Timer, pagina 24).
5

Avvio del Race Timer

Il race timer viene aggiunto alla schermata Regata per impostazione predefinita.
Nella schermata Regata, selezionare Avvia.
1
NOTA: è possibile accedervi anche dalla schermata
SmartMode Vela e dalla carta di navigazione. Se necessario, selezionare Sinc. per eseguire la
2
sincronizzazione con il race timer ufficiale.

Interruzione del Race Timer

Dalla schermata Regata, selezionare Stop.

Impostare la distanza tra la prua e l'antenna GPS

È possibile inserire la distanza tra la prua dell'imbarcazione e la posizione dell'antenna GPS. Ciò garantisce che la prua dell'imbarcazione varchi la linea di partenza esattamente al momento di inizio.
In una carta di navigazione, selezionare Menu > Vela >
1
Linea di partenza > Offset prua GPS
Immettere la distanza.
2
Selezionare Fatto.
3

Impostazioni delle layline

Per utilizzare le funzioni layline, è necessario collegare un sensore del vento al chartplotter.
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione, pagina 5) è possibile visualizzare le layline sulla
carta di navigazione. Le layline risultano molto utili durante le regate.

24 Caratteristiche della navigazione a vela

Nella carta di navigazione, selezionare Menu > Livelli > La mia
imbarcazione > Layline > Impostazione. Schermo: consente di impostare la modalità di visualizzazione
delle layline e dell'imbarcazione sulla carta e di impostare la lunghezza delle layline.
Ang. nav. vela: consente di selezionare la modalità di calcolo
delle layline da parte del dispositivo. L'opzione Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo del vento misurato dal sensore del vento. L'opzione Manuale calcola le layline utilizzando gli angoli controvento e sottovento inseriti manualmente.
Ang. controv.: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sopravvento.
Ang. sottovento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sottovento.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Filtro layline: consente di filtrare i dati delle layline in base
all'intervallo di tempo inserito. Per una layline più omogenea che omette alcune delle modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più alto. Per layline che mostrano una sensibilità maggiore alle modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più basso.

Impostazione dell'offset della chiglia

È possibile inserire un offset della chiglia per compensare la lettura della profondità rispetto alla posizione di installazione del trasduttore. Questo consente di leggere la profondità dalla chiglia oppure l'effettiva profondità a seconda delle esigenze.
Per avere una lettura della profondità dalla chiglia o dal punto più basso dell'imbarcazione, misurare la distanza dal trasduttore alla posizione.
Per avere la lettura reale del fondo quando il trasduttore è installato al di sotto della linea di galleggiamento, misurare la distanza dal trasduttore alla linea.
NOTA: questa opzione è disponibile esclusivamente quando sono presenti dati sulla profondità validi.
Misurare la distanza:
1
• Se il trasduttore è installato sulla linea di galleggiamento oppure ovunque sopra l'estremità della chiglia,
misurare la distanza dalla posizione del trasduttore alla chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale valore come numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia e si
desidera conoscere la profondità effettiva, misurare la distanza dal trasduttore alla linea di galleggiamento. Immettere tale valore come numero negativo.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
2
Profondità e ancoraggio > Offset chiglia.
Selezionare se il trasduttore è installato sulla linea di
3
galleggiamento oppure selezionare se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia.
Immettere la distanza misurata nel passaggio 1.
4

Funzionamento dell'autopilota per imbarcazioni a vela

ATTENZIONE
Quando è attivato, l'autopilota controlla solo il timone. L'utente e il proprio equipaggio restano gli unici responsabili delle vele quando l'autopilota è attivato.
Oltre al mantenimento direzione, è possibile utilizzare l'autopilota anche per il mantenimento vento. È inoltre possibile utilizzare l'autopilota per controllare il timone durante la virata e la strambata.

Mantenimento vento

È possibile impostare l'autopilota per il mantenimento di una direzione specifica relativa all'angolo di vento corrente. Per eseguire il mantenimento vento, nonché una virata o una strambata basata su vento, è necessario collegare il dispositivo a un sensore vento compatibile con NMEA 2000 o NMEA.
Impostazione del tipo di vento mantenuto
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183 all'autopilota.
Per una configurazione avanzata dell'autopilota, vedere le istruzioni di installazione incluse con l'autopilota.
Nella schermata Autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
1
automatico > Tipo vento mantenuto. Selezionare Apparente o Vero.
2
Attivare il mantenimento vento
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183 all'autopilota.
Quando l'autopilota è in modalità standby, selezionare Mant. vento.
Attivare il mantenimento vento dal mantenimento direzione
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183 all'autopilota.
Con il mantenimento direzione attivato, selezionare Menu > Mant. vento.
Regolazione dell'angolo di mantenimento del vento con il pilota automatico
È possibile regolare l'angolo di mantenimento vento con il pilota automatico quando la funzione di mantenimento vento è attivata.
• Per regolare l'angolo di mantenimento vento con incrementi di 1°, selezionare o .
• Per regolare l'angolo di mantenimento vento con incrementi di 10°, tenere premuto o .

Virata e strambata

È possibile impostare l'autopilota per eseguire una virata o una strambata mentre è attivato il mantenimento vento o direzione.
Virata o strambata in mantenimento direzione
Attivare il mantenimento direzione (Attivare l'autopilota,
1
pagina 42).
Selezionare Menu.
2
Selezionare un'opzione.
3
Caratteristiche della navigazione a vela 25
L'autopilota guida l'imbarcazione attraverso una virata o strambata.
Virata o strambata in mantenimento vento
Prima di attivare il mantenimento vento è necessario installare un sensore vento.
Attivare il mantenimento vento (Attivare il mantenimento
1
vento, pagina 25).
Selezionare Menu.
2
Selezionare un'opzione.
3
Il pilota automatico guida l'imbarcazione attraverso una virata o strambata e sullo schermo vengono visualizzate le informazioni sullo stato di avanzamento della virata o strambata.
Impostazione di un ritardo virata/strambata
Il ritardo virata/strambata consente di ritardare l'esecuzione della virata e strambata una volta avviata la manovra.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
1
automatico > Impostazione nav. a vela > Ritardo virata.
Selezionare la durata del ritardo.
2
Se necessario, selezionare Fatto.
3
Attivazione dell'inibitore strambata
NOTA: l'inibitore strambata non previene l'esecuzione di una strambata da parte dell'utente tramite il timone o la guida per gradi.
L'inibitore strambata evita che l'autopilota effettui una strambata.
Nella schermata Autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
1
automatico > Impostazione nav. a vela > Inibit. stramb.. Selezionare Attivato.
2

Configurare la risposta dell'autopilota

In modalità di navigazione a vela, l'impostazione Risposta consente di regolare rapidamente il guadagno del timone in base alla variabilità delle condizioni del vento.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Risposta.
1
Regolare la risposta del timone.
2
Se è necessario avere il timone più reattivo e muoverlo più rapidamente, aumentare il valore. Se il timone si muove troppo, diminuire il valore.

Linea di prua e marker

La linea di prua è un'estensione della traccia sulla mappa che parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di viaggio. I marker indicano la posizione relativa dalla prua o dalla COG, una funzione utile durante la pesca o per trovare punti di riferimento.

Impostazione della linea di prua e dei marker

La linea di prua è un'estensione della traccia sulla mappa che parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di viaggio. I marker indicano la posizione relativa dalla prua o dalla COG, una funzione utile durante la pesca o per trovare punti di riferimento.
È possibile visualizzare la linea di prua e la linea COG sulla mappa.
Il valore COG rappresenta la direzione di movimento. La prua corrisponde alla direzione verso cui è puntata l'imbarcazione quando viene collegato un sensore di direzione.
In una carta, selezionare Menu > Livelli > La mia
1
imbarcazione > Linea di prua.
Markers
2
Se necessario, selezionare Sorgente, quindi selezionare
3
un'opzione:
• Per utilizzare automaticamente la sorgente disponibile, selezionare Auto.
• Per utilizzare la direzione dell'antenna GPS peri dati COG, selezionare COG.
• Per utilizzare i dati trasmessi da un sensore di direzione collegato, selezionare Riferimento nord.
• Per utilizzare i dati trasmessi sia da un sensore di direzione collegato che dall'antenna GPS, selezionare COG e direzione.
Con questa opzione, è possibile visualizzare la linea di prua e la linea COG sulla mappa.
Selezionare Schermo, quindi selezionare un'opzione:
4
• Selezionare Distanza > Distanza, quindi immettere la lunghezza della linea visualizzata sulla mappa.
• Selezionare Ora > Ora, quindi immettere il tempo impiegato per calcolare la distanza che verrà percorsa dall'imbarcazione nel tempo specificato alla velocità corrente.

Fishfinder ecoscandaglio

Se correttamente collegato a un trasduttore, il chartplotter compatibile può essere utilizzato come fishfinder. I modelli di chartplotter senza le lettere xsv o xs nel nome richiedono un modulo eco Garmin e un trasduttore per visualizzare le informazioni dell'ecoscandaglio.
Per ulteriori informazioni sul trasduttore più adatto alle proprie esigenze, visitare il sito Web garmin.com/transducers.
Sono disponibili diverse funzioni ecoscandaglio per visualizzare i pesci ed il fondale marino. Le visualizzazioni dell'ecoscandaglio disponibili variano a seconda del tipo di trasduttore e del modulo eco collegato al chartplotter. Ad esempio, è possibile visualizzare una pagina Panoptix™ solo se si dispone di un trasduttore Panoptix compatibile collegato.
Sono disponibili quattro tipologie di base di visualizzazione dell'ecoscandaglio: una visualizzazione a schermo intero, una visualizzazione a schermo diviso, che combina due o più visualizzazioni, una visualizzazione a zoom diviso e una visualizzazione a frequenza divisa, che mostra due diverse frequenze. È possibile personalizzare le impostazioni per ciascuna visualizzazione nella pagina. Ad esempio, nella modalità di visualizzazione a frequenza divisa, è possibile regolare separatamente il guadagno di ciascuna frequenza.
Se non si trova un ordine delle visualizzazioni dell'ecoscandaglio adatto alle proprie esigenze, è possibile creare una pagina di combinazioni personalizzate (Creazione di una pagina Nuova
combinazione, pagina 4) o un layout SmartMode (Aggiunta di un layout SmartMode, pagina 4).
Interrompere la trasmissione dell'ecoscan­daglio
• Per disattivare l'ecoscandaglio attivo, dalla relativa schermata, selezionare Menu > Trasmissione.
• Per disattivare le trasmissioni di tutti gli ecoscandagli, premere e selezionare Disatt. tutte trasm. ecosc..

Modificare la pagina Ecoscandaglio

In una pagina combo o un SmartMode con ecoscandaglio,
1
selezionare la finestra da modificare. Selezionare Menu > Cambia ecoscandaglio.
2
Selezionare una pagina ecoscandaglio.
3

Pagina ecoscandaglio Tradizionale

Sono disponibili diverse visualizzazioni a schermo intero, a seconda del trasduttore collegato.
Nella pagina ecoscandaglio Tradizionale a schermo intero viene visualizzato graficamente il fondale. La scala sulla parte destra
26 Fishfinder ecoscandaglio
dello schermo visualizza la profondità degli oggetti rilevati, mentre lo schermo scorre da destra verso sinistra.
Informazioni sulla profondità
Bersagli sospesi o pesce
Fondale

Visualizzazione dell'ecoscandaglio a frequenza doppia

Nella visualizzazione dell'ecoscandaglio su due frequenze, le due parti dello schermo mostrano un grafico a schermo intero dei dati dell'ecoscandaglio delle diverse frequenze.
NOTA: per avere una visualizzazione dell'ecoscandaglio su due frequenze, è necessario utilizzare un trasduttore a doppia frequenza.

Visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso

Nella visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso è possibile visualizzare un grafico completo della lettura dell'ecoscandaglio e una porzione ingrandita di tale grafico nella stessa schermata.

Vista ecoscandaglio Garmin ClearVü

NOTA: per ricevere le scansioni Garmin ClearVü, è necessario
un chartplotter o un fishfinder compatibile e un trasduttore compatibile. Per informazioni sui trasduttori compatibili, visitare il sito Web garmin.com/transducers.
L'ecoscandaglio ad alta frequenza Garmin ClearVü fornisce immagini più nitide e dettagliate dei pesci e delle strutture presenti intorno all'imbarcazione.

Pagine ecoscandaglio SideVü

NOTA: non tutti i modelli supportano l'ecoscandaglio SideVü
integrato. Se il modello in uso non ha un ecoscandaglio SideVü integrato, è necessario un modulo eco compatibile e un trasduttore SideVü compatibile.
Se il modello in uso non ha un ecoscandaglio SideVü integrato, è necessario un trasduttore SideVü compatibile.
La tecnologia di scansione SideVü mostra un'immagine di ciò che si trova sotto e ai lati dell'imbarcazione. È possibile utilizzare tale tecnologia come strumento di ricerca per trovare strutture e pesci.
Lato sinistro dell'imbarcazione
Lato destro dell'imbarcazione
Il trasduttore sull'imbarcazione
Alberi
Vecchi copertoni
Registri
Distanza dalla parte laterale dell'imbarcazione
Acqua tra l’imbarcazione e il fondale

Tecnologia di scansione SideVü

Invece di un più comune fascio conico, il trasduttore SideVü utilizza un fascio piatto per eseguire la scansione dell’acqua e del fondale ai lati dell'imbarcazione.
I trasduttori tradizionali emettono un fascio conico. La tecnologia dell'ecoscandaglio a scansione Garmin ClearVü emette due fascio stretti, simili a quelli di una fotocopiatrice. Questi fasci forniscono un'immagine più nitida e verosimile degli oggetti presenti sotto all'imbarcazione.

Misurare la distanza sulla schermata Ecoscandaglio

È possibile misurare la distanza tra due punti sulla pagina ecoscandaglioSideVü.
In una pagina ecoscandaglio SideVü, selezionare .
1
Selezionare una posizione sullo schermo.
2
Selezionare Misura.
3
Viene visualizzato un pin sulla schermata in corrispondenza della posizione selezionata.
Selezionare un'altra posizione.
4
La distanza e l'angolazione dal pin vengono indicate nell'angolo in alto a sinistra.
Fishfinder ecoscandaglio 27
SUGGERIMENTO: per reimpostare il pin ed eseguire una misurazione dalla posizione corrente del pin, selezionare Imposta riferimento.

PanoptixPagine ecoscandaglio

Per ricevere le scansioni dell'ecoscandaglio Panoptix, è richiesto un trasduttore compatibile.
Le pagine ecoscandaglio Panoptix consentono di visualizzare in tempo reale gli oggetti presenti intorno all'imbarcazione. È inoltre possibile visualizzare la propria esca in acqua e i banchi di piccoli pesci nuotare di fronte e sotto l'imbarcazione.
Le pagine ecoscandaglio LiveVü forniscono una visualizzazione degli oggetti in movimento di fronte e sotto l'imbarcazione. La schermata viene aggiornata molto rapidamente, generando viste ecoscandaglio molto simili a un video.
Le pagine ecoscandaglio RealVü 3D forniscono una visualizzazione tridimensionale degli oggetti in movimento di fronte e sotto l'imbarcazione. La schermata viene aggiornata per ogni esplorazione del trasduttore.
Per visualizzare tutte e cinque le pagine ecoscandaglio Panoptix, è necessario un trasduttore per mostrare gli oggetti presenti sotto l'imbarcazione e un secondo trasduttore per mostrare gli oggetti presenti di fronte all'imbarcazione.
Per accedere alle pagine ecoscandaglio Panoptix, selezionare Ecoscandaglio, quindi selezionare una pagina.

Pagina ecoscandaglio LiveVü sotto

Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista bidimensionale degli oggetti sotto l'imbarcazione e può essere utilizzata per visualizzare esche e pesci.
Imbarcazione
Intervallo
Pesci
Tracce
Fondale

Pagina ecoscandaglio RealVü 3D avanti

Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista tridimensionale degli oggetti presenti di fronte al trasduttore. Tale pagina può essere utilizzata quando l'imbarcazione non è in movimento e si necessita di visualizzare il fondale e i pesci che si avvicinano all'imbarcazione.
Legenda dei colori
Imbarcazione
Indicatore ping
Pesci
Fondale
Intervallo
Cronologia dei dati Panoptix Down in una pagina ecoscandaglio a scorrimento
Imbarcazione
Range
Tracce
Manovra drop shot
Fondale

Pagina ecoscandaglio LiveVü avanti

Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista bidimensionale degli oggetti di fronte all'imbarcazione e può essere utilizzata per visualizzare esche e pesci.

Pagina ecoscandaglio RealVü 3D Down

Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista tridimensionale degli oggetti presenti sotto al trasduttore e può essere utilizzata quando l'imbarcazione non è in movimento e si desidera sapere quali oggetti nuotano intorno ad essa.
Legenda dei colori
Imbarcazione
Fascio dell'ecoscandaglio
Copertura
Pesci
Fondale

Pagina ecoscandaglio Cronologia RealVü 3D

Questo ecoscandaglio fornisce una vista tridimensionale degli oggetti presenti sotto l'imbarcazione mentre quest'ultima è in movimento e mostra in 3D l'intera colonna d'acqua, dal fondale alla superficie. Tale vista viene utilizzata per la pesca.
28 Fishfinder ecoscandaglio
Legenda dei colori
Imbarcazione
Intervallo
Fondale
Struttura
Pesci

Pagine ecoscandaglio FrontVü

La pagina ecoscandaglio Panoptix FrontVü aumenta la consapevolezza dell'ambiente circostante mostrando gli eventuali ostacoli nell'acqua, fino a 91 metti (300 piedi) di fronte all'imbarcazione.
La possibilità di evitare efficacemente collisioni con l'ecoscandaglio FrontVü diminuisce mano a mano che la velocità aumenta oltre 8 nodi.
Per vedere la pagina ecoscandaglio FrontVü, è necessario installare e collegare un trasduttore compatibile, ad esempio un trasduttore PS21. Potrebbe essere necessario aggiornare il software del trasduttore.
Vista ecoscandaglio Panoptix LiveScope
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista frontale all'imbarcazione e può essere utilizzata per visualizzare pesci e strutture.
Se si collega un trasduttore che non è incluso con il chartplotter, potrebbe essere necessario impostare il tipo di trasduttore affinché l'ecoscandaglio funzioni correttamente.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
1
ecoscandaglio > Installazione > Modelli trasduttore.
Selezionare il trasduttore da modificare.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Se il trasduttore è presente in elenco, selezionarlo
dall'elenco.
• Se si dispone di un trasduttore a doppio cono da 200/77
kHz, selezionare Doppio cono (200/77 kHz).
• Se si dispone di un trasduttore a doppia frequenza da
200/50 kHz, selezionare Doppia freq. (200/50 kHz).
Selezionare un'origine dati dell'ecoscanda­glio
Questa funzione non è disponibile per tutti i modelli. Quando si utilizza più di un'origine dati per l'ecoscandaglio per
una pagina ecoscandaglio specifica, è possibile selezionare l'origine da utilizzare per tale pagina. Ad esempio, se si dispone di due origini dati per Garmin ClearVü, è possibile selezionare l'origine da utilizzare dalla pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü.
Aprire la pagina ecoscandaglio per cui verrà modificata
1
l'origine dati. Selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Sorgente.
2
Selezionare l'origine dati per questa pagina ecoscandaglio.
3

Rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio

È possibile rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio in modo da identificarla più rapidamente. Ad esempio, è possibile utilizzare "Prua" come nome del trasduttore sulla prua dell'imbarcazione.
Per rinominare una sorgente, è necessario trovarsi nella vista ecoscandaglio applicabile per la sorgente. Ad esempio, per rinominare l'origine dati dell'ecoscandaglio Garmin ClearVü, è possibile aprire la pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
1
ecoscandaglio > Sorgente > Rinomina sorgenti.
Immettere il nome.
2

Creare un waypoint nella schermata Ecoscandaglio

In una pagina ecoscandaglio, trascinare la schermata o
1
selezionare . Selezionare una posizione.
2
Selezionare .
3
Se necessario, modificare le informazioni sul waypoint.
4
Mettere in pausa la lettura dell'ecoscanda­glio
In una pagina ecoscandaglio selezionare .
Informazioni sulla profondità
Bersagli sospesi o pesce
Fondale

Selezione del tipo di trasduttore

Prima di poter selezionare il tipo di trasduttore, è necessario conoscere il tipo di trasduttore di cui si dispone.
Questo chartplotter è compatibile con una serie di trasduttori accessori, inclusi i trasduttori Garmin ClearVü™, che sono disponibili sul sito Web garmin.com/transducers.
Fishfinder ecoscandaglio 29

Visualizzare la cronologia dell'ecoscandaglio

È possibile scorrere lo schermo dell'ecoscandaglio per visualizzare i dati cronologici correlati.
NOTA: alcuni trasduttori non salvano i dati cronologici dell'ecoscandaglio.
In una pagina ecoscandaglio, trascinare la schermata a
1
destra. Selezionare Indietro per uscire dalla cronologia.
2

Condividere i dati dell'ecoscandaglio

È possibile visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di tutte le sorgenti compatibili sulla Garmin Marine Network. È possibile visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di un modulo ecoscandaglio esterno compatibile, ad esempio un modulo ecoscandaglio GCV™. Inoltre, è possibile visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di altri chartplotter dotati di un modulo ecoscandaglio integrato.
Ciascun chartplotter sulla rete può visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di ogni modulo ecoscandaglio compatibile e trasduttore sulla rete, indipendentemente dalla posizione in cui sono installati i chartplotter e i trasduttori sull'imbarcazione. Ad esempio, da un dispositivo GPSMAP 922 Plus installato sulla parte posteriore dell'imbarcazione, è possibile visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di un altro dispositivo GPSMAP e trasduttore Garmin ClearVü installato sulla parte anteriore dell'imbarcazione.
Quando si condividono dati dell'ecoscandaglio, i valori di alcune impostazioni, come Range e Gain vengono sincronizzati tra i dispositivi sulla rete. I valori di altre impostazioni dell'ecoscandaglio, ad esempio Aspetto, non vengono sincronizzati e devono essere configurati su ciascun dispositivo singolarmente. Inoltre, le velocità di scorrimento delle diverse pagine degli ecoscandagli tradizionali e Garmin ClearVü vengono sincronizzate per rendere le pagine divise più coerenti.
NOTA: l'utilizzo di più trasduttori contemporaneamente può creare interferenze, che possono essere rimosse regolando l'impostazione dell'ecoscandaglio Interferenza.

Regolare il livello di dettaglio

È possibile controllare il livello di dettaglio e il disturbo visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio regolando il guadagno per i trasduttori tradizionali o la luminosità per i trasduttori Garmin ClearVü.
Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore intensità, è possibile ridurre il guadagno o la luminosità per rimuovere i ritorni e il disturbo di minore intensità. Per visualizzare tutte le informazioni relative ai ritorni di segnale, è possibile aumentare il guadagno o la luminosità per visualizzare più informazioni sulla pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e rende più difficile rilevare i ritorni effettivi.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu.
1
Selezionare Gain o Luminosità.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare o diminuire manualmente il guadagno o la luminosità, selezionare Su o Giù.
• Per consentire la regolazione automatica del guadagno o della luminosità tramite il chartplotter, selezionare un'opzione automatica.

Regolare l'intensità del colore

È possibile regolare l'intensità dei colori ed evidenziare le aree di interesse sulla pagina ecoscandaglio regolando il guadagno colore per i trasduttori tradizionali o il contrasto per i trasduttori Garmin ClearVü e SideVü/ClearVü. L'impostazione funziona in modo ottimale dopo aver regolato il livello di dettaglio visualizzato sulla pagina mediante le impostazioni del guadagno o della luminosità.
Per evidenziare un numero ridotto di pesci o creare una visualizzazione di più alta intensità di un bersaglio, è possibile aumentare l'impostazione del guadagno colore o del contrasto. Ciò causa una perdita di differenziazione dei ritorni ad alta intensità dal fondale. Per ridurre l'intensità del ritorno, è possibile ridurre il guadagno colore o il contrasto.
In una pagina ecoscandaglio selezionare Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Nella pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü o SideVü, selezionare Contrasto.
• In una pagina ecoscandaglio Panoptix LiveVü, selezionare Colore Gain.
• In un'altra pagina ecoscandaglio, selezionare Set up ecoscandaglio > Aspetto > Colore Gain.
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare o ridurre manualmente l'intensità del colore, selezionare Su o Giù.
• Per utilizzare l'impostazione predefinita, selezionare
Predefinito.

Registrazioni ecoscandaglio

Registrazione dei dati dell'ecoscandaglio

Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
2
ecoscandaglio > Registrazione ecoscandaglio > Registrazioni ecoscandaglio.
15 minuti di registrazione dell'ecoscandaglio occupano circa 200 MB di spazio della scheda di memoria inserita. Una singola registrazione termina automaticamente dopo aver raggiunto 4 GB di dimensioni. È possibile registrare i dati dell'ecoscandaglio finché la scheda non raggiunge la sua capacità.

Interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio

Per poter interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio, bisogna prima avviarla (Registrazione dei dati
dell'ecoscandaglio, pagina 30).
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio > Registrazione ecoscandaglio > Interrompi registrazione.

Eliminare una registrazione ecoscandaglio

Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
2
ecoscandaglio > Registrazioni ecoscandaglio > Visualizza registrazioni.
Selezionare una registrazione.
3
Selezionare Controlla > Elimina.
4

Riproduzione delle registrazioni dell'ecoscandaglio

Prima di poter riprodurre le registrazioni dell'ecoscandaglio, è necessario scaricare e installare l'applicazione HomePort™ e registrare i dati dell'ecoscandaglio su una scheda di memoria.
Rimuovere la scheda di memoria dal dispositivo.
1
Inserire la scheda di memoria in un lettore di schede
2
collegato al computer. Aprire l'applicazione HomePort.
3
Selezionare una registrazione dell'ecoscandaglio dall'elenco
4
dispositivi. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla registrazione
5
dell'ecoscandaglio nel riquadro inferiore. Selezionare Riproduzione.
6

Set Up ecoscandaglio Tradizionale, Garmin ClearVü e SideVü

NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori. NOTA: queste impostazioni non si applicano ai trasduttori
Panoptix. In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
ecoscandaglio.
30 Fishfinder ecoscandaglio
Velocità di scorrimento: consente di regolare la velocità di
scorrimento dell'ecoscandaglio da destra verso sinistra (Impostare la velocità di scorrimento, pagina 31).
Nei fondali bassi è possibile selezionare una velocità di scorrimento più bassa per aumentare la durata di visualizzazione delle informazioni sulla pagina. In acque profonde, la velocità di scorrimento può essere aumentata. L'impostazione automatica regola la velocità di scorrimento in base alla velocità di navigazione dell'imbarcazione.
Disturbi: consente di ridurre l'interferenza e la quantità di
disturbi visualizzati nella pagina dell'ecoscandaglio (Impostazioni relative al rifiuto rumori dell'ecoscandaglio,
pagina 31).
Aspetto: consente di configurare l'aspetto della pagina
dell'ecoscandaglio (Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio,
pagina 32).
Allarmi: consente di configurare gli allarmi dell'ecoscandaglio
(Allarmi ecoscandaglio, pagina 32).
Avanzato: consente di specificare una serie di impostazioni
relative allo schermo e alle sorgenti dati utilizzate dall'ecoscandaglio (Impostazioni avanzate
dell'ecoscandaglio, pagina 32). Non applicabile alle pagine
ecoscandaglio Garmin ClearVü o SideVü.
Installazione: configura il trasduttore (Impostazioni per
l'installazione di un trasduttore Tradizionale, Garmin ClearVü e SideVü, pagina 33).

Impostare lo zoom nella pagina ecoscandaglio

In una pagina escoscandaglio, selezionare Menu > Zoom >
1
> Modo.
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare automaticamente la profondità e lo zoom, selezionare Auto.
Se necessario, selezionare Imposta zoom per modificare l'impostazione di zoom. Selezionare Visual. in alto o Vis. in basso per impostare l'intervallo di profondità dell'area ingrandita e selezionare Zoom avanti o Zoom indietro per aumentare o ridurre il livello di ingrandimento dell'area.
• Per impostare manualmente la scala di profondità dell'area ingrandita, selezionare Manuale.
Se necessario, selezionare Imposta zoom per modificare l'impostazione di zoom. Selezionare Visual. in alto o Vis. in basso per impostare l'intervallo di profondità dell'area ingrandita e selezionare Zoom avanti o Zoom indietro per aumentare o ridurre il livello di ingrandimento dell'area.
• Per ingrandire una determinata area della schermata, selezionare Ingrandisci.
Se necessario, selezionare Ingrandisci per aumentare o ridurre il livello di ingrandimento.
SUGGERIMENTO: è possibile trascinare la casella di ingrandimento in una nuova posizione sulla schermata.
• Per ingrandire i dati dell'ecoscandaglio provenienti dal fondale, selezionare Blocca fondale.
Se necessario, selezionare Incremento per regolare la profondità e il posizionamento dell'area di blocco inferiore.
Per annullare lo zoom, deselezionate l'opzione Zoom.

Impostare la velocità di scorrimento

È possibile impostare la velocità di scorrimento delle immagini dell'ecoscandaglio sullo schermo. Una velocità di scorrimento più elevata mostra più dettagli finché non ve ne saranno più, in seguito inizia ad estendere il dettaglio esistente. Ciò può essere utile durante il movimento e la pesca alla traina oppure quando si è in acque molto profonde e il sonar esegue il ping molto
lentamente. Una velocità di scorrimento inferiore consente una visualizzazione più prolungata delle informazioni sullo schermo.
In gran parte delle situazioni, l'impostazione Predefinito fornisce un buon compromesso tra un'immagine a scorrimento rapido e target con meno distorsioni.
In una pagina ecoscandaglio selezionare Menu > Set up
1
ecoscandaglio > Velocità di scorrimento.
Selezionare un'opzione:
2
• Per regolare automaticamente la velocità di scorrimento utilizzando i dati SOG o di velocità sull'acqua, selezionare Auto.
L'impostazione Auto seleziona una velocità di scorrimento basata sulla velocità dell'imbarcazione, pertanto le immagini dei bersagli in acqua vengono visualizzate nelle giuste proporzioni e appaiono meno distorte. Durante la visualizzazione delle pagine ecoscandaglio Garmin ClearVü o SideVü o la ricerca di strutture, si consiglia di utilizzare l'impostazione Auto.
• Per scorrere più velocemente, selezionare Su.
• Per scorrere più lentamente, selezionare Giù.

Regolazione dell'intervallo della scala di profondità o larghezza

È possibile regolare l'intervallo della scala di profondità per le visualizzazioni tradizionale e dell'ecoscandaglio di Garmin ClearVü e l'intervallo della scala di larghezza per la visualizzazione dell'ecoscandaglio di SideVü.
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in basso o nell'area più esterna dello schermo, utile per il rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di visualizzare un intervallo specifico, utile per il rilevamento del fondale in caso di sostanziali cambiamenti del terreno, quali strapiombi o scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se rientra nell'intervallo impostato.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Range.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare Auto per consentire al chartplotter di regolare automaticamente l'intervallo.
• Per aumentare o diminuire manualmente l'intervallo, selezionare Su o Giù.
SUGGERIMENTO: nella schermata Ecoscandaglio è possibile selezionare o per regolare manualmente l'intervallo.
SUGGERIMENTO: quando sono visualizzate più pagine ecoscandaglio, è possibile selezionare Seleziona per scegliere la schermata attiva.
Impostazioni relative al rifiuto rumori dell'ecoscanda­glio
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Disturbi.
Interferenza: consente di regolare la sensibilità per ridurre gli
effetti delle interferenze nelle vicinanze. Per rimuovere l'interferenza dalla pagina è necessario
utilizzare l'impostazione di interferenza più bassa che raggiunge il miglioramento desiderato. Il modo migliore per eliminare l'interferenza è risolvere i problemi di installazione che causano il disturbo.
Limite colore: consente di nascondere parte della tavolozza
colori per eliminare i campi di disturbo debole. Impostando il limite di colore al colore dei segnali
indesiderati, è possibile eliminare dallo schermo i segnali che non si desidera visualizzare.
Fishfinder ecoscandaglio 31
Smoothing: rimuove i disturbi che non fanno parte di un
normale segnale dell'ecoscandaglio e consente di regolare l'aspetto dei segnali, ad esempio il fondale.
Se si imposta un livello di uniformità alto, rimangono più disturbi di basso livello rispetto a quando si utilizza il controllo delle interferenze, tuttavia i disturbi sono più attenuati perché viene visualizzata una media. L'uniformità può eliminare i punti chiari dal fondale. Utilizzate insieme, uniformità e interferenze sono efficaci nell'eliminare i disturbi di basso livello. È possibile regolare le impostazioni relative a interferenze e uniformità per gradi fino a eliminare i disturbi indesiderati dallo schermo.
Rumore superf.: consente di nascondere il rumore di superficie
per ridurre il disturbo. Le ampiezze di cono maggiori (frequenze più basse) consentono di visualizzare più bersagli, ma possono generare più rumore di superficie.
TVG: consente di regolare il guadagno di variazione temporale,
che può ridurre il disturbo. Questo controllo è indicato nelle situazioni in cui si desidera
controllare ed eliminare rumori e disturbi sulla superficie dell'acqua. Consente inoltre di rendere visibili i bersagli vicini alla superficie, che altrimenti sarebbero nascosti o coperti dai rumori in superficie.

Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio

In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori. Colore Gain: regola l'intensità dei colori (Regolare l'intensità del
colore, pagina 30).
A-Scope: visualizza istantaneamente sulla parte destra dello
schermo ciò che viene rilevato dall'ecoscandaglio.
Linea profond.: mostra una linea di profondità a scorrimento
rapido.
Bordo: consente di evidenziare il ritorno di segnale più potente
dal fondale, per poter definire la conformazione del fondale.
Simboli pesce: consente di impostare la modalità di
interpretazione dei bersagli dell'ecoscandaglio.
Mostra i bersagli sospesi come simboli e le informazioni relative all'ecoscandaglio sullo sfondo.
Mostra i bersagli sospesi come simboli con informazioni sulla profondità del bersaglio e informazioni relative all'ecoscandaglio sullo sfondo.
Mostra i bersagli come simboli. Mostra i bersagli con un simbolo e la relativa profondità.
Allungam. eco: consente di regolare le dimensioni dell'eco sullo
schermo per facilitare la visualizzazione dei bersagli separati sullo schermo.
Quando i bersagli non sono facilmente visibili , l'allungamento dell'eco ne accentua il rilevamento e ne facilita la visibilità sullo schermo. Se il valore di allungamento dell'eco è troppo alto, i bersagli si uniscono. Se il valore è troppo basso , i bersagli sono piccoli e risultano più difficili da vedere.
È possibile combinare le opzioni di allungamento eco e ampiezza filtro per ottenere la risoluzione ottimale e la riduzione del rumore. Con le opzioni di allungamento eco e ampiezza filtro impostate sul valore basso, si avranno la massima risoluzione dello schermo ma un grado di sensibilità al rumore superiore. Se l'opzione di allungamento eco è impostata sul valore alto e l'ampiezza filtro sul valore basso, la risoluzione dello schermo sarà inferiore mentre i bersagli saranno più ampi. Con le opzioni di allungamento eco e ampiezza filtro impostate sul valore alto, si avranno la minima risoluzione dello schermo ma un grado di sensibilità al rumore inferiore. Si sconsiglia di impostare l'allungamento eco sul valore basso e l'ampiezza filtro sul valore alto.
Dati overlay: consente di impostare i dati visualizzati sulla
schermata Ecoscandaglio.

Allarmi ecoscandaglio

NOTA: alcune opzioni non sono disponibili su tutti i trasduttori. In una pagina ecoscandaglio applicabile, selezionare Menu >
Set up ecoscandaglio > Allarmi.
È inoltre possibile aprire gli allarmi dell'ecoscandaglio selezionando Impostazioni > Allarmi > Ecoscandaglio.
Allarme min.: consente di impostare un segnale acustico che
viene attivato quando la profondità è inferiore al valore specificato.
Allarme di massima: consente di impostare un segnale
acustico che viene attivato quando la profondità è superiore al valore specificato.
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si abbassa rispetto al valore specificato e consente di evitare di arenarsi (Impostazione dell'allarme di minima FrontVü,
pagina 35). Questo allarme è disponibile esclusivamente
con i trasduttori Panoptix FrontVü.
Temperatura acqua: consente di impostare un segnale
acustico che si attiva quando il trasduttore rileva una temperatura superiore o inferiore di 1,1 °C (2 °F) a quella specificata.
Curva di livello: consente di impostare un segnale acustico
quando il trasduttore rileva un bersaglio sospeso nell'intervallo tra la profondità specificata dalla superficie dell'acqua e il fondale.
Pesci Pesci: consente di impostare un segnale acustico che si attiva
quando il dispositivo rileva un bersaglio sospeso.
imposta il segnale acustico affinché venga emesso quando vengono rilevati pesci di tutte le dimensioni.
imposta il segnale acustico affinché venga emesso solo quando vengono rilevati pesci medi e grandi.
imposta il segnale acustico affinché venga emesso solo quando vengono rilevati i pesci grandi.

Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio

In una pagina ecoscandaglio Tradizionale, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Avanzato.
Shift: consente di specificare la scala di profondità sulla quale
l'ecoscandaglio deve lavorare. A tale profondità, è possibile ingrandire la visualizzazione ad una risoluzione più alta.
Quando si imposta un'area di osservazione, il rilevamento del fondale potrebbe non funzionare in modo ottimale poiché l'ecoscandaglio cerca i dati nell'intervallo di profondità dell'area impostata, che potrebbe non includere il fondale. L'impostazione di un'area di osservazione può incidere anche sulla velocità di scorrimento poiché i dati esterni all'intervallo di profondità specificato non vengono elaborati, riducendo il tempo necessario a ricevere e visualizzare i dati. È possibile ingrandire l'area di osservazione presa in esame per valutare
32 Fishfinder ecoscandaglio
più da vicino i segnali dei bersagli, con una risoluzione maggiore di quella disponibile con il solo zoom.
Limite ric. fond.: limita la ricerca del fondale alla profondità
selezionata quando l'impostazione Range è configurata su Auto. Per ridurre al minimo il tempo richiesto per trovare il fondale, è possibile selezionare manualmente una profondità. Il dispositivo non cercherà il fondale a una profondità maggiore di quella selezionata.

Impostazioni per l'installazione di un trasduttore Tradizionale, Garmin ClearVü e SideVü

In una pagina Ecoscandaglio Tradizionale, Garmin ClearVü o SideVü, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio >
Installazione. Freq. trasmiss.: consente di specificare l'intervallo tra due
impulsi inviati dall'ecoscandaglio. Aumentando la velocità di trasmissione aumenta anche la velocità di scorrimento ma potrebbero crearsi maggiori disturbi.
I disturbi possono essere eliminati riducendo la velocità di trasmissione e aumentando l'intervallo tra gli impulsi inviati. Questa opzione è disponibile solo nella pagina ecoscandaglio Tradizionale.
Aliment. trasmiss.: consente di ridurre il tono dell'allarme del
trasduttore vicino alla superficie. Un valore inferiore per l'alimentazione di trasmissione consente di ridurre il tono dell'allarme del trasduttore, ma può anche ridurre la potenza dei segnali. Questa opzione è disponibile solo nella pagina ecoscandaglio Tradizionale.
Ampiezza filtro: consente di definire i bordi del bersaglio. Un
filtro meno ampio definisce chiaramente i bordi dei bersagli, ma può aumentare i disturbi. Un filtro più ampio crea bordi di bersagli più morbidi, ma può ridurre i disturbi. Questa opzione è disponibile solo nella pagina ecoscandaglio Tradizionale.
Capov. dx/sx: consente di modificare l'orientamento della
visualizzazione del SideVü da sinistra a destra. Questa opzione è disponibile solo nella pagina ecoscandaglio SideVü.
Reset imp. ecoscandaglio: consente di reimpostare i valori
predefiniti delle impostazioni dell'ecoscandaglio.
Diagnostica trasduttore: consente di visualizzare i dettagli del
trasduttore.

Frequenze dell'ecoscandaglio

NOTA: le frequenze disponibili dipendono dal dispositivo e dai
trasduttori utilizzati. La regolazione della frequenza consente di adattare
l'ecoscandaglio di volta in volta a determinate esigenze e alla profondità dell'acqua.
Le frequenze più alte utilizzano coni più stretti e sono ideali in condizioni di alta velocità e mare mosso. La definizione del fondale e la definizione del termoclino sono più accurate quando si utilizza una frequenza superiore.
Le frequenze più basse utilizzano coni più ampi, consentendo di vedere più bersagli. Al contempo, possono però generare un rumore di superficie più forte e ridurre la continuità del segnale proveniente dal fondale in condizioni di mare mosso. I coni più ampi generano archi più larghi per i segnali dei bersagli e sono ideali, quindi, per il rilevamento dei pesci. I fasci più ampi funzionano anche meglio nelle acque profonde, perché la frequenza più bassa penetra maggiormente.
Le frequenze CHIRP consentono di muovere ad arco ciascun impulso in un intervallo di frequenze, consentendo una migliore separazione dei bersagli in acque profonde. La tecnologia CHIRP può essere utilizzata per identificare distintamente i bersagli, come un singolo pesce in un banco e per applicazioni in acque profonde. CHIRP funziona solitamente meglio rispetto alle applicazioni a singola frequenza. Poiché alcuni pesci
possono essere visualizzati meglio utilizzando una frequenza fissa, è necessario tenere presente i propri obiettivi e le condizioni dell’acqua quando si utilizza la tecnologia CHIRP.
Alcuni trasduttori consentono anche di personalizzare le frequenze predefinite di ciascun elemento del trasduttore, permettendo di modificare rapidamente la frequenza utilizzando i predefiniti in base alle condizioni marine e agli obiettivi.
Visualizzando due frequenze contemporaneamente è possibile vedere più a fondo con la frequenza più bassa e vedere maggiori dettagli con la frequenza più alta.
AVVISO
Prestare sempre attenzione alle normative locali relative alle frequenze dell'ecoscandaglio. Ad esempio, per proteggere i branchi di orche, potrebbe essere vietato utilizzare frequenze comprese tra 50 e 80 khz entro ½ miglio di distanza dal branco. L'uso del dispositivo in conformità a tutte le disposizioni e ordinanze applicabili è responsabilità dell'utente.
Selezione della frequenza del trasduttore
NOTA: non è possibile regolare la frequenza per tutte le pagine ecoscandaglio e tutti i trasduttori.
È possibile selezionare le frequenze da visualizzare sulla pagina ecoscandaglio.
AVVISO
Prestare sempre attenzione alle normative locali relative alle frequenze dell'ecoscandaglio. Ad esempio, per proteggere i branchi di orche, potrebbe essere vietato utilizzare frequenze comprese tra 50 e 80 khz entro ½ miglio di distanza dal branco. L'uso del dispositivo in conformità a tutte le disposizioni e ordinanze applicabili è responsabilità dell'utente.
In una pagina ecoscandaglio selezionare Menu >
1
Frequenza.
Selezionare una frequenza adatta alle proprie esigenze e alla
2
profondità dell'acqua. Per ulteriori informazioni sulle frequenze, vedere Frequenze
dell'ecoscandaglio, pagina 33.
Creare una frequenza preimpostata
NOTA: non disponibile con tutti i trasduttori. È possibile creare una preimpostazione per salvare una
frequenza ecoscandaglio specifica, che consente di modificare rapidamente le frequenze.
In una pagina ecoscandaglio selezionare Menu >
1
Frequenza. Selezionare Gestisci frequenze > Aggiungi frequenza.
2
Immettere una frequenza.
3

Attivare l'A-Scope

NOTA: questa funzione è disponibile nelle pagine
ecoscandaglio Tradizionale. A-scope è un flasher verticale lungo il lato destro della vista, che
mostra in tempo reale gli oggetti presenti sotto al trasduttore. È possibile utilizzare a-scope per identificare i ritorni dei bersagli mancati quando si scorrono rapidamente i dati dell'ecoscandaglio sullo schermo, ad esempio quando l'imbarcazione naviga ad alte velocità. È inoltre utile per il rilevamento dei pesci in prossimità del fondale.
Fishfinder ecoscandaglio 33
L'a-scope precedente mostra i ritorni dei pesci e il ritorno di un fondale sabbioso .
In una pagina ecoscandaglio, selezionare Menu > Set up
1
ecoscandaglio > Aspetto > A-Scope > Attivato.
Selezionare un tempo di visualizzazione.
2
È possibile aumentare il tempo di visualizzazione per aumentare la durata della visualizzazione dei ritorni dell'ecoscandaglio.

Set up ecoscandaglio Panoptix

Ingrandimento di una pagina ecoscandaglio Panoptix LiveVü o LiveScope

È possibile ingrandire le pagine ecoscandaglio Panoptix LiveVü e LiveScope 2D.
NOTA: la cronologia di scorrimento è nascosta quando lo schermo è in modalità zoom.
Da una pagina ecoscandaglio Panoptix LiveVü o LiveScope
1
2D, allontanare due dita l'una dall'altra per ingrandire l'area. Viene visualizzata una finestra che mostra una versione
ridotta dell'immagine a schermo intero. L'area delimitata nella finestra mostra la posizione dell'area ingrandita.
Se necessario, toccare o trascinare l'interno della finestra per
2
visualizzare un'altra area della pagina a schermo intero. Se necessario, allontanare due dita l'una dall'altra per
3
ingrandire l'immagine. Se necessario, avvicinare due dita l'una all'altra per ridurre la
4
visualizzazione.
Per uscire dalla modalità zoom, selezionare Indietro o avvicinare due dita l'una all'altra per ridurre l'immagine finché non torna a schermo intero.

Regolazione dell'angolo di visualizzazione RealVü e del livello zoom

È possibile modificare l'angolo di visualizzazione delle pagine ecoscandaglio RealVü. È inoltre possibile ingrandire e ridurre la visualizzazione.
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare un'opzione:
• Per regolare l'angolo di visualizzazione in diagonale, selezionare .
• Per regolare l'angolo di visualizzazione in orizzontale, selezionare .
• Per regolare l'angolo di visualizzazione in verticale, selezionare .
• Per regolare l'angolo di visualizzazione, scorrere la schermata in qualsiasi direzione.
• Per ingrandire la visualizzazione, allontanare due dita l'una dall'altra.
• Per ridurre la visualizzazione, avvicinare due dita l'una all'altra.

Regolazione della velocità di scansione RealVü

È possibile aggiornare la velocità di scansione avanti e indietro del trasduttore. Una frequenza di scansione più rapida crea immagini meno dettagliate, tuttavia la pagina viene aggiornata più rapidamente. Una frequenza di scansione più lenta crea immagini più dettagliate, tuttavia la pagina viene aggiornata più lentamente.
NOTA: questa funzione non è disponibile per la pagina ecoscandaglio RealVü 3D Historical.
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare Menu >
1
Velocità di scansione.
Selezionare un'opzione.
2

Menu dell'ecoscandaglio LiveVü Forward e FrontVü

Nella pagina ecoscandaglio LiveVü Forward o FrontVü, selezionare Menu.
Gain: consente di controllare il livello di dettaglio e il disturbo
visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio. Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore
intensità, è possibile ridurre il guadagno per rimuovere i ritorni e il disturbo di minore intensità. Per visualizzare tutte le informazioni relative ai ritorni di segnale, è possibile aumentare il guadagno per visualizzare più informazioni sulla pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e rende più difficile rilevare i ritorni effettivi.
Scala profond.: consente di regolare la scala della profondità.
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in basso nell'area inferiore dello schermo, utile per il rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di visualizzare un intervallo specifico, utile per il rilevamento del fondale in caso di sostanziali cambiamenti del terreno, quali strapiombi o scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se rientra nell'intervallo impostato.
Vista avanti: consente di regolare la scala della vista avanti.
Consentendo al dispositivo di regolare automaticamente l'intervallo, la scala della vista avanti viene regolata in relazione alla profondità. La regolazione manuale dell'intervallo consente di visualizzare un intervallo specificato. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se rientra nell'intervallo impostato. Ridurre manualmente il valore di questa opzione può ridurre l'efficacia dell'Allarme FrontVü, riducendo i tempi di reazione rispetto alle letture di bassa profondità.
Angolo di trasmissione: consente di regolare la trasmissione
del trasduttore sul lato di sinistra o di dritta. Questa funzione è disponibile esclusivamente con i trasduttori RealVü Panoptix, ad esempio il PS30, PS31 e PS60.
Trasmissione: consente di interrompere la trasmissione del
trasduttore attivo.
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si abbassa rispetto al valore specificato (Impostazione
dell'allarme di minima FrontVü, pagina 35). Questo allarme
è disponibile esclusivamente con i trasduttori Panoptix FrontVü.
Set up ecoscandaglio: consente di regolare la configurazione
del trasduttore e l'aspetto dei ritorni dell'ecoscandaglio.
34 Fishfinder ecoscandaglio
Modifica overlay: consente di configurare i dati visualizzati
sullo schermo (Personalizzazione dei dati overlay, pagina 4).
Impostazione dell'angolo di trasmissione di LiveVü e del trasduttore FrontVü
Questa funzione è disponibile esclusivamente con i trasduttori RealVü Panoptix, ad esempio il PS30, PS31 e PS60.
È possibile modificare l'angolo di trasmissione del trasduttore per puntare il trasduttore in direzione di un'area di interesse specifica. Ad esempio, è possibile puntare il trasduttore affinché segua un'esca o si concentri su un bersaglio.
In una pagina ecoscandaglio LiveVü o FrontVü, selezionare
1
Menu > Angolo di trasmissione.
Selezionare un'opzione.
2
Impostazione dell'allarme di minima FrontVü
AVVERTENZA
L'allarme di minima FrontVü è uno strumento che consente esclusivamente di conoscere maggiormente l'ambiente circostante e in alcune circostanze non impedisce di arenarsi. Il comandante dell'imbarcazione ha l'obbligo di garantire la condotta corretta dell'imbarcazione.
Questo allarme è disponibile esclusivamente con i trasduttori Panoptix FrontVü.
È possibile impostare un allarme che si attiva quando la profondità scende sotto il livello specificato. Per risultati ottimali è necessario impostare l'offset della prua quando si utilizza l'allarme di collisione frontale (Impostazione dell'offset della
prua, pagina 36).
In una pagina ecoscandaglio FrontVü, selezionare Menu >
1
Allarme FrontVü. Selezionare Attivato.
2
Inserire la profondità alla quale deve essere attivato l'allarme
3
e selezionare Fatto.
Sulla schermata FrontVü, una linea della profondità mostra la profondità alla quale l'allarme è impostato. La linea è verde quando la profondità è sicura. La linea diventa gialla quando la velocità di navigazione è superiore rispetto ai tempi di reazione (10 secondi). Diventa rossa e l'allarme si attiva quando il sistema rileva un ostacolo o la profondità è inferiore al valore impostato.
ATTENZIONE
La possibilità di evitare efficacemente di arenarsi con l'ecoscandaglio FrontVü diminuisce mano a mano che la velocità aumenta oltre 8 nodi.

Impostazioni sull'aspetto di LiveVü e FrontVü

In una pagina ecoscandaglio LiveVü o FrontVü Panoptix, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare la tavolozza dei colori. Colore Gain: consente di regolare l'intensità dei colori
visualizzati sullo schermo. È possibile selezionare un valore di guadagno colore più alto
per visualizzare i bersagli più alti nella colonna d'acqua. Un valore di guadagno colore più alto consente anche di differenziare i ritorni a bassa intensità più alti nella colonna d'acqua, tuttavia ciò causa una perdita nella differenziazione dei ritorni sul fondale. È possibile selezionare un valore di guadagno colore più basso quando i bersagli si trovano vicino al fondale, al fine di distinguere i bersagli e i ritorni ad alta intensità, ad esempio sabbia, rocce e fango.
Tracce: consente di impostare la durata di visualizzazione delle
tracce. Le tracce mostra i movimenti del bersaglio.
Riemp. fondale: colora il fondale di marrone per distinguerlo dai
ritorni dell'acqua.
Overlay meridiani: mostra una griglia delle range lines.
Scorri cronologia: mostra la cronologia dell'ecoscandaglio in
una pagina ecoscandaglio tradizionale.

Impostazioni sull'aspetto di RealVü

In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Aspetto.
Colori dei punti: consente di impostare una tavolozza colori
differente per i punti di ritorno dell'ecoscandaglio.
Colori fondale: consente di impostare lo schema colori per il
fondale.
Stile fondale: consente di impostare lo stile per il fondale. In
acque profonde è possibile selezionare l'opzione Punti e impostare manualmente l'intervallo a una profondità minore.
Codice colore: mostra una legenda delle profondità
rappresentate dai colori.

Impostazioni di installazione del trasduttore Panoptix

In una pagina Ecoscandaglio Panoptix, selezionare Menu > Set up ecoscandaglio > Installazione.
Profondità di installazione: consente di impostare la profondità
sotto la linea di galleggiamento in cui il trasduttore Panoptix è installato. L'immissione della profondità effettiva alla quale è installato il trasduttore consentirà una presentazione visiva più precisa degli oggetti in acqua.
Offset prua: consente di impostare la distanza tra la prua e la
posizione di installazione del trasduttore Panoptix per la vista frontale. Ciò consente di visualizzare la distanza frontale dalla prua anziché dalla posizione del trasduttore.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio FrontVü, LiveVü Forward e RealVü 3D Forward.
Ampiezza cono: consente di impostare l'ampiezza del cono del
trasduttore Panoptix per la vista dall'alto. I coni più stretti consentono di visualizzare più in profondità e più lontano. I coni più ampi consentono di visualizzare un'area di copertura più grande.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio FrontVü, LiveVü Down e LiveVü Forward.
Usa AHRS: consente ai sensori AHRS (sistemi di riferimento di
rotta e di assetto) di rilevare automaticamente l'angolo di installazione del trasduttore Panoptix. Quando questa impostazione viene disattivata, è possibile inserire l'angolo di installazione specifico per il trasduttore utilizzando l'impostazione Angolo di inclinazione. Molti trasduttori con vista anteriore sono installati su un angolo di 45 gradi e i trasduttori con vista verso il basso sono installati su un angolo di 0 gradi.
Ruotato: consente di impostare l'orientamento della pagina
ecoscandaglio Panoptix quando il trasduttore con vista in basso è installato con i cavi rivolti verso il lato sinistro dell'imbarcazione.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio LiveVü Down, RealVü 3D Down e RealVü 3D Historical.
Calibrazione bussola: consente di calibrare la bussola interna
nel trasduttore Panoptix (Calibrazione della bussola,
pagina 36).
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix dotati di bussola interna, ad esempio il trasduttore PS21-TR.
Orientamento: controlla se il trasduttore è in modalità di
installazione verso il basso o in avanti. L'impostazione Auto utilizza il sensore AHRS per determinare l'orientamento.
Ciò è valido per PS22 e per i trasduttori LiveScope.
Messa a fuoco: Regola la vista ecoscandaglio in base alla
velocità del suono in acqua. L'impostazione Auto utilizza la temperatura dell'acqua per calcolare la velocità del suono.
Si applica ai trasduttori LiveScope.
Fishfinder ecoscandaglio 35
Reset imp. ecoscandaglio: consente di reimpostare i valori
predefiniti delle impostazioni dell'ecoscandaglio.
Impostazione dell'offset della prua
Per i trasduttori Panoptix con vista frontale è possibile inserire un offset della prua per compensare le letture della distanza frontale con la posizione di installazione del trasduttore. Ciò consente di visualizzare la distanza frontale dalla prua anziché dalla posizione di installazione del trasduttore.
Questa funzione si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio FrontVü, LiveVü Forward e RealVü 3D Forward.
Misurare la distanza orizzontale dal trasduttore alla prua.
1
In una pagina Ecoscandaglio applicabile, selezionare Menu >
2
Set up ecoscandaglio > Installazione > Offset prua. Immettere la distanza misurata e selezionare Fatto.
3
Nella vista ecoscandaglio applicabile, la visualizzazione frontale viene modificata in base alla distanza impostata.
Calibrazione della bussola
Prima di poter calibrare la bussola, il trasduttore deve essere installato sull'asta abbastanza lontano dal trolling motor da evitare interferenze magnetiche e deve essere immerso in acqua. La calibrazione deve essere di qualità sufficiente ad attivare la bussola interna.
NOTA: per utilizzare la bussola, è necessario montare il trasduttore sullo specchio di poppa o sull'albero del trolling motor. La bussola potrebbe non funzionare quando si installa il trasduttore sul motore.
NOTA: per risultati ottimali, è necessario utilizzare un sensore della direzione, ad esempio SteadyCast™. Il sensore di rotta mostra la direzione verso cui punta il trasduttore in relazione all'imbarcazione.
NOTA: la calibrazione della bussola è disponibile solo per i trasduttori con una bussola interna, ad esempio il trasduttore PS21-TR.
È possibile iniziare la rotazione dell'imbarcazione prima della calibrazione, tuttavia è necessario ruotarla di una volta e mezzo durante la calibrazione.
In una pagina ecoscandaglio applicabile, selezionare Menu >
1
Set up ecoscandaglio > Installazione. Se necessario, selezionare Usa AHRS per attivare il sensore
2
AHRS. Selezionare Calibrazione bussola.
3
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4

Radar

AVVERTENZA
Il radar per la navigazione trasmette microonde che possono risultare dannose per esseri umani e animali. Prima dell'inizio della trasmissione radar, verificare che l'area circostante il radar sia libera. Il radar trasmette con un fascio di 12° approssimativamente sopra e sotto una linea orizzontale di estensione che parte dal centro del radar.
Durante la trasmissione, non fissare direttamente l'antenna da vicino, poiché gli occhi sono particolarmente sensibili alle emissioni di energia elettromagnetica.
Collegando il chartplotter compatibile a un radar marino Garmin opzionale, ad esempio un radar GMR™ Fantom™ 6 o un GMR 24 xHD, è possibile visualizzare ulteriori informazioni relative all'ambiente circostante.
Il radar trasmette a 360°. Quando il fascio trasmesso viene a contatto con un bersaglio, parte di tale energia viene riflessa verso il radar.

Interpretazione del radar

La lettura e l'interpretazione dei segnali radar richiede pratica. Più il radar viene utilizzato, maggiore sarà la capacità di affidarsi ai segnali radar laddove sarà davvero necessario.
Il radar può essere utile in molte situazioni, ad esempio per evitare collisioni in caso di visibilità limitata, quando è buio o in presenza di nebbia, per monitorare le condizioni meteo, visualizzare oggetti di fronte all'imbarcazione e localizzare volatili e pesci.
La funzione Radar overlay consente di interpretare i segnali radar con facilità, poiché sovrappone i ritorni del radar sulla parte superiore della carta. Consente di identificare la differenza tra un ritorno del radar relativo alla presenza di una costa, di un ponte o di un nembo. La visualizzazione delle imbarcazioni AIS sul radar overlay consente anche di identificare le funzioni sullo schermo del radar.
Nella schermata sottostante, il radar overlay è attivato. Questa schermata mostra anche un feed video. È possibile identificare con facilità alcuni elementi sulla schermata del radar.
Terra
Imbarcazione

Radar Overlay

Quando si collega il chartplotter al radar per la navigazione Garmin opzionale, è possibile sovrapporre le informazioni provenienti dal radar sulla carta di navigazione o sulla mappa pesca.
I dati e le impostazioni overlay si basano sulla modalità radar utilizzata più di recente.

Sovraimpressione del radar e allineamento dei dati della mappa

Quando si utilizza il radar overlay, il chartplotter allinea i dati del radar ai dati della mappa rispetto alla direzione dell'imbarcazione, a propria volta basata sui dati provenienti da un sensore di direzione magnetico collegato mediante una rete
36 Radar
NMEA 0183 o NMEA 2000. Se non sono disponibili tali sensori, la direzione dell'imbarcazione viene dedotta dai dati GPS.
I dati GPS indicano la direzione in cui si sposta l'imbarcazione, ma non la direzione in cui è rivolta la prua dell'imbarcazione. Se l'imbarcazione è alla deriva o ferma, la sovraimpressione del radar potrebbe non risultare perfettamente allineata ai dati della cartografia. Questa situazione si può evitare utilizzando i dati di direzione dell'imbarcazione di una bussola elettronica.
Se sono basati sui dati di un sensore di direzione magnetico o di un pilota automatico, i dati di direzione dell'imbarcazione possono diventare poco affidabili a causa di configurazioni non corrette, guasti meccanici, interferenze magnetiche o altri fattori. In questi casi l'overlay del radar non si allinea perfettamente ai dati della mappa.

Trasmissione di segnali radar

NOTA: come funzione di sicurezza, il radar entra in modalità
standby dopo il riscaldamento. In questo modo è possibile verificare che le vicinanze dell'area del radar siano libere prima dell'inizio della trasmissione.
Con il chartplotter spento, collegare il radar come indicato
1
nelle istruzioni di installazione del radar. Accendere il chartplotter.
2
Se necessario, il radar inizia a riscaldarsi e un conto alla rovescia avvisa quando il radar è pronto.
Selezionare Radar.
3
Selezionare una modalità radar.
4
In fase di avvio del radar verrà visualizzato un messaggio di conto alla rovescia.
Selezionare Menu > Radar in trasmissione.
5

Interrompere la trasmissione radar

In una schermata radar selezionare Menu > Radar in standby.
SUGGERIMENTO: premere > Radar in standby da
qualsiasi schermata per interrompere rapidamente la trasmissione del radar.

Configurazione della modalità di trasmissione temporizzata

Per ridurre il consumo energetico, è possibile configurare intervalli di tempo nei quali il radar trasmette e non trasmette (standby) segnali.
NOTA: questa funzione non è disponibile nelle modalità a doppio radar.
In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar >
1
Trasmiss. tempor.. Selezionare Trasmiss. tempor. per attivare l'opzione.
2
Selezionare Tempo standby, immettere l'intervallo di tempo
3
tra le trasmissioni dei segnali radar, quindi selezionare Fatto. Selezionare Tempo di trasmissione, immettere la durata di
4
ciascuna trasmissione dei segnali radar, quindi selezionare
Fatto.

Attivazione e regolazione della zona di non trasmissione del radar

È possibile specificare aree di non trasmissione nelle quali il radar non trasmetterà alcun segnale.
NOTA: i modelli di radar GMR Fantom e xHD2 supportano due zone di non trasmissione. La maggioranza degli altri modelli di radar GMR supportano una zona di non trasmissione. GMR I modelli radar 18 HD+ non supportano le zone di non trasmissione.
In una pagina radar, selezionare Menu > Impostazione del
1
radar > Installazione > Zona di non tx.
La zona di non trasmissione è indicata da un'area ombreggiata nella schermata Radar.
Selezionare Angolo 1, quindi selezionare la nuova posizione
2
per il primo angolo. Selezionare Angolo 2, quindi selezionare la nuova posizione
3
per il secondo angolo. Selezionare Fatto.
4
Se necessario, ripetere la procedura per la seconda zona.
5

Regolazione della portata del radar

La portata del segnale radar indica la lunghezza del segnale a impulsi trasmesso e ricevuto dal radar. Se aumenta la portata, il radar trasmette impulsi più lunghi al fine di raggiungere bersagli più distanti. Anche i bersagli più vicini, come pioggia e onde, riflettono gli impulsi più lunghi, aggiungendo disturbi alla schermata Radar. La visualizzazione di informazioni sui bersagli a lungo raggio può inoltre ridurre lo spazio disponibile nella schermata Radar per la visualizzazione delle informazioni sui bersagli a più corto raggio.
• Selezionare per ridurre il range.
• Selezionare per aumentare il range.

Suggerimenti per la scelta della scala radar

• Scegliere le informazioni da visualizzare nella schermata Radar.
Per esempio, preferite visualizzare le informazioni meteorologiche della zona di navigazione, oppure i bersagli e il traffico, oppure le condizioni meteo della destinazione?
• Valutare le condizioni ambientali in cui si utilizza il radar. In condizioni meteorologiche avverse, i segnali radar a lungo
raggio possono far aumentare i disturbi visualizzati sulla schermata Radar e rendere più difficile la visualizzazione delle informazioni sui bersagli a corto raggio. Quando piove, i segnali radar di minore portata consentono di visualizzare le informazioni sugli oggetti più prossimi con maggiore chiarezza, se l'impostazione di Disturbo causato da pioggia è stata configurata in modo ottimale.
• Selezionare la portata efficace minore possibile, in considerazione della finalità di utilizzo del radar e delle condizioni ambientali presenti.
Tecnologia radar Doppler MotionScope
Il radar GMR Fantom utilizza l'effetto Doppler per rilevare ed evidenziare i bersagli in movimento, evitare potenziali collisioni e stormi e monitorare le condizioni meteorologiche. L'effetto Doppler è il cambiamento di frequenza nell'eco del radar dovuto al movimento relativo del bersaglio. Ciò consente il rilevamento istantaneo di qualsiasi bersaglio che si avvicina o si allontana dal radar.
La funzione MotionScope evidenzia i bersagli in movimento sullo schermo del radar in modo da navigare intorno ad altre imbarcazioni, in condizioni meteo avverse o verso aree di pesca in cui gli uccelli si stanno nutrendo in superficie.
I bersagli in movimento sono codificati in base al colore in modo da poter individuare immediatamente i bersagli che si stanno avvicinando e quelli che si stanno allontanando. Sulla maggior parte degli schemi colori, il colore verde indica che il bersagli si sta allontanando mentre il rosso indica che si sta avvicinando.
Su alcuni modelli è possibile anche regolare l'impostazione Sensibilità M-Scope per modificare la soglia di velocità in base al bersaglio evidenziato. L'impostazione su un valore più alto evidenzia i bersagli più lenti mentre l'impostazione su un valore più basso evidenzia solo i bersagli più veloci.
Radar 37

Attivazione della zona di guardia

È possibile attivare una zona di guardia per essere avvisati dell'ingresso di oggetti all'interno di un'area specifica intorno all'imbarcazione.
In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar >
Zona di guardia.

Impostare una zona di guardia circolare

Prima di poter definire i confini della zona di guardia, è necessario attivare una zona di guardia (Attivazione della zona
di guardia, pagina 38).
È possibile definire una zona di guardia circolare che circondi completamente l'imbarcazione.
In una schermata radar, selezionare Menu > Opzioni radar
1
> Zona di guardia > > Cerchio. Selezionare la posizione del cerchio della zona di guardia
2
esterna. Selezionare la posizione della zona di guardia interna per
3
definire la larghezza della zona.

Definire una zona di guardia parziale

Prima di poter definire i confini della zona di guardia, è necessario attivare una zona di guardia (Attivazione della zona
di guardia, pagina 38).
È possibile definire i confini di una zona di guardia che non circondi completamente l'imbarcazione.
In una schermata radar, selezionare Menu > Opzioni radar
1
> Zona di guardia > > Angolo 1. Toccare e trascinare la posizione dell'angolo della zona di
2
guardia esterna .
Selezionare Angolo 2.
3
Selezionare la posizione dell'angolo della zona di guardia
4
interna per definire la larghezza della zona di guardia. Selezionare Fatto.
5

MARPA

Mini Automatic Radar Plotting Aid (MARPA) consente di identificare e monitorare i bersagli e viene utilizzata principalmente per evitare collisioni. Per utilizzare MARPA, è necessario assegnare un'etichetta MARPA a un target. Il sistema radar rileva automaticamente l'oggetto contrassegnato e fornisce informazioni relative all'oggetto, come portata, rilevamento, velocità, direzione GPS, accesso in prossimità e tempo per l'accesso in prossimità. MARPA indica lo stato di tutti gli oggetti contrassegnati (in acquisizione, perso, in tracciamento o pericoloso) e il chartplotter può emettere un allarme di collisione quando l'oggetto entra nella zona sicura.

Simboli per i bersagli MARPA

Acquisizione di un bersaglio. Cerchi concentrici verdi tratteggiati che si irradiano dal bersaglio durante il rilevamento del radar.
Il bersaglio è stato acquisito. Un cerchio verde continuo indica la posizione del bersaglio rilevato dal radar. Una linea verde tratteg­giate collegata al cerchio indica la rotta proiettata sul terreno o la direzione GPS del bersaglio.
Bersaglio pericoloso nel raggio d'azione. Un cerchio rosso lampeggia intorno al bersaglio, viene visualizzato un messaggio ed emesso un allarme sonoro. Dopo la conferma dell'allarme, un punto rosso pieno con una linea rossa tratteggiata collegata indica la posizione e la rotta proiettata sul terreno o la direzione GPS del bersaglio. Se si è disattivato l'allarme di zona sicura da collisione, il target lampeggia, ma non viene emesso l'allarme sonoro e non viene visualizzato il messaggio.
Il bersaglio è stato perso. Un cerchio verde continuo con una X che lo attraversa indica che il radar non rileva più il bersaglio.
Punto di approccio più prossimo e tempo necessario per raggiun­gere il punto di approccio con un bersaglio pericoloso.

Assegnare un'etichetta MARPA a un oggetto

Prima di poter utilizzare MARPA, è necessario disporre di un sensore della direzione collegato e di un segnale GPS attivo. Il sensore della direzione deve fornire il PGN (Parameter Group Number, numero gruppo parametri) NMEA 2000 127250 oppure la frase di uscita NMEA 0183 HDM o HDG.
In una pagina radar, selezionare un oggetto o una posizione.
1
Selezionare Acquisisci tgt. > Bersaglio MARPA.
2

Rimuovere un'etichetta MARPA da un oggetto contrassegnato

In una pagina Radar, selezionare un bersaglio MARPA.
1
Selezionare Bersaglio MARPA > Rimuovi.
2

Visualizzare informazioni su un oggetto attivato come bersaglio MARPA

È possibile visualizzare portata, rilevamento, velocità e altre informazioni su un bersaglio MARPA.
In una pagina Radar, selezionare un oggetto contrassegnato.
1
Selezionare Bersaglio MARPA.
2

Visualizzare un elenco di pericoli AIS e MARPA

In una pagina Radar o Radar overlay è possibile visualizzare e personalizzare l'aspetto di un elenco di pericoli AIS e MARPA.
In una pagina Radar, selezionare Menu > Livelli > Altre
1
imbarcazioni > Elenco > Mostra.
Selezionare il tipo di pericoli da includere nell'elenco.
2

Visualizzare imbarcazioni AIS nella schermata radar

Per accedere alle funzioni AIS, è necessario utilizzare un dispositivo AIS esterno e ricevere i segnali di transponder attivi da altre imbarcazioni.
È possibile configurare come vengono visualizzate le altre imbarcazioni nella schermata Radar. Se un'impostazione viene configurata (ad eccezione dell'intervallo di visualizzazione AIS) per una modalità radar, tale impostazione viene applicata a tutte le altre modalità radar. Le impostazioni dei dettagli e della direzione proiettata configurate per una modalità radar vengono applicate a tutte le altre modalità radar e alla Sovraimpressione del radar.
In una schermata Radar o Overlay radar, selezionare Menu
1
> xxx > Altre imbarcazioni > AIS. Selezionare un'opzione:
2
• Per indicare la distanza dalla posizione in cui visualizzare
le imbarcazioni AIS, selezionare Display Range, quindi selezionare una distanza.
• Per visualizzare i dettagli delle imbarcazioni con AIS
attivato, selezionare Dettagli > Mostra.
38 Radar
• Per impostare il tempo di direzione proiettata per le imbarcazioni con AIS attivato, selezionare Vettore direz. e immettere il tempo.

VRM ed EBL

Le funzioni VRM (Variable Range Marker) ed EBL (Electronic Bearing Line) consentono di misurare la distanza e il rilevamento dalla propria imbarcazione ad un bersaglio. Nella schermata Radar il VRM viene visualizzato come un cerchio centrato sulla posizione corrente dell'imbarcazione, mentre l'EBL è rappresentata da una linea che inizia in corrispondenza della posizione dell'imbarcazione intersecando il VRM. Il punto di intersezione tra VRM ed EBL è il bersaglio.
Visualizzare e regolare gli indicatori VRM ed EBL
È possibile regolare il diametro VRM e l'angolo EBL, che sposta il punto di intersezione tra VRM ed EBL. Gli indicatori VRM ed EBL configurati per una sola modalità vengono applicati a tutte le altre modalità radar.
In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar >
1
VRM/EBL.
Per regolare VRM/EBL, selezionare le frecce sul pulsante
2
VRM/EBL.
Selezionare una nuova posizione per il punto di intersezione
3
di VRM ed EBL Selezionare Fatto
4
Misurare la distanza e la direzione di un bersaglio
Prima di poter regolare gli indicatori VRM ed EBL, è necessario visualizzarli sulla schermata Radar (Visualizzare e regolare gli
indicatori VRM ed EBL, pagina 39).
In una schermata Radar selezionare la posizione del
1
bersaglio. Selezionare Misura.
2
La distanza e la direzione del bersaglio vengono visualizzati nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
EchoTrails
La funzione echo trails consente di rilevare il movimento delle altre imbarcazioni sullo schermo del radar. Quando un'imbarcazione è in movimento è possibile visualizzare una traccia tenue della scia dell'imbarcazione. É possibile modificare la durata della traccia visualizzata.
NOTA: in base al modello di antenna, le impostazioni scelte in una funzione radar potrebbero non essere disponibili in una modalità di funzionamento differente.
NOTA: questa funzione non è disponibile sui modelli open array xHD o HD/HD+ radome.

Attivazione della funzione echo trails

In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar > Tracce Echo > Schermo.

Regolazione degli echo trails

In una pagina radar o overlay radar, selezionare Menu >
1
Opzioni radar > Tracce Echo > Ora.
Selezionare la lunghezza della traccia.
2

Cancellazione delle tracce

É possibile rimuovere le tracce dalla schermata del radar per avere una visione pulita dello schermo.
In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar >
Tracce Echo > Cancella tracce.

Ottimizzazione della pagina radar

È possibile regolare le impostazioni di visualizzazione del radar per ridurre i disturbi e aumentare il livello di precisione.
NOTA: è possibile ottimizzare la visualizzazione del radar per ciascuna modalità radar.
Selezionare una scala radar (Regolazione della portata del
1
radar, pagina 37).
Ripristinare il valore predefinito dell'impostazione del
2
guadagno (Regolazione automatica del guadagno del radar,
pagina 39).
Regolare manualmente l'impostazione del guadagno
3
(Regolare manualmente il guadagno del radar, pagina 39).

Disturbi e guadagno del radar

Regolazione automatica del guadagno del radar
L'impostazione automatica del guadagno per ciascuna modalità è ottimizzata per la singola modalità e può essere diversa dall'impostazione automatica del guadagno utilizzata per un'altra modalità.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del guadagno configurata per una modalità può essere applicata o meno ad altre modalità radar o al Radar overlay.
NOTA: alcune opzioni sono disponibili su tutti i modelli di radar.
In una pagina radar o overlay radar selezionare Menu >
1
Gain.
Selezionare un'opzione:
2
• Per avere una regolazione automatica del guadagno in base alle condizioni dell'ambiente circostante, selezionare Basso o Alto.
• Per regolare automaticamente il guadagno per mostrare gli stormi, selezionare Auto Bird.
NOTA: questa opzione non è disponibile sui modelli open array xHD o HD/HD+ radome.
Regolare manualmente il guadagno del radar
Per ottenere prestazioni ottimali del radar, è possibile regolare manualmente il guadagno.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del guadagno configurata per una modalità può essere applicata o meno ad altre modalità radar o al Radar overlay.
In una pagina Radar o overlay radar selezionare Menu >
1
Gain. Selezionare Su per aumentare il guadagno, finché nella
2
pagina Radar non vengono visualizzati punti chiari. I dati della pagina Radar vengono aggiornati con una
periodicità di pochi secondi. Di conseguenza, gli effetti della regolazione manuale potrebbero non notarsi subito. Regolare il guadagno lentamente.
Selezionare Giù per ridurre il guadagno finché i punti non
3
scompaiono. Se nel raggio d'azione del radar sono presenti altre
4
imbarcazioni, terra o altri bersagli, selezionare Giù per ridurre il guadagno finché i bersagli non iniziano a lampeggiare.
Selezionare Su per aumentare il guadagno finché
5
imbarcazioni, terra o altri bersagli non restano illuminati in modo fisso nella pagina Radar.
Se necessario, ridurre al minimo la visualizzazione di oggetti
6
prossimi di grandi dimensioni. Se necessario, ridurre al minimo gli echi dei lobi laterali.
7
Radar 39
Ridurre le interferenze dei grandi oggetti vicini all'imbarca­zione
I bersagli di grandi dimensioni vicini all'imbarcazione, come le pareti di un pontile, possono provocare la visualizzazione di forti echi nella schermata Radar. Tale immagine può oscurare i bersagli più piccoli vicini all'oggetto di grandi dimensioni.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del guadagno configurata per una modalità può essere applicata o meno ad altre modalità radar o al Radar overlay.
In una pagina Radar o overlay radar selezionare Menu >
1
Gain. Selezionare Giù per ridurre il guadagno finché i bersagli più
2
piccoli non risultano chiaramente visibili nella schermata Radar.
La riduzione del guadagno per eliminare l'interferenza di oggetti di grandi dimensioni vicini all'imbarcazione, può provocare il lampeggiamento o la scomparsa dalla schermata Radar degli oggetti più piccoli o distanti.
Riduzione degli echi dei lobi laterali nella schermata Radar
Questo tipo di interferenza si caratterizza per la visualizzazione di un motivo semicircolare proiettato intorno a un bersaglio. È possibile evitare gli effetti degli echi dei lobi laterali riducendo il guadagno o la scala radar.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione del guadagno configurata per una modalità può essere applicata o meno ad altre modalità radar o al Radar overlay.
In una pagina Radar o overlay radar selezionare Menu >
1
Gain. Selezionare Giù per ridurre il guadagno finché il motivo a
2
strisce semicircolare non viene eliminato dalla schermata Radar.
La riduzione del guadagno per eliminare l'interferenza degli echi dei lobi laterali può provocare il lampeggiamento o la scomparsa dalla schermata Radar degli oggetti più piccoli o distanti.
Regolare automaticamente il Sea Clutter nella pagina Radar
È possibile regolare automaticamente la visualizzazione dei disturbi causati da condizioni di mare mosso.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione Sea Clutter configurata per una modalità radar può essere applicata o meno ad altre modalità o alla funzione Radar overlay.
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non sono disponibili su tutti i modelli di radar e chartplotter.
In una pagina Radar o overlay del radar selezionare Menu >
1
Sea Clutter. Selezionare Predefiniti o Auto.
2
Selezionare un'impostazione che rifletta le condizioni presenti
3
del mare.
Con un modello di radar compatibile, il chartplotter regola automaticamente il Sea Clutter in base alle condizioni del mare.
Regolare manualmente il Sea Clutter nella pagina Radar
È possibile regolare la visualizzazione dei disturbi causati da condizioni di mare mosso. L'impostazione Sea Clutter influisce sulla visualizzazione dei disturbi e dei bersagli vicini, più di quanto possa influenzare la visualizzazione di disturbi e bersagli distanti. Un'impostazione alta del Sea Clutter, riduce la comparsa di interferenze causate dalle onde, ma può anche ridurre o eliminare la visualizzazione dei bersagli più vicini.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione Sea Clutter configurata per una modalità radar può essere applicata o meno ad altre modalità o alla funzione Radar overlay.
In una pagina Radar o overlay del radar selezionare Menu >
1
Sea Clutter.
Selezionare Su o Giù per regolare l'aspetto del sea clutter
2
finché gli altri bersagli non risulteranno chiaramente visibili nella pagina radar.
È possibile che parte dei disturbi causati dal mare restino visibili.
Regolazione del disturbo della pioggia nella schermata radar
È possibile regolare la visualizzazione dei disturbi causati dalla pioggia. La riduzione del disturbo causato dalla pioggia si verifica anche quando si diminuisce la scala del radar (Regolazione della portata del radar, pagina 37).
Questa impostazione influisce sulla visualizzazione dei disturbi causati dalla pioggia e dei bersagli vicini, più di quanto possa influenzare la visualizzazione di disturbi e bersagli distanti. Un'alta riduzione del disturbo causato dalla pioggia, riduce la comparsa di interferenze causate dalla pioggia, ma può anche ridurre o eliminare la visualizzazione dei bersagli più vicini.
NOTA: a seconda del tipo di radar, le impostazioni sulla riduzione del disturbo causato dalla pioggia configurate per una modalità radar possono essere applicate o meno alle altre modalità o al radar overlay.
In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar >
1
Rain Clutter. Selezionare Su o Giù per aumentare o ridurre la
2
visualizzazione dei disturbi causati dalla pioggia finché gli altri bersagli non risultano chiaramente visibili nella schermata radar.
È possibile che parte dei disturbi causati dalla pioggia restino visibili.
Riduzione dei disturbi nella schermata Radar
È possibile ridurre l'aspetto dei disturbi causati dalle interferenze nelle vicinanze, se l'impostazione Rifiuto interferenza è attivata.
NOTA: in base al tipo di radar in uso, l'impostazione Rifiuto interferenza configurata per una modalità può non essere compatibile con un'altra modalità o con la funzione overlay.
In una pagina Radar o Radar overlay selezionare Menu >
Impostazione del radar > Crosstalk Rej..

Menu delle opzioni del radar

In una pagina radar, selezionare Menu > Opzioni radar. MotionScope™: consente di utilizzare l'effetto Doppler per
rilevare ed evidenziare i bersagli in movimento, evitare potenziali collisioni e stormi e monitorare le condizioni meteorologiche (Tecnologia radar Doppler MotionScope™,
pagina 37). Questa opzione è disponibile solo sui modelli
Fantom.
Esp. impulso: aumenta la durata dell'impulso di trasmissione,
che consente di massimizzare l'energia diretta verso i bersagli. Ciò consente di migliorare il rilevamento e l'identificazione dei bersagli. Questa opzione è disponibile soltanto sui modelli xHD radome e xHD2 open array.
Dimensioni target: consente di regolare le dimensioni dei
bersagli, regolando l'elaborazione della compressione degli impulsi. Selezionare bersagli più piccoli per ottenere un'immagine radar nitida, ad alta risoluzione. Selezionare bersagli più grandi per visualizzare echi di maggiori dimensioni per i bersagli a forma di punto, ad esempio imbarcazioni o boe. Questa opzione è disponibile solo sui modelli Fantom.
Tracce Echo: consente di rilevare il movimento delle altre
imbarcazioni sullo schermo del radar. Questa opzione non è disponibile sui modelli open array xHD o HD/HD+ radome.
Rain Clutter: consente di ridurre i disturbi causati dalla pioggia
(Regolazione del disturbo della pioggia nella schermata
radar, pagina 40).
VRM/EBL: mostra le funzioni VRM (Variable Range Marker) ed
EBL (Electronic Bearing Line), che consentono di misurare la
40 Radar
distanza e il rilevamento dalla propria imbarcazione ad un bersaglio (VRM ed EBL, pagina 39).
Zona di guardia: consente di impostare una zona sicura intorno
all'imbarcazione ed emette un segnale acustico quando un oggetto entra nella zona (Attivazione della zona di guardia,
pagina 38).
Trasmiss. tempor.: aiuta a ridurre il consumo energetico
trasmettendo i segnali radar a intervalli di tempo impostati.

Radar Setup

In una pagina radar, selezionare Menu > Impostazione del radar.
Sorgente: seleziona la sorgente radar quando ci sono più radar
connessi alla rete.
Visualizz. carta: mostra la carta sotto all'immagine del radar. Se
attivata, viene visualizzato il menu Livelli.
Orientamento: consente di modificare la prospettiva del radar. Crosstalk Rej.: riduce la visualizzazione di possibili disturbi
causati da altri radar nelle vicinanze.
Velocità rotaz.: imposta la velocità di rotazione del radar.
L'opzione Alta velocità può essere utilizzata per aumentare la frequenza di aggiornamento. In alcuni casi, il radar ruota automaticamente alla velocità normale per migliorare il rilevamento, ad esempio, quando viene selezionato un range più lungo o quando viene utilizzata la funzione MotionScope o Doppio Range.
Aspetto: consente di impostare i colori, la velocità della battuta
e l'aspetto.
Installazione: consente di configurare alcuni parametri, come
l'offset della prua e il parking dell'antenna.

Impostazioni dell'aspetto del radar

In una schermata Radar, selezionare Menu > Impostazione del radar > Aspetto.
NOTA: queste impostazioni non si applicano all'overlay del
radar.
Colore sfondo: imposta il colore dello sfondo. Colore 1 piano: imposta lo schema colori per i ritorni del radar. Luminosità: consente di impostare la luminosità di varie
funzioni del radar, ad esempio le aree di portata e i simboli di rilevamento.
Velocità Look-Ahead: sposta la posizione attuale
dell'imbarcazione verso la parte inferiore della schermata in proporzione all'aumento della velocità. Immettere la velocità massima per ottenere risultati ottimali.
Linea di prua: mostra una linea che parte dalla prua verso la
direzione dell'imbarcazione nella schermata Radar.
Range Rings: consentono di misurare le distanze nella
schermata Radar.
Area di rilevam.: mostra un'area di rilevamento basata sulla
linea di prua o su un riferimento Nord per determinare il rilevamento di un oggetto mostrato sulla schermata del radar.
Linee navigazione: mostra le linee di navigazione che indicano
la rotta impostata con Crea Rotta, Auto Guidance o Vai a.
Waypoint: mostra i waypoint nella schermata Radar.

Impostazioni di installazione del radar

Fronte imbarc.: compensa la posizione fisica del radar quando
non è sull'asse dell'imbarcazione (Scostamento nella parte
anteriore dell'imbarcazione, pagina 41).
Configurazione antenna: imposta le dimensioni dell'antenna e
la posizione di arresto del radar (Impostazione di un offset
per l'antenna, pagina 41).
Zona di non tx: imposta l'area nella quale il radar non trasmette
segnali (Attivazione e regolazione della zona di non
trasmissione del radar, pagina 37).
Scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione
Lo scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione compensa il posizionamento fisico dello scanner del radar sull'imbarcazione, nei casi in cui questo non sia allineato all'asse prua-poppa.
Misurare lo scostamento frontale dell'imbarcazoine
Lo scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione compensa il posizionamento fisico dello scanner del radar sull'imbarcazione, nei casi in cui questo non sia allineato all'asse prua-poppa.
Utilizzando una bussola magnetica, cercare di puntare a vista
1
verso un obiettivo fermo nel raggio visibile. Misurare la distanza dall'obiettivo sul radar.
2
Se la deviazione di rilevamento è superiore a +/- 1°,
3
impostare lo scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione.
Impostazione dell'offset nella parte anteriore dell'imbarca­zione
Prima di impostare l'offset nella parte anteriore dell'imbarcazione, è necessario misurare il potenziale scostamento nella parte anteriore dell'imbarcazione.
L'impostazione dell'offset nella parte anteriore dell'imbarcazione configurata per una modalità radar viene applicata a tutte le altre modalità radar e alla sovrimpressione del radar.
In una pagina Radar o Overlay radar, selezionare Menu >
1
Impostazione del radar > Installazione > Fronte imbarc.. Selezionare Su o Giù per regolare l'offset.
2
Impostazione di un offset per l'antenna
Per impostazione predefinita, l'antenna viene posizionata perpendicolarmente al piedistallo quando non sta ruotando. È possibile regolare questa posizione.
Nella pagina del radar, selezionare Menu > Impostazione
1
del radar > Installazione > Configurazione antenna > Offset antenna.
Utilizzare la barra di scorrimento per regolare la posizione
2
dell'antenna quando è ferma e selezionare Indietro.

Selezionare l'antenna radar

Selezionare un'opzione:
1
• In una pagina Radar o Radar overlay, selezionare Menu > Impostazione del radar > Sorgente.
• Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Sorgenti preferite > Radar.
Selezionare l'antenna radar.
2

Modificare la modalità radard

In una pagina combo oppure in modalità SmartMode con
1
radar, selezionare Menu > xxx > Cambia radar. Selezionare una modalità radar.
2

Autopilota

AVVERTENZA
È possibile utilizzare la funzione di autopilota solo su una stazione di comando installata accanto a un timone, un acceleratore e un'unità di controllo del timone.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone pericolose e non lasciare mai il timone.
Tenersi sempre pronti a riprendere il controllo manuale del timone dell'imbarcazione in modo tempestivo.
Autopilota 41
Apprendere le modalità d'uso dell'autopilota in acque calme e tranquille.
Usare cautela durante l'uso dell'autopilota vicino a moli, scogli e altre imbarcazioni.
Il sistema autopilota regola continuamente la guida dell'imbarcazione per mantenere una direzione costante (mantenimento della direzione). Il sistema supporta anche la virata manuale e diverse rotte e funzioni di virata automatica.
Quando il chartplotter è collegato a un sistema autopilota Garmin compatibile è possibile attivare e controllare l'autopilota dal chartplotter.
Per informazioni sui sistemi autopilota Garmin compatibile, visitare il sito Web garmin.com.

Apertura della schermata autopilota

Prima di poter avviare la schermata autopilota, è necessario avere un autopilota Garmin compatibile installato e configurato.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > Autopilota.

Schermata Autopilota

Selezione della sorgente HDG preferita

AVVISO
Per risultati ottimali, utilizzare la bussola interna della CCU dell'autopilota per determinare la sorgente HDG. L'uso di una bussola GPS di terze parti può causare la ricezione di dati errati e ritardi eccessivi. L'autopilota necessita di informazioni puntuali e pertanto non può utilizzare spesso i dati di una bussola GPS di terze parti per la posizione GPS o la velocità. Se viene utilizzata una bussola GPS di terze parti, è probabile che l'autopilota segnalerà periodicamente la perdita dei dati di navigazione e della sorgente della velocità.
Se si dispone di più di una sorgente HDG sulla rete, è possibile selezionare la sorgente preferita. La sorgente dovrebbe essere una bussola GPS magnetica o un sensore di rotta magnetico.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
1
automatico > Sorgenti preferite.
Selezionare una sorgente.
2
Se la sorgente HDG selezionata non è disponibile, la schermata dell'autopilota non visualizza alcun dato.

Barra autopilota in sovrimpressione

NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili su tutti i modelli di
autopilota.
Direzione effettiva
Direzione impostata (la direzione dell'autopilota è corretta in avanti)
Direzione effettiva (in modalità standby) Direzione impostata (quando attivato)
Indicatore posizione timone (questa funzionalità è disponibile solo quando il sensore del timone è collegato).

Regolare l'incremento della correzione di direzione per gradi

Nella pagina Autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
1
automatico > Gradi accost..
Selezionare un incremento.
2

Impostare il Gain Timone

È possibile regolare il livello di attività del timone.
Nella pagina Autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
1
automatico > Imp. sensibilità attuatore > Gain Timone.
Selezionare una percentuale.
2
La selezione di una percentuale più alta riduce l'attività del timone e le correzioni della direzione. Più alta è la percentuale, più la rotta devia prima che l'autopilota intervenga a correggerla.
SUGGERIMENTO: in condizioni variabili a basse velocità, l'aumento della percentuale del Gain Timone riduce l'attività del timone.
Attivazione di Shadow Drive
NOTA: la funzione Shadow Drive non è disponibile in tutti i
modelli di autopilota.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Imp. pilota
automatico > Shadow Drive > Attivato.
Modalità autopilota
Consente di mantenere la rotta
Consente di virare a sinistra
Direzione
Indicatore posizione timone (disponibile solo quando il sensore del timone è collegato)
Direzione impostata (la direzione dell'autopilota è corretta in avanti)
Consente di virare a destra
Consente di attivare il percorso impostato
Consente di aprire la schermata e il menu dell'autopilota completi

Attivare l'autopilota

Quando viene attivato, l'autopilota prende il controllo del timone e guida l'imbarcazione mantenendo la direzione.
In qualsiasi schermata, selezionare Attiva. La direzione impostata viene visualizzata al centro della
schermata Autopilota.

Regolare la direzione con il timone

NOTA: è necessario attivare la funzione Shadow Drive prima di
poter regolare la direzione utilizzando il timone (Attivazione di
Shadow Drive™, pagina 42).
Con l'autopilota attivato, guidare manualmente l'imbarcazione.
L'autopilota attiva la modalità Shadow Drive. Quando si rilascia il timone e si mantiene manualmente una
direzione specifica per alcuni secondi, l'autopilota riprende un mantenimento direzione sulla nuova direzione.

Regolazione della direzione del chartplotter in modalità di correzione per gradi

Prima di far virare l'imbarcazione utilizzando i tasti nella parte inferiore dello schermo dell'autopilota, è necessario attivare l'autopilota (Attivare l'autopilota, pagina 42).
• Selezionare <1° o 1°> per iniziare una virata di 1°.
42 Autopilota
• Selezionare <<10° o 10°>> per iniziare una virata di 10°.
• Tenere premuto <1° o 1°> per iniziare una virata a velocità controllata.
L'imbarcazione continua a virare finché il tasto non viene rilasciato.
• Tenere premuto <<10° o 10°>> per iniziare una sequenza di virate di 10°.

Percorsi impostati

AVVERTENZA
L'utente ha la responsabilità di manovrare in modo sicuro la propria imbarcazione. Non iniziare un percorso finché non si è sicuri che nell'acqua non ci sono ostacoli.
L'autopilota può guidare l'imbarcazione in percorsi preimpostati per la pesca e può anche eseguire altre manovre speciali, come ad esempio inversioni di rotta e le manovre di Williamson.

Seguire il percorso Inverti rotta

È possibile utilizzare il percorso Inverti rotta per ruotare l'imbarcazione di 180 gradi e mantenere la nuova direzione.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Inverti Rotta. Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
2

Impostare e seguire il percorso circolare

È possibile utilizzare il percorso circolare per guidare l'imbarcazione in un cerchio continuo, in una determinata direzione e in un intervallo di tempo specifico.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Cerchi. Se necessario, selezionare Ora e selezionare l'ora in cui
2
l'autopilota dovrà guidare l'imbarcazione a compiere un cerchio completo.
Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
3

Impostare e seguire un percorso a zigzag

È possibile utilizzare il percorso a zigzag per guidare l'imbarcazione da sinistra a dritta e viceversa, in un orario e angolo specifico, seguendo la direzione corrente.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Zigzag. Se necessario, selezionare Ampiezza e selezionare un
2
grado. Se necessario, selezionare Periodo e selezionare una
3
durata. Selezionare Attiva zigzag.
4

Seguire il percorso Manovra di Williamson

È possibile utilizzare il percorso Manovra di Williamson per cambiare la rotta dell'imbarcazione e passare accanto alla posizione in cui è iniziato il percorso Manovra di Williamson. Il percorso Manovra di Williamson può essere utilizzato nei casi di uomo a mare.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Manovr Williamson. Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
2

Seguire un percorso Orbita

È possibile utilizzare il percorso Orbita per guidare l'imbarcazione in un cerchio continuo intorno al waypoint attivo. La dimensione del cerchio è definita dalla distanza dal waypoint attivo quando si inizia il percorso Orbita.
Nella schermata Autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Orbita. Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
2

Impostare e seguire il percorso Trifoglio

È possibile utilizzare il percorso Trifoglio per guidare l'imbarcazione in modo che passi ripetutamente su un waypoint attivo. Quando si inizia un percorso Trifoglio, l'autopilota conduce l'imbarcazione verso il waypoint attivo e inizia il percorso Trifoglio.
È possibile regolare la distanza tra il waypoint e la posizione in cui l'autopilota ruota l'imbarcazione per passare un'altra volta sul waypoint. L'impostazione predefinita ruota l'imbarcazione a una distanza di 300 m (1000 piedi) dal waypoint attivo.
Nella schermata autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Trifoglio. Se necessario, selezionare Lunghezza e selezionare una
2
distanza. Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
3

Impostare e seguire un percorso Ricerca

È possibile utilizzare il percorso Ricerca per guidare l'imbarcazione in modo da formare cerchi sempre più ampi a partire dal waypoint attivo, creando un percorso a spirale. Quando si inizia il percorso Ricerca, l'autopilota guida l'imbarcazione verso il waypoint attivo e inizia il percorso.
È possibile regolare la distanza tra ogni cerchio della spirale. La distanza predefinita tra i cerchi è 20 metri (50 piedi).
Nella schermata Autopilota, selezionare Menu > Percorsi
1
Impostati > Ricerca. Se necessario, selezionare Ricerca spaziatura e
2
selezionare una distanza. Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
3

Annullare un percorso impostato

• Guidare fisicamente l'imbarcazione. NOTA: Shadow Drive deve essere attivato per annullare un
percorso impostato tramite la guida fisica dell'imbarcazione.
• Selezionare o per annullare un percorso utilizzando la modalità di guida per gradi.
• Selezionare Standby.

Attivare i comandi dell'autopilota da un orologio Garmin

È possibile controllare l'autopilota Garmin con un orologio Garmin compatibile. Per un elenco di orologi Garmin compatibili, visitare il sito Web garmin.com.
NOTA: le Smart Notification non sono disponibili sull'orologio quando è attivato il controllo remoto dell'autopilota.
Selezionare Comunicazioni > Dispositivi wireless > App
1
Connect IQ™ > Controllo autopilota > Attiva > Nuova connessione.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2

Personalizzare le azioni dei pulsanti dell'autopilota

Prima di poter impostare le azioni dei pulsanti dell'autopilota, è necessario installare e configurare un autopilota Garmin compatibile.
È possibile selezionare fino a tre azioni dell'autopilota da eseguire tramite l'orologio Garmin.
NOTA: le azioni dell'autopilota disponibili dipendono dall'autopilota installato.
Sul chartplotter, selezionare Comunicazioni > Dispositivi
1
wireless > App Connect IQ™ > Controllo autopilota > Pulsante Azioni.
Selezionare un pulsante.
2
Selezionare un'azione.
3
Autopilota 43
Telecomando dell'autopilota Reactor
Controllo del Trolling Motor Force
AVVERTENZA
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone pericolose e non lasciare mai il timone.
È possibile connettere il telecomando dell'autopilota Reactor al chartplotter in modalità wireless per controllare il sistema autopilota Reactor.
Per ulteriori informazioni sull'uso del telecomando, vedere le istruzioni sul telecomando dell'autopilota Reactor all'indirizzo
garmin.com

Associazione del telecomando dell'autopilota Reactor al chartplotter

Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
1
wireless > Telecomandi wireless > Telecomando autopilota.
Se necessario, selezionare Attiva.
2
Selezionare Nuova connessione.
3
Sul telecomando, selezionare > Pair with MFD.
4
Il chartplotter emette un segnale acustico e mostra un messaggio di conferma.
Sul chartplotter, selezionare per completare il processo di
5
associazione.

Modifica delle funzioni dei tasti azione del telecomando dell'autopilota Reactor

È possibile modificare le sequenze o le funzioni assegnate ai tasti azione del telecomando dell'autopilota Reactor.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
1
wireless > Telecomandi wireless > Telecomando autopilota > Pulsante Azioni.
Selezionare un tasto azione da modificare.
2
Selezionare un modello o un'azione da assegnare al tasto
3
azione.
Aggiornamento del software del telecomando dell'au­topilota Reactor
È possibile aggiornare il software del telecomando dell'autopilota Reactor utilizzando il chartplotter.
Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento sul
1
computer. Accedere a buy.garmin.com/p/636376 e selezionare
2
Software. Selezionare Download.
3
Leggere e accettare i termini.
4
Selezionare Download.
5
Scegliere una posizione, quindi selezionare Salva.
6
Fare doppio clic sul file scaricato.
7
Selezionare Successivo.
8
Selezionare l'unità associata alla scheda di memoria, quindi
9
selezionare Successivo > Fine. Sul chartplotter, inserire la scheda di memoria nell'apposito
10
alloggiamento. Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Dispositivi
11
wireless > Telecomandi wireless > Telecomando autopilota > Aggiorna software.
AVVERTENZA
Non accendere il motore quando l'elica è fuori dall'acqua. Il contatto con l'elica rotante può provocare gravi lesioni.
Non utilizzare il motore in aree in cui sono presenti persone in acqua che potrebbero entrare a contatto con le parti in movimento del motore.
Prima di pulire o intervenire sull'elica, scollegare sempre il motore dalla batteria per evitare possibili incidenti.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone pericolose e non lasciare mai il timone.
Apprendere le modalità d'uso dell'autopilota in acque calme e tranquille.
Usare cautela durante l'uso dell'autopilota vicino a moli, scogli e altre imbarcazioni.
ATTENZIONE
Quando si utilizzano le funzioni dell'autopilota, prepararsi ad arresti improvvisi, accelerazioni e virate.
Prestare la massima attenzione durante la movimentazione del motore per evitare spiacevoli incidenti.
Quando si esegue lo stivaggio o l'installazione del motore, prestare attenzione alle superfici scivolose intorno al motore. Lo scivolamento durante lo stivaggio o l'installazione del motore può causare lesioni.
È possibile connettere il trolling motor Force al chartplotter per visualizzare e controllare il motore utilizzando il chartplotter.

Connessione a un Trolling Motor

È possibile connettere il chartplotter in modalità wireless a un trolling motor Garmin Force compatibile sull'imbarcazione per controllare il trolling motor dal chartplotter.
Accendere il chartplotter e il trolling motor.
1
Attivare la rete WiFi sul chartplotter (Configurare la rete
2
wireless Wi‑Fi, pagina 7).
Se alla Garmin Marine Network sono connessi più
3
chartplotter, assicurarsi che questo chartplotter sia l'host della rete WiFi (Cambiare l'host Wi‑Fi, pagina 7).
Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
4
> Dispositivi wireless > Trolling motor Garmin. Sul pannello dello schermo del trolling motor, premere tre
5
volte per impostare la modalità di associazione.
sul pannello dello schermo del trolling motor è blu fisso durante la ricerca di una connessione al chartplotter e diventa verde quando la connessione viene stabilita correttamente.
Dopo aver connesso correttamente il chartplotter e il trolling motor, attivare la barra di overlay del trolling motor per controllare il motore (Aggiunta dei comandi del Trolling Motor
alle schermate, pagina 44).

Aggiunta dei comandi del Trolling Motor alle schermate

Dopo aver connesso il chartplotter al Trolling Motor Force, è necessario aggiungere la barra di controllo del Trolling Motor alle schermate per controllare il Trolling Motor.
Aprire una schermata dalla quale si desidera controllare il
1
Trolling Motor.
44 Controllo del Trolling Motor Force
Selezionare un'opzione:
2
• Da una pagina combo o layout SmartMode, selezionare Menu > Modifica > Overlay.
• Nella vista a schermo intero, selezionare Menu > Modifica overlay.
Selezionare Barra superiore o Barra inferiore.
3
Selezionare Barra Trolling Motor.
4
Ripetere questa procedura per aggiungere i comandi del trolling motor a tutte le schermate da cui si desidera controllare il trolling motor.

Barra di controllo del trolling motor

La barra di controllo del trolling motor consente di controllare un trolling motor Force e di visualizzare lo stato del motore.
Selezionare un elemento per attivarlo. Il pulsante si illumina quando viene selezionato. Selezionare nuovamente l'elemento per disattivarlo.
Stato della batteria del trolling motor. Attiva e disattiva la propulsione. Riduce la velocità. Indicatore di velocità.
Aumenta la velocità. Attiva il cruise control sulla SOG corrente. Attiva la velocità massima di propulsione. Stato del trolling motor.
Attiva il punto di ormeggio, che utilizza il trolling motor per mantenere la posizione.
Consente al trolling motor di effettuare una virata. Quando è attivato il punto di ormeggio, premere per spostarne la
posizione in avanti, all'indietro, a sinistra o a destra. Attiva il mantenimento direzione (impostare e mantenere la
direzione corrente). Quando il trolling motor è in modalità di mantenimento direzione,
viene visualizzata una barra dell'autopilota nella barra del trolling motor.
Consente di aprire le impostazioni del trolling motor.
Lato stiva elica: consente di impostare il lato del trolling motor
verso il quale deve ruotare l'elica per riporre il trolling motor. Ciò è utile durante lo stivaggio di altri elementi vicino all'elica.
Scelte rapide: consente di attivare i tasti di scelta sul
telecomando del trolling motor in modo da utilizzarli con questo specifico chartplotter. I tasti funzionano con un solo chartplotter alla volta.
Ripristina predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni
del trolling motor ai valori predefiniti.

Assegnazione di una scelta rapida ai tasti del telecomando del trolling motor

È possibile aprire rapidamente le pagine utilizzate più di frequente assegnando un tasto di scelta rapida al telecomando del trolling motor. Ad esempio, è possibile creare una scelta rapida alla pagina dell'ecoscandaglio e delle carte.
NOTA: se sulla rete sono presenti più chartplotter, è possibile assegnare tasti di scelta rapida solo a uno di questi.
Aprire una pagina.
1
Tenere premuto un tasto di scelta rapida.
2
SUGGERIMENTO: la scelta rapida viene salvata anche nella
categoria Mie Posizioni con il numero del tasto di scelta rapida.

Calibrazione della bussola del trolling motor

È necessario calibrare la bussola nel trolling motor prima di utilizzare le funzioni dell'autopilota.
Portare l'imbarcazione in mare aperto e calmo.
1
Dalla barra del trolling motor, selezionare > Calibra >
2
Calib. bussola.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3

Impostazione dell'offset della prua

In base all'angolo di installazione, il trolling motor potrebbe non allinearsi alla linea centrale dell'imbarcazione. Per ottenere risultati ottimali, è necessario impostare l'offset della prua.
Regolare l'angolo del trolling motor in modo che sia
1
allineato alla linea centrale dell'imbarcazione , puntando in avanti.

Impostazioni del Trolling Motor

Dalla barra del trolling motor, selezionare . Calibra: consente di calibrare la bussola del trolling motor
(Calibrazione della bussola del trolling motor, pagina 45) e di impostare l'offset prua del trolling motor (Impostazione
dell'offset della prua, pagina 45).
Guadagno ancora: consente di impostare la risposta del trolling
motor in modalità punto di ormeggio. Se è necessario avere il trolling motor più reattivo e muoverlo più rapidamente, aumentare il valore. Se il motore si muove troppo, diminuire il valore.
Gain navigaz.: consente di impostare la risposta del trolling
motor durante la navigazione. Se è necessario avere il trolling motor più reattivo e muoverlo più rapidamente, aumentare il valore. Se il motore si muove troppo, diminuire il valore.
Modo Mant. heading: consente di impostare la modalità di
mantenimento della direzione. L'opzione Allineamento imbarcazione tenta di mantenere l'imbarcazione puntata nella stessa direzione. L'opzione Vai a consente di navigare in linea retta nella direzione richiesta.
Accens. auto attiv.: consente di accendere il trolling motor
quando si collega l'alimentazione al sistema.
DSC (Digital Selective Calling) 45
Dalla barra del trolling motor, selezionare > Calibra >
2
Offset prua.

DSC (Digital Selective Calling)

Chartplotter e VHF in rete

Se una radio VHF NMEA 0183 o una radio VHF NMEA 2000 è connessa al chartplotter, queste funzioni sono attivate.
• Il chartplotter è in grado di trasferire la posizione GPS alla radio. Se la radio è dotata di tale funzione, le informazioni
sulla posizione GPS vengono trasmesse con le chiamate DSC.
• Il chartplotter è in grado di ricevere informazioni sulla posizione o sulle chiamate di emergenza DSC (Digital Selective Calling) dalla radio.
• Il chartplotter è in grado di rilevare le posizioni delle imbarcazioni che inviano rapporti di posizione.
Se una radio VHF Garmin NMEA 2000 è connessa al chartplotter, anche queste funzioni sono attivate.
• Il chartplotter consente di impostare rapidamente e inviare dettagli sulle chiamate singole normali alla radio VHF Garmin.
• Quando si effettua una chiamata di DSC-MOB, sul chartplotter viene visualizzata la schermata Uomo a mare e viene inviata la richiesta di raggiungere il punto MOB.
• Quando si effettua una chiamata DSC-MOB dal chartplotter, sulla radio viene visualizzata la pagina Chiamata di emergenza per effettuare una chiamata di emergenza.

Attivazione del DSC

Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > DSC.

Elenco DSC

L'elenco DSC è un registro delle chiamate DSC più recenti e di altri contatti DSC inseriti. L'elenco DSC può contenere fino a 100 voci. Nell'elenco DSC è riportata la chiamata più recente ricevuta da un'imbarcazione. Se viene ricevuta una seconda chiamata dalla stessa imbarcazione, la chiamata precedente verrà sostituita da quest'ultima nell'elenco delle chiamate.

Visualizzare l'elenco DSC

Per poter visualizzare l'elenco DSC, è necessario connettere il chartplotter a una radio VHF che supporta DSC.
Selezionare Informazioni > Elenco DSC.

Aggiungere un contatto DSC

È possibile aggiungere un'imbarcazione all'elenco DSC. È possibile effettuare chiamate a un contatto DSC dal chartplotter.
Selezionare Informazioni > Elenco DSC > Aggiungi
1
contatto.
Immettere il numero MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
2
dell'imbarcazione. Immettere il nome dell'imbarcazione.
3

Ricezione di chiamate di emergenza

Se il chartplotter compatibile e la radio VHF sono collegati tramite NMEA 0183 o NMEA 2000, il chartplotter segnala la ricezione di una chiamata di emergenza DSC da parte della radio VHF. Se insieme alla chiamata di emergenza sono state inviate informazioni sulla posizione, queste vengono registrate.
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione al momento dell'invio della chiamata di emergenza DSC.

Navigare verso un'imbarcazione in emergenza

contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione al momento dell'invio della chiamata DSC.
Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Controlla > Naviga verso.
3
Selezionare Vai a o Crea Rotta.
4

Chiamate di emergenza Uomo a mare effettuate da una radio VHF

Quando il chartplotter è collegato a una radio VHF compatibile con NMEA 2000 e viene effettuata una chiamata di emergenza
DSC Uomo a mare dalla radio, sul chartplotter viene visualizzata la schermata Uomo a mare e viene inviata la richiesta di raggiungere il punto dell'uomo a mare. Se si dispone di un sistema di pilota automatico compatibile collegato alla rete, il chartplotter invia la richiesta di effettuare una manovra di Williamson al punto dell'uomo a mare.
Se si annulla la chiamata di emergenza Uomo a mare sulla radio, la schermata in cui viene richiesto di attivare la navigazione verso la posizione Uomo a mare non viene più visualizzata sul chartplotter.

Eseguire una chiamata DSC-MOB e SOS dal chartplotter

Quando il chartplotter è collegato a una radio compatibile con Garmin NMEA 2000 e viene effettuata una chiamata di emergenza DSC-MOB o SOS, sulla radio viene visualizzata la pagina Chiamata di emergenza in modo da consentire di effettuare rapidamente una chiamata DSC.
Per informazioni su come effettuare chiamate di emergenza dalla radio, vedere il Manuale dell'utente della radio VHF. Per ulteriori informazioni sulla modalità di posizionamento di un MOB o SOS, visualizzare Contrassegnare una posizione SOS,
pagina 18.

Tracciamento della posizione

Quando si collega il chartplotter a una radio VHF tramite NMEA 0183, è possibile rilevare le imbarcazioni che inviano rapporti di posizione.
Questa funzione è inoltre disponibile con NMEA 2000, a condizione che l'imbarcazione invii dati PGN corretti (PGN 129808; Informazioni sulle chiamate DSC).
Ogni chiamata con rapporto di posizione ricevuta viene registrata nell'elenco DSC (Elenco DSC, pagina 46).

Visualizzare un rapporto posizione

Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Controlla.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per visualizzare i dettagli del rapporto sulla posizione, selezionare .
• Per visualizzare una carta con la posizione, selezionare .

Navigare verso un'imbarcazione agganciata

Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Controlla > Naviga verso.
3
Selezionare Vai a o Crea Rotta.
4

Creare waypoint alla posizione dell'imbarcazione agganciata

Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Controlla > Crea waypoint.
3

Modificare le informazioni di una chiamata DSC

Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Controlla > Modifica.
3
• Per immettere il nome dell'imbarcazione, selezionare Nome.
• Per selezionare un nuovo simbolo, selezionare Simbolo, se disponibile.
• Per immettere un commento, selezionare Commento.
• Per visualizzare la traccia dell'imbarcazione, se la radio ha agganciato l'imbarcazione, selezionare Sentiero.
46 DSC (Digital Selective Calling)
• Per scegliere il colore della traccia selezionare Linea
sentiero.

Eliminare una chiamata DSC

Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Controlla > Cancella rapporto.
3

Visualizzare le tracce sulla mappa

In determinate configurazioni della mappa è possibile visualizzare le tracce di tutte le imbarcazioni rilevate. L'impostazione standard prevede una linea nera ad indicare la traiettoria dell'imbarcazione, un punto nero ad indicare ciascuna posizione precedentemente segnalata di un'imbarcazione rilevata e una bandiera blu ad indicare l'ultima posizione segnalata dell'imbarcazione.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare Menu > Livelli
1
> Altre imbarcazioni > DSC > Tracce DSC. Selezionare il numero di ore per la visualizzazione delle
2
imbarcazioni rilevate sulla mappa. Se ad esempio si seleziona 4 ore, vengono visualizzati tutti i
punti del percorso relativi alle ultime quattro ore per tutte le imbarcazioni rilevate.

Chiamate singole normali

Se si collega il chartplotter a una radio VHF Garmin, è possibile utilizzare l'interfaccia del chartplotter per configurare una chiamata singola normale.
Quando si imposta una chiamata singola normale dal chartplotter, è possibile selezionare il canale DSC sul quale si desidera comunicare. La radio trasmette tale richiesta insieme alla chiamata.

Selezionare un canale DSC

NOTA: la scelta di un canale DSC è limitata ai canali disponibili
in tutte le bande di frequenza. Il canale predefinito è 72. Se si sceglie un altro canale, il chartplotter utilizza tale canale per le successive chiamate finché non vengono effettuate chiamate mediante un altro canale.
Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
2
Selezionare Controlla > Chiama con VHF > Canale.
3
Selezionare un canale disponibile.
4

Eseguire una chiamata singola

NOTA: quando si esegue una chiamata con il chartplotter, se
sulla radio non sono programmati numeri MMSI, la radio non riceverà le informazioni sulla chiamata.
Selezionare Informazioni > Elenco DSC.
1
Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
2
Selezionare Controlla > Chiama con VHF.
3
Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
4
canale. Selezionare Invia.
5
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio. Sulla radio VHF Garmin, completare la chiamata.
6

Effettuare una chiamata ad un target AIS

In una visualizzazione mappa o mappa 3D selezionare un
1
bersaglio AIS. Selezionare Imbarcazione AIS > Chiama con VHF.
2
Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
3
canale. Selezionare Invia.
4
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
Sulla radio VHF Garmin, completare la chiamata.
5

Indicatori e grafici

Gli indicatori e i grafici forniscono diverse informazioni relative al motore e all'ambiente. Per visualizzare le informazioni è necessario collegare un trasduttore compatibile o un sensore alla rete.

Visualizzare gli indicatori

Selezionare A/V, Ind., Controlli.
1
Selezionare un indicatore.
2
Selezionare o per visualizzare un'altra pagina degli
3
indicatori.

Modifica dei dati visualizzati in un indicatore

Tenere premuto un indicatore in una schermata di indicatori.
1
Selezionare Sostituisci dati.
2
Selezionare un tipo di dati.
3
Selezionare i dati da visualizzare.
4

Personalizzare gli indicatori

È possibile modificare il layout delle pagine degli indicatori, il modo in cui vengono visualizzate e i dati di ciascun indicatore.
Aprire la pagina di un indicatore.
1
Selezionare Menu > Modifica pagina Indicatori.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per modificare i dati mostrati in un indicatore, selezionare un indicatore.
• Per modificare il layout degli indicatori sulla pagina, selezionare Cambia layout.
• Per aggiungere una pagina alla serie di pagine degli indicatori, selezionare Aggiungi pagina.
• Per cambiare l’ordine della pagina nella serie di pagine degli indicatori, selezionare Sposta pagina a sinistra o Sposta pagina a destra.
• Per ripristinare la visualizzazione originale della pagina, selezionare Reimposta visualizz. predef..

Personalizzare i limiti degli indicatori di motore e carburante

È possibile configurare il limite massimo e minimo e l'intervallo operativo standard di un indicatore.
NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili per tutti gli indicatori.
In una pagina indicatori, selezionare Menu > Installazione >
1
Imposta limiti indicatore.
Selezionare un indicatore da personalizzare.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per impostare il valore minimo dell'intervallo operativo standard, selezionare Min. nominale.
• Per impostare il valore massimo dell'intervallo operativo standard, selezionare Max nominale.
• Per impostare il limite minimo dell'indicatore, inferiore rispetto al minimo nominale, selezionare Scala minima.
Indicatori e grafici 47
• Per impostare il limite massimo dell'indicatore, superiore rispetto al massimo nominale, selezionare Scala massima.
Selezionare il valore del limite.
4
Ripetere i passaggi 4 e 5 per impostare ulteriori limiti
5
dell'indicatore.

Selezionare il numero dei motori visualizzati negli indicatori

È possibile visualizzare le informazioni per un massimo di quattro motori.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
1
Installazione > Selezione motore > Numero motori.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare il numero di motori.
• Selezionare Configurazione automatica per rilevare automaticamente il numero di motori.

Personalizzare i motori visualizzati negli indicatori

Prima di personalizzare la visualizzazione dei motori negli indicatori, è necessario selezionare manualmente il numero di motori (Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori, pagina 48).
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
1
Installazione > Selezione motore > Numero motori. Selezionare Primo motore.
2
Selezionare il motore da visualizzare nel primo indicatore.
3
Ripetere per le barre del motore rimanenti.
4

Attivare gli allarmi di stato per gli indicatori del motore

È possibile configurare il chartplotter per la visualizzazione degli allarmi di stato del motore.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu > Installazione > Allarmi di stato > Attivato.
Quando si attiva un allarme del motore, viene visualizzato un messaggio di allarme sullo stato dell'indicatore e, a seconda del tipo di allarme, l'indicatore può diventare rosso.

Attivare alcuni allarmi di stato per gli indicatori motore

Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare Menu >
1
Installazione > Allarmi di stato > Personalizza.
Selezionare uno o più allarmi per gli indicatori del motore da
2
attivare o disattivare.
Indicatori del motore Yamaha
Selezionare A/V, Ind., Controlli > YAMAHA per visualizzare gli indicatori del motore Yamaha. Questa schermata varia in base alla rete del motore e al controller della valvola a farfalla.
Campi dati Tenere premuto per sostituire i dati.
Ora corrente Tenere premuto per visualizzare i dati di viaggio.
Premere per impostare le funzioni Imposta punto del pulsante del joystick (Helm Master®).
®
Informazioni sul livello del serbatoio Tenere premuto un serbatoio per visualizzare in modo dettagliato le
informazioni sul sensore del livello del serbatoio. Intensità del segnale GPS
Selezionare per impostare il limite RPM alto del Punto pesca (Helm Master).
Selezionare per impostare la velocità di traina (Command Link Plus®).
Campi dati Tenere premuto per sostituire i dati.
Posizione del cambio
Tachimetro e angolo del trim Tenere premuto per cambiare lo sfondo.
Informazioni motore Tenere premuto per sostituire i dati e modificare l'aspetto dell'indi-
catore.

Icone delle condizioni del motore

Le icone arancioni indicano le condizioni del motore.
Il sistema di sicurezza Yamaha è attivato.
I motori sono sotto il controllo della sincronizzazione.
I motori sono in fase di riscaldamento.

Icone di avviso del motore

Le icone rosse indicano anomalie del motore.
AVVISO
Contattare il rivenditore Yamaha se il problema non può essere individuato e corretto.
Pressione acqua di raffreddamento bassa.
Pressione olio bassa. Spegnere il motore. Controllare il livello di olio nel motore e
aggiungere altro olio se necessario.
AVVISO
Spegnere il motore se questo indicatore è acceso. Si potrebbero verificare gravi danni al motore.
Surriscaldamento del motore. Spegnere immediatamente il motore. Controllare la valvola
dell'acqua di raffreddamento e sbloccarla se necessario.
AVVISO
Non continuare a far girare il motore se questo indicatore è acceso. Si potrebbero verificare gravi danni al motore.
Tensione batteria bassa. Controllare la batteria e i contatti della batteria e serrare tutti i
contatti allentati. Tornare in porto se serrando i contatti della batteria la tensione
non aumenta. Contattare immediatamente il rivenditore Yamaha. NOTA: nON spegnere il motore quando l'allarme è attivato. In
caso contrario potrebbe non essere possibile riavviare il motore. Acqua nel carburante.
L'acqua si è accumulata nel filtro del carburante (separatore carburante).
Spegnere immediatamente il motore e consultare il manuale del motore per rimuovere l'acqua dal filtro del carburante.
NOTA: la benzina miscelata con acqua potrebbe causare danni al motore.
Controllare il motore/avviso di manutenzione. Contattare immediatamente il rivenditore Yamaha. L'avviso di
controllo motore viene visualizzato anche quando sono trascorse più di 100 ore dalla precedente manutenzione.
Notifica di avviso del motore. (Helm Master)
Problema con le emissioni del motore.
48 Indicatori e grafici

Configurazione degli indicatori

Configurazione del numero di motori
In una schermata indicatori, selezionare Menu > Numero
1
motori.
Selezionare il numero di motori.
2
Configurazione dei sensori del livello serbatoio
In una schermata indicatori, selezionare Menu > Predefiniti
1
serbatoio.
Selezionare un sensore del livello serbatoio da configurare.
2
Selezionare Nome, immettere il nome, quindi selezionare
3
Fatto. Selezionare Tipo, quindi selezionare il tipo di sensore.
4
Selezionare Stile, quindi selezionare lo stile del sensore.
5
Selezionare Capacità serbatoio, immettere la capacità del
6
serbatoio e selezionare Fatto. Selezionare Calibrazione e seguire le istruzioni visualizzate
7
per calibrare i livelli del serbatoio. Se non si calibrano i livelli del serbatoio, il sistema utilizza le
impostazioni predefinite per i livelli del serbatoio.
Modifica dei dati visualizzati
Tenere premuto un elemento personalizzabile di una
1
schermata dati. Selezionare un tipo di dati.
2
Selezionare i dati da visualizzare.
3
Impostazioni dei dati del motore Yamaha
In una pagina del motore Yamaha, selezionare Menu. Viaggio: visualizza le informazioni sul viaggio, come la distanza
e le ore e consente di ripristinare questi valori.
Promemoria di manutenzione: visualizza le informazioni sugli
interventi di manutenzione e consente di impostare gli intervalli di manutenzione e di azzerare il tempo dalla precedente manutenzione.
Predefiniti serbatoio: consente di impostare il nome del
serbatoio, il tipo di fluido, lo stile del sensore e la capacità del serbatoio e consente di calibrare il sensore.
Offset flusso carburante: consente di impostare l'offset per i
dati del flusso carburante.
Timer di spegnimento: spegne il sistema dopo un'ora dallo
spegnimento del motore. Disponibile sul sistema Helm Master.
Trim impostato su Zero: consente di impostare l'angolo del
trim sullo zero quando tutti i motori sono completamente abbassati.
Serbatoi: visualizza informazioni dettagliate sui sensori del
livello del serbatoio.
Trim: visualizza l'angolo di assetto dei motori. Allarmi attivi: visualizza tutti gli allarmi attivi per i motori. Codice di errore: visualizza i corrispondenti codici di errore per
gli allarme del motore attivi. Fornire queste informazioni al rivenditore concessionario Yamaha.

Impostazione dell'allarme carburante

Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è necessario che un sensore del flusso carburante sia connesso al chartplotter.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo raggiunge il livello specificato.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
1
Imposta carbur. tot a bordo > Attivato.
Inserire la quantità di carburante rimanente necessaria a far
2
scattare l’allarme e selezionare Fatto.
Impostazione della capacità di carburante dell'imbar­cazione
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
1
Capacità carburante.
Immettere la somma della capacità totale dei serbatoi
2
carburante.

Sincronizzare i dati del carburante con il carburante effettivo dell'imbarcazione

È possibile sincronizzare i livelli di carburante nel chartplotter con il carburante effettivo dell'imbarcazione quando si aggiunge carburante all'imbarcazione.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > Motori > Menu.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Dopo aver riempito tutti i serbatoi dell'imbarcazione, selezionare Riempi tutti i serbatoi. Il livello di carburante sarà reimpostato sulla capacità massima.
• Dopo aver aggiunto una quantità di carburante non sufficiente a riempire i serbatoi, selezionare Agg. carburante a imbar., quindi immettere la quantità aggiunta.
• Per specificare il carburante totale nei serbatoi dell'imbarcazione, selezionare Imposta carbur. tot a bordo e immettere la quantità totale di carburante presente nei serbatoi.

Visualizzazione degli indicatori Vento

Prima di visualizzare le informazioni relative al vento, è necessario disporre di un sensore vento collegato al chartplotter.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > Vento.

Configurazione dell'indicatore del vento per la navigazione a vela

É possibile configurare l'indicatore del vento per la navigazione a vela per mostrare la velocità e l'angolo del vento reale o apparente.
Dall'indicatore del vento, selezionare Menu > Ind vento vela.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare l'angolo del vento reale o apparente, selezionare Indicatore e selezionare un'opzione.
• Per visualizzare l'angolo del vento reale o apparente, selezionare Velocità vento e selezionare un'opzione.

Configurazione della sorgente del dato di velocità

È possibile specificare se i dati relativi alla velocità dell'imbarcazione visualizzati sull'indicatore e utilizzati per i calcoli del vento si basano sulla velocità sull'acqua o SOG.
Dall'indicatore del vento, selezionare Menu > Indicatore
1
bussola > Visualizz. vel..
Selezionare un'opzione:
2
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati provenienti dal sensore della velocità sull'acqua, selezionare Speed.
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati GPS, selezionare SOG.
Configurazione dell'origine della direzione dell'indica­tore vento
È possibile specificare l'origine della direzione visualizzata sull'indicatore del vento. La direzione magnetica rappresenta i dati di direzione ricevuti da un sensore di direzione e la direzione GPS viene calcolata dal GPS del chartplotter (COG).
Dall'indicatore del vento, selezionare Menu > Indicatore
1
bussola > Origine direzione. Selezionare GPS oppure Magnetico.
2
Indicatori e grafici 49
NOTA: quando l'imbarcazione è ferma o si sposta lentamente, l'origine della bussola magnetica è più precisa dell'origine GPS.

Personalizzazione dell'indicatore del vento di bolina stretta

È possibile specificare l'intervallo dell'indicatore del vento di bolina stretta per la scala controvento e la scala sottovento.
Dall'indicatore del vento, selezionare Menu > Indicatore
1
bussola > Tipo di indicatore > Ind. bol. str..
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore del vento di bolina stretta controvento, selezionare Modifica scala Upwind, quindi impostare gli angoli.
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore del vento di bolina stretta sottovento, selezionare Modifica scala Downwind, quindi impostare gli angoli.
• Per visualizzare il vento reale o apparente, selezionare
Vento e selezionare un'opzione.

Impostare l'intervallo del grafico e la scala temporale

È possibile specificare la quantità di tempo e l'intervallo di profondità da visualizzare nel grafico di profondità e della temperatura dell'acqua.
In un grafico, selezionare Impostazione grafico.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare una scala temporale, selezionare Durata. L'impostazione predefinita è 10 minuti. Se si aumenta tale intervallo, è possibile osservare le variazioni su un periodo di tempo più lungo. Se si riduce tale intervallo, si ottengono osservazioni più dettagliate delle variazioni di temperatura su un periodo di tempo più breve.
• Per impostare la scala del grafico, selezionare Scala. Se si aumenta tale intervallo, sarà possibile osservare più variazioni di letture. Se si riduce tale intervallo, sarà possibile osservare maggiori dettagli sulle variazioni.
Messaggi inReach
®

Visualizzare gli indicatori di viaggio

Gli indicatori di viaggio consentono di visualizzare le informazioni relative al contachilometri, alla velocità, al tempo previsto e al carburante per il viaggio corrente.
Selezionare Informazioni > Trip & Grafici > Viaggio.

Reimpostare gli indicatori di viaggio

Selezionare Informazioni > Trip & Grafici > Viaggio.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per azzerare tutte le misurazioni del viaggio corrente, selezionare Azzera dati.
• Per azzerare la misurazione della velocità massima, selezionare Reset velocità max.
• Per azzerare la lettura del contachilometri, selezionare Reimposta contamiglia.
• Per azzerare tutte le misurazioni, selezionare Azzera
tutto.

Gestione batterie

È possibile visualizzare le batterie e altre fonti di alimentazione nonché i dispositivi che le utilizzano.
Le batterie vengono elencate nella parte superiore dello schermo. Altre fonti di alimentazione, ad esempio luce solare, alternatore, convertitore e generatore eolico, vengono elencate sul lato sinistro. Le voci sul lato destro dello schermo sono i dispositivi che utilizzano le batterie e altre fonti di alimentazione.

Impostazione della pagina Gestione batterie

Selezionare A/V, Ind., Controlli > Gestione batterie > Menu
1
> Modifica dispositivi. Selezionare un elemento.
2
Selezionare Dispositivo, quindi selezionare una voce
3
dall'elenco. Se necessario, selezionare Nome, immettere un nome per
4
questo dispositivo e selezionare Fatto. Se necessario, selezionare Cambia icona, scegliere un
5
nuovo simbolo e selezionare Fatto. Ripetere i passi da 2 a 5 per ciascun dispositivo.
6

Visualizzare i grafici

Prima di poter visualizzare i grafici delle variazioni ambientali, quali temperatura, profondità e vento, è necessario disporre di un trasduttore o sensore appropriato collegato alla rete.
Selezionare Informazioni > Trip & Grafici > Grafici.
AVVERTENZA
Non leggere né rispondere alle notifiche alla guida dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o morte.
È possibile connettere un dispositivo inReach Mini al chartplotter per visualizzare, rispondere e inviare messaggi predefiniti dal chartplotter.
NOTA: il dispositivo inReach Mini deve essere connesso al chartplotter e ricevere segnali satellitari per inviare e ricevere messaggi utilizzando il chartplotter.
Per aprire la pagina InReach®, selezionare A/V, Ind., Controlli > InReach®.

Connettere un dispositivo inReach al chartplotter

È possibile connettere un dispositivo inReach compatibile al chartplotter per gestire i messaggi.
Posizionare il dispositivo inReach entro 3 m (10 piedi) dal
1
chartplotter. Dal menu principale del dispositivo inReach, selezionare
2
Impostazione > ANT+ > Stato > Attivato. Sul chartplotter, selezionare A/V, Ind., Controlli > InReach®
3
> Avvia associazione. Il chartplotter avvia la ricerca e si connette al dispositivo
inReach. L'operazione potrebbe richiedere fino a 60 secondi. Se necessario, confrontare il codice sul dispositivo inReach
4
con quello del chartplotter e selezionare OK se corrispondono.
inReach e il chartplotter si connettono automaticamente una volta posizionati nell'area di copertura.

Ricezione di messaggi inReach

Quando il dispositivo riceve un messaggio inReach, viene visualizzata brevemente una notifica sullo schermo GPSMAP.
• Per rileggere l'intero messaggio, selezionare Controlla.
• Per ignorare il messaggio a comparsa, selezionare OK o attendere che la notifica si chiuda automaticamente.

Invio di un messaggio predefinito inReach

I messaggi predefiniti sono messaggi creati dall'utente sul sito Web explore.garmin.com. I messaggi predefiniti hanno un testo fisso e un destinatario predefinito.
Nella pagina InReach®, selezionare Messaggi > Invia
1
predefinito inReach.
50 Messaggi inReach
®
Selezionare un messaggio predefinito.
2
Selezionare Invia.
3

Risposta a un messaggio inReach

È possibile rispondere a un messaggio inReach con un messaggio predefinito.
Nella pagina InReach®, selezionare Messaggi.
1
Viene visualizzato un elenco dei messaggi inviati e ricevuti. Selezionare un messaggio ricevuto.
2
SelezionareRispondi.
3
Selezionare un messaggio.
4
Selezionare Invia.
5

Digital Switching

Il chartplotter può essere utilizzato per monitorare e controllare i circuiti quando è collegato un sistema compatibile.
Ad esempio, è possibile controllare le luci interne e quelle di navigazione sull'imbarcazione. È anche possibile monitorare i circuiti istantaneamente.
Per accedere ai controlli digital switching, selezionare A/V, Ind., Controlli > Passaggio.
Per ulteriori informazioni sull'acquisto e la configurazione di un sistema digital switching, contattare il rivenditore Garmin.

Aggiunta e modifica di una pagina Digital Switching

È possibile aggiungere e personalizzare delle pagine digital switching al chartplotter.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > Passaggio > Menu >
1
Impostazione. Selezionare Aggiungi pagina o Modifica pagina.
2
Impostare la pagina come necessario:
3
• Per immettere un nome per la pagina, selezionare Nome.
• Per impostare gli switch, selezionare Modifica switch.
• Per aggiungere un'immagine della barca, selezionare
Aggiungi imm. BoatView. NOTA: è possibile caricare un'immagine dell'imbarcazione
nel dispositivo da utilizzare per l'immagine oppure utilizzare un'immagine predefinita. È inoltre possibile regolare la visualizzazione e il posizionamento dell'immagine.
Informazioni astronomiche, sulle
maree e sulle correnti

Informazioni sulle stazioni maree

È possibile visualizzare le informazioni relative a una stazione maree per una data e un'ora specifiche, compresi l'altezza della marea e il momento in cui si verificheranno le alte e basse maree successive. Per impostazione predefinita, sul chartplotter vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione maree visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Informazioni > Maree e correnti > Maree.

Informazioni sulle stazioni correnti

NOTA: le informazioni sulle stazioni correnti sono disponibili con
alcune mappe dettagliate. È possibile visualizzare informazioni su una stazione correnti
per una data e un'ora specifiche, compresi la velocità e il livello della corrente. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione correnti visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Informazioni > Maree e correnti > Correnti.

Informazioni astronomiche

È possibile visualizzare informazioni sull'alba e il tramonto del sole e della luna, sulle fasi lunari e sulla posizione approssimativa del sole e della luna nel cielo. Il centro dello schermo rappresenta l'altezza del cielo, mentre i cerchi più esterni rappresentano l'orizzonte. Per impostazione predefinita, sul chartplotter vengono visualizzate le informazioni astronomiche per la data e l'ora attuali.
Selezionare Informazioni > Maree e correnti > Effemeridi.

Visualizzazione delle informazioni astronomiche, sulle stazioni maree o correnti per una data diversa

Selezionare Informazioni > Maree e correnti.
1
Selezionare Maree, Correnti o Effemeridi.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per visualizzare le informazioni relative a una data
diversa, selezionare Modifica data > Manuale, quindi immettere una data.
• Per visualizzare le informazioni relative alla data odierna,
selezionare Modifica data > Corrente.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno successivo rispetto alla data visualizzata selezionando Giorno successivo.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno precedente rispetto alla data visualizzata selezionando Giorno precedente.

Visualizzazione delle informazioni per una stazione maree o correnti diversa

Selezionare Informazioni > Maree e correnti.
1
Selezionare Maree o Correnti.
2
Selezionare Stazioni vicine.
3
Selezionare una stazione.
4

Visualizzare le informazioni astronomiche della carta di navigazione

In una carta o visualizzazione 3D, selezionare una posizione.
1
Selezionare Informazioni.
2
Selezionare Maree, Correnti o Effemeridi.
3

Warning Manager

Visualizzare i messaggi

Selezionare Informazioni > Warning Manager.
1
Selezionare un messaggio.
2
Selezionare Controlla.
3

Ordinare e filtrare i messaggi

Selezionare Informazioni > Warning Manager > Ordina/
1
Filtra.
Selezionare un'opzione per ordinare o filtrare l'elenco dei
2
messaggi.

Salvare i messaggi su una scheda di memoria

Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Digital Switching 51
Selezionare Informazioni > Warning Manager > Salva su
2
scheda.

Cancellare tutti i messaggi

Selezionare Informazioni > Warning Manager > Cancella Warning Manager.

Lettore multimediale

NOTA: la funzione lettore multimediale non è compatibile con
tutti i modelli di chartplotter. NOTA: alcune funzioni non sono disponibili su tutti i lettori
multimediali connessi. Se si dispone di uno stereo compatibile collegato alla rete
NMEA 2000 o alla Marine network Garmin, è possibile controllarlo utilizzando il chartplotter. Al primo collegamento il chartplotter rileva in automatico la presenza del lettore multimediale.
È possibile riprodurre contenuti multimediali da sorgenti collegate al lettore multimediale o alla rete.

Apertura del lettore multimediale

Per poter gestire il lettore multimediale è necessario collegarne uno compatibile al chartplotter.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > Multimediale.

Icone

NOTA: non tutti i dispositivi dispongono queste icone.
Icona Descrizione
Consente di memorizzare o eliminare un canale memoriz­zato
Consente di ripetere tutti i brani
Consente di ripetere un brano
Consente di cercare stazioni o di saltare brani
Consente di riprodurre i brani casualmente
Attivazione di una ricerca alfabetica
È possibile attivare la funzione di ricerca alfabetica per trovare un brano o un album in un elenco di grandi dimensioni.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
Installazione > Ricerca Alpha.

Impostazione della ripetizione di un brano

Durante la riproduzione di un brano, selezionare Menu >
1
Ripeti. Se necessario, selezionare Singolo.
2

Impostazione della ripetizione di tutti i brani

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu > xxx > Ripeti > Tutti.

Impostare la riproduzione casuale dei brani

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
1
xxx > Casuale.
Se necessario, selezionare un'opzione.
2
Connettersi alla rete FUSION PartyBus
È possibile riprodurre musica da altri stereo compatibili collegati alla rete FUSION PartyBus. Un solo stereo FUSION PartyBus deve essere collegato al chartplotter tramite la rete NMEA 2000.
NOTA: uno stereo a zone FUSION PartyBus, come lo stereo a zone Apollo™ SRX400 ma non può riprodurre in streaming sorgenti su altri dispositivi FUSION PartyBus sulla rete. Di conseguenza, gli stereo a zone non vengono visualizzati come sorgenti disponibili nel chartplotter.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
1
Sorgente. NOTA: dopo alcuni istanti, gli stereo FUSION PartyBus
compatibili vengono visualizzati come sorgenti. Selezionare lo stereo FUSION PartyBus.
2
Se necessario, selezionare Sorgente, quindi selezionare
3
un'altra sorgente collegata allo stereo FUSION PartyBus.
Per scollegarsi dalla rete FUSION PartyBus, è possibile selezionare Sorgente > Esci da PartyBus.

Selezione di dispositivo e sorgente multimediali

È possibile selezionare la sorgente multimediale connessa allo stereo. Quando su una rete sono connessi più dispositivi stereo o multimediali, è possibile selezionare il dispositivo sul quale riprodurre la musica.
NOTA: è possibile riprodurre i contenuti multimediali solo delle sorgenti che sono connesse allo stereo.
NOTA: non tutte le funzioni sono disponibili su tutti i dispositivi e le sorgenti multimediali.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
1
Dispositivi, quindi selezionare lo stereo.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
2
Sorgente, quindi selezionare la sorgente multimediale. NOTA: il pulsante Dispositivi viene visualizzato solo quando
alla rete vengono connessi più dispositivi multimediali. NOTA: il pulsante Sorgente viene visualizzato solo per i
dispositivi che supportano più sorgenti multimediali.

Riproduzione di musica

Ricercare i brani

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
o Menu > Sfoglia. Selezionare Seleziona o selezionare un'opzione.
2

Regolare il volume

Disattivare l'audio

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare .
1
Se necessario, selezionare Seleziona.
2

Attivazione e disattivazione delle zone

Se gli altoparlanti sull'imbarcazione sono stati collegati per la configurazione a zone, è possibile attivare le zone richieste e disattivare quelle inutilizzate.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
1
Livelli audio > Attiva/disattiva zone.
Selezionare una zona.
2

Radio VHF

NOTA: queste funzioni sono disponibili su alcuni stereo con
ricevitore VHF.

Cercare canali VHF

Prima di poter cercare canali VHF, è necessario impostare la sorgente su VHF.
È possibile monitorare i canali VHF memorizzati per un'attività e passare automaticamente a un canale attivo.
Nella schermata del lettore multimediale VHF, selezionare
Cerca.

Regolare lo squelch del VHF

NOTA: questa funzione è disponibile su alcuni stereo con
ricevitore VHF.
52 Lettore multimediale
Nella pagina della sorgente VHF, selezionare Menu >
1
Squelch.
Utilizzare la barra di scorrimento per regolare lo squelch del
2
VHF.

Radio

Per ascoltare una radio AM o FM, è necessario disporre di un'antenna AM/FM per la nautica collegata correttamente allo stereo e trovarsi nella portata di una stazione di trasmissione. Per istruzioni sul collegamento di un'antenna AM/FM, consultare le istruzioni di installazione dello stereo.
Per ascoltare la radio SiriusXM®, è necessario disporre della strumentazione e degli abbonamenti (Radio satellitare SiriusXM,
pagina 54). Per istruzioni sul collegamento di un sintonizzatore
per veicoli SiriusXM, consultare le istruzioni di installazione dello stereo.
Per ascoltare le stazioni DAB, è necessario disporre della strumentazione appropriata (Riproduzione DAB, pagina 53). Per istruzioni sul collegamento di un adattatore e di un'antenna DAB, consultare le istruzioni di installazione fornite con l'adattatore e l'antenna.

Impostazione della regione di sintonizzazione

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
1
xxx > Installazione > Regione sint..
Selezionare un'opzione.
2

Cambio della stazione radio

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
1
un'origine disponibile, ad esempio FM. Selezionare o per sintonizzarsi su una stazione.
2

Modifica della modalità di ricerca

È possibile modificare la modalità di ricerca di una stazione, come ad esempio la radio FM o AM.
NOTA: alcune modalità di ricerca non sono disponibili per tutte le sorgenti multimediali.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
1
Modo sintonizz..
Selezionare un'opzione.
2
Se necessario, selezionare Seleziona.
3

Preselezioni

È possibile salvare le stazioni AM, FM preferite come preselezioni per un accesso semplificato.
È possibile salvare i canali SiriusXM preferiti se si è collegati a un sintonizzatore SiriusXM opzionale e a un'antenna.
È possibile salvare le stazioni DAB preferite se si è collegati a un'antenna DAB opzionale.
Memorizzare una stazione
Nella schermata del lettore multimediale, sintonizzarsi sulla
1
stazione da salvare come preselezione. Selezionare Predefiniti > Aggiungi canale corrente.
2
Selezione di una preselezione
In una schermata del lettore multimediale, selezionare
1
Predefiniti.
Selezionare una preselezione dall'elenco.
2
Selezionare Sintonizza su canale.
3
Rimozione di una preselezione
In una schermata del lettore multimediale, selezionare
1
Predefiniti.
Selezionare una preselezione dall'elenco.
2
Selezionare Rimuovi canale corrente.
3

Riproduzione DAB

Quando si collega un modulo Digital Audio Broadcasting (DAB) compatibile e un'antenna, ad esempio il FUSION® MS-DAB100A allo stereo compatibile, è possibile sintonizzarsi e riprodurre stazioni DAB
Per utilizzare la sorgente DAB, è necessario trovarsi in una regione in cui il modulo DAB sia disponibile e selezionare la regione di sintonizzazione (Impostazione della regione di
sintonizzazione DAB, pagina 53).

Impostazione della regione di sintonizzazione DAB

È necessario selezionare la regione in cui ci si trova attualmente per ricevere correttamente le stazioni DAB.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
1
Installazione > Regione sint..
Selezionare la regione in cui ci si trova.
2

Ricerca di stazioni DAB

Prima di poter cercare stazioni DAB, è necessario collegare un modulo DAB compatibile e un'antenna (non inclusa) allo stereo. Poiché i segnali DAB vengono trasmessi solo in determinati Paesi, è necessario impostare anche la regione del sintonizzatore in una posizione in cui vengono trasmessi i segnali DAB.
Selezionare la sorgente DAB.
1
Selezionare Cerca per eseguire la ricerca di stazioni DAB
2
disponibili. Al termine della ricerca, verrà avviata la riproduzione della
prima stazione trovata nell'ensemble. NOTA: al termine della prima ricerca, è possibile selezionare
nuovamente Cerca per cercare stazioni DAB. Al termine della seconda ricerca, il sistema avvia la riproduzione della prima stazione nell'ensemble ascoltata al momento dell'avvio della seconda ricerca.

Modifica delle stazioni DAB

Selezionare la sorgente DAB.
1
Se necessario, selezionare Cerca per eseguire la ricerca di
2
stazioni DAB locali. Selezionare o per cambiare la stazione.
3
Quando si raggiunge la fine dell'ensemble corrente, lo stereo passa automaticamente alla prima stazione disponibile nel successivo ensemble.
SUGGERIMENTO: è possibile tenere premuto o per modificare.
Selezione di una stazione DAB da un elenco
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
1
Sfoglia > Stazioni.
Selezionare una stazione dall'elenco.
2
Selezione di una stazione DAB da una categoria
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
1
Sfoglia > Categorie.
Selezionare una categoria dall'elenco.
2
Selezionare una stazione dall'elenco.
3

Preselezioni DAB

È possibile salvare le stazioni DAB come preselezioni per un accesso semplificato.
È possibile memorizzare fino a 15 stazioni DAB.
Memorizzare una stazione DAB
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare la
1
stazione da salvare come preselezione. Selezionare Sfoglia > Predefiniti > Salva corrente.
2
Lettore multimediale 53
Selezione di una preselezione DAB da un elenco
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
1
Sfoglia > Predefiniti > Mostra preselezioni.
Selezionare una preselezione dall'elenco.
2
Rimozione delle preselezioni DAB
Nella schermata dei supporti DAB, selezionare Sfoglia >
1
Predefiniti.
Selezionare un'opzione:
2
• Per rimuovere una preselezione, selezionare Rimuovi preselezione, quindi selezionare la preselezione.
• Per rimuovere tutte le preselezioni, selezionare Rimuovi tutte preselezioni.

Radio satellitare SiriusXM

Se si dispone di uno stereo FUSION-Link™ e di un sintonizzatore SiriusXM Connect installato e collegato al chartplotter, è possibile accedere alla radio satellitare SiriusXM, a seconda dell'abbonamento.

Come individuare un ID radio SiriusXM

Prima di poter attivare l'abbonamento SiriusXM, è necessario disporre dell'ID della radio del proprio sintonizzatore SiriusXM.
È possibile individuare l'ID radio SiriusXM sul retro del sintonizzatore SiriusXM Connect, sul retro della confezione o impostando il chartplotter sul canale 0.
Selezionare Multimediale > Sorgente > SiriusXM.
1
Sintonizzarsi su canale 0.
2
L'ID radio SiriusXM non include le lettere I, O, S o F.

Attivazione di un abbonamento SiriusXM

Con la sorgente SiriusXM selezionata, sintonizzarsi sul
1
canale 1. Dovrebbe essere possibile ascoltare il canale in anteprima. In
caso contrario, controllare il sintonizzatore SiriusXM Connect, l'installazione dell'antenna e le connessioni e riprovare.
Sintonizzarsi sul canale 0 per individuare l'ID della radio.
2
Contattare l'assistenza clienti SiriusXMtramite telefono al
3
numero (866) 635-2349 o visitare la pagina Web
www.siriusxm.com/activatenow per abbonarsi negli Stati
Uniti. Contattare SiriusXM tramite telefono chiamando il numero (877) 438-9677 o visitare la pagina Web
www.siriusxm.ca/activatexm per abbonarsi in Canada.
Fornire l'ID della radio.
4
Il processo di attivazione di solito richiede 10-15 minuti, ma può richiedere fino a un'ora. Affinché il sintonizzatore SiriusXM Connect riceva il messaggio di attivazione, è necessario che quest'ultimo sia alimentato e riceva il segnale SiriusXM.
Se il servizio non viene attivato entro un'ora, accedere alla
5
pagina Web http://care.siriusxm.com/refresh o contattare l'assistenza clienti SiriusXM chiamando il numero 1-866-635-2349.

Personalizzare i canali radio

I canali radio SiriusXM sono raggruppati in categorie. È possibile selezionare le categorie di canali visualizzata nella Channel Guide.
Selezionare un'opzione:
• Se il dispositivo multimediale è uno stereo FUSION-Link, selezionare Multimediale > Sfoglia > Canale.
• Se il dispositivo multimediale è un’antenna GXM™, selezionare Multimediale > Categoria.

Salvataggio di un canale SiriusXM nell'elenco dei canali memorizzati

È possibile memorizzare i canali preferiti nell'elenco dei canali memorizzati.
Selezionare Multimediale.
1
Selezionare il canale da salvare come memorizzato.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Se il dispositivo multimediale è uno stereo FUSION-Link, selezionare Sfoglia > Predefiniti.
• Se il dispositivo multimediale è un'antenna GXM, selezionare Menu > Predefiniti > Aggiungi canale
corrente.

Controlli parentali

La funzione di controllo parentale consente di limitare l'accesso a qualsiasi canale SiriusXM, inclusi quelli con contenuto per adulti. Quando la funzione di controllo parentale è attivata, è necessario immettere una password per sintonizzarsi sui canali bloccati. È anche possibile modificare la password di 4 cifre.
Sblocco dei controlli parentali SiriusXM
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
> Protezione minori > Sblocca. Immettere la password.
2
La password predefinita è 0000.
Impostazione dei controlli parentali sui canali radio SiriusXM
Prima di poter impostare i controlli parentali, quest'ultimi devono prima essere sbloccati.
La funzione di controllo parentale consente di limitare l'accesso a qualsiasi canale SiriusXM, inclusi quelli con contenuto per adulti. Quando attivata, la funzione di controllo parentale richiede di immettere una password per sintonizzarsi ai canali bloccati.
Selezionare Sfoglia > Protezione minori > Abilita/ Disabilita.
Viene visualizzato un elenco di canali. Un segno di spunta indica un canale bloccato.
NOTA: quando si visualizzano i canali dopo aver impostato i controlli parentali, li schermo cambia:
indica un canale bloccato.
indica un canale sbloccato.
Cancellazione di tutti i canali bloccati su una radio SiriusXM
Prima di poter cancellare tutti i canali bloccati, i controlli parentali devono essere sbloccati.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
> Protezione minori > Ripristina bloccati. Immettere la password.
2
Reimpostazione dei controlli parentali ai valori predefiniti
Questo processo elimina tutte le informazioni immesse dall'utente. Quando si reimpostano i controlli parentali ai valori predefiniti, il valore della password viene reimpostato su 0000.
Nel menu del lettore multimediale, selezionare Installazione
1
> Impostazioni predefinite. Selezionare .
2
Modifica della password parentale su una radio SiriusXM
Prima di poter modificare la password, i controlli parentali devono prima essere sbloccati.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
> Protezione minori > Cambia PIN. Immettere la password e selezionare Fatto.
2
Immettere una nuova password.
3
Confermare la nuova password.
4
54 Lettore multimediale

Impostazione del nome del dispositivo

Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Menu >
1
Installazione > Imposta nome dispositivo.
Inserire il nome del dispositivo.
2
Selezionare Seleziona o Fatto.
3

Aggiornamento del software Lettore multimediale

È possibile aggiornare il software su stereo e accessori connessi compatibili.
Accedere a www.fusionentertainment.com/marine e scaricare
1
l'aggiornamento software su un'unità flash USB. Gli aggiornamenti software e le istruzioni sono disponibili
sulla pagina dei prodotti del dispositivo. Inserire l'unità flash USB nella porta USB dello stereo.
2
Sulla schermata del lettore multimediale del chartplotter,
3
selezionare Menu > Installazione > Aggiorna software. Selezionare la voce da aggiornare.
4

Meteo SiriusXM

AVVERTENZA
Le informazioni meteo fornite con il prodotto sono soggette a interruzioni del servizio e potrebbero contenere imprecisioni o dati non aggiornati. Pertanto è opportuno non fare affidamento esclusivamente su tali informazioni. Usare sempre il buonsenso durante la navigazione e consultare anche altre previsioni meteo prima di prendere decisioni che potrebbero comportare un rischio per la sicurezza. L'utente riconosce e accetta di essere l'unico responsabile dell'uso delle informazioni meteo e di tutte le decisioni prese tenendo presenti le particolari condizioni meteo durante la navigazione. Garmin non sarà responsabile di eventuali conseguenze legate all'utilizzo dei dati meteoSiriusXM.
NOTA: i dati SiriusXM non sono disponibili in tutte le regioni. Un ricevitore meteo satellitare Garmin SiriusXM con antenna
riceve dati meteo satellitari e li visualizza su vari dispositivi Garmin, inclusa la carta di navigazione su un chartplotter compatibile. I dati meteo di ciascuna informazione provengono da centri di dati meteo autorevoli, ad esempio dal Servizio meteorologico nazionale e dall'Hydrometeorological Prediction Center. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.siriusxm.com/sxmmarine.
SiriusXM - Requisiti di abbonamento e appa­recchiature
Per utilizzare i dati meteo satellitari, è necessario disporre di un ricevitore meteo satellitare compatibile. Per utilizzare SiriusXM Satellite Radio, è necessario disporre di un ricevitore radio satellitare compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com. È inoltre necessario disporre di un abbonamento valido per ricevere dati radio e meteo satellitari. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni delle apparecchiature meteo e radio satellitari.

Trasmissioni dei dati meteo

I dati meteo vengono trasmessi a intervalli diversi per ciascuna funzione meteo. Ad esempio, i dati del radar vengono trasmessi a intervalli di cinque minuti. Quando il ricevitore Garmin è acceso oppure quando viene selezionata un'informazione meteo diversa, è necessario che il ricevitore riceva nuovi dati per poter essere visualizzato. I dati meteo o altre informazioni potrebbero essere visualizzati in ritardo sulla mappa.
NOTA: qualsiasi informazione meteo potrebbe apparire diversa se viene modificata la fonte da cui proviene.

Avvisi sulle condizioni meteo e bollettini meteorologici

Quando viene emesso un avviso meteorologico nautico, un'osservazione, un'avvertenza, un bollettino o qualsiasi altra informazione meteo, l'ombreggiatura indica l'area a cui si applica l'informazione. Le linee celesti sulla mappa indicano i confini delle previsioni nautiche, costiere e acque profonde. I bollettini meteorologici possono essere costituiti da osservazioni o avvertenze meteo.
Per visualizzare informazioni sull'avviso o sul bollettino, selezionare l'area ombreggiata.
Colore Gruppo meteo nautico
Ciano Alluvione rapida Blu Alluvione Rosso Marina Giallo Forte temporale Rosso Tornado

Modificare la mappa meteo

In una schermata combinata o in un layout SmartMode con
1
mappa meteo, selezionare Menu > Menu Meteo > Cambia meteo.
Selezionare una mappa meteo.
2

Visualizzare informazioni sulle precipitazioni

Le precipitazioni di pioggia e neve di qualsiasi intensità vengono indicate con ombre e colori vari. Le precipitazioni vengono visualizzate in maniera indipendente o con altre informazioni meteo.
Selezionare Mappe > Precipitazione. L'indicatore data e ora nell'angolo in alto a sinistra della
schermata indica il tempo trascorso dall'ultimo aggiornamento delle informazioni da parte del provider dei dati meteo.

Informazioni su celle temporalesche e sui temporali

Le celle temporalesche sono rappresentate da sulla mappa meteo delle precipitazioni. Indicano sia la posizione attuale sia il relativo percorso previsto nel futuro immediato del temporale.
Insieme alle icone dei temporali vengono visualizzati dei coni rossi con la parte più ampia direzionata verso la loro direzione prevista. Le linee rosse in ogni cono indicano il punto più probabile in cui scoppierà un temporale di lì a breve. Ogni linea rappresenta 15 minuti.
I fulmini vengono rappresentati da . I temporali vengono visualizzati sulla mappa meteo delle precipitazioni se sono stati rilevati fulmini negli ultimi sette minuti. La rete di rilevamento dei temporali discendenti rileva solo temporali nube-terra.
NOTA: questa funzione non è disponibile in alcuni dispositivi e abbonamenti.

Informazioni sugli uragani

Nella pagina meteo Precipitazioni è possibile visualizzare la posizione attuale di un uragano , una tempesta tropicale o un ciclone tropicale. La linea rossa proveniente dalla posizione dell'uragano indica il percorso previsto dell'uragano. I punti più scuri sulla linea rossa indicano le posizioni in cui si prevede il passaggio dell'uragano, così come ricevute dal provider dei dati meteo.

Informazioni sulle previsioni

Nella pagina Previsioni vengono visualizzate previsioni di città, previsioni nautiche, avvisi, allarmi uragani, messaggi METAR, allarmi provinciali, fronti meteorologici, centri di pressione, pressione di superficie e boe meteo.
Meteo SiriusXM 55

Visualizzare le previsioni meteo alla propria posizione o in mare aperto

Selezionare Mappe > Previsioni.
1
Scorrere la mappa fino alla posizione desiderata.
2
Quando sono disponibili informazioni sulle previsioni meteo, sul display vengono visualizzate le opzioni Previsione nautica o Previsioni in mare aperto.
Selezionare Previsione nautica o Previsioni in mare
3
aperto.

Visualizzare le previsioni meteo passate e future

Selezionare Mappe > Previsioni.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare le previsioni meteo per le prossime 48 ore in incrementi di 12 ore, selezionare più volte.
• Per visualizzare le previsioni meteo per le 48 ore precedenti in incrementi di 12 ore, selezionare più volte.

Fronti meteorologici e centri di pressione:

I fronti meteorologici vengono visualizzati come linee che indicano l'estremità iniziale di una massa d'aria.
Simbolo fronte Descrizione
Fronte freddo Fronte caldo Fronte stazionario Fronte occluso Saccatura
I simboli dei centri di pressione vengono spesso visualizzati accanto ai fronti meteorologici.
Simbolo centro di pressione
Descrizione
Indica un centro di bassa pressione, ovvero una regione di pressione relativamente più bassa. Se ci si allontana dal centro di bassa pressione, la pressione aumenta. Negli emisferi settentrionali, i venti soffiano in senso antiorario attorno ai centri di bassa pressione.
Indica un centro di alta pressione, ovvero una regione di pressione relativamente più alta. Se ci si allontana dal centro di alta pressione, la pressione diminuisce. Negli emisferi settentrionali, i venti soffiano in senso orario attorno ai centri di alta pressione.

Previsioni città

Le previsioni delle città vengono visualizzate come simboli meteo. Le previsioni compaiono in incrementi di 12 ore.
Simbolo Meteo Simbolo Meteo
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso Pioggia (pioggerella, nevischio,
Ventoso Nebbioso Temporali Neve (precipitazioni nevose,
Nebulosità (sabbia, foschia)
Adeguata (soleggiato, caldo, limpido)
precipitazioni)
nevischio, bufera di neve, tempesta di neve, nevischio, pioggia gelata, pioggerella gelata)

Visualizzazione della cartografia da pesca

NOTA: questa funzione non è disponibile su tutti i prodotti o gli
abbonamenti. La mappa meteo Mappa pesca mostra informazioni utili per
l'individuazione di alcune specie di pesci.
Selezionare Mappe > Mappa pesca.
1
Se necessario, selezionare Menu > Livelli, quindi attivare e
2
disattivare le informazioni.

Visualizzare le condizioni del mare

La funzione Condizioni mare mostra le informazioni sulle condizioni di superficie, inclusi i venti e altezza, periodo e direzione dell'onda.
Selezionare Mappe > Condizioni mare.

Venti di superficie

I vettori dei venti di superficie vengono visualizzati sulla carta Condizione mare tramite simboli che indicano la direzione da cui il vento sta soffiando. Un simbolo del vento è un cerchio con una coda. La linea o la bandierina attaccata alla coda del simbolo del vento indica la velocità del vento. Una linea corta equivale a 5 nodi, una linea lunga a 10 nodi, mentre il triangolo indica 50 nodi.
Simbolo del vento
Velocità del vento
Calmo 20 nodi
5 nodi 50 nodi
10 nodi 65 nodi
15 nodi
Simbolo del vento
Velocità del vento

Altezza, periodo e direzione dell'onda

Le altezze dell'onda relative a un'area vengono visualizzate con delle variazioni a colori. I diversi colori indicano le diverse altezze dell'onda, così come visualizzato nella legenda.
Il periodo dell'onda indica il tempo (in secondi) tra un'onda e la successiva. Le linee del periodo dell'onda indicano le aree con lo stesso periodo.
Le direzioni dell'onda vengono visualizzate sulla cartografia tramite frecce rosse. La direzione di ogni freccia indica la direzione verso cui si sta spostando l'onda.

Visualizzazione delle informazioni sulle previsioni delle condizioni del mare passate e future

Selezionare Mappe > Condizioni mare.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare le previsioni per le condizioni del mare per le prossime 36 ore in incrementi di 12 ore, selezionare
più volte.
• Per visualizzare le previsioni per le condizioni del mare per le 36 ore precedenti in incrementi di 12 ore, selezionare più volte.

Visualizzazione delle informazioni sulla temperatura del mare

La mappa meteo Temperatura mare mostra la temperatura attuale dell'acqua e le attuali condizioni della pressione di superficie.
Selezionare Mappe > Temperatura mare.

Dati della pressione di superficie e della temperatura dell'acqua

Le informazioni sulla pressione di superficie vengono visualizzate come isobare di pressione e centri di pressione. Le isobare collegano i punti con uguale pressione. Le letture della pressione consentono di stabilire le condizioni meteo e del vento. Le aree con alta pressione sono in genere associate al bel tempo. Le aree con bassa pressione sono in genere associate a nuvole e possibili precipitazioni. Le isobare unite in modo compatto visualizzano un forte gradiente della pressione. I gradienti della pressione forti sono associati alle aree esposte ai venti più forti.
56 Meteo SiriusXM
Le unità della pressione vengono visualizzate in millibar (mb), pollici di mercurio (inHg) o ettopascal (hPa).
Le ombreggiature colorate indicano la temperatura di superficie dell'acqua, come indicato nella legenda nell'angolo dello schermo.

Modificare la gamma dei colori della temperatura di superficie dell'acqua

È possibile modificare in modo dinamico la gamma dei colori per visualizzare letture della temperatura di superficie dell'acqua con una risoluzione più alta.
Selezionare Mappe > Temperatura mare > Menu >
1
Temperatura mare.
Selezionare un'opzione:
2
• Per consentire al chartplotter di regolare automaticamente la gamma di temperature, selezionare Configurazione automatica.
Il chartplotter trova automaticamente i valori minimi e massimi per la pagina corrente e aggiorna la scala dei colori relativa alla temperatura.
• Per immettere i valori minimi e massimi della gamma di temperature, selezionare Limite inferiore o Limite
superiore e immettere i valori minimi e massimi.

Informazioni sulla visibilità

La visibilità è la distanza massima entro la quale è possibile vedere, come indicato nella legenda a sinistra della schermata. La variazione della visibilità viene indicata con delle ombreggiature.
NOTA: questa funzione non è disponibile in alcuni dispositivi e abbonamenti.
Selezionare Mappe > Visibilità.

Visualizzazione delle previsioni di visibilità passate e future

Selezionare Mappe > Visibilità.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare le previsioni sulla visibilità per le prossime 36 ore in incrementi di 12 ore, selezionare più volte.
• Per visualizzare le previsioni sulla visibilità per le 36 ore precedenti in incrementi di 12 ore, selezionare più volte.

Visualizzare i rapporti delle boe

Le letture dei rapporti provengono dalle boe e dalle stazioni di osservazione costiere. Queste letture vengono utilizzate per stabilire la temperatura dell'aria, il punto di rugiada, la temperatura dell'acqua, la marea, l'altezza e il periodo dell'onda, la direzione e la velocità del vento, la visibilità e la pressione barometrica.
In una mappa meteo selezionare .
1
Selezionare Boa.
2

Visualizzare le informazioni meteo nei pressi di una boa

Per visualizzare informazioni sulle previsioni, è possibile selezionare un'area vicino a una boa.
In una mappa meteo selezionare una posizione.
1
Selezionare Meteo locale.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per visualizzare le condizioni meteo attuali da un servizio meteo locale, selezionare Condizione corrente.
• Per visualizzare una previsione meteo locale, selezionare Previsioni.
• Per visualizzare informazioni sulla pressione barometrica e sul vento di superficie, selezionare Superficie mare.
• Per visualizzare informazioni sull'onda e sul vento, selezionare Bollettino marittimo.

Overlay meteo

L'overlay meteo sovraimprime meteo e informazioni meteo sulla Carta di navigazione, sulla Mappa pesca e sulla visualizzazione Perspective 3D. La Carta di navigazione e la Mappa pesca consentono di visualizzare radar meteo, altezza delle sommità delle nuvole, temporali, boe meteo, allarmi provinciali e allarmi uragano. Nella visualizzazione Perspective 3D, è possibile visualizzare radar meteo.
Le impostazioni di overlay meteo configurate per una mappa non sono applicate anche alle altre mappe. Le impostazioni di overlay meteo per ciascuna mappa devono essere configurate separatamente.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in alcune aree.

Visualizzare le informazioni sugli abbonamenti meteo

È possibile visualizzare informazioni sui servizi meteorologici ai quali si è abbonati, nonché i minuti trascorsi dall'aggiornamento dei dati per ciascun servizio.
In una mappa meteo, selezionare Menu > Abbonamento.

Visualizzare i video

AVVERTENZA
Non guardare video né foto alla guida dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o morte.
Prima di poter visualizzare i video è necessario collegarsi a una sorgente compatibile.
Il chartplotter può visualizzare immagini di telecamere collegate agli ingressi video o alla Garmin Marine Network, di telecamere IP collegate alle porte ethernet e di termocamere.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > Video.

Selezione di una sorgente video

Nella schermata Video, selezionare Menu > Sorgente.
1
Selezionare la sorgente del flusso video.
2

Alternanza tra più sorgenti video

Se si dispone di due o più sorgenti video, è possibile alternarle con un intervallo di tempo specifico.
Nella schermata video, selezionare Menu > Sorgente >
1
Alterna. Selezionare Ora, quindi selezionare l'intervallo di tempo per
2
la visualizzazione di ciascun video. Selezionare Sorgente, quindi selezionare le sorgenti video
3
da aggiungere alla sequenza alternata.

Sorgenti video IP

AVVISO
È necessario utilizzare un PoE (Power over Ethernet) isolato Garmin (P/N 010-10580-10) per collegare un dispositivo PoE, ad esempio una videocamera FLIR® a una Garmin Marine Network. Il collegamento diretto di un dispositivo PoE al chartplotter Garmin Marine Network danneggia il chartplotter Garmin e il dispositivo PoE.
Prima di poter visualizzare e controllare dispositivi video IP e termocamere utilizzando il chartplotter, è necessario che il
Visualizzare i video 57
dispositivo video collegato al chartplotter sia compatibile e che sia stato installato utilizzando il PoE isolato. Visitare il sito Web
garmin.com per un elenco di dispositivi compatibili o per
acquistare un PoE isolato. È possibile collegare più videocamere supportate e fino a due
codificatori alla Garmin Marine Network. È possibile selezionare e visualizzare fino a quattro sorgenti video alla volta. I chartplotter con più ingressi video integrati compositi possono visualizzare esclusivamente un solo ingresso video integrato. Quando le videocamere sono collegate, la rete le rileva automaticamente e le visualizza nell'elenco delle sorgenti.

Utilizzare le configurazioni predefinite delle videocamere IP

È possibile salvare, denominare e attivare configurazioni video predefinite per ogni sorgente video in rete.
Salvare le configurazioni predefinite di una telecamera IP
Da una schermata video, toccare lo schermo.
1
I controlli video vengono visualizzati sullo schermo. Tenere premuto il pulsante predefinito di un video.
2
Un indicatore verde indica che l'impostazione è memorizzata.
Rinominare le impostazioni predefinite di una telecamera IP
Nella schermata video, selezionare Menu > Setup video >
1
Predefiniti.
Selezionare una configurazione predefinita.
2
Selezionare Rinomina.
3
Immettere il nome.
4
Attivare un'impostazione predefinita della telecamera IP
È possibile riportare la telecamera IP ai valori predefiniti.
Da una schermata video, toccare lo schermo.
1
I controlli video vengono visualizzati sullo schermo. Selezionare impostazioni predefinite.
2
La videocamera ripristina le impostazioni video predefinite. SUGGERIMENTO: le impostazioni predefinite possono
essere salvate e attivate anche tramite il menu Video.

Impostazioni della videocamera

Su alcune videocamere sono disponibili opzioni aggiuntive per controllare la visualizzazione.
NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili su tutti i modelli di videocamere e chartplotter. Consultare il manuale della videocamera per un elenco delle funzioni disponibili. Potrebbe essere richiesto l'aggiornamento del software della videocamera per poter utilizzare tale funzione.
Nella schermata video a infrarossi, selezionare Menu. IR/Visibile: consente di visualizzare un'immagine della
videocamera visibile o a infrarossi.
Cerca: consente di analizzare l'area circostante. Gelo: consente di mettere in pausa l'immagine della
videocamera.
Cambia colori: consente di selezionare lo schema di colori
dell'immagine a infrarossi.
Cambia scena: consente di selezionare la modalità immagine a
infrarossi, ad esempio giorno, notte, MOB o docking.
Setup video: consente di visualizzare altre opzioni video.

Impostazioni video

Alcune fotocamere sono dotate di funzioni di configurazione aggiuntive.
NOTA: alcune opzioni non sono disponibili su tutti i modelli di chartplotter. Potrebbe essere richiesto l'aggiornamento del software della fotocamera per poter utilizzare tale funzione.
Nella schermata video, selezionare Menu > Setup video.
Imp. ingresso: consente di associare la fotocamera a una
sorgente video.
Specchio: consente di invertire l'immagine come in uno
specchietto retrovisore.
Standby: consente di impostare la fotocamera in modalità
standby per risparmiare energia e proteggere l'obiettivo quando non è utilizzato.
Posizione Home: consente di impostare la posizione iniziale
della fotocamera.
Vel. acquisiz.: consente di impostare la velocità di spostamento
della fotocamera durante l'acquisizione.
Amp. acquisiz.: consente di impostare la larghezza
dell'immagine acquisita dalla fotocamera durante l'acquisizione.
Nome: consente di inserire un nuovo nome per la fotocamera. Menu FLIR™: fornisce l'accesso alle impostazioni della
fotocamera.

Associazione della videocamera a una sorgente video

Potrebbe essere necessario associare la videocamera a una sorgente video.
Nella schermata Video, selezionare Menu > Sorgente.
1
Selezionare la videocamera.
2
Selezionare Setup video > Imp. ingresso.
3
Selezionare l'ingresso video.
4

Controllo del movimento della videocamera

AVVISO
Non puntare la fotocamera verso il sole o altre fonti di luce molto luminose. L'obiettivo potrebbe danneggiarsi.
Utilizzare sempre i controlli o i pulsanti del chartplotter per spostare e inclinare la videocamera. Non spostare manualmente la videocamera, poiché potrebbe danneggiarsi.
NOTA: questa funzione è disponibile solo quando è collegata una videocamera compatibile. Potrebbe essere richiesto l'aggiornamento del software della videocamera per poter utilizzare tale funzione.
È possibile controllare i movimenti delle videocamere collegate che supportano le funzioni di spostamento, inclinazione e zoom.
Controllare le videocamere con i comandi a video
Dai comandi a video è possibile controllare lo spostamento, l'inclinazione e lo zoom (PTZ) della videocamera. Consultare il manuale della videocamera per un elenco delle funzioni disponibili.
Da una schermata video, toccare lo schermo.
1
I controlli video vengono visualizzati sullo schermo. Selezionare un'opzione:
2
• Per ingrandire o ridurre la visualizzazione, utilizzare il pulsante di zoom.
• Per spostare o inclinare la visualizzazione, utilizzare la bussola.
SUGGERIMENTO: tenere premuta la bussola per continuare a spostare la videocamera nella direzione desiderata.
Controllare la videocamera con il touch-screen
Se la videocamera IP lo supporta, sarà possibile gestire da touch-screen le funzioni di spostamento, inclinazione e zoom direttamente dalla schermata del chartplotter. Consultare il manuale utente della videocamera per un elenco delle funzioni disponibili.
SUGGERIMENTO: Il touch-screen consente di controllare la telecamera senza utilizzare i tasti a video.
Da una schermata video, toccare lo schermo.
1
58 Visualizzare i video
Selezionare un'opzione:
2
• Per ingrandire e ridurre la visualizzazione, avvicinare e allontanare le dita.
• Per spostare o inclinare la visualizzazione, far scorrere la schermata nella direzione desiderata.

Configurare l'aspetto delle sorgenti video

NOTA: alcune opzioni non sono disponibili su tutti i modelli di
chartplotter.
Nella schermata video, selezionare Menu > Setup video.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare il video con proporzioni estese, selezionare Aspetto > Allunga. Il video non può essere esteso oltre le dimensioni fornite dal dispositivo video collegato e in alcuni casi non è possibile visualizzare le immagini a pieno schermo.
• Per visualizzare il video con proporzioni standard, selezionare Aspetto > Standard.
• Per regolare la luminosità, selezionare Luminosità e scegliere Su, Giù o Auto.
• Per regolare la saturazione dei colori, selezionare Saturazione e scegliere Su, Giù o Auto.
• Per regolare il contrasto, selezionare Contrasto e scegliere Su, Giù o Auto.
• Per consentire la selezione automatica del formato della sorgente da parte del chartplotter, selezionare Standard >
Auto.
Action camera Garmin VIRB
AVVERTENZA
Non guardare video né foto alla guida dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o morte.
La maggior parte delle action camera VIRB si connettono al chartplotter dal menu della action camera (Connessione di una
action camera VIRB, pagina 59).
La action camera VIRB 360 si connette tramite WPS (Connessione di una action camera VIRB 360, pagina 59).
In questo manuale, il termine "VIRB action camera" si riferisce a tutti i modelli, eccetto nelle istruzioni per la connessione. In tal caso, come elencato sopra, il termine "VIRBaction camera 360" solo al modello 360.

Connessione di una action camera VIRB 360

È possibile collegare una action cam VIRB 360 al chartplotter tramite WPS. Con una action camera VIRB, connettersi tramite le impostazioni della fotocamera (Connessione di una action
camera VIRB, pagina 59).
Configurare la rete WiFi del chartplotter (Configurare la rete
1
wireless Wi‑Fi, pagina 7).
Avvicinare la fotocamera al chartplotter.
2
Nel menu principale della fotocamera VIRB 360, selezionare
3
Wireless > Wi-Fi.
Se necessario, selezionare lo switch di accensione/
4
spegnimento Wi-Fi per attivare la tecnologia WiFi. Premere per selezionare WPS e premere OK.
5
Sul chartplotter selezionare A/V, Ind., Controlli > VIRB® >
6
.
La fotocamera cerca la rete WiFi e si connette.
È possibile controllare la action camera utilizzando il chartplotter.
®

Connessione di una action camera VIRB

È possibile collegare una action camera VIRB al chartplotter utilizzando le impostazioni della action camera. Con una action camera VIRB 360, connettersi tramite l'app VIRB (Connessione
di una action camera VIRB 360, pagina 59).
Configurare la rete WiFi del chartplotter (Configurare la rete
1
wireless Wi‑Fi, pagina 7).
Dal menu principale della action camera VIRB, selezionare
2
Wireless > Wi-Fi > Stato per attivare la tecnologia wireless
WiFi. Selezionare Modo > Connetti.
3
Selezionare Aggiungi nuovo.
4
La action cam cerca le reti WiFi nelle vicinanze. Selezionare la rete WiFi del chartplotter e immettere la
5
password di rete. La app e la action camera si connettono alla rete WiFi del
chartplotter.
È possibile controllare la action camera utilizzando il chartplotter.

Controllo della action cam VIRB con il chartplotter

Prima di controllare una action cam VIRB con il chartplotter, è necessario connettere i dispositivi mediante una connessione wireless.
È possibile connettere fino a cinque action cam VIRB al chartplotter.
Dopo aver connesso la action cam VIRB al chartplotter, una nuova opzione viene aggiunta a A/V, Ind., Controlli. È possibile avviare e arrestare la registrazione sulla action cam VIRB utilizzando il chartplotter.
NOTA: l'immagine VIRB visualizzata sul chartplotter ha una risoluzione inferiore alle registrazioni della action cam VIRB. Per visualizzare video ad alta risoluzione, guardarlo su un computer o TV.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > VIRB®.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per acquisire un foto, selezionare .
• Per iniziare la registrazione, selezionare . Durante la registrazione, viene mostrata la memoria
rimanente.
• Per interrompere la registrazione, selezionare nuovamente .
• Se è stata connessa più di una action cam VIRB, utilizzare le frecce per selezionare una action cam differente da controllare.
• Per visualizzare video o immagini memorizzate, selezionare .
• Per spostare e inclinare VIRB 360, trascinare il dito sullo schermo.
• Per riportare VIRB 360 alla posizione iniziale, selezionare
.
Controllo della riproduzione video dall'action cam VIRB
È possibile visualizzare video e immagini dall'action cam VIRB utilizzando il chartplotter.
NOTA: la riproduzione VIRB sul chartplotter ha la stessa qualità della visualizzazione in tempo reale sul chartplotter. Per visualizzare video ad alta risoluzione, guardarlo su un computer o TV.
Nella schermata VIRB®, selezionare .
1
Attendere alcuni secondi il caricamento delle immagini in
2
miniatura. Selezionare un video o un'immagine.
3
Visualizzare i video 59
Controllare la riproduzione utilizzando i pulsanti sullo
4
schermo o le opzioni di menu:
• Per interrompere il video, selezionare .
• Per mettere in pausa il video, selezionare .
• Per riavviare il video, selezionare .
• Per riprodurre il video, selezionare .
• Per andare avanti o indietro nel video, trascinare la barra di scorrimento.
Eliminazione di un video VIRB
È possibile eliminare un video o un'immagine dall'action cam VIRB.
Aprire il video o l'immagine VIRB da eliminare.
1
Selezionare Menu > Elimina file.
2
Avvio di una presentazione video VIRB
È possibile visualizzare una presentazione di video e immagini sull'action cam VIRB.
Nella schermata VIRB®, selezionare .
1
Attendere alcuni secondi il caricamento delle immagini in
2
miniatura. Selezionare un video o un'immagine.
3
Selezionare Menu > Avvia presentazione.
4
Per interrompere la presentazione, selezionare Menu > Interrompi presentazione.
Impostazioni della action cam VIRB
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i modelli di action camera.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > VIRB® > Menu. Nome: consente di inserire un nuovo nome per la action camera
VIRB.
Registrazione: consente di avviare e interrompere la
registrazione.
Scatta foto: consente di acquisire una foto. Riproduzione: consente di visualizzare i video registrati e le
foto.
Gelo: consente di mettere in pausa l'immagine della
videocamera.
Sospendi: consente di attivare sulla action camera VIRB la
modalità di risparmio energetico per consumare meno batteria. Non disponibile sui modelli VIRB 360.
Setup video: consente di impostare il video (Impostazioni di
configurazione video della action camera VIRB, pagina 60).
Modifica overlay: consente di configurare i dati visualizzati
sullo schermo (Personalizzazione dei dati overlay, pagina 4).
Impostazioni di configurazione video della action camera VIRB
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i modelli di action camera.
Selezionare A/V, Ind., Controlli > VIRB® > Menu > Setup
video. Aspetto: consente di impostare le proporzioni video. Modo video: consente di impostare la modalità video. Ad
esempio, è possibile selezionare l’opzione Slow Motion HD per acquisire video rallentati.
Dimens. video: consente di impostare le dimensioni o i pixel dei
video.
FPS video: consente di impostare il numero di fotogrammi al
secondo.
Timestamp video: consente di aggiungere la data e l'ora in cui
un video è stato registrato.
Timestamp foto: consente di aggiungere la data e l'ora in cui
una foto è stata scattata.
Dimens. foto: consente di impostare le dimensioni o i pixel delle
foto.
Campo visivo: consente di impostare il livello di zoom. Modo obiettivo: consente di impostare l'obiettivo o gli obiettivi
utilizzati dalla action camera per registrare un video.
Specchio: consente di capovolgere o di creare un'immagine
speculare del video.
Rotazione: consente di ruotare l'angolazione della action
camera.

Aggiunta dei controlli della action cam VIRB al altre schermate

Prima di controllare una action cam VIRB con il chartplotter, è necessario connettere i dispositivi mediante una connessione wireless (Connettere un dispositivo wireless al chartplotter,
pagina 7).
È possibile aggiungere la barra di controllo della action cam VIRB ad altre schermate. Ciò consente di avviare e interrompere la registrazione con altre funzioni del chartplotter.
Aprire la schermata alla quale aggiungere la barra di
1
controllo della action cam VIRB. Selezionare Menu > Modifica overlay > Barra inferiore >
2
VIRB Bar.
Quando viene visualizzata una schermata con i controlli della action cam VIRB, è possibile selezionare per aprire la visualizzazione a schermo intero della action cam VIRB.

Osservazioni sulla porta HDMI Out Video

AVVISO
Per evitare la corrosione dovuta all'umidità, è necessario utilizzare cavi Garmin GPSMAP accessori quando si collega il chartplotter al display video. L'uso di cavi alternativi invalida la garanzia.
Tramite la porta HDMI OUT, è possibile duplicare lo schermo del chartplotter su un altro dispositivo, ad esempio un televisore o un monitor.
Il cavo Garmin GPSMAP HDMI accessorio è lungo 4,5 m (15 piedi). Se si necessita di un cavo più lungo, utilizzare esclusivamente il cavo HDMI attivo. È necessario un accoppiatore HDMI per collegare i due cavi HDMI.
Effettuare tutti i collegamenti dei cavi in un ambiente asciutto.
Elemento Descrizione
Chartplotter GPSMAP Manuale Utente
Cavo GPSMAP HDMI (HDMI OUT)
Schermo con una porta HDMI In, ad esempio un computer o un televisore
Ambiente asciutto, protetto dall'umidità
Associare la action camera GC™ 100 al chartplotter Garmin
Per poter connettere un dispositivo wireless alla rete wireless del chartplotter, è necessario configurare la rete wireless del chartplotter.
60 Visualizzare i video
Con la videocamera a una distanza priva di ostacoli di
1
massimo 76 m (250 piedi) dal chartplotter, premere rapidamente per tre volte.
Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
2
> Dispositivi wireless > Videocamera Garmin > Avvia. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3

Configurazione del dispositivo

Impostazioni del sistema

Selezionare Impostazioni > Sistema. Toni e schermo: consente di regolare le impostazioni di
visualizzazione e audio.
GPS: fornisce informazioni sui satelliti e le impostazioni GPS. Informazioni sul sistema: fornisce informazioni sui dispositivi
presenti sulla rete e la versione software.
Informazioni sulla stazione: consente di regolare
l'impostazione della stazione.
Accensione automat.: consente di controllare quali dispositivi
attivare automaticamente quando il dispositivo viene acceso.
Spegnimento auto: spegne automaticamente il sistema dopo
un periodo di sospensione specificato.
Simulatore: consente di attivare o disattivare il simulatore e di
impostare ora, data, velocità e posizione simulata.

Impostazioni di toni e schermo

Selezionare Impostazioni > Sistema > Toni e schermo. Segnale acustico: consente di attivare e disattivare il segnale
acustico emesso per gli allarmi e le selezioni.
Retroillumin.: consente di impostare l'intensità della
retroilluminazione. È possibile selezionare l'opzione Auto per regolare automaticamente la retroilluminazione in base alla luce ambientale.
Sincronizzazione retroill.: sincronizza l'intensità della
retroilluminazione di altri chartplotter nella stazione.
Modo colore: consente di impostare il dispositivo in modo che
visualizzi i colori in modalità notturna o diurna. È possibile selezionare l'opzione Auto per consentire al dispositivo di impostare automaticamente i colori in modalità notturna o diurna in base all'ora del giorno.
Sfondo: consente di impostare l'immagine di sfondo. Immagine di avvio: consente di imposta l'immagine che appare
quando si accende il dispositivo.

Impostazioni GPS

Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS. Vista del cielo: mostra la posizione relativa dei satelliti GPS nel
cielo.
GLONASS: consente di attivare o disattivare l'uso di GLONASS
(sistema satellitare russo). In condizioni di scarsa visibilità del cielo, è possibile utilizzare i dati GLONASS insieme alla funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla posizione.
WAAS/EGNOS: consente di attivare o disattivare WAAS (in
Nord America) o EGNOS (in Europa), per fornire informazioni più accurate sulla posizione GPS. L'acquisizione dei satelliti quando si utilizza WAAS/EGNOS può richiedere più tempo.
Galileo: consente di attivare o disattivare i dati Galileo (sistema
satellitare dell'Unione Europea). In condizioni di scarsa visibilità del cielo, è possibile utilizzare i dati Galileo insieme alla funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla posizione.
Filtro velocità: consente di fare una media della velocità
dell'imbarcazione per avere un valore più uniforme.
Sorgente: consente di selezionare la sorgente dati GPS
preferita.

Impostazioni delle stazioni

Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sulla stazione.
Modifica stazione: imposta l'intera stazione su una nuova serie
di predefiniti basati sulla posizione di questa stazione. È inoltre possibile selezionare questo schermo per l'utilizzo individuale, invece di unirlo con altri schermi e creare una stazione.
Associazione GRID™: consente di associare un dispositivo
con comando a distanza GRID a questa stazione.
Ordine schermi: consente di impostare l'ordine degli schermi,
che risulta utile quando si utilizza un dispositivo con comando a distanza GRID.
Autopilota attivato: consente di controllare l'autopilota da
questo dispositivo.
Reimposta layout: consente di ripristinare le impostazioni
predefinite dei layout in questa stazione.
Ripristina impostazioni stazioni: consente di ripristinare tutte
le impostazioni predefinite delle stazioni su tutti i dispositivi connessi e sarà necessario impostare nuovamente le stazioni.

Visualizzazione delle informazioni sul software del sistema

È possibile visualizzare la versione del software, la versione della mappa base e tutte le informazioni aggiuntive relative alle mappe (se applicabile), la versione del software di un radar Garmin opzionale (se applicabile) e il numero ID unità. Tali informazioni sono necessarie per aggiornare il software del sistema o per acquistare dati mappa aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul sistema > Informazioni sul software.
Visualizzazione del registro eventi
Il registro eventi contiene un elenco degli eventi di sistema.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Registro eventi.

Visualizzare le informazioni su normative e conformità

Le informazioni per questo dispositivo vengono fornite elettronicamente. Sono fornite informazioni sulle normative, ad esempio i numeri di identificazione forniti dall'FCC o dai marchi di conformità regionali, nonché informazioni sul prodotto e la licenza. Non disponibile su tutti i modelli.
Selezionare Impostazioni.
1
Selezionare Sistema.
2
Selezionare Informazioni normative.
3

Impostazioni sulle preferenze

Selezionare Impostazioni > Preferenze. Unità: consente di impostare le unità di misura. Lingua: consente di impostare la lingua del testo visualizzato. Navigazione: consente di impostare le preferenze di
navigazione.
Layout tastiera: consente di organizzare i tasti sulla tastiera a
schermo.
Acquisizione schermata: consente al dispositivo di salvare
immagini dello schermo.
Visualizzazione barra menu: mostra o nasconde
automaticamente la barra dei menu quando non è necessaria.
Configurazione del dispositivo 61

Impostazioni unità

Selezionare Impostazioni > Preferenze > Unità. Unità di sistema: consente di impostare il formato delle unità
per il dispositivo.
Varianza: consente di impostare la declinazione magnetica,
l'angolo tra il nord magnetico e il nord vero, per la posizione corrente.
Riferimento nord: consente di impostare i riferimenti utilizzati
per calcolare le informazioni sulla direzione. Vero consente di impostare il nord geografico come riferimento nord vero. Reticolo consente di impostare il nord del reticolo come riferimento nord (000º). Magnetico consente di impostare il nord magnetico come il riferimento nord.
Formato posizione: consente di impostare il formato di
posizione in cui viene visualizzata la lettura di una determinata posizione. Cambiare questa impostazione soltanto se si utilizza una mappa o una carta che specifica un formato di posizione diverso.
Map datum: consente di impostare il sistema di coordinate che
struttura la mappa. Cambiare questa impostazione soltanto se si utilizza una mappa o una carta che specifica un map datum diverso.
Ora: consente di impostare il formato orario, il fuso orario e l'ora
legale.

Impostazioni di navigazione

NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi. Selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione. Etichette rotta: consente di impostare il tipo di etichette indicate
con le virate sulla mappa.
Intervento virata: consente di regolare la modalità con cui il
chartplotter passa alla virata, al tratto o alla rotta successiva. È possibile impostare la transizione in modo che si basi sul tempo o la distanza dalla virata. È possibile aumentare il valore temporale o la distanza per aumentare la precisione del pilota automatico durante la navigazione di una rotta o della linea Auto Guidance con molte virate frequenti o a velocità maggiori. In caso di rotte più dritte o velocità più basse, la riduzione di questo valore consente di migliorare la precisione del pilota automatico.
Sorgenti velocità: consente di impostare la sorgente per le
letture della velocità.
Auto Guidance: consente di impostare le unità di misura per
Profondità preferita, Ingombro verticale e Dist. da linea costiera, quando si utilizzano mappe di qualità elevata.
Inizio rotta: consente di selezionare il punto di partenza di una
rotta.
Configurazioni della rotta Auto Guidance
ATTENZIONE
Le impostazioni di Profondità preferita e Ingombro verticale influiscono sul modo in cui il chartplotter calcola una rotta Auto Guidance. La rotta Auto Guidance non viene calcolata laddove la profondità e l'altezza di un ostacolo sono sconosciuti. Se in un'area all'inizio o alla fine di una rotta Auto Guidance la profondità è inferiore alle impostazioni di Profondità preferita o Ingombro verticale, è possibile che la rotta Auto Guidance non venga calcolata in quell'area, a seconda dei dati mappa. Sulla carta, la rotta all’interno di queste aree verrà visualizzata con una linea grigia o con una linea tratteggiata color magenta o grigio. Quando l'imbarcazione accede a una di queste aree, viene visualizzato un messaggio.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in alcune aree.
NOTA: alcune impostazioni non si applicano a tutte le carte.
È possibile impostare i parametri che il chartplotter utilizza per calcolare una rotta Auto Guidance.
Profondità preferita: consente di impostare una profondità
minima, basata sui dati di profondità della carta, in cui l'imbarcazione può navigare.
NOTA: la profondità minima per le carte premium (create prima del 2016) è di 3 piedi. Se si inserisce un valore di profondità inferiore a 3 piedi, le rotte Auto Guidance verranno calcolate utilizzando esclusivamente questo valore.
Ingombro verticale: consente di impostare l'altezza minima di
un ponte o di un ostacolo, basata sui dati cartografici, in cui l'imbarcazione può transitare.
Dist. da linea costiera: consente di impostare la distanza dalla
costa in cui tracciare la rotta Auto Guidance. La rotta Auto Guidance potrebbe subire deviazioni se si modifica questa impostazione durante la navigazione. I valori disponibili per questa impostazione sono relativi, non assoluti. Per accertarsi che la rotta Auto Guidance si trovi ad una distanza adeguata dalla costa, usare dei riferimenti visivi certi e sicuri (Regolare la distanza dalla riva, pagina 21).
Regolare la distanza dalla riva
L'impostazione Dist. da linea costiera indica a quale distanza dalla riva deve essere calcolata la rotta con la funzione Auto Guidance. La rotta Auto Guidance potrebbe essere spostata se si modifica questa impostazione durante la navigazione. I valori disponibili per l'impostazione Dist. da linea costiera sono relativi, non assoluti. Per accertarsi che la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance si trovi ad una distanza adeguata dalla costa, è possibile valutare il posizionamento della linea Auto Guidance usando una o più destinazioni familiari che richiedono una navigazione in acque prossime alla riva.
Ormeggiare l'imbarcazione o gettare l'ancora.
1
Selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione >
2
Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Normale.
Selezionare una destinazione già raggiunta in precedenza.
3
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
4
Verificare che la rotta calcolata dalla funzione Auto Guidance
5
sia sicura ed ottimale per la navigazione. Selezionare un'opzione:
6
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è soddisfacente, selezionare Menu > Opzioni di navigazione > Arresta navigazione e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è troppo vicina alla riva, selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Lontano.
• Se i cambi di direzione della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare
Impostazioni > Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Vicino.
Se si seleziona Vicino o Lontano nella fase 6, verificare che
7
la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sia sicura ed ottimale per la navigazione.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino. Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la destinazione selezionata non richieda la navigazione in acque prossime alla riva.
Selezionare un'opzione:
8
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è soddisfacente, selezionare Menu > Opzioni di navigazione > Arresta navigazione e procedere alla fase 10.
62 Configurazione del dispositivo
• Se il posizionamento della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance è troppo vicino ad ostacoli noti, selezionare Impostazioni > Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Più lont..
• Se le virate della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare Impostazioni >
Preferenze > Navigazione > Auto Guidance > Dist. da linea costiera > Più vicino.
Se si seleziona Più vicino o Più lont. nella fase 8, verificare
9
il posizionamento della rotta calcolata con la funzione Auto Guidance e assicurarsi che eviti ostacoli noti e che le virate
consentano una navigazione efficiente. La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino. Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la destinazione selezionata non richieda la navigazione in acque prossime alla riva.
Ripetere le fasi da 3 a 9 per almeno una volta ancora,
10
usando una destinazione diversa ogni volta, fino a familiarizzare con la funzionalità dell'impostazione Distanza da linea costiera.

Impostazioni porte di comunicazione

NMEA Impostazioni di 0183

Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Impostazioni NMEA 0183.
Tipi di porte: consultare Impostare il formato per ciascuna porta
NMEA 0183, pagina 63.
Sentenze in uscita: consultare Configurazione delle frasi
NMEA 0183 di uscita, pagina 63.
Precisione posizione: consente di regolare il numero di cifre a
destra del separatore decimale per la trasmissione dell'output NMEA.
Precisione XTE: consente di regolare il numero di cifre a destra
del separatore decimale per NMEA l'output degli errori di interferenza.
ID waypoint: consente di impostare il dispositivo per
trasmettere i nomi e i numeri riferiti al waypoint mediante NMEA 0183 durante la navigazione. L'uso dei numeri può risolvere i problemi di compatibilità con i piloti automatici NMEA 0183 meno recenti.
Ripristina predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni
predefinite originali di NMEA 0183.
Diagnostica: consente di visualizzare le informazioni di
diagnostica di NMEA 0183.
Configurazione delle frasi NMEA 0183 di uscita
È possibile attivare e disattivare le frasi NMEA 0183 di uscita.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Impostazioni
1
NMEA 0183 > Sentenze in uscita.
Selezionare un'opzione.
2
Selezionare almeno una frase NMEA 0183 di uscita e
3
selezionare Indietro. Ripetere i passi 2 e 3 per attivare o disattivare frasi di uscita
4
aggiuntive.
Impostare il formato per ciascuna porta NMEA 0183
È possibile configurare il formato di comunicazione per ciascuna porta NMEA 0183 interna quando si collega il chartplotter a dispositivi NMEA 0183 esterni, un computer o altri dispositivi Garmin.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Impostazioni
1
NMEA 0183 > Tipi di porte.
Selezionare una porta di ingresso o uscita.
2
Selezionare un formato.
3
• Per supportare l'input o l'output di dati standard NMEA 0183, DSC e supportare l'input dell'ecoscandaglio NMEA per le frasi DPT, MTW e VHW, selezionare NMEA standard.
• Per supportare l'input o l'output di dati standard NMEA 0183 per la maggior parte dei ricevitori AIS, selezionare NMEA alta velocità.
• Per supportare l'input o l'output di dati proprietari Garmin per l'interfaccia con il software Garmin, selezionare Garmin.
Ripetere l'operazione ai passaggi 2-3 per configurare altre
4
porte.

Impostazioni NMEA 2000

Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Impostazione NMEA 2000.
Elenco dispositivi: consente di visualizzare i dispositivi
collegati alla rete.
Etichetta dispositivi: consente di modificare le etichette per i
dispositivi connessi disponibili.
Denominazione dei dispositivi e sensori in rete
È possibile denominare i dispositivi e i sensori collegati alla GarminMarine Network e alla rete NMEA 2000.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni.
1
Selezionare Marine Network o Impostazione NMEA 2000 >
2
Elenco dispositivi.
Selezionare un dispositivo dall'elenco a sinistra.
3
Selezionare Cambia Nome.
4
Immettere il nome e selezionare Fatto.
5

Marine Network

La Marine Network consente di condividere i dati provenienti da dispositivi periferici Garmin con i chartplotter in modo rapido e semplice. È possibile collegare un chartplotter alla Marine Network per ricevere dati e condividerli con altri dispositivi e chartplotter compatibili con la Marine Network.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Marine
Network.

Impostazione degli allarmi

Allarmi di navigazione

Selezionare Impostazioni > Allarmi > Navigazione. Arrivo: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova entro una certa distanza o entro un tempo specifico rispetto alla svolta o alla destinazione.
Allarme ancora: consente di impostare un allarme che viene
attivato quando si supera una determinata distanza di deriva dopo l'ancoraggio.
Fuori rotta: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova fuori rotta rispetto a una distanza specificata.
Impostazione dell'allarme ancora
È possibile impostare un allarme che si attiva quando si percorre una distanza maggiore di quella consentita. Si tratta di una funzione molto utile quando si effettua l’ancoraggio di notte.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Navigazione >
1
Allarme ancora. Selezionare Allarme per attivare l’allarme.
2
Selezionare Imposta raggio, quindi selezionare una
3
distanza sulla carta. Selezionare Indietro.
4
Configurazione del dispositivo 63

Allarmi di sistema

Sveglia: consente di impostare una sveglia. Alimentazione: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la batteria raggiunge un determinato voltaggio basso.
Precisione GPS: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la precisione del GPS scende al di sotto di un valore definito dall'utente.

Allarmi ecoscandaglio

NOTA: alcune opzioni non sono disponibili su tutti i trasduttori. In una pagina ecoscandaglio applicabile, selezionare Menu >
Set up ecoscandaglio > Allarmi.
È inoltre possibile aprire gli allarmi dell'ecoscandaglio selezionando Impostazioni > Allarmi > Ecoscandaglio.
Allarme min.: consente di impostare un segnale acustico che
viene attivato quando la profondità è inferiore al valore specificato.
Allarme di massima: consente di impostare un segnale
acustico che viene attivato quando la profondità è superiore al valore specificato.
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si abbassa rispetto al valore specificato e consente di evitare di arenarsi (Impostazione dell'allarme di minima FrontVü,
pagina 35). Questo allarme è disponibile esclusivamente con
i trasduttori Panoptix FrontVü.
Temperatura acqua: consente di impostare un segnale
acustico che si attiva quando il trasduttore rileva una temperatura superiore o inferiore di 1,1 °C (2 °F) a quella specificata.
Curva di livello: consente di impostare un segnale acustico
quando il trasduttore rileva un bersaglio sospeso nell'intervallo tra la profondità specificata dalla superficie dell'acqua e il fondale.
Pesci Pesci: consente di impostare un segnale acustico che si attiva
quando il dispositivo rileva un bersaglio sospeso.
imposta il segnale acustico affinché venga emesso quando vengono rilevati pesci di tutte le dimensioni.
imposta il segnale acustico affinché venga emesso solo quando vengono rilevati pesci medi e grandi.
imposta il segnale acustico affinché venga emesso solo quando vengono rilevati i pesci grandi.

Impostazione degli allarmi meteorologici

Prima di impostare gli allarmi meteorologici, è necessario connettere un chartplotter compatibile a un dispositivo meteorologico, ad esempio un dispositivo GXM e disporre di un abbonamento al meteo valido.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Meteo.
1
Attivare gli allarmi per eventi meteorologici specifici.
2

Impostazione dell'allarme carburante

Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è necessario che un sensore del flusso carburante sia connesso al chartplotter.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo raggiunge il livello specificato.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
1
Imposta carbur. tot a bordo > Attivato.
Inserire la quantità di carburante rimanente necessaria a far
2
scattare l’allarme e selezionare Fatto.

Impostazioni La mia imbarcazione

NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi. Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione. Profondità e ancoraggio: consente di immettere le informazioni
sulla chiglia (Impostazione dell'offset della chiglia, pagina 25) e sull'ancora.
Il valore Altezza ancora rappresenta l'altezza dell'ancora sopra la linea di galleggiamento. Il valore Portata ancora equivale al rapporto tra la lunghezza della catena e la distanza verticale dalla prua dell'imbarcazione al fondale. Queste impostazioni dell'ancora vengono utilizzate per calcolare il campo Lung. catena ancora.
Offset temp.: consente di impostare un valore di offset per
compensare la lettura della temperatura dell'acqua dal relativo sensore NMEA 0183 o dal trasduttore con rilevamento della temperatura (Impostazione dell'offset della
temperatura dell'acqua, pagina 65).
Calibra trasduttore speed: consente di calibrare il sensore o
trasduttore di rilevamento della velocità (Calibrazione di un
dispositivo trasduttore speed, pagina 65).
Capacità carburante: consente di impostare la capacità
carburante complessiva di tutti i serbatoi presenti sull'imbarcazione (Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione, pagina 49).
Tipo di imbarcazione: consente di attivare alcune funzioni del
chartplotter in base al tipo di imbarcazione.
CZone™: consente di impostare i circuiti di commutazione
digitale.
Istanza SeaStar: consente di impostare i circuiti di
commutazione digitale.
Profili del sistema: consente di salvare il profilo del sistema su
una scheda di memoria e di importare le impostazioni di tale profilo da una scheda di memoria. Questa operazione può essere utile per i charter o le flotte e per la condivisione delle proprie informazioni di configurazione con un amico.
Numero ID scafo: consente di immettere il numero HIN (Hull
Identification Number, numero di identificazione scafo). L'HIN potrebbe essere applicato in modo permanente sul lato superiore di dritta della poppa o sul lato fuoribordo.

Impostazione dell'offset della chiglia

È possibile inserire un offset della chiglia per compensare la lettura della profondità rispetto alla posizione di installazione del trasduttore. Questo consente di leggere la profondità dalla chiglia oppure l'effettiva profondità a seconda delle esigenze.
Per avere una lettura della profondità dalla chiglia o dal punto più basso dell'imbarcazione, misurare la distanza dal trasduttore alla posizione.
Per avere la lettura reale del fondo quando il trasduttore è installato al di sotto della linea di galleggiamento, misurare la distanza dal trasduttore alla linea.
NOTA: questa opzione è disponibile esclusivamente quando sono presenti dati sulla profondità validi.
Misurare la distanza:
1
• Se il trasduttore è installato sulla linea di galleggiamento oppure ovunque sopra l'estremità della chiglia,
misurare la distanza dalla posizione del trasduttore alla chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale valore come numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia e si
desidera conoscere la profondità effettiva, misurare la distanza dal trasduttore alla linea di galleggiamento. Immettere tale valore come numero negativo.
64 Configurazione del dispositivo
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
2
Profondità e ancoraggio > Offset chiglia.
Selezionare se il trasduttore è installato sulla linea di
3
galleggiamento oppure selezionare se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia.
Immettere la distanza misurata nel passaggio 1.
4

Impostazione dell'offset della temperatura dell'acqua

Prima di impostare lo scostamento della temperatura dell'acqua, è necessario disporre di un sensore della temperatura dell'acqua NMEA 0183 o di un trasduttore con rilevamento di temperatura per misurare la temperatura dell'acqua.
Lo scostamento della temperatura consente di compensare la lettura della temperatura rilevata da un sensore di temperatura.
Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando l'apposito
1
sensore o un trasduttore con rilevamento di temperatura collegato al chartplotter.
Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando un altro
2
sensore della temperatura o un termometro preciso e affidabile.
Sottrarre il valore della temperatura dell'acqua misurato nel
3
passaggio 1 dal valore della temperatura dell'acqua misurato nel passaggio 2.
Il valore risultante è lo scostamento della temperatura. Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un numero positivo se il sensore collegato al chartplotter rileva una temperatura dell'acqua inferiore rispetto al valore reale. Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un numero negativo se il sensore collegato al chartplotter rileva una temperatura dell'acqua superiore rispetto al valore reale.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
4
temp..
Immettere lo scostamento della temperatura calcolato nel
5
passaggio 3.

Calibrazione di un dispositivo trasduttore speed

Se al chartplotter è collegato un trasduttore per il rilevamento della velocità, è possibile calibrare il dispositivo di rilevamento della velocità per migliorare l'accuratezza dei dati sulla velocità sull'acqua visualizzati dal chartplotter.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Calibra
1
trasduttore speed.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2
Se la l'imbarcazione non si muove a una velocità sufficiente oppure il sensore di velocità non registra alcun valore, viene visualizzato un messaggio.
Selezionare OK aumentare moderatamente la velocità
3
dell'imbarcazione.
Se viene nuovamente visualizzato il messaggio, arrestare
4
l'imbarcazione e accertarsi che la ruota del sensore di velocità non sia inceppata.
Se si muove liberamente, verificare i collegamenti del cavo.
5
Se viene ancora visualizzato il messaggio, contattare il
6
servizio di assistenza Garmin.

Altre impostazioni delle imbarcazioni

Quando il chartplotter è connesso ad un dispositivo AIS o ad una radio VHF, è possibile configurare la modalità di visualizzazione delle altre imbarcazioni sul display.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni. AIS: consente di attivare e disattivare la ricezione del segnale
AIS.
DSC: consente di attivare e disattivare la funzionalità DSC
(Digital Selective Calling).
Allarme collis.: consente di impostare l'allarme di collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura, pagina 12).
Test AIS-EPIRB: consente di attivare i segnali di test EPRIB. Test AIS-MOB: consente di attivare i segnali di test MOB. Test AIS-SART: consente di attivare le trasmissioni di test
SART.

Impostazioni condivise nella Garmin Marine Network

I seguenti dispositivi condividono alcune impostazioni quando vengono connessi alla Garmin Marine Network.
• ECHOMAP™ serie 70
• GPSMAP serie 507 (versione software 3.0 o successiva)
• GPSMAP serie 701 (versione software 3.0 o successiva)
• GPSMAP serie 702
• GPSMAP serie 800
• GPSMAP serie 902
• GPSMAP serie 1000
• GPSMAP serie 1002
• GPSMAP serie 1202
• GPSMAP serie 7400/7600
• GPSMAP serie 8400/8600/8700 Le seguenti impostazioni, se applicabili, vengono condivise sul
dispositivo. Impostazioni degli allarmi (sincronizza anche la verifica degli
allarmi):
• Arrivo
• Allarme ancora
• Fuori rotta
• Precisione GPS
• Allarme min.
• Allarme di massima (non disponibile nelle serie GPSMAP 8400/8600)
• Temperatura acqua
• Curva di livello (non disponibile nelle serie echoMAP 70s e GPSMAP 507/701)
• Pesci
• Allarme collis.
Impostazioni generali:
• Auto Guidance Profondità preferita
• Auto Guidance Ingombro verticale
• Segnale acustico
• Modo colore
Configurazione del dispositivo 65
• Layout tastiera
• Lingua
• Map datum
• Riferimento nord
• Formato posizione
• Unità di sistema
• Calibra trasduttore speed
• Dimensioni antenna radar Impostazioni mappa:
• Confini mappa
• Colori di pericolo
• Linea di prua
• POI
• Settori luce
• Dimensione navaid
• Tipo navaid
• Punti foto
• Profondità preferita
• Ombreggiatura fondale basso
• Service Points
• Icona barca (non può essere sincronizzata tra tutti i modelli)

Ripristinare le impostazioni predefinite del chartplotter

NOTA: questa operazione interessa tutti i dispositivi della rete.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
1
sistema > Reimp.
Selezionare un'opzione:
2
• Per ripristinare le impostazioni predefinite del dispositivo, selezionare Ripristina impostazioni predefinite. Questa operazione consente di ripristinare le impostazioni predefinite della configurazione senza che i dati utente, le mappe o gli aggiornamenti software salvati vengano rimossi.
• Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di tutti i dispositivi della stazione, selezionare Ripristina impostazioni stazioni. Questa operazione consente di ripristinare le impostazioni predefinite della configurazione senza che i dati utente, le mappe o gli aggiornamenti software salvati vengano rimossi
• Per eliminare i dati salvati, ad esempio waypoint e rotte, selezionare Elimina dati utente. Questa operazione non interessa le mappe o gli aggiornamenti software.
• Per cancellare i dati salvati e ripristinare le impostazioni dei dispositivi ai valori predefiniti, disconnettere il chartplotter dalla Garmin Marine Network e selezionare Elimina dati e ripristina impostazioni. Questa operazione non interessa le mappe o gli aggiornamenti software.
Condivisione e gestione dei dati
utente
È possibile condividere i dati tra dispositivi compatibili.
• È possibile condividere i dati sulla rete Garmin Marine Network.
• È possibile condividere e gestire i dati utente utilizzando una scheda di memoria. È necessario disporre di una scheda di memoria installata nel dispositivo. Questo dispositivo supporta una scheda di memoria fino a 32 GB, formattata su FAT32.

Copiare waypoint, rotte e tracce da HomePort a un chartplotter

Per poter copiare dati nel chartplotter, è necessario disporre della versione più recente del programma software HomePort nel computer e di una scheda di memoria installata nel chartplotter.
Copiare i dati da HomePort nella scheda di memoria. Per ulteriori informazioni, vedere il file della Guida di
HomePort.

Selezionare un tipo di file per waypoint e rotte di terzi

È possibile importare ed esportare waypoint e rotte di dispositivi di terzi.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
Selezionare Informazioni > Dati utente > Trasferimento
2
dati > Tipo di file. Selezionare GPX.
3
Per trasferire di nuovo i dati con i dispositivi Garmin, selezionare il tipo di file ADM.

Copia dei dati utente da una scheda di memoria

È possibile trasferire i dati utente da una scheda di memoria per trasferirli da altri dispositivi. I dati utente includono waypoint, rotte, rotte Auto Guidance, tracce e confini.
NOTA: soltanto i file dei confini con estensione .adm sono supportati.
Inserire una scheda di memoria in un alloggiamento.
1
Selezionare Informazioni > Dati utente > Trasferimento
2
dati.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
copiare i dati. Selezionare un'opzione:
4
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter e combinarli con i dati utente esistenti, selezionare Unisci da scheda.
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter e sovrascrivere i dati utente esistenti, selezionare Sostituisci da scheda.
Selezionare il nome del file.
5

Copia dei dati utente su una scheda di memoria

È possibile salvare i dati utente su una scheda di memoria per trasferirli su altri dispositivi. I dati utente includono waypoint, rotte, rotte Auto Guidance, tracce e confini.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
Selezionare Informazioni > Dati utente > Trasferimento
2
dati > Salva su scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
copiare i dati. Selezionare un'opzione:
4
• Per creare un nuovo file,selezionare Aggiungi nuovo file e immettere un nome.
• Per aggiungere le informazioni a un file esistente, selezionarlo dall'elenco, quindi selezionare Salva su scheda.

66 Condivisione e gestione dei dati utente

Copiare le mappe integrate in una scheda di memoria

È possibile copiare le mappe dal chartplotter in una scheda di memoria da utilizzare con HomePort.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
2
sistema > Copia carta incorporata.

Aggiornamento delle mappe integrate con una scheda di memoria e Garmin Express

È possibile aggiornare le mappe integrate utilizzando Garmin Express e una scheda di memoria.
Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento
1
del computer. Aprire l'applicazione Garmin Express.
2
Se l'applicazione Garmin Express non è installata sul computer, è possibile scaricarla dal sito Web garmin.com
/express.
Se necessario, registrare il dispositivo (Registrazione del
3
dispositivo con Garmin Express, pagina 67).
Fare clic su Imbarcazione > Visualizza dettagli.
4
Fare clic su Scarica accanto alla mappa da aggiornare.
5
Attenersi alle istruzioni visualizzate per completare il
6
download. Attendere che l'aggiornamento venga scaricato.
7
L'aggiornamento può richiedere molto tempo. Al termine del download, espellere la scheda dal computer.
8
Inserire la scheda di memoria nell'alloggiamento schede
9
(Inserire le schede di memoria, pagina 2). Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Sistema >
10
Informazioni sul sistema > Aggiorna mappa incorp..
La carta aggiornata viene visualizzata sul chartplotter.

Backup dei dati su un computer

Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Informazioni > Dati utente > Trasferimento
2
dati > Salva su scheda. Scegliere un nome file nell'elenco o selezionare Aggiungi
3
nuovo file. Selezionare Salva su scheda.
4
Rimuovere la scheda di memoria e inserirla in un lettore
5
collegato al computer. Aprire la cartella Garmin\UserData nella scheda di memoria.
6
Copiare il file di backup sulla scheda e incollarlo in qualsiasi
7
posizione sul computer.

Ripristinare i dati salvati su un chartplotter

Inserire la scheda di memoria in un lettore collegato al
1
computer. Copiare un file di backup dal computer a una scheda di
2
memoria, nella cartella denominata Garmin\UserData. Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
3
Selezionare Informazioni > Dati utente > Trasferimento
4
dati > Sostituisci da scheda.

Salvare le informazioni del sistema su una scheda di memoria

È possibile salvare le informazioni del sistema su una scheda di memoria, ai fini di una procedura di risoluzione dei problemi. Un rappresentante del servizio di assistenza potrebbe richiedere di utilizzare queste informazioni per recuperare i dati sulla rete.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
2
sistema > Dispositivi Garmin > Salva su scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
salvare le informazioni di sistema. Rimuovere la scheda di memoria.
4

Appendice

Registrazione del dispositivo con Garmin Express

NOTA: è necessario utilizzare l'app ActiveCaptain per registrare
il dispositivo (Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 6). Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in
linea. Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o la fotocopia.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento schede
1
(Inserire le schede di memoria, pagina 2). Attendere alcuni istanti.
2
Il chartplotter apre la pagina di gestione delle schede e crea un file denominato GarminDevice.xml nella cartella Garmin sulla scheda di memoria.
Rimuovere la scheda di memoria.
3
Inserire la scheda di memoria nel computer.
4
Sul computer, visitare il sito Web garmin.com/express.
5
Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare, installare e
6
aprire l'applicazione Garmin Express. Selezionare > Aggiungi dispositivo.
7
Mentre l'applicazione esegue la ricerca, selezionare Accedi
8
accanto a Si dispone di dispositivi o carte nautiche? vicino alla parte inferiore dello schermo.
Creare o accedere al proprio account Garmin.
9
Seguire le istruzioni visualizzate per configurare
10
l'imbarcazione. Selezionare > Aggiungi.
11
L'applicazione Garmin Express cerca le informazioni del dispositivo nella scheda di memoria.
Selezionare Aggiungi dispositivo per registrare il
12
dispositivo. Una volta completata la registrazione, l'applicazione Garmin
Express cerca ulteriori carte e aggiornamenti per il dispositivo.
Quando si aggiungono dispositivi alla rete del chartplotter, ripetere questa procedura per registrare i nuovi dispositivi.

Aggiornamento software

NOTA: è possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per aggiornare
il software del dispositivo (Aggiornamento sofware con l'app
ActiveCaptain, pagina 6).
All'atto dell'installazione o aggiungendo un accessorio al sistema esistente, potrebbe essere necessario dover aggiornare il software del prodotto.
Questo dispositivo supporta una scheda di memoria fino a 32 GB, formattata su FAT32.
Prima di aggiornare il software è possibile verificare la versione software installata sul dispositivo (Visualizzazione delle
informazioni sul software del sistema, pagina 61). Visitare il sito
Web garmin.com/support/software/marine.html, selezionare Visualizza tutti i dispositivi in questo bundle e confrontare la versione software installata con la versione software elencata per il prodotto in uso.
Appendice 67
Se la versione software sul dispositivo è precedente a quella elencata sul sito Web, seguire la procedura per caricare il software su una scheda di memoria (Caricamento del nuovo
software su una scheda di memoria, pagina 68), quindi
aggiornare il software del dispositivo (Aggiornamento del
software del dispositivo, pagina 68).

Caricamento del nuovo software su una scheda di memoria

Copiare l'aggiornamento software su una scheda di memoria con un computer che utilizza il software Windows® o un computer Mac®.
Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento sul
1
computer. Visitare il sito Web garmin.com/support/software/marine.html.
2
SUGGERIMENTO: è anche possibile scaricare i manuali
utente aggiornati per caricarli sul chartplotter da questa pagina Web.
Selezionare Serie GPSMAP con scheda SD.
3
Selezionare Download accanto a Serie GPSMAP con
4
scheda SD.
Leggere e accettare i termini.
5
Con un computer Mac, selezionare Visita la pagina dei
6
download Mac. Selezionare Download.
7
Se necessario, scegliere una posizione, quindi selezionare
8
Salva.
Fare doppio clic sul file scaricato.
9
Con un computer che esegue il software Windows,
10
selezionare Successivo, quindi selezionare l'unità associata alla scheda di memoria e selezionare Successivo > Fine.
Una cartella Garmin contenente l'aggiornamento software viene creata nella scheda di memoria. Il caricamento sulla scheda di memoria dell'aggiornamento software richiede diversi minuti.
Con un computer Mac, copiare la cartella Garmin nella
11
directory principale della scheda di memoria. Il caricamento sulla scheda di memoria dell'aggiornamento
software richiede diversi minuti.
Dopo aver caricato l'aggiornamento sulla scheda di memoria, installare il software sul chartplotter (Aggiornamento del
software del dispositivo, pagina 68).

Aggiornamento del software del dispositivo

Per aggiornare il software, è necessario utilizzare una scheda di aggiornamento software o caricare l'ultima versione software su una scheda di memoria (Caricamento del nuovo software su
una scheda di memoria, pagina 68).
Accendere il chartplotter.
1
Una volta visualizzata la schermata principale, inserire la
2
cartuccia d'aggiornamento del lettore cartografico. NOTA: per poter visualizzare le istruzioni di aggiornamento
del software, è necessario avviare il dispositivo completamente prima di inserire la scheda.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3
Attendere qualche minuto che il processo di aggiornamento
4
software sia completato. Quando richiesto, lasciare inserita la scheda di memoria e
5
riavviare manualmente il chartplotter. Rimuovere la scheda di memoria.
6
NOTA: se la cartuccia d'aggiornamento viene rimossa prima
del riavvio completo del dispositivo, l'aggiornamento software non viene completato.

Associazione del dispositivo GRID al chartplotter dal chartplotter

NOTA: questa procedura è valida sia per il dispositivo GRID sia
per il dispositivo GRID 20. Prima di associare il dispositivo GRID 20 al chartplotter per
stabilire la connessione dati, è necessario fornire alimentazione utilizzando le batterie, il cavo di alimentazione incluso o una connessione di rete NMEA 2000.
Prima di associare il dispositivo GRID al chartplotter, è necessario connetterlo alla Garmin Marine Network.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sulla
1
stazione > Associazione GRID™ > Aggiungi.
Selezionare un'azione:
2
• Sul dispositivo di comando a distanza GRID, premere SELECT.
• Sul dispositivo di comando a distanza GRID 20, premere
e finché il telecomando non emette tre segnali
acustici.

Associazione del dispositivo GRID al chartplotter dal dispositivo GRID

NOTA: questa funzione non è valida per il dispositivo GRID 20.
Sul dispositivo di comando a distanza GRID, premere il tasto
1
+ e HOME contemporaneamente.
Si apre una pagina di selezione su tutti i chartplotter sulla Garmin Marine Network.
Ruotare la ghiera sul dispositivo di comando a distanza GRID
2
per evidenziare Seleziona sul chartplotter che si intende controllare con il dispositivo di comando a distanza GRID.
Premere SELECT.
3

Rotazione del dispositivo di comando a distanza GRID

In alcune situazioni di installazione, è possibile ruotare l'orientamento del dispositivo GRID.
NOTA: questa funzione non è valida per il dispositivo GRID 20.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni > Marine
1
Network.
Selezionare il dispositivo GRID.
2

Pulizia dello schermo

AVVISO
I detergenti a base di ammoniaca possono danneggiare il rivestimento anti-riflesso.
Il dispositivo è rivestito con uno speciale materiale anti-riflesso, molto sensibile a cere e prodotti abrasivi.
Applicare sul panno un detergente per occhiali adatto ai
1
rivestimenti. Pulire delicatamente lo schermo con un panno morbido,
2
pulito e privo di lanugine.

Visualizzare le immagini su una scheda di memoria

È possibile visualizzare le immagini salvate su una scheda di memoria. È possibile visualizzare i file .jpg, .png e .bmp.
Inserire una scheda di memoria con i file immagine nel lettore
1
di schede. Selezionare Informazioni > Visualizzatore immagini.
2
Selezionare la cartella contenente le immagini.
3
Attendere alcuni secondi il caricamento delle immagini in
4
miniatura. Selezionare un’immagine.
5
68 Appendice
Utilizzare le frecce per scorrere le immagini.
6
Se necessario, selezionare Menu > Avvia presentazione.
7

Screenshot

È possibile acquisire una schermata qualsiasi visualizzata sul chartplotter come file .png. È possibile trasferire la schermata nel computer. È anche possibile visualizzare la screenshot nel visualizzatore immagini (Visualizzare le immagini su una scheda
di memoria, pagina 68).

Acquisizione delle screenshot

Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Impostazioni > Preferenze > Acquisizione
2
schermata > Attivato.
Accedere alla schermata che si desidera acquisire.
3
Premere Home per almeno sei secondi.
4

Trasferimento delle schermate su un computer

Rimuovere la scheda di memoria dal chartplotter e inserirla in
1
un lettore di schede collegato al computer. Da Windows Esplora risorse, aprire la cartella Garmin\scrn
2
sulla scheda di memoria. Copiare un file .bmp dalla scheda e incollarlo in qualsiasi
3
posizione del computer.

Risoluzione dei problemi

Il dispositivo non acquisisce i segnali GPS

Se il dispositivo non acquisisce i segnali satellitari, le cause potrebbero essere diverse. Se il dispositivo ha percorso una lunga distanza dall'ultima volta che ha acquisito i satelliti o è stato spento per diverse settimane o mesi, il dispositivo potrebbe non essere in grado di acquisire correttamente i satelliti.
• Accertarsi che il dispositivo stia utilizzando il software più recente. In caso contrario, aggiornare il software del dispositivo (Aggiornamento software, pagina 67).
• Accertarsi che il dispositivo disponga di una visuale libera del cielo, in modo tale che l'antenna possa ricevere il segnale GPS. Se è installato all'interno di una cabina, deve essere vicino a un oblò affinché riceva il segnale GPS.

Il dispositivo non si accende o continua a spegnersi

I dispositivi che si spengono in maniera discontinua o non si accendono possono indicare un problema relativo all'alimentazione fornita al dispositivo. Verificare questi elementi per provare a risolvere la causa del problema di alimentazione.
• Accertarsi che la sorgente di alimentazione stia generando energia.
È possibile controllare questa funzione in diversi modi. Ad esempio, è possibile verificare se altri dispositivi alimentati dalla sorgente stiano funzionando.
• Controllare il fusibile nel cavo di alimentazione. Il fusibile deve essere collocato in un supporto incluso nel
cavo rosso del cavo di alimentazione. Verificare che sia installato un fusibile delle dimensioni appropriate. Fare riferimento all'etichetta sul cavo o alle istruzioni di installazione per le dimensioni esatte del fusibile richieste. Controllare il fusibile e verificare che vi sia ancora una connessione al suo interno. È possibile testare il fusibile utilizzando un multimetro. Se il fusibile è funzionante, il multimetro legge 0 ohm.
• Accertarsi che il dispositivo stia ricevendo almeno 12 V. Per controllare la tensione, misurare le prese femmina di
alimentazione e terra del cavo di alimentazione per il
voltaggio CC. Se il voltaggio è inferiore a 12 V, il dispositivo non si accenderà.
• Se il dispositivo riceve alimentazione sufficiente ma non si accende, contattare il supporto dei prodotti Garmin.

Il dispositivo non crea waypoint nella posizione corretta

È possibile inserire manualmente una posizione waypoint per trasferire e condividere dati da un dispositivo all'altro. Se è stato inserito manualmente un waypoint mediante coordinate e la posizione del punto non appare dove dovrebbe, il map datum e il formato della posizione del dispositivo potrebbero non corrispondere a quelli inizialmente utilizzati per contrassegnare il waypoint.
Il formato della posizione è il modo in cui viene visualizzata la posizione del ricevitore GPS. Questa viene generalmente visualizzata come latitudine/longitudine in gradi e minuti, con opzioni per i gradi, i minuti e i secondi, solo gradi o come uno dei diversi formati del reticolo.
Il map datum è un modello matematico che rappresenta una parte della superficie della Terra. Le linee di latitudine e longitudine su una mappa cartacea si riferiscono a un map datum specifico.
Individuare quale map datum e formato della posizione sono
1
stati utilizzati al momento della creazione del waypoint originale.
Se il waypoint originale è stato estratto da una mappa, una legenda sulla mappa indica il map datum e il formato della posizione utilizzati per creare tale mappa. Generalmente la legenda è reperibile vicino al codice della mappa.
Selezionare Impostazioni > Preferenze > Unità.
2
Selezionare le impostazioni del map datum e del formato
3
della posizione corrette. Creare nuovamente il waypoint.
4

Contattare l'assistenza Garmin

• Per assistenza e informazioni, come manuali di prodotto, domande frequenti, video e supporto clienti, visitare il sito Web support.garmin.com.
• Negli Stati Uniti, chiamare il numero 913-397-8200 o 1-800-800-1020.
• Nel Regno Unito, chiamare il numero 0808 238 0000.
• In Europa, chiamare il numero +44 (0) 870 850 1241.

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche di GPSMAP 7x2/7x2 Plus

Dimensioni (L×A×P) 22,4 × 14,3 × 5,4 cm (8,8 × 5,6 ×
Dimensioni dello schermo (L×A) 15,4 × 8,6 cm (6,1 × 3,4 poll.)
Risoluzione dello schermo WVGA, 800 × 480 pixel Peso 0,86 kg (1,9 libbre) Distanza di sicurezza dalla
bussola Temperatura Da -15 a 55 °C (da 5 a 131 °F) Materiale Alluminio pressofuso e plastica poli-
Classificazione di impermeabilità IEC 60529 IPX7 Fusibile 6 A, 125 V ad azione rapida Tensione operativa Da 10 a 32 V cc Consumo energetico massimo a
10 V cc
2,1 poll.)
7 poll. in diagonale
71 cm (28 poll.)
carbonato
1
24 W
1
Il dispositivo resiste all'esposizione accidentale all'acqua fino a 1 m per 30 min. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/waterrating.
Appendice 69
Assorbimento di corrente tipico a 12 V cc
Assorbimento di corrente massimo a 12 V cc
NMEA 2000 LEN @ 9 Vdc 2 NMEA 2000 assorbimento 75 mA max Numero massimo di waypoint 5.000 Numero massimo di rotte 100 Numero massimo di punti traccia
attivi Frequenza wireless 2,4 GHz @ 17,6 dBm nominal Scheda di memoria 2 slot per schede SD; capacità
Integrazione HTML Compatibile con l'integrazione di
1,5 A
2,0 A
50.000 punti, 50 tracce salvate
scheda 32 GB max.
OneHelm™ (solo modelli Plus)

Caratteristiche tecniche di GPSMAP 9x2/9x2 Plus

Dimensioni (L×A×P) 25,6 × 16,2 × 5,2 cm (10,1 × 6,4 ×
Dimensioni dello schermo (L×A) 19,6 × 11,4 cm (7,7 × 4,5 poll.)
Risoluzione dello schermo WSVGA, 1024 × 600 pixel Peso 9x2: 1,14 kg (2,5 libbre)
Distanza di sicurezza dalla bussola
Temperatura Da -15 a 55 °C (da 5 a 131 °F) Materiale Alluminio pressofuso e plastica poli-
Classificazione di impermeabilità IEC 60529 IPX7 Fusibile 6 A, 125 V ad azione rapida Tensione operativa Da 10 a 32 V cc Consumo energetico massimo a
10 V cc Assorbimento di corrente tipico a
12 V cc Assorbimento di corrente
massimo a 12 V cc NMEA 2000 LEN @ 9 Vdc 2 NMEA 2000 assorbimento 75 mA max Numero massimo di waypoint 5.000 Numero massimo di rotte 100 Numero massimo di punti traccia
attivi Frequenza wireless 2,4 GHz @ 17,6 dBm nominal Scheda di memoria 2 slot per schede SD; capacità
Integrazione HTML Compatibile con l'integrazione di
2,1 poll.)
9 poll. in diagonale
9x2 Plus: 1,27 kg (2,8 libbre) 76 cm (30 poll.)
carbonato
1
27 W
1,3 A
2,3 A
50.000 punti, 50 tracce salvate
scheda 32 GB max.
OneHelm (solo modelli Plus)

Caratteristiche tecniche di GPSMAP 12x2 Touch/A12/12x2 Plus

Dimensioni (L×A×P) 33,0 × 22,6 × 7,9 cm (13,0 × 8,9 ×
Dimensioni dello schermo (L×A) 26,2 × 16,3 cm (10,3 × 6,4 poll.)
Risoluzione dello schermo WXGA, 1280 × 800 pixel Peso 2,72 kg (6,0 libbre) Distanza di sicurezza dalla
bussola Ingombro 9,5 cm (3 3/4 poll.)
3,1 poll.)
12 poll. in diagonale
65 cm (25,6 poll.)
Temperatura Da -15 a 55 °C (da 5 a 131 °F) Materiale Alluminio pressofuso e plastica poli-
Classificazione di impermeabilità IEC 60529 IPX7 Fusibile 6 A, 125 V ad azione rapida Tensione operativa Da 10 a 32 V cc Consumo energetico massimo a
10 V cc Assorbimento di corrente tipico
a 12 V cc Assorbimento di corrente
massimo a 12 V cc NMEA 2000 LEN @ 9 Vdc 2 Assorbimento NMEA 2000 75 mA max Numero massimo di waypoint 5.000 Numero massimo di rotte 100 Numero massimo di punti
traccia attivi Scheda di memoria 2 slot per schede SD; capacità
Frequenza wireless 2,4 GHz @ 19,5 dBm nominali Integrazione HTML Compatibile con l'integrazione di
carbonato
1
36 W
2,5 A
3,0 A
50.000 punti, 50 tracce salvate
scheda 32 GB max.
OneHelm (solo modelli Plus)

Specifiche dei modelli di ecoscandaglio

Frequenze ecoscandaglio2Tradizionale: 50/200, 77/200, 83/200 kHz
CHIRP a canale singolo: da 40 a 250 kHz Garmin ClearVü CHIRP: 260/455/800 kHz
Potenza di trasmissione (RMS) dell'ecoscandaglio
Profondità ecoscandaglio45.000 piedi a 1 kW
CHIRP: 1000 W
3
Garmin ClearVü e SideVü CHIRP: 500 W

Informazioni su NMEA 2000 PGN

Trasmissione e ricezione
PGN Descrizione
059392 Riconoscimento ISO 059904 Richiesta ISO 060160 Protocollo di trasporto ISO: Trasferimento dati 060416 Protocollo di trasporto ISO: Gestione delle connessioni 060928 Indirizzo ISO richiesto 065240 Indirizzo richiesto 126208 Richiesta funzione di gruppo 126996 Informazioni sul prodotto 126998 Informazioni sulla configurazione 127237 Controllo direzione/traccia 127245 Timone 127250 Direzione imbarcazione 127258 Varianza magnetica 127488 Parametri motore: aggiornamento rapido 127489 Parametri motore: dinamici 127493 Parametri trasmissione: dinamici 127505 Livello fluidi 127508 Stato della batteria 128259 Velocità: velocità sull'acqua 128267 Profondità dell'acqua 129025 Posizione: aggiornamento rapido 129026 COG e SOG: aggiornamento rapido 129029 Dati posizione GNSS 129283 Errore di fuori rotta
1
Il dispositivo resiste all'esposizione accidentale all'acqua fino a 1 m per 30 min. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/waterrating.2 Dipende
dal trasduttore.3 Dipende dalla profondità e dalla classificazione del trasduttore.4 Dipende da trasduttore, salinità dell'acqua, tipo di fondale e altre condizioni dell'acqua.
70 Appendice
PGN Descrizione
129284 Dati navigazione 129539 DOP GNSS 129540 Satelliti GNSS in vista 130060 Etichetta 130306 Dati vento 130310 Parametri ambientali (obsoleto) 130311 Parametri ambientali (obsoleto) 130312 Temperatura (obsoleta)
Trasmissione
PGN Descrizione
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione e ricezione 126984 Risposta a un avviso 127497 Parametri trip: Motore
Ricezione
PGN Descrizione
065030 Generator average basic AC quantities (GAAC) 126983 apnea in superficie 126985 Testo di avviso 126987 Soglia di allarme 126988 Valore allarme 126992 Ora del sistema 127251 Velocità di virata 127257 Assetto 127498 Parametri motore: statici 127503 Stato ingresso CA (obsoleto) 127504 Stato uscita CA (obsoleto) 127506 Stato dettagliato DC 127507 Stato caricabatterie 127509 Stato inverter 128000 Angolo di manovra 128275 Registro della distanza 129038 Rapporto posizione Classe A AIS 129039 Rapporto posizione Classe B AIS 129040 Rapporto posizione esteso Classe B AIS 129044 Datum 129285 Navigazione: Informazioni waypoint/rotta 129794 Dati statici e relativi alla navigazione Classe A AIS 129798 Rapporto posizione velivolo SAR AIS 129799 Frequenza/Modalità/Alimentazione radio 129802 Messaggi AIS per trasmissioni correlate alla sicurezza 129808 Informazioni sulle chiamate DSC 129809 Rapporto dati statici "CS" Classe B AIS, parte A 129810 Rapporto dati statici "CS" Classe B AIS, parte B 130313 Umidità 130314 Pressione effettiva 130316 Temperatura: Gamma estesa 130576 Stato calibrazione trim 130577 Dati sulla direzione

Informazioni su NMEA 0183

Trasmissione
Frase Descrizione
GPAPB APB: controller direzione/traccia (pilota automatico) frase "B" GPBOD BOD: rilevamento (da origine a destinazione) GPBWC BWC: rilevamento e distanza da waypoint
Frase Descrizione
GPGGA GGA: dati correzione GPS (Global Positioning System) GPGLL GLL: posizione geografica (latitudine e longitudine) GPGSA GSA: GNSS DOP e satelliti attivi GPGSV GSV: satelliti GNSS in vista GPRMB RMB: informazioni di navigazione minime consigliate GPRMC RMC: dati minimi consigliati specifica GNSS GPRTE RTE: percorsi GPVTG VTG: COG e SOG GPWPL WPL: posizione del waypoint GPXTE XTE: errore di fuori rotta PGRME E: errore previsto PGRMM M: map datum PGRMZ Z: quota SDDBT DBT: profondità al di sotto del trasduttore SDDPT DPT: profondità SDMTW MTW: temperatura dell'acqua SDVHW VHW: velocità sull'acqua e direzione
Ricezione
Frase Descrizione
DPT Profondità DBT Profondità al di sotto del trasduttore MTW Temperatura acqua VHW Velocità su acqua e direzione WPL Posizione del waypoint DSC Informazioni DSC (Digital Selective Calling) DSE Expanded Digital Selective Calling HDG Direzione, deviazione e variazione HDM Direzione magnetica MWD Direzione e velocità del vento MDA Composita meteorologica MWV Velocità e angolazione del vento VDM Messaggio collegamento dati VHF AIS
Le informazioni complete sul formato e le frasi National Marine Electronics Association (NMEA) sono acquistabili presso: NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)

Informazioni su J1939

Il chartplotter è in grado di ricevere sentenze J1939. Il chartplotter non è in grado di trasmettere sulla rete J1939.
Descrizione PGN SPN
Percentuale di carico del motore alla velocità corrente 61443 92 Velocità motore 61444 190 Temperatura del gas di scarico del collettore del motore -
collettore destro Temperatura del gas di scarico del collettore del motore -
collettore sinistro Refrigerante ausiliario del motore 65172 Codici degli errori di diagnostica attivi 65226 Distanza veicolo 65248 Acqua nell'indicatore carburante 65279 Spia di avviamento del motore 65252 1081 Test eccesso di velocità del motore 65252 2812 Stato dei comandi di non ritorno dell'aria del motore 65252 2813 Stato dei comandi di uscita degli allarmi del motore 65252 2814 Totale delle ore di esercizio del motore 65253 247 Velocità del veicolo in base alla navigazione 65256 517
65031 2433
65031 2434
Appendice 71
Descrizione PGN SPN
Temperatura del carburante del motore 1 65262 174 Temperatura dell'olio motore 1 65262 175 Pressione di immissione carburante del motore 65263 94 Pressione olio motore 65263 100 Pressione refrigerante motore 65263 109 Temperatura del refrigerante del motore 65263 110 Livello refrigerante motore 65263 111 Velocità flusso carburante del motore 65266 183 Risparmio medio di carburante del motore 65266 185 Pressione del collettore di aspirazione #1 del motore 65270 102 Ingresso potenziale batteria/alimentazione 1 65271 168 Temperatura olio trasmissione 65272 177 Pressione olio trasmissione 65272 127 Livello carburante 65276 96 Pressione del differenziale filtro olio del motore 65276 969
72 Appendice

Indice

A
acqua
offset temperatura 65 registro temperature 50 velocità 65
ActiveCaptain 5, 6
aggiornamento cartografie 7 aggiornamento del software 6 quickdraw 16
Smart Notification 6 aggiornamenti, software 67, 68 aggiornamento
cartografie 7
software 6 AIS 11–14
ATON 12
attivazione 65
definire un target 11, 12
dispositivo per le segnalazioni di
emergenza 12 pericolosi 12, 38 radar 38 SART 12, 13
aiuto. Vedere servizio di assistenza allarme ancora che ara 63 allarme arrivo 63 allarme collisione 12, 65 allarme fuori rotta 63 allarme zona sicura da collisione 12, 65 allarmi 63, 64
ancora che ara 63 arrivo 63 carburante 49, 64 collisione 65 fuori rotta 63 indicatori 48 meteo 64 motore 48 navigazione 63
allarmi di navigazione 63 altezza sicura 62 altre imbarcazioni
AIS 14 tracce 14
AM 53 ancoraggio 63 aree di portata 13 assistenza. Vedere servizio di assistenza associazione GRID 61, 68 ausili navigazione 12 Auto Guidance 17, 18, 21, 62
distanza da linea costiera 21, 62 rotte 21
autopilota 26, 41–44
attivazione 42 incremento correzione della direzione 42 percorsi impostati 43 percorso a zigzag 43 percorso circolare 43 percorso inverti rotta 43 Percorso Manovra di Williamson 43 percorso orbita 43 percorso ricerca 43 percorso trifoglio 43 regolazione della direzione 42 riduzione dell'attività del timone 42 Shadow Drive 42
avvisi 23
acque profonde 32, 64 allarme di minima 32, 64 collisione 12 ecoscandaglio 32, 64 temperatura dell'acqua 32, 64
B
barca a motore 5, 24 barra overlay 44
batteria, gestione 50 bersagli sospesi 15 blocco, schermo 2 bussola
barra dati 4 rosa dei venti 13
C
campi 17 capacità carburante 49 carta di navigazione 9, 11, 18, 57
ATON 12 MARPA 14 punti servizi nautici 18 radar overlay 36 tracce imbarcazione 14, 47
cartografia
impostazioni 13, 15 livelli 13–15
cartografie 8, 10, 14–16
aggiornamento 7 aspetto 13–15 dettagli 9 impostazioni 13 livelli 13, 14 misurazione della distanza 9 navigazione 9, 11 pesca 9 quickdraw 15, 16 radar 15 simboli 9
cartografie premium 10, 11
Fish Eye 3D 10, 15 foto aeree 11
Indicatori di marea e corrente 10 chiamata di emergenza 46 circuiti 51 combinazioni 4 condivisione dei dati 66 confini
collegamento a un layout SmartMode 23
copia 66
visualizzazione 14 connettori 1 controllo remoto 7, 8, 44
disconnessione 8 correnti animate, maree 10 Crea rotta 17, 18
D
DAB 53, 54 dati
backup 67
copia 66
gestione 66 dati utente, eliminazione 24 definire un target 38 destinazioni
carta di navigazione 18
selezione 18 digital switching 51 direzione 42
linea 13, 26
mantenimento direzione 25
regolazione 42
Shadow Drive 42
tenuta 42 disattivato 5 dispositivi wireless 7, 8, 50, 59, 60
collegamento a un dispositivo wireless 6
configurazione della rete 7
connessione di un dispositivo wireless 7, 8 dispositivo
pulizia 68
registrazione 67 dispositivo per le segnalazioni di emergenza 
12
distanza da linea costiera 21, 62 DSC. Vedere DSC (Digital Selective Calling)
DSC (Digital Selective Calling) 45, 46
attivazione 46, 65 canali 47 chiamata singola 47 contatti 46
E
EBL 39
misurazione 39 visualizzazione 39
ecoscandaglio 26, 29, 32
a-scope 32, 33 aspetto 32 avvisi 32, 64 bersagli sospesi 32 blocca fondale 31 colore guadagno 30 condivisione 29, 30 cono 15 disturbo 30 frequenze 33 FrontVü 29 Garmin ClearVü 27 guadagno 30 interferenza 31 misurazione delle distanze 27 numeri 4 pagine 26, 27 Panoptix 28, 29, 34, 35 profondità 31 registrazione 30 rifiuto colori 32 rumore superficie 31 scala di profondità 31 SideVü 27 sorgente 29, 30 velocità di scorrimento 30 visualizzazioni 27 waypoint 29 whiteline 32
zoom 31 EGNOS 61 eliminazione, tutti i dati utente 24 EPIRB 12
F
finestra navigazione 4 Fish Eye 3D 10
bersagli sospesi 15
cono ecoscandaglio 15
tracce 15 fishfinder. Vedere ecoscandaglio FM 53 foto, aeree 11 foto aeree 11 fotocamera 60
configurazione 58
controllo 59, 60
posizione iniziale 58
standby 58 fotocamera VIRB 60 FUSION PartyBus 52
G
Garmin ClearVü 27 Garmin Marine Network 63 gestione avvisi, messaggi 52 Gestione avvisi, messaggi 51 GLONASS 61 GPS 69
EGNOS 61
GLONASS 61
origine 2
segnali 2
WAAS 61 grafici
angolo vento 50
configurazione 50
pressione atmosferica 50
profondità 50
Indice 73
temperatura aria 50 temperatura dell'acqua 50
velocità vento 50 grafico angolo vento 50 grafico velocità vento 50 GRID 68
I
ID Unità 61 imbarcazione a vela 5, 24 immagini 4, 68 immagini satellitari 11 impostazioni 17, 61, 62
informazioni sul sistema 61
pagina radar 41 impostazioni predefinite 66
stazioni 4 indicatori 47, 49
allarmi di stato 48
carburante 47, 49
limiti 47
motore 47, 48
vento 49, 50
viaggio 50 indicatori carburante 47, 49
allarme di stato 49, 64
sincronizzazione con il carburante effettivo 
49
indicatori motore 47, 48
allarmi di stato 48
configurazione 48 indicatori navigazione a vela 49 indicatori relativi al vento 49, 50 indicatori viaggio 50 informazioni astronomiche 51 informazioni sul sistema 61, 67 inReach 50
messaggi 50, 51
J
joystick 68
L
layout SmartMode, collegamento a un confine 
23
lettore multimediale 52–55. Vedere lettore
multimediale
canale memorizzato 58
canale predefinito 53, 58
DAB 53
FUSION-Link 52
modalità di ricerca 53
nome dispositivo 55
radio 54
Radio satellitare SiriusXM 54
regione di sintonizzazione 53
ricerca alfabetica 52
ripetizione 52
riproduzione casuale 52
silenzioso 52
sorgente 52
stereo 52
VHF 52
zone 52 lettore musicale 55 linea di confine 23, 24 linee di confine 23 lingua 61
M
mantenimento vento 25, 26
regolazione 25 mappa pesca 9, 57 mappe 15, 16, 67. Vedere cartografie mappe dettagliate 67 MARPA
carta di navigazione 14
definire un target 38
oggetto contrassegnato 38
pericolosi 12, 38 messaggi 50
meteo 55, 56
abbonamento 55, 57 allarmi 64 cartografie 15, 55 condizioni mare 56 informazioni sull'onda 56 overlay 57 pesca 56 precipitazioni 55 pressione di superficie 56 previsione 55–57 temperatura dell'acqua 56, 57 trasmissioni 55 venti 56 visibilità 57
misurazione della distanza 27
cartografie 9 MOB, dispositivo 12 modo colore 5 motore 48, 49
avvisi 48
condizioni 48
N
navaid 9 navigazione a vela 24
linea di partenza 24
race timer 24
starting line 24 navigazione a velalinea di partenza 24 NMEA 0183 45, 63 NMEA 2000 45, 63 notifiche 6
O
offset, fronte imbarcazione 41 offset chiglia 25, 64 ombreggiatura profondità 13, 14 orologio 64
allarme 64 overlay dati 4
P
Panoptix 35 percorsi
copia 66
modifica 20 Perspective 3D 57 porte 1 posizione, calcolo 46 Precisione GPS 64 preferiti 3 preselezioni 5, 53
DAB 54 profondità sicura 62
Q
quickdraw 16
R
radar 36–39, 41
AIS 38
aree di portata 41
bird mode 39
campo visivo 41
disturbi 40
echo trails 39
guadagno 39
MARPA 12
offset antenna personalizzato 41
ottimizzazione visualizzazione 40
overlay 15
pagina overlay 36
scala 37
schema colori 41
scostamento parte anteriore imbarcazione 
41
sorgente 41
tracce 39
trasmissione 37
trasmissione temporizzata 37
waypoint 41
zona di guardia 38 radar overlay 36 radio 53
AM 53
FM 53
SiriusXM 54 Radio satellitare 53 Radio satellitare SiriusXM 54 radio VHF 45
canale DSC 47
chiamata a bersaglio AIS 47
chiamata singola 47
chiamate di emergenza 46 rapporti boe 57 rapporto posizione 46, 47 registrazione del dispositivo 67 registrazione del prodotto 67 registro eventi 61 registro profondità 50 registro temperature 50 reimposta 66 reimpostazione
impostazioni 54
layout stazioni 4 retroilluminazione 5, 8 ricevitore, GPS 2 ripristino 66 risoluzione dei problemi 69 rotte 18, 19, 23
copia 66
creazione 19, 20
eliminazione 20
navigazione 20
seguire parallelamente 20
visualizzazione elenco 20
waypoint 66
S
sailing 14, 24, 26 salva posizione 18 SART 12, 13 sblocco, schermo 2 scelte rapide 45 scheda di memoria 66, 67
installazione 2
mappe dettagliate 67
slot 1 schermata principale 2
personalizzazione 3, 4 schermate, acquisizione 69 schermo
blocco 2
luminosità 5
sblocco 2 scostamento, fronte imbarcazione 41 screenshot 69
acquisizione 69 segnali satellitare, acquisizione 2 sensore vento 8 sensori del livello serbatoio 49 servizi nautici 18 servizio di assistenza 2, 69 Servizio di assistenza Garmin. Vedere servizio
di assistenza sfondo 3 Shadow Drive, attivazione 42 SideVü 27 simboli 11 SiriusXM 53, 55
controlli parentali 54
Radio satellitare 54 Smart Notification 6 smartwatch, marine 43 software
aggiornamenti 55, 68
aggiornamento 6, 67, 68 sorgente dati preferita 41, 42 SOS 18, 46
74 Indice
stazioni 2
modifica della stazione 61 ordinare gli schermi 61 personalizzare la schermata principale 4 ripristino del layout 4, 61
stazioni correnti 51
indicatori 10
stazioni di marea 10, 51
indicatori 10 stazioni maree 51 strambata. Vedere virata e strambata
T
tastiera 61 tasto di accensione 1, 2, 5 tecnologia WiFi 7 touchscreen 1 tracce 22, 23
cancellazione 23
copia 66
elenco 22
eliminazione 22, 23
modifica 22
navigazione 22, 23
registrazione 23
salvataggio 22
salvataggio come rotta 22
visualizzazione 14, 22 tracce imbarcazione 14, 47 trasduttore 26, 29, 32, 33, 35 trolling motor 44, 45
bussola 45
offset prua 45 trolling motor Force 44, 45
U
unità di misura 62 uomo a mare 18, 43, 46
V
Vai a 18 vento, rosa dei venti 13 video 57–60
configurazione 57–59
sorgente 57, 58
visualizzazione 57, 58 videocamera
controllo 58, 60
pausa 58 virata e strambata 25, 26
mantenimento direzione 25
mantenimento vento 25 vista posteriore 1 visualizzatore manuali 2 voltaggio 64 VRM 39
misurazione 39
visualizzazione 39
W
WAAS 61 Warning Manager 51 waypoint 18, 69
copia 66
creazione 9, 18
ecoscandaglio 29
eliminazione 19
imbarcazione agganciata 46
modifica 19
navigazione verso 19
proiezione 19
uomo a mare 18
visualizzazione 14
visualizzazione elenco 19 WiFi 6
Z
zoom
cartografia 9
ecoscandaglio 31
Indice 75
support.garmin.com
Ottobre 2019
190-02141-10_0D
Loading...