GARMIN GPSMAP 8500, GPSMAP 8530 User Manual

GPSMAP® Série 8000 Glass Helm
Manuel d'utilisation
Mars 2013 190-01557-30_0A Imprimé à Taïwan
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse
Garmin®, le logo Garmin, BlueChart®, g2 Vision®, GPSMAP® et MapSource® sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. GMR™, GRID™, GXM™, HomePort™ et SmartMode™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
NMEA®, NMEA 2000® et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Maritime Electronics Association. SiriusXM™ est une marque déposée de SiriusXM Radio, Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Table des matières

Introduction.................................................................... 1
Vue avant du GPSMAP série 8000............................................ 1
Insertion d'une carte mémoire.................................................... 1
Utilisation de l'écran tactile......................................................... 1
Verrouillage de l'écran tactile................................................ 1
Conseils et raccourcis................................................................ 1
Signaux satellites du GPS......................................................... 1
Stations et disposition des stations............................................ 1
Personnalisation de l'écran d'accueil.................................... 1
Personnalisation de la disposition d'une page...................... 1
Réinitialisation des dispositions de la station........................ 2
Réglage du rétroéclairage.......................................................... 2
Réglage du mode Couleur......................................................... 2
Cartes et vues 3D........................................................... 2
Symboles des cartes.................................................................. 2
Affichage d'une autre carte........................................................ 2
Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile..........................2
Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte
Navigation vers une destination sur la carte.............................. 3
Affichage des détails sur les aides à la navigation.................... 3
Cartes Premium......................................................................... 3
Affichage des informations de la station d'observation des
marées
Affichage des images satellites sur la carte de navigation.... 4
Affichage de photos aériennes de repères........................... 4
Récepteur AIS............................................................................ 4
Symboles de ciblage AIS...................................................... 4
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées..................... 5
Affichage des navires AIS et MARPA sur une carte ou une
carte 3D................................................................................. 5
Activation d'une cible pour un navire AIS.............................. 5
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA.................. 5
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité.................................................................................. 5
Signaux de détresse AIS....................................................... 6
Arrêt du récepteur AIS.......................................................... 6
Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D................... 6
Configuration de la carte de navigation et de pêche............. 6
Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et
vues de carte......................................................................... 6
Paramètres d'aspect de la carte............................................ 7
Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues..... 7
Paramètres de la vue Fish Eye 3D....................................... 7
Navigation avec un traceur........................................... 7
Questions courantes sur la navigation....................................... 7
Destinations............................................................................... 7
Recherche d'une destination par nom................................... 7
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation.............................................................................. 8
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes............................................................................... 8
Parcours..................................................................................... 8
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option
Rallier.................................................................................... 8
.............................................................................. 2
.................................................................................. 3
Indicateurs animés des marées et des courants.............. 4
Affichage et configuration des informations de marées et
des courants..................................................................... 4
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé.......... 5
Désactivation d'une cible pour un navire AIS................... 5
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse.. 6
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS.......... 6
Activation des alertes de test de transmission AIS.......... 6
Définition d'un parcours à suivre à l'aide de l'option Auto
Guidance............................................................................... 8
Navigation avec le pilote automatique.................................. 8
Nouveau calcul de l'itinéraire d'auto guidage................... 8
Arrêt de la navigation................................................................. 8
Waypoints.................................................................................. 8
Marquage de votre position actuelle comme waypoint......... 8
Création d'un waypoint à une autre position......................... 8
Marquage d'un point MOB à atteindre.................................. 9
Affichage de la liste de tous les waypoints............................ 9
Modification d'un waypoint enregistré................................... 9
Déplacement d'un waypoint enregistré................................. 9
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre................... 9
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB..................... 9
Suppression de tous les waypoints....................................... 9
Itinéraires................................................................................... 9
Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position
actuelle.................................................................................. 9
Création et enregistrement d'un itinéraire............................. 9
Affichage de la liste des itinéraires...................................... 10
Modification d'un itinéraire enregistré.................................. 10
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré....................... 10
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un
tracé parallèle...................................................................... 10
Suppression d'un itinéraire enregistré................................. 10
Suppression de tous les itinéraires enregistrés.................. 10
Tracés...................................................................................... 10
Affichage des tracés............................................................ 10
Définition de la couleur du tracé actif.................................. 10
Enregistrement du tracé actif.............................................. 10
Affichage de la liste des tracés enregistrés......................... 10
Modification d'un tracé enregistré....................................... 11
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire........................ 11
Recherche et suivi d'un tracé enregistré............................. 11
Suppression d'un tracé enregistré....................................... 11
Suppression de tous les tracés enregistrés........................ 11
Retraçage du tracé actif...................................................... 11
Effacement du tracé actif.................................................... 11
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant l'enregistrement Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de
suivi..................................................................................... 11
Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés......... 11
................................................................... 11
Sondeur........................................................................ 11
Modification de la vue du sondeur........................................... 11
Mise en pause de l'affichage du sondeur................................. 11
Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur........................ 11
Réglage de la sensibilité sur l'écran du sondeur...................... 11
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur..................... 12
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur.............. 12
Sélection des fréquences......................................................... 12
Activation de la fonction A-Scope............................................ 12
Réglages du sondeur .............................................................. 12
Paramètres du sondeur....................................................... 12
Paramètres de la fonction antibruit du sondeur.................. 12
Paramètres de l'aspect du sondeur..................................... 12
Paramètres des alarmes de sondeur.................................. 13
Paramètres avancés du sondeur........................................ 13
Paramètres d'installation de la sonde................................. 13
Radar............................................................................. 13
Modes d'affichage du radar...................................................... 13
Modification du mode de radar................................................ 13
Emission des signaux radar..................................................... 13
Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar...................... 14
Astuces pour la sélection de l'échelle de zoom du radar.... 14
Table des matières i
Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar.............................. 14
Mode Sentinelle....................................................................... 14
Activation de l'émission calculée......................................... 14
Configuration des périodes de veille et d'émission............. 14
Activation d'une zone de garde........................................... 14
Définition d'une zone de garde circulaire............................ 14
Définition d'une zone de garde partielle.............................. 14
Ciblage du radar et MARPA..................................................... 14
Symboles de ciblage MARPA............................................. 15
Attribution d'une balise MARPA à un objet......................... 15
Affichage des informations sur un objet balisé MARPA. 15
Suppression d'une balise MARPA d'un objet ciblé......... 15
Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA................ 15
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar....................... 15
VRM et EBL........................................................................ 15
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de
la ligne de relèvement électronique (EBL)
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL)......................... 15
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible... 15
Recouvrement radar................................................................ 15
Recouvrement radar et alignement des données de carte. 16
Affichage du recouvrement radar........................................ 16
Arrêt de la transmission des signaux radar.............................. 16
Optimisation de l'affichage du radar......................................... 16
Portée des signaux radar.................................................... 16
Sensibilité du radar et parasites.......................................... 16
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran
Radar.............................................................................. 16
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar....... 16
Réduction des interférences des objets volumineux
proches........................................................................... 16
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Radar.............................................................................. 16
Réglage de l'effet mer sur l'écran du radar.....................17
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar. 17
Atténuation des parasites dus aux interférences sur
l'écran Radar.................................................................. 17
Paramètres d'affichage du radar......................................... 17
Paramètres de l'aspect du radar......................................... 17
Décalage de proue.............................................................. 17
Mesure du décalage de proue potentiel......................... 17
Définition du décalage de proue..................................... 17
..................... 15
Appel Sélectif Numérique........................................... 18
Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF............... 18
Activation de la fonction ASN................................................... 18
Liste ASN................................................................................. 18
Affichage de la liste ASN..................................................... 18
Ajout d'un contact ASN....................................................... 18
Appels de détresse entrants.................................................... 18
Navigation vers un navire en détresse................................ 18
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
radio VHF............................................................................ 18
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis le
traceur................................................................................. 18
Suivi de position....................................................................... 18
Affichage d'un rapport de position....................................... 18
Navigation vers un navire suivi........................................... 18
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi.. 18
Modification des informations d'un rapport de position....... 18
Suppression d'un rapport de position.................................. 19
Affichage de sillages de navire sur la carte......................... 19
Appels individuels normaux..................................................... 19
Sélection d'un canal ASN.................................................... 19
Emission d'un appel individuel normal................................ 19
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS.. 19
Jauges et graphiques.................................................. 19
Affichage des jauges moteur et carburant............................... 19
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant............................................................................. 19
Activation des alarmes d'état des jauges moteur................ 19
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge
moteur................................................................................. 20
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges... 20
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges..... 20
Définition de la capacité de carburant du bateau................ 20
Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau
Définition de l'alarme carburant........................................... 20
Affichage des jauges trajet....................................................... 20
Réinitialisation des jauges trajet.......................................... 20
Affichage des graphiques........................................................ 20
Définition des échelles de temps et des plages de valeurs pour le graphique
................................................................ 20
................................................ 20
Marées, courants et informations astronomiques....20
Informations d'une station d'observation des marées.............. 20
Informations de la station de courant....................................... 20
Informations d'almanach astronomique................................... 21
Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente Affichage des informations d'une autre station d'observation des
marées ou des courants.......................................................... 21
Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de
navigation................................................................................. 21
........................................................... 21
Gestionnaire d'avertissements................................... 21
Affichage des messages.......................................................... 21
Triage et filtrage des messages............................................... 21
Enregistrement des messages sur une carte mémoire........... 21
Suppression de tous les messages......................................... 21
Affichage de vidéo....................................................... 21
Sélection d'une source vidéo................................................... 21
Navigation entre plusieurs sources vidéo................................ 21
Configuration de l'aspect des vidéos....................................... 21
Configuration de l'affichage PC................................................ 22
Quitter le mode d'affichage PC........................................... 22
SiriusXM™.................................................................... 22
Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM.. 22
Diffusion de données météo.................................................... 22
Modification de la carte météo................................................. 22
Affichage des informations sur les précipitations..................... 22
Affichage des précipitations................................................ 22
Informations sur les foyers orageux et la foudre...................... 22
Informations sur les ouragans.................................................. 22
Avertissements météo et bulletins météo................................ 23
Informations sur les prévisions................................................ 23
Affichage des informations sur les prévisions pour une autre
période
Fronts et centres de pression.............................................. 23
Affichage de prévisions marines ou Offshore..................... 23
Prévisions pour une ville..................................................... 23
Affichage de l'état de la mer..................................................... 24
Vents de surface................................................................. 24
Hauteur, période et direction des vagues........................... 24
Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la
mer pour une autre période................................................. 24
Affichage des informations de pêche....................................... 24
Données relatives à la pression barométrique et à la
température de l'eau........................................................... 24
Prévisions des zones de pêche.......................................... 24
Informations de visibilité........................................................... 24
................................................................................ 23
ii Table des matières
Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre
période................................................................................ 24
Affichage des rapports de bouée............................................. 24
Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée
.................................................................................. 25
Création d'un waypoint sur une carte météo............................ 25
Fonction Weather Overlay....................................................... 25
Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte.... 25
Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation.... 25
Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche........... 25
Affichage des informations sur l'abonnement météo............... 25
Radio SiriusXM........................................................................ 25
Personnalisation du Channel Guide.................................... 25
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste de
préréglages......................................................................... 25
Réglage du volume de la radio satellite SiriusXM .............. 25
Configuration de l'appareil......................................... 25
Mise sous tension automatique du traceur.............................. 25
Paramètres système................................................................ 25
Affichage des informations sur le logiciel du système......... 26
Affichage du journal d'événements..................................... 26
Paramètres de la station..................................................... 26
Paramètres des préférences.................................................... 26
Paramètres des unités........................................................ 26
Paramètres de navigation................................................... 26
Configurations de la ligne d'Auto Guidance................... 26
Paramètres de communication ............................................... 27
Paramètres du NMEA 0183............................................... 27
Configuration des expressions de sortie NMEA 0183.... 27
Configuration du format de communication de chaque
port NMEA 0183............................................................. 27
Paramètres NMEA 2000..................................................... 27
Réseau Garmin Marine Network......................................... 27
Définition des alarmes............................................................. 28
Alarmes de navigation......................................................... 28
Alarmes système................................................................. 28
Définition de l'alarme carburant........................................... 28
Définition des alarmes météo.............................................. 28
Paramètres de mon navire....................................................... 28
Réglage du décalage de quille............................................ 28
Définition de l'écart de température de l'eau....................... 28
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface....................... 29
Paramètres des autres navires................................................ 29
Restauration des réglages d'usine du traceur.......................... 29
Gestion des données du traceur................................ 29
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur un traceur.......... 29
Copie de données depuis une carte mémoire......................... 29
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte
mémoire................................................................................... 29
Copie de waypoints, d'itinéraires et de tracés depuis ou vers
tous les traceurs du réseau...................................................... 29
Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire................... 29
Sauvegarde des données sur un ordinateur............................ 30
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur....... 30
Enregistrement des informations système sur une carte
mémoire................................................................................... 30
Annexe.......................................................................... 30
Enregistrement de l'appareil.................................................... 30
Mise à jour du logiciel de l'appareil.......................................... 30
Captures d'écran...................................................................... 30
Procédure de capture d'écran............................................. 30
Copie de captures d'écran sur un ordinateur...................... 30
Informations NMEA 0183........................................................ 30
Données PGN NMEA 2000..................................................... 31
Index..............................................................................32
Table des matières iii

Introduction

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

Vue avant du GPSMAP série 8000

L'emplacement des éléments varie selon le modèle. Cette image et ce tableau sont des représentations des appareils GPSMAP série 8000.
Bouton Marche/Arrêt
À
Capteur de rétroéclairage automatique
Á
Ecran tactile
Â

Insertion d'une carte mémoire

Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option dans le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour transférer des données, telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur compatible Garmin ou un ordinateur.
Ouvrez la trappe À du lecteur de carte mémoire.
1
Insérez la carte mémoire Á de manière à ce que l'étiquette
2
soit du côté opposé au volet de la trappe. Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
3
produise. Fermez la trappe du lecteur.
4

Utilisation de l'écran tactile

• Touchez l'écran pour sélectionner un élément.
• Faites glisser votre doigt sur l'écran pour le faire défiler ou pour effectuer un panoramique.
• Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
• Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.

Verrouillage de l'écran tactile

Vous pouvez verrouiller l'écran tactile afin d'éviter les fausses manipulations.
Sélectionnez .
1
Sélectionnez Verrouiller l'écran tactile.
2

Conseils et raccourcis

• Sélectionnez Accueil à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil.
• Sélectionnez Menu à partir de n'importe quel écran principal pour accéder aux paramètres supplémentaires de cet écran.
• Appuyez sur pour régler le rétroéclairage et verrouiller l'écran tactile.
• Maintenez le bouton enfoncé pour allumer ou éteindre le traceur.

Signaux satellites du GPS

Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et définir la position actuelle. Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les barres apparaissent en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le traceur perd les signaux satellites, les barres disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS.

Stations et disposition des stations

Lorsque plusieurs écrans sont installés sur le réseau Garmin Marine Network, vous pouvez les regrouper dans une seule et même station. Cette station permet aux écrans de fonctionner ensemble plutôt que séparément.
Lorsque vous sélectionnez Accueil sur un écran, chaque écran de la station revient à l'écran d'accueil. Avec la fonction SmartMode™, lorsqu'un bouton est sélectionné depuis l'écran d'accueil, chaque écran de la station peut afficher ses propres informations. Par exemple, lorsque Croisière est sélectionné depuis l'écran d'accueil, un écran peut afficher la carte de navigation pendant qu'un autre affiche l'écran Radar.
Vous pouvez personnaliser la disposition des pages sur chaque écran, de façon à ce que chaque page soit différente sur chacun des écrans. Lorsque vous modifiez la disposition d'une page sur un écran, les modifications apparaissent uniquement sur cet écran. Lorsque vous modifiez le nom et le symbole de la disposition, ces modifications apparaissent sur tous les écrans de la station afin de conserver une apparence uniforme.

Personnalisation de l'écran d'accueil

Vous pouvez ajouter des éléments sur l'écran d'accueil ou les supprimer. Toute modification effectuée sur un écran d'accueil de la station apparaît sur tous les écrans de cette station.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez
Ajouter une disposition et sélectionnez l'élément à ajouter.
• Pour supprimer un élément, sélectionnez Supprimer la
disposition, puis sélectionnez l'élément à supprimer.

Personnalisation de la disposition d'une page

Lorsque vous utilisez une station multi-écrans et que vous modifiez la disposition d'une page sur l'écran que vous utilisez, ces modifications apparaissent uniquement sur cet écran, à l'exception du nom et du symbole. Si vous modifiez le nom ou le symbole pour cette disposition, cette modification apparaît sur tous les écrans de la station.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez un élément à modifier.
1
Sélectionnez Menu > Modifier la disposition.
2
Sélectionnez une option :
3
• Pour modifier le nom de la disposition, sélectionnez Nom
et symbole > Nom, saisissez un nouveau nom, puis
sélectionnez Terminé.
®
Introduction 1
• Afin de modifier le symbole pour cette disposition, sélectionnez Nom et symbole > Symbole, puis sélectionnez un nouveau symbole.
• Pour modifier le nombre de fonctions à afficher, sélectionnez Fonctions, puis sélectionnez un nombre.
• Pour modifier l'orientation verticale ou horizontale d'un écran multifonctions, sélectionnez Intervalle, puis sélectionnez une option.
• Pour modifier l'affichage des données sur la page, sélectionnez Recouvrements, puis sélectionnez une option.
• Pour modifier le type de données qui s'affichent sur la page, sélectionnez Recouvrements > Données, sélectionnez une option, puis suivez les instructions à l'écran pour modifier les données affichées.

Réinitialisation des dispositions de la station

Vous pouvez restaurer les dispositions par défaut pour toutes les stations.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de
station > Réinitialiser les dispositions.

Réglage du rétroéclairage

Sélectionnez Paramètres > Système > Bip sonore et
1
affichage > Rétroéclairage. ASTUCE : appuyez sur à partir de n'importe quel écran
pour accéder aux paramètres de rétroéclairage. Sélectionnez une option :
2
• Réglez le niveau de rétroéclairage :
• Sélectionnez Activer rétroéclairage automatique ou
Auto.

Réglage du mode Couleur

Sélectionnez Paramètres > Système > Bip sonore et
1
affichage > Mode Couleur.
Sélectionnez une option.
2

Cartes et vues 3D

Le traceur présente une carte de base. Les cartes et vues 3D répertoriées ci-dessous sont disponibles sur le traceur. La disponibilité des cartes et des vues dépend des données cartographiques et des accessoires utilisés.
Sélectionnez Cartes pour accéder aux cartes et aux vues de carte.
Carte de navigation : affiche les données de navigation
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d'observation des marées dans une vue de dessus.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois
dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte supprime les données de navigation de l'affichage, fournit des données bathymétriques détaillées et augmente les contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette carte est idéale pour la pêche hauturière.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Recouvrement radar : superpose les informations du radar à la
carte de navigation ou de pêche, lorsque le traceur est connecté à un radar. Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.

Symboles des cartes

Ce tableau contient une sélection des symboles courants pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
Icône Description
Bouée
Informations
Services maritimes
Station d'observation des marées
Station d'observation des courants
Photo de dessus disponible
Photo en perspective disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage.

Affichage d'une autre carte

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu
1
Carte > Changer de carte.
Sélectionnez une carte ou une vue 3D.
2

Zoom avant et arrière à l'aide de l'écran tactile

Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur différents écrans, comme sur les vues de carte et du sondeur.
• Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
• Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.

Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte

Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
2 Cartes et vues 3D
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une position ou un objet. Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options
disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet sélectionné.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher des détails sur les objets situés à proximité du curseur, sélectionnez Consulter.
REMARQUE : l'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité que d'un seul objet, le nom de ce dernier apparaît.
• Pour naviguer vers la position sélectionnée, sélectionnez Naviguer jusqu'à.
• Pour marquer un waypoint à l'emplacement du curseur, sélectionnez Créer Waypoint.
• Pour afficher la distance et le relèvement de l'objet à partir de votre position actuelle, sélectionnez Mesurer distance.
La distance et le relèvement apparaissent à l'écran. Sélectionnez Définir référence pour effectuer les mesures à partir d'une position différente de votre position actuelle.
• Pour afficher les informations sur les marées, les courants, les informations d'almanach astronomique, les notes sur la carte ou les informations sur les services locaux à proximité du curseur, sélectionnez
Informations.

Navigation vers une destination sur la carte

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une position. Si nécessaire, sélectionnez Select.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser Auto Guidance, sélectionnez Guidage vers.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
5
magenta. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto
Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
6
hauts-fonds et autres obstacles.

Affichage des détails sur les aides à la navigation

Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation, notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
1
navigation. Si nécessaire, sélectionnez Consulter.
2
Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
3

Cartes Premium

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart® g2 Vision®, vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction des informations de la carte .
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours inférieurs
améliorés et sans données de navigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite
haute résolution pour une vision réaliste des terres et des étendues d'eau sur la carte de navigation (page 4).
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environs (page 4).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme des restaurants, des hôtels, des attractions locales).
Auto guidage : utilise des données de carte, ainsi que les
données de profondeur et de hauteur de sécurité spécifiées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination. L'auto guidage est disponible lorsque vous naviguez jusqu'à une destination à l'aide de la fonction Guidage vers.

Affichage des informations de la station d'observation des marées

REMARQUE : les icônes de station d'observation des marées
sont disponibles avec les cartes Premium et dans certaines zones.
L'icône sur la carte indique une station d'observation des marées. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station d'observation des marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours.
Cartes et vues 3D 3
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une station d'observation des marées. Le sens des marées À et les informations sur le niveau de
marée Á s'affichent en regard de l'icône .
Sélectionnez une option pour accéder à des informations
2
complémentaires sur la station :
• Sélectionnez le bouton portant le nom de la station Â.
• Si plusieurs éléments figurent à proximité, sélectionnez Consulter puis sélectionnez le bouton portant le nom de la station.
Indicateurs animés des marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de station d'observation des marées sur la carte de navigation ou de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les paramètres de carte (page 4).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche. Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de l'indicateur de la station.
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur Plage de vitesse actuelle
Jaune 0 à 1 nœud
Orange 1 à 2 nœuds
Rouge 2 nœuds minimum
Affichage et configuration des informations de marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de station de marées ou de courant sur la carte de navigation ou la carte de pêche.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez Menu > Menu Carte > Paramétrage cartographique > Marées et courants.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les indicateurs de station de courant ou de marées sur la carte, sélectionnez Activé.
• Pour afficher les indicateurs de station de marées et les indicateurs de sens des courants animés sur la carte, sélectionnez Animé .

Affichage des images satellites sur la carte de navigation

REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur
les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation. REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute
résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom de la carte.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Menu
1
Carte > Paramétrage cartographique > Photos.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez Terre seulement pour afficher les informations de carte standard sur l'eau avec des photos recouvrant la terre.
• Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié. Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent les terres et les étendues d'eau.

Affichage de photos aériennes de repères

Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de navigation, vous devez activer la fonction Photo dans le paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un port avant votre arrivée.
Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
1
d'appareil photo :
• Pour voir une photo de dessus, sélectionnez .
• Pour voir une photo en perspective, sélectionnez . La photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil photo, pointé dans la direction du cône.
Sélectionnez Consulter > Photo aérienne.
2

Récepteur AIS

Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des informations AIS. Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus près.

Symboles de ciblage AIS

Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS.
La cible est sélectionnée.
4 Cartes et vues 3D
Symbole Description
La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont précisés sous la cible si l'affichage des détails a été configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus proche d'une cible dangereuse et les numéros en regard du symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus proche de cette cible.

Cap et parcours prévu des cibles AIS activées

Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas, aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi.

Affichage des navires AIS et MARPA sur une carte ou une carte 3D

Afin de pouvoir afficher les navires AIS sur une carte, vous devez posséder un périphérique AIS externe et recevoir les signaux émis par le transpondeur des autres navires. La fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) utilise un radar.
Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres
d'affichage de portée et MARPA configurés pour une carte ou une carte 3D ne sont appliqués qu'à cette carte ou carte 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et sillages configurés pour une carte ou vue 3D sont appliqués à toutes les cartes ou vues 3D.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu
1
Carte > Autres navires > Configuration affichage.
Sélectionnez une option :
2
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher la portée et sélectionnez une distance.
• Pour afficher les navires balisés MARPA, sélectionnez MARPA > Afficher.
• Pour afficher les détails des navires AIS et des navires balisés MARPA, sélectionnez Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS et les navires balisés MARPA, sélectionnez Cap prévu, puis saisissez la durée.
• Pour afficher le tracé des navires AIS. Sélectionnez la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage, sélectionnez Sillages, puis sélectionnez la longueur.

Activation d'une cible pour un navire AIS

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible.
2
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur un navire AIS ciblé.
Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS.
2
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS > Désactiver.
2

Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
1
Autres navires > Liste AIS et MARPA > Afficher.
Sélectionnez le type de risques à inclure dans la liste.
2

Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité

Pour pouvoir configurer une alarme de collision, vous devez connecter au préalable un traceur compatible à un périphérique AIS ou à un radar.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec les fonctions AIS et MARPA. La fonction MARPA fonctionne avec un radar. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions et peut être personnalisée.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme de
1
collision > Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit lorsqu'un objet balisé MARPA ou un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la bannière de message et l'alarme sonore le sont également. Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant dangereux à l'écran.
Sélectionnez Portée.
2
Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
3
sécurité autour du navire. Sélectionnez Temps jusqu'à.
4
Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
5
est détectée en approche de la zone de sécurité.
Cartes et vues 3D 5
Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant l'entrée du navire dans la zone de sécurité.

Signaux de détresse AIS

Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de détresse diffèrent des transmissions AIS standard et apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision, vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez assistance à un navire ou à une personne.
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse, un signal de détresse s'affiche.
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation vers la transmission.
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS
Symbole Description
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation.
Transmission perdue.
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne représente pas une situation d'urgence réelle.
Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence, activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB (Emergency Position Indicating Radio Beacon), sélectionnez Test AIS-EPIRB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART (Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test
AIS SART.

Arrêt du récepteur AIS

La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS > Désactivé.
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur les navires AIS.

Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D

REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Ces paramètres s'appliquent aux cartes et vues 3D, à l'exception de Recouvrement radar et de Fish Eye 3D (page 7).
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu
Carte. Waypoints et tracés : voir page 6. Autres navires : voir page 7. Radar de surface : permet d'afficher les informations de radar
de surface dans les vues Perspective 3D et Mariner's Eye 3D.
Radar météorologique : permet d'afficher les images radars
météorologiques dans les vues Perspective 3D et Mariner's Eye 3D.
Aides à la navigation : permet d'afficher les aides à la
navigation dans la carte de pêche.
Paramétrage cartographique : voir page 6. Aspect des cartes : voir page 7. Cette option peut
apparaître dans le menu Paramétrage cartographique.

Configuration de la carte de navigation et de pêche

REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
Menu > Menu Carte > Paramétrage cartographique. Photos : permet d'afficher les icônes d'appareil photo lorsque
vous utilisez certaines cartes Premium. Cette fonction vous permet de visualiser des photos aériennes de repères (page 4).
Marées et courants : permet d'afficher les indicateurs de
stations de courant et de stations de marées sur la carte (page 4).
Points de service : permet d'afficher les lieux où l'entretien et
les réparations maritimes sont possibles.
Roses : permet d'afficher une rose des vents autour de votre
bateau, indiquant la direction du compas orienté sur le cap du bateau. Un indicateur de direction du vent réel et du vent apparent s'affiche si le traceur est connecté à une girouette anémomètre compatible.
Carte grande échelle : permet d'afficher l'encart de navigation
lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Météo : permet de définir les éléments météorologiques à
afficher sur la carte, dans le cas où le traceur est connecté à un récepteur météo compatible avec un abonnement actif.
Niveau du lac : vous permet d'entrer le niveau actuel du lac. Aspect des cartes : voir page 7.

Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu Carte > Waypoints et tracés.
Tracés : permet d'afficher les tracés sur la carte ou la vue 3D. Waypoints : permet d'afficher la liste des waypoints
(page 9).
Nouveau waypoint : permet de créer un waypoint. Affichage du waypoint : permet de définir la façon dont
apparaissent les waypoints sur la carte ou la vue 3D.
Tracés actifs : permet d'afficher le menu des options du tracé
actif.
Tracés enregistrés : permet d'afficher la liste des tracés
enregistrés (page 10).
Affichage des tracés : permet de définir les tracés à afficher
sur la carte ou la vue 3D en fonction de la couleur du tracé.
6 Cartes et vues 3D

Paramètres d'aspect de la carte

Vous pouvez modifier l'aspect des différentes vues de carte. Chaque paramètre est spécifique au type de vue de carte que vous avez activé.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certains modèles de traceur ainsi qu'à certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu
Carte > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes. Orientation : permet de définir la perspective de la carte. Détail : permet d'ajuster le niveau de détail affiché sur la carte à
différents niveaux de zoom.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi,
tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du voyage, et de définir la source de données de la ligne de foi.
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une
carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière trop important pour voir les cartes détaillées.
Sondes ponctuelles : permet d'activer les sondages sur place
et de définir une profondeur dangereuse. Les profondeurs du point inférieures ou égales à la profondeur dangereuse seront indiquées par un texte en rouge.
Ombrage de sécurité : permet de définir l'aspect de l'ombrage
de profondeur.
Ombrage de la portée de profondeur : permet de définir
l'aspect de l'ombrage de la portée de profondeur.
Symboles : permet d'afficher et de configurer l'aspect des
différents symboles sur la carte, comme l'icône du navire, les symboles d'aides à la navigation, les points d'intérêt terrestres ou les secteurs de feux.
Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain
3D.
Couleurs danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre
selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes.
Isobathe de sécurité : permet de définir l'aspect d'une
profondeur de sécurité pour la carte Mariner's Eye 3D. REMARQUE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des
couleurs danger de la carte Mariner's Eye 3D. Il n'a aucune incidence sur le paramètre Auto guidage de la profondeur de sécurité ou sur le paramètre d'alarme de haut-fond du sondeur.
Marqueurs de distance : permet d'afficher et de configurer
l'aspect des marqueurs de distance, qui vous aident à visualiser les distances dans certaines vues de carte.
Largeur de ligne : permet de définir la largeur de la ligne de
navigation, qui correspond à la ligne magenta dans certaines vues de carte, indiquant l'itinéraire vers votre destination.

Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues

REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
connectés, tels qu'un récepteur AIS ou une radio VHF. Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu
Carte > Autres navires. Liste AIS et MARPA : permet d'afficher une liste des
navires AIS et MARPA.
ASN : permet d'afficher la liste ASN et définit les sillages ASN
sur la carte.
Alarme de collision : permet de régler l'alarme de collision de
la zone de sécurité (page 5).
Configuration affichage : consultez la section page 5.

Paramètres de la vue Fish Eye 3D

REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez Menu > Menu
Carte. Affichage : permet de définir la perspective de la carte 3D. Tracés : permet d'afficher les tracés. Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
couverte par la sonde.
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.

Navigation avec un traceur

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la vue Mariner's Eye 3D.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.

Questions courantes sur la navigation

Question Réponse
Comment faire pour que le traceur m'indique la direction dans laquelle je souhaite aller (relèvement) ?
Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimisant les transversales) jusqu'à un point par le chemin le plus court depuis l'emplacement actuel ?
Comment faire pour que l'appareil me guide jusqu'à un point en évitant les obstacles ?
Comment faire pour que l'appareil dirige mon pilote automatique ?
L'appareil peut-il créer un itinéraire pour moi ?
Comment modifier les paramètres d'auto guidage de mon bateau ?

Destinations

Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes.

Recherche d'une destination par nom

Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
Sélectionnez Info > Services > Rechercher par nom.
1
Naviguez à l'aide de la fonction Rallier. Voir page 8.
Créez un itinéraire comprenant une seule étape et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir page 9.
Créez un itinéraire en plusieurs étapes et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir
page 9.
Naviguez à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir page 9.
Si vous disposez de cartes Premium prenant en charge la fonction Auto guidage et si vous êtes dans une zone couverte, naviguez à l'aide de cette fonction. Voir page 8.
Voir page 26.
Navigation avec un traceur 7
Entrez au moins une partie du nom de votre destination.
2
Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
3
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche s'affichent.
Sélectionnez la destination.
4

Sélection d'une destination à l'aide de la carte de navigation

Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.

Recherche d'une destination proposant des services maritimes

REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Le traceur contient des informations sur des milliers de
destinations proposant des services maritimes.
Sélectionnez Info > Services.
1
Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
2
terres.
Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
3
Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi que la distance et le relèvement vous séparant de chacune d'entre elles.
Sélectionnez une destination.
4
Vous pouvez sélectionner Page suivante ou Page précédente pour afficher des informations supplémentaires
ou la position sur une carte.

Parcours

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers.
Rallier : crée un itinéraire en ligne droite jusqu'à destination. Itinéraire vers : crée un itinéraire de votre emplacement vers
une destination, tout en permettant d'ajouter des changements de direction en cours de route.
Guidage vers : crée un itinéraire vers une destination avec
l'Auto guidage.

Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier

ATTENTION
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
Sélectionnez une destination (page 7).
1
Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
2
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours
corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
3
hauts-fonds et autres obstacles. Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
4
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct).

Définition d'un parcours à suivre à l'aide de l'option Auto Guidance

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Sélectionnez une destination (page 7).
1
Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Guidage vers.
2
Vérifiez le parcours indiqué par la ligne d'Auto Guidance
3
magenta. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
4
hauts-fonds et autres obstacles. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto
Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.

Navigation avec le pilote automatique

Lorsque vous démarrez la navigation (Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers) et que vous êtes connecté par le biais d'un réseau NMEA 2000® à un pilote automatique Garmin compatible, un message vous invite à activer le pilote automatique.
Nouveau calcul de l'itinéraire d'auto guidage
Lorsque vous naviguez avec l'auto guidage, sélectionnez
Menu > Options de navigation > Recalculer Auto Guidance.

Arrêt de la navigation

En cours de navigation, depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez une option :
• Sélectionnez Menu > Arrêter la navigation.
• En cours de navigation avec l'auto guidage, sélectionnez
Menu > Options de navigation > Arrêter la navigation.

Waypoints

Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et gardez en mémoire dans l'appareil.

Marquage de votre position actuelle comme waypoint

Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marquer.

Création d'un waypoint à une autre position

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints >
1
Créer Waypoint.
Sélectionnez une option :
2
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis entrez les coordonnées.
8 Navigation avec un traceur
• Pour créer un waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis sélectionnez Déplacer waypoint.

Marquage d'un point MOB à atteindre

Lorsque vous marquez un waypoint, vous pouvez le désigner comme étant un point MOB (Homme à la mer).
Sélectionnez une option :
• Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marquer > SOS > Oui.
• Depuis n'importe quel écran, sélectionnez SOS > Oui.
Un symbole MOB international marque le point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour retourner à la position marquée.

Affichage de la liste de tous les waypoints

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.

Modification d'un waypoint enregistré

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint.
2
Sélectionnez Consulter > Modifier.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un nom.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez Température de l'eau.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez
Commentaire.

Déplacement d'un waypoint enregistré

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint.
2
Sélectionnez Consulter > Déplacer.
3
Indiquez une nouvelle position pour le waypoint :
4
• Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est utilisée, sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer waypoint.
• Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées.

Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Avant de pouvoir naviguer jusqu'à un waypoint, vous devez le créer.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour naviguer directement jusqu'à la position, sélectionnez Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'auto guidage, sélectionnez Guidage vers.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
5
magenta. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto
Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
6
hauts-fonds et autres obstacles.

Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
2
Sélectionnez Consulter > Supprimer.
3

Suppression de tous les waypoints

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Waypoints > Tout.

Itinéraires

Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle

Vous pouvez créer et suivre immédiatement un itinéraire sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette procédure n'enregistre pas l'itinéraire ni les données de waypoint.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une destination. Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers.
2
Sélectionnez la position du dernier changement de direction
3
avant la destination. Sélectionnez Ajouter changement de direction.
4
Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 en procédant à
5
rebours de votre destination initiale jusqu'à la position actuelle de votre navire.
Le dernier changement de direction ajouté doit être le premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce doit être le changement de direction le plus proche de votre navire.
Si nécessaire, sélectionnez Menu.
6
Sélectionnez Itinéraire de navigation.
7
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
8
magenta. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
9
hauts-fonds et autres obstacles.

Création et enregistrement d'un itinéraire

Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires >
1
Nouvel itinéraire > Utiliser carte.
Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire.
2
Sélectionnez Ajouter changement de direction.
3
Sélectionnez l'emplacement du changement de direction
4
suivant sur la carte. Sélectionnez Ajouter changement de direction.
5
Navigation avec un traceur 9
Le traceur marque l'emplacement du changement de direction par un waypoint.
Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres
6
changements de direction. Sélectionnez la destination finale.
7

Affichage de la liste des itinéraires

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires.

Modification d'un itinéraire enregistré

Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Consulter > Modifier l'itinéraire.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom de votre choix.
• Pour sélectionner un waypoint dans la liste des changements de direction, sélectionnez Modifier
changements de direction > Utiliser la liste des changements de direction et sélectionnez un waypoint
dans la liste.
• Pour sélectionner un changement de direction à l'aide de la carte, sélectionnez Modifier changements de direction > Utiliser carte, puis sélectionnez une position sur la carte.

Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré

Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez une option :
4
• Sélectionnez Départ pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier.
• Sélectionnez Arrivée pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
5
magenta. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
6
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
7
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct).

Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle

Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
4
spécifique parallèlement à l'itinéraire. Indiquez comment suivre l'itinéraire :
5
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Départ – Bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Départ – Tribord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée – Bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrivée – Tribord.
Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
6
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
7
magenta. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
8
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
9
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct).

Suppression d'un itinéraire enregistré

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Consulter > Supprimer.
3

Suppression de tous les itinéraires enregistrés

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Itinéraires.

Tracés

Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque carte ou vue 3D.

Affichage des tracés

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Menu Carte > Waypoints et tracés > Tracés > Activé.
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.

Définition de la couleur du tracé actif

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
1
Options de tracé actif > Couleur de tracé.
Sélectionnez une couleur de tracé.
2

Enregistrement du tracé actif

Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
1
Enregistrer tracé actif.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
Sélectionnez Enregistrer.
3

Affichage de la liste des tracés enregistrés

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés enregistrés.
10 Navigation avec un traceur

Modification d'un tracé enregistré

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Modifier le tracé.
3
Sélectionnez une option :
4
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une couleur.

Enregistrement d'un tracé comme itinéraire

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Sélectionner > Modifier le tracé >
3
Enregistrer itinéraire.

Recherche et suivi d'un tracé enregistré

Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous devez enregistrer au moins un tracé (page 10).
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Suivre le tracé.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la création du tracé, sélectionnez Départ.
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à la création du tracé, sélectionnez Arrivée.
Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
5
Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en
6
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.

Suppression d'un tracé enregistré

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Sélectionner > Supprimer.
3

Suppression de tous les tracés enregistrés

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Tracés enregistrés.

Retraçage du tracé actif

Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Suivre
1
le tracé actif.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total.
Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
3
Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs,
4
les hauts-fonds et autres obstacles.

Effacement du tracé actif

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés > Effacer le tracé actif.
La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé actif se poursuit.

Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant l'enregistrement

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
1
Options de tracé actif.
Sélectionnez Mode d'enregistrement.
2
Sélectionnez une option :
3
• Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
• Pour enregistrer en continu le journal de suivi en remplaçant les données de tracé obsolètes par de nouvelles données, sélectionnez En boucle.

Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi

Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé. L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision, mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Tracés >
1
Options de tracé actif > Intervalle > Intervalle.
Sélectionnez une option :
2
• Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier, puis entrez la distance.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de temps, sélectionnez Temps > Modifier, puis entrez l'intervalle de temps.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du parcours, sélectionnez Résolution > Modifier et entrez la tolérance d'erreur de parcours admise avant d'enregistrer un point du tracé.

Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés

Sélectionnez Info > Données utilisateur > Effacer données utilisateur > Tout > OK.

Sondeur

Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde et à un module de sondeur Garmin en option, votre traceur compatible peut être utilisé comme détecteur de poissons. Trois différentes vues de sondeur vous aident à détecter les poissons aux alentours : plein écran, zoom partagé et fréquences partagées.

Modification de la vue du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
1
Sondeur > Changer sondeur.
Sélectionnez une vue du sondeur.
2

Mise en pause de l'affichage du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu Sondeur > Pause sondeur.

Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
1
Sondeur > Pause sondeur.
Indiquez la position du waypoint.
2
Sélectionnez Nouveau waypoint.
3

Réglage de la sensibilité sur l'écran du sondeur

Vous pouvez choisir la sensibilité du récepteur du sondeur. Pour afficher plus de détails, augmentez la sensibilité. Si l'écran est brouillé, réduisez la sensibilité.
Sondeur 11
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
1
Sondeur > Sensibilité.
Sélectionnez une option :
2
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la sensibilité, sélectionnez une option automatique.

Réglage de la portée de l'échelle de profondeur

Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur qui apparaît à droite de l'écran.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
1
Sondeur > Portée.
Sélectionnez une option :
2
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement l'échelle de profondeur, sélectionnez Auto.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée de l'échelle de profondeur, sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : à partir de l'écran du sondeur, vous pouvez sélectionner ou pour régler manuellement la portée de l'échelle de profondeur.

Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
1
Sondeur > Zoom.
Sélectionnez une option :
2
• Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez Verrouillage du fond.
• Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la zone agrandie, sélectionnez Définir le zoom, puis Vue vers le haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire l'agrandissement de la zone.
• Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement, sélectionnez Définir le zoom > Auto.

Sélection des fréquences

Vous pouvez indiquer quelles fréquences apparaissent sur l'écran du sondeur lors de l'utilisation d'une sonde à double fréquence.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
1
Sondeur > Fréquence.
Sélectionnez une option :
2
• Pour balayer chaque impulsion sur une plage de fréquences afin d'obtenir une séparation de cible comparable à celle des hauts-fonds à des profondeurs extrêmes et à basse fréquence, sélectionnez Chirp haut ou Chirp bas. Cela est principalement utile pour les eaux très profondes, Offshore, et pour cibler certaines espèces de poissons.
• Pour afficher les données d'un signal 200 kHz du sondeur, sélectionnez 200 kHz. Cela est principalement utile pour les hauts-fonds et les voies navigables intérieures.
• Pour afficher les données d'un signal 80 kHz du sondeur, sélectionnez 80 kHz. Cela est principalement utile pour les eaux plus profondes et pour obtenir un meilleur ciblage des poissons dans les hauts-fonds.
• Pour afficher les données d'un signal 50 kHz du sondeur, sélectionnez 50 kHz.
• Pour choisir une fréquence spécifique, sélectionnez
Gérer les fréquences, puis saisissez la fréquence.

Activation de la fonction A-Scope

A-Scope est un flasheur vertical situé le long du bord droit de la vue plein écran du sondeur. Cette fonction développe les données du sondeur les plus récemment reçues pour améliorer leur lisibilité. Elle peut également s'avérer utile pour la détection du poisson situé à proximité du fond.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu
Sondeur > Aspect > A-Scope > Activé.

Réglages du sondeur

Paramètres du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu Sondeur > Plus.
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du
sondeur de droite à gauche.
Décalage : vous permet de décaler la zone dans laquelle le
sondeur recherchera des cibles. Cela vous permet d'avoir une meilleure image à la profondeur ciblée.
Antibruit : réduit les interférences et les parasites affichés sur
l'écran du sondeur.
Aspect : configure l'aspect de l'écran du sondeur. Alarmes : définit les alarmes du sondeur. Avancé : configure divers paramètres de sources de données
et d'affichage du sondeur.
Installation : configure la sonde.

Paramètres de la fonction antibruit du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu Sondeur > Plus > Antibruit.
Interférence : réduit les effets des interférences entre les
appareils et les interférences électriques.
Couleur de limite : masque une partie de la palette de couleurs
permettant ainsi d'éliminer les zones contenant de faibles parasites.
Lissage : permet à l'écran du sondeur d'offrir un aspect plus
cohérent dans les eaux plus profondes.
Bruit de surface : permet d'afficher ou non les données à
proximité de la surface de l'eau sur l'écran du sondeur. Masquer le bruit de surface permet de limiter les parasites.

Paramètres de l'aspect du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Aspect. Couleur : définit le code couleurs. Affichage des numéros : définit les données affichées sur
l'écran du sondeur.
A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la distance par rapport aux cibles.
Ligne de profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à
consulter.
Edge : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond
afin d'en évaluer le degré de dureté.
Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus
rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le sondeur. Cela s'avère particulièrement utile lorsque vous utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque
12 Sondeur
réception du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1.

Paramètres des alarmes de sondeur

REMARQUE : certaines options nécessitent des accessoires
connectés. Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Sondeur. Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : émet une alarme sonore lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.
Contour : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde
détecte une cible suspendue à la profondeur spécifiée par rapport à la surface et au fond de l'eau.
Alarme de poisson : définit une alarme devant retentir lorsque
la sonde détecte une cible suspendue dans la portée de profondeur et pouvant être affiché dans la gamme de couleurs spécifiée.

Paramètres avancés du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu Sondeur > Plus > Avancé.
Emettre : permet d'arrêter les émissions de la sonde. TVG : permet de régler la sensibilité variable dans le temps afin
de diminuer le bruit.
Etirement d'écho : permet de régler le mode d'affichage des
cibles. Si la valeur de l'étirement d'écho est trop élevée, les cibles se mélangent entre elles. Si cette valeur est trop faible, les cibles peuvent être trop petites et difficiles à distinguer.
Suivi du fond : permet de définir la fréquence utilisée pour
déterminer la profondeur.
Source de température : permet de sélectionner le capteur de
température de l'eau ou la sonde indiquant la température qui sert de source pour le journal de températures de l'eau.

Paramètres d'installation de la sonde

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Menu Sondeur > Plus > Installation.
Taux de transmission : permet de limiter les auto-
interférences. Vous pouvez augmenter le taux de transmission afin d'accélérer le défilement, au risque, cependant, de créer des auto-interférences.
Puissance de transmission : permet de limiter les oscillations
lorsque la sonde se trouve à proximité de la surface. Une puissance de transmission plus faible limite les oscillations de la sonde.
Largeur du filtre : permet de définir les contours de la cible. Un
filtre plus court définit les contours des cibles. Un filtre plus long adoucit les contours des cibles, mais peut également réduire le bruit.
Diagnostic de sonde : permet d'afficher des détails concernant
la sonde.

Radar

AVERTISSEMENT
Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne s'étendant horizontalement depuis le centre du radar. Evitez de
regarder directement le radar, car les yeux sont la partie la plus sensible du corps.
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge le radar.
Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, tel qu'un GMR™ 1206 xHD ou un GMR 24 HD, vous pouvez afficher davantage d'informations sur votre environnement.
Le GMR transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar.

Modes d'affichage du radar

REMARQUE : certains modes ne sont pas disponibles sur
certains périphériques radar ou traceurs. Sélectionnez Radar > Menu > Menu Radar > Changer radar,
puis sélectionnez un mode. Mode Croisière : affiche une image plein écran des
informations recueillies par le radar.
Mode Port : prévu pour les eaux intérieures, ce mode offre des
performances optimales avec les signaux à courte portée (2 nm maximum).
Mode Offshore : prévu pour les vastes étendues d'eau, ce
mode offre des performances optimales avec les signaux à longue portée.
Mode Sentinelle : permet de passer le radar en mode
d'émission calculée dans lequel vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Ce mode vous permet également d'activer une zone de garde et d'identifier la zone de sécurité autour de votre bateau. Si vous basculez du mode Sentinelle vers un autre mode, le radar passe en transmission permanente et désactive les zones de garde.
Mode Recouvrement radar : affiche une image plein écran des
informations recueillies par le radar par-dessus la carte de navigation. Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé.
Mode Double portée : fournit une vue partagée des données
radar à courte et longue portées.

Modification du mode de radar

Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Menu Radar >
1
Changer radar.
Sélectionnez un mode de radar.
2

Emission des signaux radar

REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode
de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer la transmission radar.
Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar
1
comme indiqué dans les instructions d'installation du radar. Mettez le traceur sous tension.
2
Le radar chauffe et un compte à rebours s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt.
Sélectionnez Radar > Menu > Menu Radar > Changer
3
radar.
Sélectionnez un mode de radar.
4
Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du radar.
Sélectionnez Menu > Emission radar.
5
Radar 13

Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar

L'échelle de zoom du radar, également appelée portée du signal radar, représente la distance entre votre position (le centre) et le cercle le plus à l'extérieur.
Depuis un écran du radar, sélectionnez ou . Chaque cercle représente une portion égale de l'échelle de
zoom. Par exemple, si l'échelle de zoom est définie à 3 miles,
chaque cercle représente 1 mile à partir du centre vers l'extérieur.

Astuces pour la sélection de l'échelle de zoom du radar

L'échelle de zoom du radar, ou portée du signal radar, indique la longueur du signal d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur les cibles à portée plus longue peut également réduire la quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage des informations relatives aux cibles à portée plus courte.
• Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar.
Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ?
• Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le radar est utilisé.
En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré de manière optimale.
• Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie l'utilisation du radar en fonction des conditions environnementales.
Pour économiser l'énergie, vous pouvez définir les périodes de veille et d'émission du radar afin de mettre en place une transmission des signaux périodique du radar suivant l'intervalle spécifié.
Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu > Menu Radar
1
> Configuration sentinelle. Sélectionnez Période de veille.
2
Entrez l'intervalle de temps entre les transmissions des
3
signaux radar. Sélectionnez Période d'émission.
4
Entrez la durée de chaque transmission des signaux radar.
5

Activation d'une zone de garde

Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu > Menu Radar > Configuration sentinelle > Activer la zone de garde.

Définition d'une zone de garde circulaire

Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (page 14).
Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau.
Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu > Menu Radar
1
> Configuration sentinelle > Régler la zone de garde > Régler la zone de garde > Cercle.
Sélectionnez la position du cercle extérieur de la zone de
2
garde. Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de
3
garde pour définir la largeur de celle-ci.

Définition d'une zone de garde partielle

Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui n'entoure pas complètement votre bateau.
Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu > Menu Radar
1
> Configuration sentinelle > Régler la zone de garde > Régler la zone de garde > Coin 1.
Touchez la position du coin extérieur À de la zone de garde
2
et faites-la glisser.

Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar

Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez une position. Sélectionnez Créer Waypoint.
2

Mode Sentinelle

Le mode Sentinelle permet de passer le radar en mode d'émission calculée. Dans ce mode, vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Vous pouvez également activer une zone de garde dans ce mode, afin d'identifier une zone de sécurité autour de votre bateau. Si un objet détecté par le radar pénètre dans la zone, une alarme retentit. Le mode Sentinelle fonctionne pour tous les radars de type Garmin GMR.

Activation de l'émission calculée

Depuis l'écran sentinelle, sélectionnez Menu > Menu Radar > Configuration sentinelle > Emission calculée > Activé.

Configuration des périodes de veille et d'émission

Pour pouvoir définir les périodes de veille et d'émission, vous devez activer l'émission calculée (page 14).
14 Radar
Sélectionnez Coin 2.
3
Touchez la position du coin intérieur Á de la zone de garde
4
pour définir la largeur de celle-ci.

Ciblage du radar et MARPA

Le ciblage du radar permet d'identifier et de suivre des objets. La fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) est
principalement utilisée pour éviter les collisions. Pour utiliser MARPA, vous devez attribuer une balise MARPA à une cible. Le radar surveille automatiquement l'objet balisé et fournit des informations sur ce dernier comme sa portée, son relèvement, sa vitesse, son cap GPS, son approche la plus près et son temps d'approche le plus près. MARPA indique l'état de chaque objet balisé (acquisition, perte, suivi ou dangerosité) et permet ainsi au traceur d'émettre une alarme de collision en cas de pénétration d'un objet dans la zone de sécurité.

Symboles de ciblage MARPA

Acquisition d'une cible. Des cercles concentriques verts en pointillés sont émis par la cible en cours de verrouillage par le radar.
La cible a été acquise. Un cercle vert continu indique la position d'une cible sur laquelle le radar s'est verrouillé. Une ligne verte pointillée, liée au cercle, représente le cap GPS (ou cap suivi) prévu pour la cible.
Une cible dangereuse est à portée. Un cercle rouge clignote à l'emplacement de la cible tandis qu'une alarme retentit et qu'une bannière de message apparaît. Une fois que l'alarme a été prise en compte, un point rouge plein auquel est reliée une ligne rouge pointillée indique la position et le cap GPS (ou cap suivi) prévu pour la cible. Si l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la bannière n'apparaît pas.
Perte de la cible. Un cercle vert continu entourant le signe X indique que le radar n'est pas parvenu à se verrouiller sur la cible.
Point et temps d'approche les plus près de la cible dangereuse.

Attribution d'une balise MARPA à un objet

Avant de pouvoir utiliser MARPA, vous devez connecter un gyrocompas et avoir un signal GPS actif. Le gyrocompas doit fournir le numéro PGN NMEA 2000 127250 ou l'expression de sortie HDM ou HDG NMEA® 0183.
Depuis l'écran Port, Offshore ou Radar de croisière,
1
sélectionnez un objet ou une position. Sélectionnez Acquérir cible > Cible MARPA.
2
Affichage des informations sur un objet balisé MARPA
Vous pouvez afficher la portée, le relèvement, la vitesse et d'autres informations sur un objet balisé MARPA.
Depuis un écran radar, sélectionnez un objet ciblé.
1
Sélectionnez Cible MARPA.
2
Suppression d'une balise MARPA d'un objet ciblé
Depuis l'écran Radar, sélectionnez une cible MARPA.
1
Sélectionnez Cible MARPA > Supprimer.
2

Affichage d'une liste des risques AIS et MARPA

Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de risques AIS et MARPA.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Menu Radar >
1
Autres navires > Liste AIS et MARPA > Afficher.
Sélectionnez le type de risques à inclure dans la liste.
2

Affichage des navires AIS sur l'écran Radar

Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de radar, y compris au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Autres navires > Configuration affichage.
Sélectionnez une option :
2
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les
navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Afficher la portée, puis sélectionnez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez
Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS, sélectionnez Cap prévu et entrez la durée.

VRM et EBL

Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le relèvement entre votre bateau et un objet cible. Sur l'écran Radar, le marqueur de distance variable apparaît sous la forme d'un cercle centré sur la position actuelle de votre bateau tandis que la ligne de relèvement électronique apparaît sous la forme d'une ligne qui part de la position de votre bateau et croise le marqueur de distance variable. Le point d'intersection correspond à la cible du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique.
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Afficher VRM/EBL.
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (page 15).
Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique. Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar.
Depuis un écran du radar, sélectionnez une nouvelle position
1
pour le point d'intersection entre le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique.
Sélectionnez Abandon VRM/EBL.
2
Sélectionnez Arrêter pointage.
3
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible
Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (page 15).
Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible.
1
Sélectionnez Mesurer distance.
2
La portée et le relèvement de la position cible apparaissent dans l'angle supérieur gauche de l'écran.

Recouvrement radar

Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement radar pour recouvrir les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche.
Le recouvrement radar superpose les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar (Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle) utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de radar utilisé. Par exemple, si vous utilisez le mode Port avant de basculer en recouvrement radar, le recouvrement radar affiche les données de radar en mode Port. Si vous modifiez le paramètre de sensibilité à l'aide du menu Recouvrement radar, ce même paramètre en mode Port change automatiquement.
Radar 15

Recouvrement radar et alignement des données de carte

Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne les données du radar avec les données de carte en fonction du cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés GPS.
Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir un alignement parfait avec les données de la carte. Il est possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap d'un compas électronique.
Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les données de cap peuvent être compromises par une configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas s'aligner parfaitement avec les données de carte.

Affichage du recouvrement radar

Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé.
Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Changer radar > Recouvrement radar.
L'image de radar apparaît en orange et recouvre la carte de navigation.

Arrêt de la transmission des signaux radar

Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Radar en veille.

Optimisation de l'affichage du radar

Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour atténuer les parasites et augmenter la précision.
REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour chaque mode de radar.
Sélectionnez la portée du radar (page 16).
1
Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité
2
(page 16). Réglez le paramètre de sensibilité manuellement
3
(page 16).

Portée des signaux radar

La portée du signal radar indique la longueur du signal d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur les cibles à portée plus longue peut également réduire la quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage des informations relatives aux cibles à portée plus courte.

Sensibilité du radar et parasites

Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar
Le paramètre de sensibilité est défini par défaut sur Automatique. Le paramètre de sensibilité automatique de chaque radar est optimisé pour ce mode et peut varier du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Sensibilité > Auto.
Le traceur définit la sensibilité automatiquement une seule fois, en fonction des conditions moyennes, de la portée du signal radar et du mode de radar sélectionné. Le traceur ne réajuste pas la sensibilité automatiquement en cas de modification des conditions.
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar
Pour obtenir des performances radar optimales en conditions réelles, vous pouvez ajuster manuellement la sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Sensibilité. Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
2
que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar. Les données sur l'écran Radar sont actualisées
régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la sensibilité lentement.
Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire
3
disparaître les points. Si les bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée,
4
sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que les cibles commencent à clignoter.
Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
5
que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent nettement sur l'écran Radar.
Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin.
6
Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin.
7
Réduction des interférences des objets volumineux proches
Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée, peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles plus petites situées à proximité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Sensibilité. Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
2
les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences causées par les objets volumineux proches peut faire clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou distantes.
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar
Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
16 Radar
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Sensibilité. Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
2
les stries formant un motif semi-circulaire disparaissent de l'écran Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences causées par les lobes latéraux peut faire clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou distantes.
Réglage de l'effet mer sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Antibruit > Effet mer > Préréglages.
Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de
2
la mer. Sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer.
3
Sélectionnez Haut ou Bas pour régler l'incidence de l'effet
4
mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la mer restent visibles.
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la pluie. La réduction de la portée du radar peut également limiter la sensibilité à la pluie (page 14).
Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Antibruit > Sensibilité à la pluie.
Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter
2
l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par la pluie restent visibles.
Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran Radar
Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les interférences d'une autre source radar à proximité lorsque le paramètre Anti-interférences est activé.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour les interférences dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Antibruit > Anti-
interférences.

Paramètres d'affichage du radar

Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez
Menu > Menu Radar > Configuration du radar. Orientation : change la perspective d'affichage du radar. Le
paramètre d'orientation s'applique à tous les modes de radar. Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar.
Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue
avant et de la navigation.
Proue : compense l'emplacement physique du scanner du
radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.

Paramètres de l'aspect du radar

Depuis un écran radar, sélectionnez Menu > Menu Radar > Configuration du radar > Aspect.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au
recouvrement radar.
Palette de couleurs : définit le code couleurs. Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position
actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les meilleurs résultats.
Ligne de foi : affiche une extension de l'étrave du bateau dans
la direction actuelle sur l'écran du radar.
Cercles : affiche les marqueurs de distance qui vous aident à
visualiser les distances sur l'écran du radar.
Lignes de navigation : affiche les lignes de navigation qui
indiquent la route que vous avez définie à l'aide des options Itinéraire vers, Guidage vers ou Rallier.
Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar

Décalage de proue

Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
Mesure du décalage de proue potentiel
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement
1
optique d'une cible immobile située à portée de vue. Mesurez le relèvement de la cible sur le radar.
2
Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le
3
décalage de proue.
Définition du décalage de proue
Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le décalage de proue potentiel.
Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Menu Radar > Configuration du radar > Proue.
Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage.
2
Radar 17

Appel Sélectif Numérique

Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF

Si une radio VHF NMEA 0183 ou NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont activées.
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio. Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les informations sur la position GPS sont transmises lors des appels ASN.
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de détresse et la position ASN via la radio.
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position.
Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées.
• Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve l'homme à la mer.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer.

Activation de la fonction ASN

Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.

Liste ASN

La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste d'appels.

Affichage de la liste ASN

Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Sélectionnez Info > Liste ASN.

Ajout d'un contact ASN

Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez appeler un contact ASN depuis le traceur.
Sélectionnez Info > Liste ASN > Ajouter un contact.
1
Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
2
du navire. Saisissez le nom du navire.
3

Appels de détresse entrants

Si votre traceur Garmin et votre radio VHF sont connectés par un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des informations relatives à la position ont été transmises lors de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste ASN et marque la position du navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.

Navigation vers un navire en détresse

Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Consulter > Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
4

Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF

Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur Garmin et vous invite à naviguer vers le point où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système de pilote automatique Garmin connecté au réseau, votre traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point de l'homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers la position où se trouve l'homme à la mer disparaît.

Appels de détresse Homme à la mer émis depuis le traceur

Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous activez la navigation vers la position d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse Homme à la mer.
Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une position d'homme à la mer, voir page 9.

Suivi de position

Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées (PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (page 18).

Affichage d'un rapport de position

Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Consulter.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position, sélectionnez Page suivante.
• Pour afficher les détails du rapport de position, sélectionnez Page précédente.

Navigation vers un navire suivi

Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Consulter > Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
4

Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi

Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Consulter > Créer Waypoint.
3

Modification des informations d'un rapport de position

Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
18 Appel Sélectif Numérique
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Consulter > Modifier.
3
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom.
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole, le cas échéant.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commentaire.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit sa position, sélectionnez Piste.
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage, sélectionnez Ligne de sillage.

Suppression d'un rapport de position

Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Consulter > Effacer le rapport.
3

Affichage de sillages de navire sur la carte

Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un point noir et un drapeau bleu marque la dernière position signalée du navire.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
1
Paramétrage cartographique > Autres navires > ASN > Sillages ASN.
Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
2
navires suivis doivent être affichés sur la carte. Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent pour tous les navires suivis.

Appels individuels normaux

Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF Garmin via un réseau NMEA 2000 ou NMEA 0183, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La radio transmet la demande avec votre appel.

Sélection d'un canal ASN

REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72 est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre.
Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
2
Sélectionnez Consulter > Appel par radio > Canal.
3
Sélectionnez un canal disponible.
4

Emission d'un appel individuel normal

REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun numéro MMSI n'a été programmé dessus.
Sélectionnez Info > Liste ASN.
1
Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
2
Sélectionnez Consulter > Appel par radio.
3
Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
4
canal. Sélectionnez Envoyer.
5
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
6

Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
2
Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
3
canal. Sélectionnez Envoyer.
4
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
5

Jauges et graphiques

Les jauges et les graphiques donnent diverses informations sur le moteur et l'environnement. Pour afficher ces informations, une sonde ou un capteur compatible doit être connecté au réseau.

Affichage des jauges moteur et carburant

Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails.
Sélectionnez Info > Jauges.

Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant

Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge. Lorsqu'une valeur dépasse la plage de fonctionnement standard, la jauge devient rouge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour toutes les jauges.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
1
Paramétrage de la jauge > Définir les limites des jauges.
Sélectionnez une jauge.
2
Sélectionnez Limites de la jauge > Mode.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour définir la valeur minimale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Minimum nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Maximum nominal.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle minimum.
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez Echelle maximum.
Sélectionnez la valeur de limite.
5
Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
6
jauge.

Activation des alarmes d'état des jauges moteur

Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu > Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Activé.
En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme.
Jauges et graphiques 19

Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge moteur

Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
1
Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Personnalisé.
Sélectionnez une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à
2
activer ou à désactiver.

Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges

Vous pouvez afficher des informations relatives à quatre moteurs au maximum.
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
1
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Nombre de moteurs.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez le nombre de moteurs.
• Sélectionnez Configuration auto pour détecter automatiquement le nombre de moteurs.

Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges

Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de moteurs (page 20).
Depuis l'écran des jauges moteur, sélectionnez Menu >
1
Paramétrage de la jauge > Sélection du moteur > Modifier les moteurs.
Sélectionnez Premier moteur.
2
Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge.
3
Répétez l'opération pour les barres de moteur restantes.
4

Définition de la capacité de carburant du bateau

Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
1
carburant.
Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
2
carburant.

Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau

Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau réel de carburant du bateau.
Sélectionnez Info > Jauges > Moteur > Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité, sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis saisissez le volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.

Définition de l'alarme carburant

Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme
1
carburant > Activé.
Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
2

Affichage des jauges trajet

Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse, d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.
Sélectionnez Info > Trajet et graphiques > Données de
trajet.

Réinitialisation des jauges trajet

Sélectionnez Info > Données de trajet.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro, sélectionnez Réinitialiser trajet.
• Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez Réinitialiser vitesse maximum.
• Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez Réinitialiser odomètre.
• Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez
Tout réinitialiser.

Affichage des graphiques

Pour afficher des graphiques correspondant à divers changements environnementaux, comme la température, la profondeur et le vent, vous devez connecter une sonde ou un capteur adéquat au réseau.
Sélectionnez Info > Trajet et graphiques > Graphiques.

Définition des échelles de temps et des plages de valeurs pour le graphique

Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui apparaissent sur les courbes de profondeur et de température de l'eau.
Depuis un graphique, sélectionnez Configuration
1
graphique.
Sélectionnez une option :
2
• Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes. L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher les variations sur une plus longue période. La réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher plus de détails sur une période plus courte.
• Pour définir l'échelle du graphique, sélectionnez Echelle. L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher davantage de variations des données. La réduction de l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails relatifs à la variation.
Marées, courants et informations
astronomiques

Informations d'une station d'observation des marées

Vous pouvez afficher des informations relatives à une station d'observation des marées pour une date et une heure spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur affiche les informations sur les marées pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et courants > Marées.

Informations de la station de courant

REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées. Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les

20 Marées, courants et informations astronomiques

informations sur les courants pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et courants > Courants.

Informations d'almanach astronomique

Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Info > Marées et courants > Almanach
astronomique.

Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente

Sélectionnez Info > Marées et courants.
1
Sélectionnez Marées, Courants ou Almanach
2
astronomique.
Sélectionnez une option.
3
• Pour afficher les informations pour une date différente, sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une date.
• Pour afficher les informations pour la date du jour, sélectionnez Modifier la date > Actuel.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour suivant.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour précédent.
Sélectionnez une option pour trier ou filtrer la liste des
2
messages.

Enregistrement des messages sur une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements >
2
Enregistrer sur carte.

Suppression de tous les messages

Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements > Effacer le gestionnaire d'alertes.

Affichage de vidéo

Afin de pouvoir afficher une vidéo, vous devez vous connecter à une source compatible.
Sélectionnez Info > Vidéo.

Sélection d'une source vidéo

Sélectionnez Info > Vidéo > Menu.
1
Sélectionnez Source > Sources.
2
Indiquez la source de la vidéo.
3
Tous les choix de la liste ne sont pas disponibles pour tous les modèles.
• Pour afficher la vidéo des entrées connectées au traceur, sélectionnez une option de vidéo.
• Pour voir des vidéos composante, sélectionnez Composant.
• Pour afficher les données en temps réel depuis un ordinateur, sélectionnez PC.
• Pour afficher quatre vidéos RCA simultanément, sélectionnez Vidéo QUAD.

Affichage des informations d'une autre station d'observation des marées ou des courants

Sélectionnez Info > Marées et courants.
1
Sélectionnez Marées ou Courants.
2
Sélectionnez Stations à proximité.
3
Sélectionnez une station.
4

Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une position.
1
Sélectionnez Informations.
2
Sélectionnez Marées, Courants ou Almanach
3
astronomique.

Gestionnaire d'avertissements

Affichage des messages

Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements.
1
Sélectionnez un message.
2
Sélectionnez Consulter.
3

Triage et filtrage des messages

Sélectionnez Info > Gestionnaire d'avertissements >
1
Trier/Filtrer.

Navigation entre plusieurs sources vidéo

Si vous disposez de plusieurs sources vidéo, vous pouvez alterner leur utilisation à un intervalle de temps spécifique.
Sélectionnez Info > Vidéo > Menu > Source > Sources >
1
Alternatif. Sélectionnez Temps, puis sélectionnez la durée d'affichage
2
de chaque vidéo. Sélectionnez Source, puis sélectionnez les sources vidéo à
3
ajouter à la séquence alternée.

Configuration de l'aspect des vidéos

Sélectionnez Info > Vidéo > Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher la vidéo sous forme d'image étirée, sélectionnez Aspect > Etirer. La vidéo ne peut pas être étirée au-delà des dimensions fournies par le périphérique vidéo connecté, et peut ne pas occuper tout l'écran.
• Pour afficher la vidéo sous forme d'image standard, sélectionnez Aspect > Standard.
• Pour régler la luminosité, sélectionnez Luminosité, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour régler la saturation de couleur, sélectionnez Saturation, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour régler le contraste, sélectionnez Contraste, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour laisser le traceur sélectionner le format automatiquement, sélectionnez Standard > Auto.
Gestionnaire d'avertissements 21

Configuration de l'affichage PC

Afin de pouvoir configurer le mode d'affichage PC, vous devez définir la source vidéo sur PC.
Sélectionnez Info > Vidéo.
1
Sélectionnez un point quelconque de l'écran.
2
Un écran s'affiche. Sélectionnez une option :
3
• Pour régler la luminosité de l'écran, sélectionnez les flèches de luminosité.
• Pour régler le contraste de l'écran, sélectionnez les flèches de contraste.

Quitter le mode d'affichage PC

En mode d'affichage PC, sélectionnez un point quelconque
1
de l'écran. Un écran s'affiche. Sélectionnez l'icône du mode d'affichage dans l'angle
2
supérieur gauche. Le menu Vidéo s'affiche. Sélectionnez Source.
3
Sélectionnez une source vidéo.
4

SiriusXM™

AVERTISSEMENT
Les informations météorologiques fournies via ce produit sont sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des erreurs, des inexactitudes ou des informations obsolètes ; par conséquent, vous ne devez pas vous fier à ces seules informations. Pendant que vous conduisez ou que vous naviguez, faites toujours preuve de bon sens et consultez d'autres sources d'informations météorologiques avant de prendre des décisions susceptibles de compromettre votre sécurité. Vous reconnaissez et acceptez d'assumer l'entière responsabilité de l'utilisation des informations météorologiques et de vos décisions eu égard à la conduite ou à la navigation en cas d'intempéries. Garmin décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l'utilisation des données météorologiques.
REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles dans toutes les zones.
Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet de recevoir des données XM WX Satellite Weather et de les afficher sur différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation d'un traceur compatible. Les données météorologiques de chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés, tels que le National Weather Service (Service national de météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center (Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site
www.xmwxweather.com.

Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM

Pour utiliser XM WX Satellite Weather, vous devez disposer d'un récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com pour obtenir de plus amples informations. Vous devez également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations, consultez les instructions de votre équipement météo et radio satellite.

Diffusion de données météo

Les données XM WX Satellite Weather sont diffusées toutes les cinq minutes. Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
REMARQUE : l'aspect de toutes les fonctions météo est susceptible de changer, si la source qui fournit les informations correspondantes vient à changer.

Modification de la carte météo

Depuis une carte météo, sélectionnez Menu > Menu Météo
1
> Modifier la météo. Sélectionnez une carte météo.
2

Affichage des informations sur les précipitations

Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo.
Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la météo > Précipitations.
L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran, indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour envoyée par le fournisseur de données météo.

Affichage des précipitations

Depuis la carte météo des précipitations, sélectionnez Menu > Menu Météo.
Radar en boucle : affiche les informations sur les précipitations
sous la forme d'une image de la dernière mise à jour, ou sous la forme d'une animation en boucle des dernières mises à jour. L'horodatage indique le temps écoulé depuis la dernière génération, par le fournisseur de services, de l'image de radar météo actuellement affichée à l'écran.
Couverture nuageuse : affiche les données de couverture
nuageuse.
Waypoints : affiche les waypoints. Légende : affiche la légende météo.

Informations sur les foyers orageux et la foudre

Les icônes de foyers orageux figurant sur la carte météo des précipitations indiquent à la fois la position actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans le futur immédiat.
Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes.
Les impacts de foudre sont représentés par . Une icône apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes. Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte uniquement les éclairs nuage-sol.

Informations sur les ouragans

La carte météo des précipitations peut afficher la position actuelle d'un ouragan , d'une tempête tropicale ou d'une dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles l'ouragan devrait passer selon les données reçues du fournisseur de données météo.
22 SiriusXM™

Avertissements météo et bulletins météo

En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour les zones côtières et des prévisions offshore. Les bulletins météo peuvent contenir des mises en garde ou des communiqués météo.
Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin, sélectionnez la zone ombrée.
Couleur Groupe
météo marine
Bleu clair Crue
soudaine
Bleu foncé Inondation Inondation de surface, inondation côtière,
Jaune Marin/vent Vent vif, vent très fort, embruns givrants,
Rose Divers Qualité de l'air, air stagnant, pluie de
Orange Tempête
violente
Rouge Tornade
Violet Tropical Ouragan, ouragan terrestre, tempête
Gris foncé Visibilité Brouillard épais, fumée épaisse, tempête de
Blanc Conditions
hivernales
Sous-catégories météo
coulée de débris, inondation, niveau de l'eau élevé, hydrologique, inondation lacustre, marée de tempête
coup de vent, mers dangereuses, vagues hautes, vent violent, vent d'ouragan, vent lacustre, vents Suêtes, basses eaux, météo marine, courant d'arrachement, petites embarcations, mers dangereuses pour petites embarcations, conditions difficiles en entrée de port/rivière pour petites embarcations, vents dangereux pour petites embarcations, spécial marine, bourrasques, tempête, vent fort, tsunami, averse torrentielle, vent, vents Wreckhouse
cendres, chasse-poussière élevée, canicule, conditions propices aux incendies, chaleur, chaleur et humidité élevées, Humidex, Humidex et bien-être, précipitations, conditions météo particulières, météo
tropicale intérieure, tempête tropicale, typhon
poussière, brouillard
Vent de terre de l'Arctique, avalanche, blizzard, tempête de neige, vague de froid, très grand froid, gel rapide, gel, bruine verglaçante, brouillard givrant, pluie verglaçante, gelée, gel complet, embruns givrants importants, fortes chutes de neige, tempête de verglas, vent et neige (effet de lac), neige (effet de lac), giboulées, neige, neige et tempête de neige, bourrasque de neige, chute de neige, refroidissement du vent, tempête hivernale, conditions hivernales

Informations sur les prévisions

La carte des prévisions indique des prévisions par ville, des prévisions maritimes, des avertissements, des avertissements d'ouragans, des messages METAR, des avertissements par comté, des centres de pression et des fronts météo, la pression barométrique et les bouées météo.

Affichage des informations sur les prévisions pour une autre période

Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
1
météo > Prévisions.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les prévisions météo des 12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou . Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou .
• Pour afficher les prévisions météo des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou . Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou .

Fronts et centres de pression

Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air.
Symbole de front Description
Front froid
Front chaud
Front stationnaire
Front occlus
Dépression
Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts.
Symbole de centre de pression
Description
Indique un centre de basse pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus basses. Si vous vous éloignez du centre de basse pression, la pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour des centres de basse pression.
Indique un centre de haute pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus élevées. Si vous vous éloignez du centre de haute pression, la pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour des centres de haute pression.

Affichage de prévisions marines ou Offshore

Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
1
météo > Prévisions.
Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position
2
Offshore. L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît
lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles. Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large.
3

Prévisions pour une ville

Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures.
Symbole Météo Symbole Météo
Peu nuageux Beau (ensoleillé, chaud,
Nuageux Pluie (bruine, giboulées,
Venteux Brouillard
dégagé)
averses)
SiriusXM™ 23
Symbole Météo Symbole Météo
Orages Neige (bourrasques de
neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante)
Fumée (poussiéreux, brumeux)

Affichage de l'état de la mer

La carte de l'état de la mer indique des informations sur les conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la hauteur, la période et la direction des vagues.
Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
météo > Etat de la mer.

Vents de surface

Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds.
Barbule Vitesse du vent Barbule Vitesse du vent
Faible 20 nœuds
5 nœuds 50 nœuds
10 nœuds 65 nœuds
15 nœuds

Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau

Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones de haute pression sont généralement associées au beau temps. Les zones de basse pression sont généralement associées aux nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les forts gradients de pression sont associés à des zones de vent violent.
La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa).
Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran.

Prévisions des zones de pêche

Vous pouvez afficher les zones présentant des conditions météo optimales propres à chaque espèce de poisson.
Depuis la carte météo de pêche, sélectionnez Menu > Menu
1
Météo > Espèces de poissons.
Sélectionnez une espèce de poisson.
2
Sélectionnez Activé.
3
Répétez les étapes 2 et 3 pour afficher les zones présentant
4
des conditions météo optimales pour des espèces de poisson supplémentaires.
Les zones ombrées indiquent les zones de pêche optimales. Si vous avez sélectionné plusieurs espèces de poissons, vous pouvez sélectionner une zone ombrée afin d'afficher les espèces de poissons qu'elle contient.

Hauteur, période et direction des vagues

La hauteur des vagues est représentée sous la forme de variations de couleur. Plusieurs couleurs représentent différentes hauteurs de vague, comme l'indique la légende.
La période des vagues indique l'intervalle (en secondes) entre deux vagues successives. Les lignes de période des vagues indiquent les zones bénéficiant des mêmes périodes de vagues.
La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche indique la direction dans laquelle une vague se déplace.

Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la mer pour une autre période

Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
1
météo > Etat de la mer.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les prévisions de l'état de la mer des 12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou . Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou .
• Pour afficher les prévisions de l'état de la mer des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou . Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision
précédente ou .

Affichage des informations de pêche

La carte météo de pêche indique les conditions actuelles de température de l'eau et de pression barométrique, ainsi que les prévisions de pêche.
Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
météo > En pêche.

Informations de visibilité

La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en surface.
Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
météo > Visibilité.

Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre période

Sélectionnez Météo > Menu > Menu Météo > Modifier la
1
météo > Visibilité.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les prévisions de visibilité des 12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou . Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou .
• Pour afficher les prévisions de visibilité des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou . Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou .

Affichage des rapports de bouée

Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la visibilité et la pression barométrique.
Depuis une carte météo, sélectionnez .
1
Sélectionnez Bouée.
2
24 SiriusXM™

Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée

Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée pour afficher les informations de prévisions.
Dans une carte météo, sélectionnez une position.
1
Sélectionnez Météo locale.
2
Sélectionnez une option :
3
• Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par un service météo local, sélectionnez Conditions actuelles.
• Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez Prévisions.
• Pour afficher des informations sur la pression barométrique et le vent de surface, sélectionnez Surface de la mer.
• Pour afficher des informations sur le vent et les vagues, sélectionnez Bulletin marin.

Création d'un waypoint sur une carte météo

Dans une carte météo, sélectionnez une position.
1
Sélectionnez Créer Waypoint.
2

Fonction Weather Overlay

La fonction Weather Overlay superpose les informations météo et les informations en rapport avec la météo sur la carte de navigation, de pêche et Perspective 3D. Les cartes de navigation et de pêche peuvent afficher un radar météo, la hauteur des sommets des nuages, la foudre, des bouées météo, des avertissements de comté et d'ouragans. La carte Perspective 3D peut également afficher un radar météo.
Les paramètres Weather Overlay configurés pour être utilisés sur une carte donnée ne sont appliqués à aucune autre carte. Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être configurés séparément.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.

Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte

Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Paramétrage cartographique >
Météo > Météo > Activé.

Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation

Vous devez activer la fonction Weather Overlay (page 25) avant de pouvoir modifier les paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu >
Paramétrage cartographique > Météo. RADAR METEO : affiche le radar météo. Couverture nuageuse : affiche les données de couverture
nuageuse.
Visibilité : affiche les données de visibilité. Bouées météo : affiche les bouées. Légende : affiche la légende météo.

Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche

Vous devez activer la fonction Weather Overlay (page 25) avant de pouvoir modifier les paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche.
Depuis la carte de pêche, sélectionnez Menu > Météo.
RADAR METEO : affiche le radar météo. Température de la mer : affiche les données de température
de la mer.
Bouées météo : affiche les bouées. Légende : affiche la légende météo.

Affichage des informations sur l'abonnement météo

Vous pouvez afficher des informations sur les services météo auxquels vous êtes abonné, ainsi que le temps écoulé (en minutes) depuis la dernière mise à jour des données pour chaque service.
Depuis une carte météo, sélectionnez Menu > Menu Météo > Modifier la météo > Abonnement météo.

Radio SiriusXM

Si vous disposez d'un récepteur Garmin SiriusXM connecté au traceur, vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre abonnement le permet.

Personnalisation du Channel Guide

Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous pouvez sélectionner la catégorie de canaux qui apparaît dans le Channel Guide.
Sélectionnez Multimédia > Catégorie.
1
Sélectionnez une catégorie.
2

Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste de préréglages

Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste de préréglages.
Sélectionnez Multimédia.
1
Saisissez le canal que vous voulez enregistrer comme
2
préréglage. Sélectionnez Menu > Préréglages > Ajouter canal actuel.
3

Réglage du volume de la radio satellite SiriusXM

Sélectionnez Multimédia > Menu.
1
Sélectionnez ou .
2

Configuration de l'appareil

Mise sous tension automatique du traceur

Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage
automatique. REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage automatique a
pour valeur Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour redémarrer le traceur.

Paramètres système

Sélectionnez Paramètres > Système. Simulateur : active ou désactive le simulateur et vous permet
de définir l'heure, la date, la vitesse et la position simulée.
Bip sonore et affichage : règle les paramètres d'affichage et
les paramètres sonores.
GPS : fournit des informations sur les satellites GPS et les
paramètres GPS.
Informations système : fournit des informations sur les
périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
Informations de station : permet de configurer la station. Allumage automatique : allume l'appareil automatiquement
lorsque celui-ci est mis sous tension.
Configuration de l'appareil 25

Affichage des informations sur le logiciel du système

Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système.

Affichage du journal d'événements

Le journal des événements affiche une liste des événements système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Journal d'événements.

Paramètres de la station

Sélectionnez Paramètres > Système > Informations de station.
Changer station : permet de définir un nouvel ensemble de
paramètres pour l'intégralité de la station en fonction de sa position. Vous pouvez également choisir d'utiliser cet écran de façon individuelle au lieu de le grouper avec d'autres écrans pour créer une station.
Couplage GRID : permet de coupler un périphérique GRID™
d'entrée à distance avec cette station.
Ordre d'affichage : permet d'organiser les écrans, ce qui est
important lors de l'utilisation d'un périphérique GRID d'entrée à distance.
Réinitialiser les dispositions : permet de restaurer les
dispositions par défaut pour tous les écrans de la station.

Paramètres des préférences

Sélectionnez Paramètres > Préférences. Unités : définit les unités de mesure. Langue : définit la langue du texte à l'écran. Navigation : définit les préférences de navigation. Configuration du clavier : organise les touches sur le clavier
virtuel.
Multi-tactile : active une fonction tactile avancée telle que le
zoom par pincement.

Paramètres des unités

Sélectionnez Paramètres > Préférences > Unités. Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans
l'appareil.
Cap : définit les références de direction utilisées dans le calcul
des informations de cap. L'option Déclinaison magnétique automatique permet de définir automatiquement la déclinaison magnétique de votre position. L'option Réel définit le nord réel comme référence de cap. L'option Grille définit le nord de la grille comme référence de cap (000º). L'option Déclinaison magnétique utilisateur vous permet d'entrer la valeur magnétique de déclinaison manuellement.
Format de la position : définit le format de position dans lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un format de position différent.
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Temps : définit le format d'heure, le fuseau horaire et l'heure
d'été.

Paramètres de navigation

REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation. Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec
les changements de direction sur la carte.
Transition changement de direction : règle la façon dont le
traceur gère la transition vers le prochain changement de direction ou vers la prochaine étape de l'itinéraire. Vous pouvez définir cette transition en fonction du temps ou de la distance qui sépare le changement de direction. Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne d'auto guidage comprenant de nombreux changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique.
Auto Guidance : définit les mesures de Isobathe de sécurité,
Hauteur de sécurité et Distance du littoral, lorsque vous
utilisez certaines cartes Premium.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
navigation.
Configurations de la ligne d'Auto Guidance
ATTENTION
Les paramètres de profondeur de sécurité et de hauteur de sécurité influent sur la façon dont le traceur calcule une ligne d'Auto Guidance. Si la profondeur d'eau ou la hauteur de sécurité d'une zone est inconnue, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Si la profondeur d'une zone au début ou à la fin d'une ligne d'Auto Guidance est moins importante que la profondeur de sécurité ou que sa hauteur est inférieure à la hauteur de sécurité, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Sur la carte, ces zones non calculées de l'itinéraire sont indiquées par une ligne grise. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance.
Isobathe de sécurité : définit la profondeur minimale
(informations de profondeur de la carte) utilisée par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance.
Hauteur de sécurité : fixe la hauteur minimale (informations de
hauteur de la carte) d'un pont sous lequel votre bateau peut passer sans risque.
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne d'Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être sûr de placer la ligne d'Auto Guidance à une distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites (page 26).
Réglage du paramètre Distance du littoral
ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
26 Configuration de l'appareil
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne d'auto guidage. La ligne d'auto guidage peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues. Pour être sûr de placer la ligne d'auto guidage à la distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites.
Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
1
Sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation >
2
Auto Guidance > Distance du littoral > Standard.
Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
3
navigué. Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Guidage vers.
4
Vérifiez l'emplacement de la ligne d'auto guidage, et
5
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
Sélectionnez une option :
6
• Si l'emplacement de la ligne d'auto guidage est satisfaisant, sélectionnez Menu > Options de navigation > Arrêter la navigation, puis passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'auto guidage est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Préférences >
Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Eloigné.
• Si les virages de la ligne d'auto guidage sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Préférences > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Proche de.
Si vous avez sélectionné Proche de ou Eloigné à l'étape 6,
7
vérifiez l'emplacement de la ligne d'auto guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
L'auto guidage maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne d'auto guidage, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites.
Sélectionnez une option :
8
• Si l'emplacement de la ligne d'auto guidage est satisfaisant, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation et passez à l'étape 10.
• Si la ligne d'auto guidage est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Le plus éloigné.
• Si les virages de la ligne d'auto guidage sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Le plus proche.
Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
9
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne d'auto
guidage, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
L'auto guidage maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne d'auto guidage, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites.
Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
10
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du paramètre Distance du littoral.

Paramètres de communication

Paramètres du NMEA 0183

Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration NMEA 0183.
Types de ports : voir page 27. Expressions de sortie : voir page 27. Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la
virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
Précision XTE : ajuste le nombre de chiffres après la virgule
pour les erreurs liées à des interférences de la sortie NMEA.
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de pilotes automatiques NMEA 0183.
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183
selon les réglages d'usine.
Diagnostic : affiche les informations de diagnostic de
NMEA 0183.
Configuration des expressions de sortie NMEA 0183
Vous pouvez activer et désactiver les expressions de sortie NMEA 0183.
Sélectionnez Paramètres > Communications >
1
Configuration NMEA 0183 > Expressions de sortie.
Sélectionnez une option.
2
Sélectionnez une ou plusieurs expressions de sortie
3
NMEA 0183, puis sélectionnez Précédent. Répétez les étapes 2 et 3 pour activer ou désactiver d'autres
4
expressions de sortie.
Configuration du format de communication de chaque port NMEA 0183
Vous pouvez configurer le format de communication pour chaque port interne NMEA 0183 lorsque vous connectez le traceur à des périphériques NMEA 0183 externes, à un ordinateur ou à d'autres périphériques Garmin .
Sélectionnez Paramètres > Communications >
1
Configuration NMEA 0183 > Types de ports.
Sélectionnez un port d'entrée ou de sortie.
2
Sélectionnez un format :
3
• Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard et DSC en entrée ou en sortie, ainsi que les données de sondeur NMEA en entrée pour les expressions DPT, MTW et VHW, sélectionnez Standard NMEA.
• Pour prendre en charge les données NMEA 0183 standard en entrée ou en sortie pour la plupart des récepteurs AIS, sélectionnez Haute Vitesse NMEA.
• Pour prendre en charge l'entrée ou la sortie de données propriétaire Garmin pour interagir avec le logiciel Garmin , sélectionnez Garmin.
Répétez les étapes 2 et 3 pour configurer d'autres ports
4
d'entrée ou de sortie.

Paramètres NMEA 2000

Sélectionnez Paramètres > Communications > NMEA 2000. Liste des appareils : affiche les appareils connectés au
réseau.
Nommer appareils : modifie le nom des appareils connectés
disponibles.

Réseau Garmin Marine Network

Le réseau Garmin Marine Network permet de partager des données provenant des périphériques Garmin avec des traceurs Garmin de façon aisée et rapide. Vous pouvez ainsi
Configuration de l'appareil 27
connecter un traceur à un réseau Garmin Marine Network, afin de partager des données avec d'autres périphériques et traceurs compatibles ou de recevoir des données de ces derniers.

Définition des alarmes

Alarmes de navigation

Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation. Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure d'un changement de direction ou d'une destination.
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au mouillage.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine distance.

Alarmes système

Réveil : définit l'heure de réveil. Tension de l'appareil : émet une alarme sonore lorsque la
batterie atteint le niveau de tension faible spécifié.
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque
la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur.

Définition de l'alarme carburant

Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme
1
carburant > Activé.
Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
2

Définition des alarmes météo

Pour pouvoir définir des alarmes météo, un traceur compatible doit être connecté à un appareil météo, comme un appareil GXM™ et vous devez disposer d'un abonnement météo valide.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Météo.
1
Activez des alarmes pour des conditions climatiques
2
spécifiques.
Ajouter du carburant au bateau : vous permet d'indiquer la
quantité de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne l'avez pas rempli complètement (page 20).
Définir total de carburant à bord : définit la quantité de
carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (page 20).
Définir les limites des jauges : définit les limites supérieure et
inférieure des différentes jauges (page 19).

Réglage du décalage de quille

Vous pouvez indiquer un décalage de quille pour compenser les données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un grand bateau.
Sélectionnez une option, en fonction de l'emplacement de la
1
sonde :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À, mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée en bas de la quille Á, mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre négatif.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de

Paramètres de mon navire

REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Mon navire. Décalage de quille : décale les données de profondeur par
rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde (page 28).
Ecart de température : compense les données de température
de l'eau d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température (page 28).
Etalonnage de la vitesse surface : étalonne la sonde ou le
capteur de vitesse (page 29).
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (page 20).
Remplir tous les réservoirs : définit le niveau maximal des
réservoirs (page 20).
28 Configuration de l'appareil
2
quille.
Sélectionnez ou , en fonction de l'emplacement de la
3
sonde. Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
4

Définition de l'écart de température de l'eau

Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température pour mesurer la température de l'eau.
L'écart de température compense les données d'une sonde captant la température.
Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
1
température ou de la sonde indiquant la température qui se connecte au traceur.
Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
2
de température ou thermomètre dont la précision est avérée. Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
3
celle mesurée à l'étape 2.
Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus chaude qu'en réalité.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Ecart de
4
température.
Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
5

Etalonnage d'un capteur de vitesse surface

Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer la précision des données de vitesse surface affichées par le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonnage de la
1
vitesse surface.
Suivez les instructions présentées à l'écran.
2
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
3
bateau. Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
4
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
5
câbles. Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
6
d'assistance produit de Garmin.

Paramètres des autres navires

Lorsque votre traceur compatible est connecté à un périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS. ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN). Alarme de collision : règle l'alarme de collision (page 5). Test AIS-EPIRB : active la réception de signaux de test
Emergency Position Indicating Radio Beacons (EPIRB ­Radiobalises de localisation des sinistres).
Test AIS-MOB : active la réception de signaux de test MOB/
homme à la mer.
Test AIS SART : active la réception de tests de transmission
Search and Rescue Transponders (SART - Transpondeurs de recherche et sauvetage).

Restauration des réglages d'usine du traceur

REMARQUE : cette opération supprimera tous les paramètres
que vous avez définis.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réglages d'usine > Réinitialiser.

Gestion des données du traceur

Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur un traceur

Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit être équipé de la dernière version des logiciels MapSource® ou HomePort™ et une carte mémoire doit être installée dans le traceur.
Sélectionnez une option :
• Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de HomePort.
• Copiez les données depuis MapSource sur la carte mémoire préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de MapSource.

Copie de données depuis une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
2
données > Carte.
Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
3
copie de données. Sélectionnez une option :
4
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes, sélectionnez Fusion depuis carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et remplacer les données utilisateur existantes, sélectionnez Remplacement depuis carte.
Sélectionnez le nom du fichier.
5

Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
2
données > Carte > Enregistrer sur carte.
Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour la
3
copie de données. Sélectionnez une option :
4
• Pour créer un fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau fichier, puis saisissez un nom. Le fichier est enregistré
avec l'extension .adm.
• Pour ajouter les informations à un fichier existant, sélectionnez celui-ci dans la liste.

Copie de waypoints, d'itinéraires et de tracés depuis ou vers tous les traceurs du réseau

Vous pouvez transférer des informations sur les waypoints, les itinéraires et les tracés d'un traceur connecté au réseau Garmin Marine Network vers chaque traceur du réseau. Ce transfert peut prendre un certain temps en fonction du nombre de waypoints à transférer.
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
1
données > Réseau.
Sélectionnez une option :
2
• Pour transférer des données du traceur vers d'autres traceurs connectés au réseau, sélectionnez Copier données utilisateur. Les données existantes sont écrasées sur ces traceurs.
• Pour transférer les données sur tous les traceurs connectés au réseau, sélectionnez Fusionner les données utilisateur. Les données uniques sont combinées avec les données existantes de chaque traceur.

Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire

Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
Gestion des données du traceur 29
Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
2
données > Carte.
Pour copier les cartes de votre traceur sur la carte mémoire,
3
sélectionnez Copier la carte intégrée.

Sauvegarde des données sur un ordinateur

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
2
données > Carte > Enregistrer sur carte.
Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
3
Ajouter un nouveau fichier. Sélectionnez Enregistrer sur carte.
4
Le fichier est enregistré avec une extension .adm. Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
5
carte connecté à un ordinateur. Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
6
Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
7
l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.

Restauration des données de sauvegarde sur un traceur

Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte
1
connecté à votre ordinateur. Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
2
mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
3
Sélectionnez Info > Données utilisateur > Transfert de
4
données > Carte > Remplacement depuis carte.

Enregistrement des informations système sur une carte mémoire

Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
2
système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
Si nécessaire, sélectionnez la carte mémoire utilisée pour
3
l'enregistrement des informations système. Retirez la carte mémoire.
4

Annexe

Enregistrement de l'appareil

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.

Mise à jour du logiciel de l'appareil

L'appareil peut contenir une carte mémoire de mise à jour logicielle. Dans ce cas, suivez les instructions fournies avec la carte.
En l'absence de carte mémoire de mise à jour logicielle, rendez­vous sur www.garmin.com pour vous assurer que le logiciel de votre traceur est à jour.
Si nécessaire, téléchargez la mise à jour logicielle sur la
1
carte mémoire à partir de votre ordinateur en suivant les instructions disponibles sur www.garmin.com.
Mettez le traceur sous tension.
2
Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte.
3
Suivez les instructions présentées à l'écran.
4

Captures d'écran

Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel écran affiché sur votre traceur dans un fichier bitmap (.bmp). Vous pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur.

Procédure de capture d'écran

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Paramètres > Système > Bip sonore et
2
affichage > Capture d'écran > Activé.
Accédez à l'écran dont vous souhaitez réaliser une capture.
3
Appuyez sur Accueil pendant au moins six secondes.
4

Copie de captures d'écran sur un ordinateur

Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
1
lecteur de carte connecté à un ordinateur. Dans l'Explorateur Windows®, ouvrez le dossier Garmin\scrn
2
sur la carte mémoire. Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
3
dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.

Informations NMEA 0183

Type Expression Description
Transmission GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé (pilote
GPBOD BOD : relèvement (origine à destination)
GPBWC BWC : relèvement et distance jusqu'au
GPGGA GGA : données de positionnement GPS
GPGLL GLL : position géographique (latitude et
GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites actifs
GPGSV GSV : satellites GNSS détectés
GPRMB RMB : informations de navigation minimum
GPRMC RMC : données spécifiques GNSS
GPRTE RTE : itinéraires
GPVTG VTG : cap suivi et vitesse d'avancement
GPWPL WPL : position de waypoint
GPXTE XTE : erreur transversale
PGRME E : erreur présumée
PGRMM M : système géodésique
PGRMZ Z : altitude
SDDBT DBT : profondeur sous la sonde
SDDPT DPT : profondeur
SDMTW MTW : température de l'eau
SDVHW VHW : vitesse surface et cap
Réception DPT Profondeur
DBT Profondeur sous la sonde
MTW Température de l'eau
VHW Vitesse surface et cap
WPL Position du waypoint
DSC Informations appel sélectif numérique
DSE Appel sélectif numérique étendu
HDG Cap, écart et variation
HDM Cap, magnétique
MWD Direction et vitesse du vent
automatique) Expression B
waypoint
(Global Positioning System)
longitude)
recommandées
minimum recommandées
30 Annexe
Type Expression Description
MDA Composite météorologique
MWV Vitesse et angle du vent
VDM Message de liaison de données VHF AIS

Données PGN NMEA 2000

Type PGN Description
Transmission et réception
Transmission 127250 Cap du bateau
Réception 126992 Heure du système
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission/d'émission
126996 Informations produit
129026 Cap suivi et vitesse fond (COG/SOG) :
mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129540 Satellites GNSS détectés
130306 Données sur les vents
130312 Température
127258 Déclinaison magnétique
128259 Vitesse : eaux référencées
128267 Profondeur de l'eau
129025 Position : mise à jour rapide
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129285 Navigation, informations itinéraire/
waypoint
127250 Cap du bateau
127489 Paramètres moteur : dynamiques
127488 Paramètres moteur : mise à jour rapide
127493 Paramètres de transmission :
dynamiques
127505 Niveau de fluide
128259 Vitesse : eaux référencées
128267 Profondeur de l'eau
129025 Position : mise à jour rapide
129038 Rapport de position AIS Classe A
129039 Rapport de position AIS Classe B
129040 Rapport de position étendue AIS
Classe B
129539 CAP GNSS
129794 Données statiques et relatives aux
voyages AIS Classe A
129809 Rapport de données statiques CS de
classe B AIS, partie A
129810 Rapport de données statiques CS de
classe B AIS, partie B
130310 Paramètres environnementaux
130311 Paramètres environnementaux
130313 Humidité
130314 Pression réelle
Annexe 31

Index

A
aides à la navigation 3 AIS 4–7
activation 29 appareil de transmission de signaux de
détresse 6 ciblage 4–6 radar 15 risques 5, 15 SART 6
alarme carburant 20, 28 alarme d'arrivée 28 alarme de collision 5, 29 alarme de collision de la zone de sécurité 5,
29
alarme de dérive de mouillage 28 alarme hors parcours 28 alarmes 28
arrivée 28 collision 5, 29 dérive de mouillage 28 eaux profondes 13 haut-fond 13 hors parcours 28 jauges 20 météo 28 moteur 19 navigation 28 sondeur 13 température de l'eau 13
alarmes de navigation 28 appareil, enregistrement 30 appareil de transmission de signaux de
détresse 6
appel de détresse 18 appel sélectif numérique 18
activation 18, 29 appel individuel normal 19 canaux 19 contacts 18
ASN. Voir appel sélectif numérique Auto guidage 8, 26
distance du littoral 26
Auto Guidance 8
ligne 26
autres navires
AIS 7 sillages 7
B
bouton Marche/Arrêt 1
C
capacité de carburant 20, 28 captures d'écran 30
capture 30
carburant à bord 28 carte de navigation 4, 8, 25
MARPA 7 paramétrage 6 photos aériennes 6 points de services maritimes 8 recouvrement radar 15, 16 sillages de navire 7, 19
carte de pêche 25
paramétrage 6
carte mémoire 29, 30
cartes détaillées 29 mise en place 1
cartes 2, 4, 6
aspect 7 détails 2 ligne de foi 7 navigation 3, 4 orientation 7 symboles 2
cartes Premium 3, 4
Fish Eye 3D 7 indicateurs des marées et des courants 4
photos aériennes 4 ciblage 14 cibles suspendues 7 clavier 26 configuration de la sonde 13 connecteur PC 22 couleurs danger 7 Couplage GRID 26 courants animés, marées 4
D
décalage, proue 17 décalage de quille 28 destinations
carte de navigation 8
sélection 7 distance du littoral 26 données
copie 29
sauvegarde 30 données utilisateur, suppression 11
E
eau
écart de température 28
journal de températures 20
vitesse 29 EBL 15
affichage 15
mesure 15
réglage 15 écran
luminosité 2
verrouillage 1 écran d'accueil, personnalisation 1 écran tactile 1 enregistrement de l'appareil 30 enregistrement du produit 30 EPIRB 6
F
Fish Eye 3D
cibles suspendues 7
cône de sondeur 7
tracés 7
G
gestion de données 29 gestionnaire d'avertissements 21
messages 21 GPS, signaux 1 graphique de l'angle du vent 20 graphique de la vitesse du vent 20 graphiques
angle du vent 20
configuration 20
pression atmosphérique 20
profondeur 20
température de l'air 20
température de l'eau 20
vitesse du vent 20
H
hauteur de sécurité 26 homme à la mer 9 horloge 28
alarme 28
I
ID de l'appareil 26 image satellite 4 information système 26, 30 informations astronomiques 21 informations d'almanach astronomique 21 isobathe de sécurité 26 itinéraires
affichage d'une liste de 10
copie 29
création 9 modification 10 navigation 10 navigation parallèle à 10 suppression 10 waypoints 29
J
jauges
alarmes d'état 19, 20 carburant 19, 20 limites 19 moteur 19, 20 trajet 20
jauges carburant 19, 20
alarme d'état 20, 28 synchronisation avec le niveau réel de
carburant 20, 28
jauges moteur 19, 20
alarmes d'état 19
configuration 20 jauges trajet 20 journal d'événements 26 journal de profondeur 20 journal de températures 20
L
langue 25, 26 largeur de ligne 7 lecteur audio 22, 25 logiciel, mise à jour 30
M
MARPA 5
carte de navigation 7
ciblage 14, 15
objet balisé 15
risques 5, 15 marquer position 8 marqueurs de distance 7 météo 6, 22, 23
abonnement 22, 25
alarmes 28
carte de navigation 25
carte de pêche 25
cartes 22, 25
diffusions 22
état de la mer 24
informations sur les vagues 24
overlay 25
pêche 24
précipitations 22
pression barométrique 24
prévisions 23–25
température de l'eau 24
vents 24
visibilité 24 mises à jour, logiciel 30 MOB, appareil 6 mode Couleur 2
N
NMEA 0183 18, 27 NMEA 2000 18, 27
P
paramètres 25, 26, 28
affichage radar 17
information système 26 parcours 8 Perspective 3D 25 photos, aériennes 4 photos aériennes 4 pilote automatique 8 Précision GPS 28
R
radar 13, 14
AIS 15
champ de vision 17
code couleurs 17
32 Index
décalage de proue 17 échelle de zoom 14 écran de recouvrement 15, 16 émission 13 émission calculée 14 MARPA 5 marqueurs de distance 17 optimisation de l'affichage 16 parasites 17 portée 16 sensibilité 16 Sentinelle, mode 14
waypoints 14, 17 radio, SiriusXM 25 radio satellite SiriusXM 25 Rallier 8 rapport de position 18, 19 rapports de bouée 24 recouvrement radar 15 réglages d'usine 29
stations 2 réinitialisation, dispositions de la station 2 Réseau Garmin Marine Network 27 rétroéclairage 2 roses des vents 6
S
SART 6 Sentinelle, mode 14
émission calculée 14
zone de garde 14 services maritimes 8 signaux satellites, acquisition 1 sillages de navire 7, 19 SiriusXM 22 sonde 11 sondeur 11, 13
A-Scope 12
alarmes 13
aspect 12
bruit de surface 12
cibles suspendues 12
cône 7
échelle de profondeur 12
fréquences 12
interférences 12
profondeur 12
sensibilité 11
verrouillage du fond 12
vitesse de défilement 12
vues 11
waypoint 11
Whiteline 12
zoom 12 SOS 9 stations 1
modification de la station 26
organisation des écrans 26
personnalisation de l'écran d'accueil de 1
restauration de la disposition 2, 26 stations d'observation des courants 21
indicateurs 4 stations d'observation des marées 3, 20, 21
indicateurs 4 stations de courant 20 suivi de position 18 suppression, toutes les données utilisateur 11 symboles 4
T
tension 28 touche Marche/Arrêt 1, 25 tracés 10
affichage 6, 10
copie 29
effacement 11
enregistrement 10, 11
enregistrement comme itinéraire 11
liste 10
modification 11
navigation 11 suppression 11
U
unités de mesure 26
V
verrouillage, écran 1 VHF, radio 18
appel d'une cible AIS 19 appel individuel normal 19 appels de détresse 18 canal ASN 19
vidéo 21
configuration 21
source 21 volume, réglage 25 VRM 15
affichage 15
mesure 15
réglage 15
W
waypoints 8
affichage 6
affichage d'une liste de 9
copie 29
création 8, 25
homme à la mer 9
météo 25
modification 9
navigation 9
navire suivi 18
radar 14
sondeur 11
suppression 9
Z
zoom
carte 2
radar 14
sondeur 12
Index 33
www.garmin.com/support
913-397-8200 1-800-800-1020
+32 2 672 52 54 +45 4810 5050 +358 9 6937 9758 + 331 55 69 33 99
+49 (0)1805-427646-880 + 39 02 36 699699
00800 4412 454 +44 2380 662 915
0808 238 0000 +44 870 850 1242
+ 35 1214 447 460 + 34 902 007 097 + 46 7744 52020
1-866-429-9296 +43 (0) 820 220 230
0800 - 023 3937 035 - 539 3727
+ 47 815 69 555
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taïwan (République de Chine)
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Loading...