Garmin GPSMAP 8012, GPSMAP 8008, GPSMAP 8500, GPSMAP 8530, GPSMAP 8015 User Manual [pt]

Série GPSMAP® 8000 Glass Helm
Manual do Utilizador
Março 2013 190-01557-34_0A Impresso em Taiwan
Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização por escrito da Garmin. A Garmin reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações no conteúdo deste manual, não sendo obrigada a notificar quaisquer indivíduos ou organizações das mesmas. Visite www.garmin.com para obter as actualizações mais recentes, assim como informações adicionais sobre a utilização deste produto.
Garmin®, o logótipo Garmin, BlueChart®, g2 Vision®, GPSMAP® e MapSource® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, registadas nos EUA e noutros países. GMR™, GRID™, GXM™, HomePort™ e SmartMode™ são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
NMEA®, NMEA 2000® e o logótipo NMEA 2000 são marcas comerciais registadas da National Maritime Electronics Association. SiriusXM™ é uma marca comercial registada da SiriusXM Radio Inc. Windows® é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos EUA e noutros países. Todas as outras marcas comerciais e direitos de autor são propriedade dos respetivos proprietários. Outras marcas comerciais e nomes de marcas são detidos pelos respetivos proprietários.

Índice

Introdução...................................................................... 1
GPSMAP Vista dianteira da Série 8000.................................... 1
Introduzir um cartão de memória............................................... 1
Utilizar o ecrã tátil...................................................................... 1
Bloquear o ecrã tátil.............................................................. 1
Sugestões e atalhos.................................................................. 1
Sinais de satélite GPS............................................................... 1
Estações e disposição de estações........................................... 1
Personalizar o Ecrã inicial..................................................... 1
Personalizar a disposição de uma página............................ 1
Repor as disposições de estações....................................... 2
Ajustar a retroiluminação........................................................... 2
Ajustar o modo de cores............................................................ 2
Cartas e vistas 3D de cartas......................................... 2
Símbolos na carta...................................................................... 2
Apresentar uma carta diferente................................................. 2
Aumentar e diminuir o zoom com o ecrã tátil............................. 2
Ver informações de local e objeto numa carta........................... 2
Navegar para um ponto na carta............................................... 3
Ver detalhes dos auxiliares à navegação.................................. 3
Cartas premium......................................................................... 3
Visualizar informações relativas à estação de observação de
marés.................................................................................... 3
Indicadores animados de marés e correntes................... 4
Mostrar e configurar marés e correntes........................... 4
Mostrar imagens de satélite na carta de navegação............ 4
Ver fotografias aéreas de pontos de referência terrestres.... 4
Sistema de identificação automática......................................... 4
Símbolos de alvo AIS............................................................ 4
Percurso projetado e de direção de alvos AIS ativados....... 5
Mostrar embarcações AIS e MARPA numa carta ou numa
vista a 3D da carta................................................................ 5
Ativar um alvo de uma embarcação AIS............................... 5
Ver informações acerca de uma embarcação-alvo AIS... 5
Desativar um alvo de uma embarcação AIS.................... 5
Visualizar uma lista de ameaças AIS e MARPA................... 5
Configurar o alarme de colisão da zona de segurança......... 5
Pedidos de ajuda AIS............................................................ 6
Navegar para uma Transmissão de pedido de ajuda...... 6
Símbolos de alvo do dispositivo de pedido de ajuda
AIS.................................................................................... 6
Ativar alertas de transmissão AIS.................................... 6
Desligar a receção AIS......................................................... 6
Definições de carta e de vista 3D de carta................................ 6
Configuração de navegação e da carta de pesca................. 6
Pontos de passagem e Definições de trajetos nas cartas e nas vistas de carta
Definições de aspeto da carta............................................... 6
Definições Outras embarcações nas Cartas e Vistas de
cartas.................................................................................... 7
Definições do Fish Eye 3D.................................................... 7
Navegação com um plotter cartográfico..................... 7
Questões básicas acerca da navegação................................... 7
Destinos..................................................................................... 7
Pesquisar um Destino por Nome.......................................... 7
Selecionar um destino utilizando a carta de navegação....... 8
Procurar um destino de serviços marítimos.......................... 8
Percursos................................................................................... 8
Configurar e seguir um percurso direto utilizando Ir para..... 8
Configurar e seguir um percurso utilizando a Auto
Guidance............................................................................... 8
Navegação por piloto automático.......................................... 8
Recalcular a Rota de orientação automática................... 8
................................................................ 6
Parar a navegação
Pontos de passagem................................................................. 8
Marcar a sua localização atual como ponto de passagem... 8
Criar um ponto de passagem num local diferente................ 8
Marcar e Navegar para uma Localização Homem-ao-mar
(MOB).................................................................................... 9
Ver uma lista de todos os Pontos de passagem................... 9
Editar um ponto de passagem guardado.............................. 9
Mover um ponto de passagem guardado............................. 9
Percorrer e navegar até um ponto de passagem guardado. 9
Eliminar um Ponto de passagem ou MOB............................ 9
Eliminar todos os pontos de passagem................................ 9
Rotas.......................................................................................... 9
Criar e navegar uma rota a partir da sua posição atual........ 9
Criar e guardar uma rota....................................................... 9
Ver uma lista de rotas......................................................... 10
Editar uma rota guardada................................................... 10
Percorrer e navegar uma rota guardada............................. 10
Percorrer e navegar paralelamente a uma rota guardada.. 10
Eliminar uma rota guardada................................................ 10
Eliminar todas as rotas guardadas...................................... 10
Trajetos.................................................................................... 10
Mostrar Trajetos.................................................................. 10
Definir a cor do trajeto ativo................................................ 10
Guardar o trajeto ativo........................................................ 10
Ver uma lista de trajetos guardados................................... 10
Editar um trajeto guardado.................................................. 10
Guardar um trajeto como rota............................................. 11
Percorrer e navegar por um trajeto gravado....................... 11
Eliminar um trajeto guardado.............................................. 11
Eliminar todos os trajetos guardados.................................. 11
Seguir novamente o trajeto ativo........................................ 11
Limpar o trajeto ativo........................................................... 11
Gerir a memória de registo de trajetos durante a gravação 11
Configurar o intervalo de gravação do registo de trajetos.. 11 Eliminar todos os pontos de passagem, rotas e trajetos
guardados................................................................................ 11
..................................................................... 8
Sonda............................................................................ 11
Alterar a vista de Sonda........................................................... 11
Pausa do ecrã Sonda.............................................................. 11
Criar um Ponto de passagem no ecrã da Sonda..................... 11
Ajustar o ganho no ecrã da Sonda.......................................... 11
Ajustar o intervalo da escala de profundidade......................... 12
Definir o nível de zoom do ecrã da sonda............................... 12
Selecionar as frequências........................................................ 12
Ligar o A-Scope....................................................................... 12
Configuração da sonda ........................................................... 12
Definições da sonda............................................................ 12
Definições de rejeição de ruído da sonda........................... 12
Definições do aspeto da sonda........................................... 12
Definições do alarme da sonda........................................... 12
Definições avançadas da sonda......................................... 13
Definições de instalação do transdutor............................... 13
Radar............................................................................. 13
Modos do ecrã Radar.............................................................. 13
Alterar o Modo de radar........................................................... 13
Transmitir sinais de radar........................................................ 13
Ajustar a escala do zoom no ecrã Radar................................. 13
Dicas para seleção de uma escala de zoom do radar........ 13
Marcar um Ponto de passagem no ecrã Radar....................... 14
Modo Sentinela........................................................................ 14
Ativar Transmissão temporizada......................................... 14
Configurar os tempos em espera e transmissão................ 14
Ativar uma Zona de segurança........................................... 14
Definir uma Zona de segurança circular............................. 14
Índice i
Definir uma Zona de segurança parcial.............................. 14
Criação de alvos e MARPA..................................................... 14
Símbolos de alvo MARPA................................................... 14
Atribuir um marcador MARPA a um objeto......................... 15
Visualizar informações acerca de um objeto-alvo
MARPA........................................................................... 15
Remover uma tag MARPA de um objeto-alvo............... 15
Visualizar uma lista de ameaças AIS e MARPA................. 15
Mostrar embarcações AIS no ecrã Radar........................... 15
VRM e EBL......................................................................... 15
Mostrar o VRM e EBL.................................................... 15
Ajustar o VRM e EBL..................................................... 15
Medir o alcance e o rumo até um objeto-alvo................ 15
Sobreposição do radar............................................................. 15
Sobreposição do radar e alinhamento de dados da carta.. 15
Mostrar a Sobreposição do radar........................................ 15
Parar a transmissão de sinais de radar................................... 16
Otimizar o ecrã Radar.............................................................. 16
Alcance dos sinais de radar................................................ 16
Ganho e interferências do radar......................................... 16
Ajustar automaticamente o Ganho no ecrã Radar......... 16
Ajustar manualmente o Ganho no ecrã Radar............... 16
Minimizar a interferência de objetos grandes próximos. 16
Minimizar a interferência de lobos laterais no ecrã
Radar.............................................................................. 16
Ajustar interferências do mar no ecrã Radar.................. 16
Ajustar interferências no ecrã Radar.............................. 17
Reduzir interferências de conversa cruzada no ecrã do
radar............................................................................... 17
Definições do ecrã Radar.................................................... 17
Definições de aspeto do Radar........................................... 17
Desvio da proa.................................................................... 17
Medir o potencial desvio da proa................................... 17
Definir o desvio da proa................................................. 17
Chamadas digitais seletivas....................................... 17
Funcionalidade de plotter cartográfico e rádio VHF ligados.... 17
Ligar DSC................................................................................ 17
Lista DSC................................................................................. 17
Ver a Lista DSC.................................................................. 18
Adicionar um contacto DSC................................................ 18
Chamadas de socorro recebidas............................................. 18
Navegar para uma embarcação em perigo......................... 18
Chamadas de socorro Homem-ao-mar iniciadas a partir de
um rádio VHF...................................................................... 18
Chamadas de socorro Homem-ao-mar iniciadas a partir de um plotter cartográfico
Acompanhamento da posição................................................. 18
Ver um relatório da posição................................................ 18
Navegar para uma embarcação localizada......................... 18
Criar um ponto de passagem na posição de uma embarcação localizada
Editar informações num relatório da posição...................... 18
Eliminar um registo de chamada de relatório da posição... 18
Visualizar Trilhos de embarcações na Carta...................... 18
Chamadas de rotina individuais............................................... 18
Selecionar um canal DSC................................................... 19
Fazer uma chamada de rotina individual............................ 19
Fazer uma chamada de rotina individual para um alvo
AIS...................................................................................... 19
........................................................ 18
....................................................... 18
Indicadores e gráficos................................................. 19
Visualizar os indicadores do motor e de combustível.............. 19
Personalizar limites do indicador do motor e do
combustível......................................................................... 19
Ativar alarmes de estado para indicadores do motor.......... 19
Ativar alguns alarmes de estado do indicador do motor..... 19
Selecionar o número de motores apresentados nos
indicadores.......................................................................... 19
Selecionar os motores apresentados nos indicadores....... 19
Definir a capacidade de combustível da embarcação........ 19
Sincronizar os dados de combustível com o combustível real
da embarcação................................................................... 20
Definir o alarme de combustível.......................................... 20
Visualizar indicadores de viagem............................................ 20
Repor indicadores de viagem............................................. 20
Ver gráficos.............................................................................. 20
Definir o intervalo e escalas de tempo do gráfico............... 20
Informações sobre a maré, da corrente e celestes.. 20
Informações da estação de observação de marés.................. 20
Informações da estação de marés........................................... 20
Informações celestes............................................................... 20
Visualizar estação de observação de marés, estação de marés,
ou informações celestes para uma outra data......................... 20
Ver informações de uma maré ou estação de marés
diferente................................................................................... 20
Visualizar informações de almanaque a partir da carta de
navegação............................................................................... 21
Gestor de avisos.......................................................... 21
Ver mensagens........................................................................ 21
Ordenar e filtrar mensagens.................................................... 21
Guardar mensagens num cartão de memória......................... 21
Limpar todas as mensagens.................................................... 21
Visualizar vídeo............................................................ 21
Selecionar uma fonte de vídeo................................................ 21
Alternar entre diversas fontes de vídeo................................... 21
Configurar o aspeto do vídeo................................................... 21
Configurar o ecrã do PC.......................................................... 21
Sair do modo de apresentação do PC................................ 21
SiriusXM™.................................................................... 21
Equipamento e requisitos de subscrição SiriusXM.................. 22
Transmissões de dados meteorológicos................................. 22
Alterar a Carta meteorológica.................................................. 22
Ver informações de precipitação............................................. 22
Vistas de Precipitação......................................................... 22
Informações de células de tempestade e queda de raios....... 22
Informações de furacões......................................................... 22
Avisos meteorológicos e boletins meteorológicos................... 22
Informações de previsão.......................................................... 23
Ver informações de previsão para outro período de
.................................................................................. 23
tempo
Frentes meteorológicas e centros de pressão.................... 23
Ver uma previsão marítima ou uma previsão ao largo....... 23
Previsões da cidade............................................................ 23
Ver as condições do mar......................................................... 23
Ventos à superfície............................................................. 23
Altura da ondulação, período de ondulação e direção de
ondulação............................................................................ 23
Ver informações de previsão de condições do mar para
outro período de tempo....................................................... 23
Ver informações de pesca....................................................... 24
Dados de pressão à superfície e temperatura da água...... 24
Previsão de posições de pesca.......................................... 24
Informações de visibilidade...................................................... 24
Ver informações de previsão de visibilidade para outro
período de tempo
Ver relatórios de boias............................................................. 24
Ver informações meteorológicas locais junto a uma boia... 24
Criar um ponto de passagem numa carta meteorológica........ 24
Sobreposição meteorológica................................................... 24
Ativar a sobreposição meteorológica numa carta............... 24
................................................................ 24
ii Índice
Definições de sobreposição meteorológica na Carta de
navegação........................................................................... 24
Definições de sobreposição meteorológica na Carta de
pesca................................................................................... 25
Ver informações de subscrição de serviços meteorológicos... 25
Rádio SiriusXM........................................................................ 25
Personalizar o guia de canais............................................. 25
Guardar um canal SiriusXM na lista de predefinições........ 25
Ajustar o volume do SiriusXM Satellite Radio..................... 25
Configuração do dispositivo...................................... 25
Ativação automática do plotter cartográfico............................. 25
Definições do sistema.............................................................. 25
Visualizar informação de software de sistema.................... 25
Ver o registo de eventos..................................................... 25
Definições de estação......................................................... 25
Definições de preferências...................................................... 25
Definições da unidade......................................................... 25
Definições de navegação.................................................... 26
Configurações da linha de orientação automática......... 26
Definições de comunicações .................................................. 27
Definições NMEA 0183....................................................... 27
Configurar expressões de saída NMEA 0183................ 27
Configurar o formato de comunicação para cada porta
NMEA 0183.................................................................... 27
Definições NMEA 2000....................................................... 27
Rede Marítima Garmin........................................................ 27
Definir alarmes......................................................................... 27
Alarmes de navegação....................................................... 27
Alarmes do sistema............................................................. 27
Definir o alarme de combustível.......................................... 27
Configurar alarmes de meteorologia................................... 27
Definições da minha embarcação............................................ 27
Definir o calado da quilha.................................................... 28
Definir o desvio da temperatura da água............................ 28
Calibrar um dispositivo de velocidade da água................... 28
Definições de outras embarcações.......................................... 28
Restaurar as definições de fábrica originais do plotter
cartográfico.............................................................................. 28
Gestão de dados do plotter cartográfico...................29
Copiar pontos de passagem, rotas e trajetos para um plotter
cartográfico.............................................................................. 29
Copiar dados de um cartão de memória.................................. 29
Copiar Pontos de passagem, Rotas e Trajetos para um Cartão
de memória.............................................................................. 29
Copiar Pontos de passagem, Rotas e Trajetos para ou de todos
os plotters cartográficos na Rede............................................ 29
Copiar mapas incorporados para um cartão de memória........ 29
Fazer cópias de segurança para um computador................... 29
Restaurar cópias de segurança de dados para um Plotter
cartográfico.............................................................................. 29
Guardar a informação do sistema num cartão de memória..... 29
Anexo............................................................................ 30
Registar o seu dispositivo........................................................ 30
Atualizar o software do dispositivo........................................... 30
Imagens de ecrã...................................................................... 30
Capturar imagens de ecrã................................................... 30
Copiar imagens de ecrã para um computador.................... 30
NMEA 0183 - Informação........................................................ 30
NMEA 2000 Informações PGN................................................ 30
Índice Remissivo..........................................................32
Índice iii

Introdução

AVISO
Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem para ler os avisos relativos ao produto e
outras informações importantes.

GPSMAP Vista dianteira da Série 8000

A posição de cada elemento varia de acordo com o modelo. Esta imagem e tabela são representações dos dispositivos da série GPSMAP 8000.
Tecla de alimentação
À
Sensor de retroiluminação automático
Á
Ecrã tátil
Â

Introduzir um cartão de memória

Pode utilizar cartões de memória opcionais no plotter cartográfico. Os cartões de mapas permitem-lhe ver imagens de satélite de alta resolução, assim como fotografias aéreas de portos, marinas e outros pontos de interesse. Pode utilizar cartões de memória virgens para transferir dados (tais como pontos de passagem, rotas e trajetos) para outro plotter cartográfico Garmin compatível ou para um computador.
Abra a tampa do compartimento À do leitor de cartões de
1
memória.
Introduza o cartão de memória Á com a etiqueta virada para
2
o lado oposto ao da tampa. Pressione o cartão até ouvir um estalido.
3
Feche a tampa do compartimento do leitor de cartões.
4

Utilizar o ecrã tátil

• Toque no ecrã para selecionar um item.
• Arraste ou deslize o dedo através do ecrã para deslocar ou percorrer.
• Junte dois dedos para diminuir o zoom.
• Afaste dois dedos para aumentar o zoom.

Bloquear o ecrã tátil

Pode bloquear o ecrã tátil para evitar toques inadvertidos no ecrã.
Selecione .
1
Selecione Bloquear ecrã tátil.
2

Sugestões e atalhos

• Selecione Início a partir de qualquer ecrã para regressar ao
Ecrã inicial.
• Selecione Menu a partir de qualquer ecrã principal para
aceder às definições adicionais relativas a esse ecrã.
• Prima para ajustar a retroiluminação e bloquear o ecrã tátil.
• Mantenha premido para ligar ou desligar o plotter cartográfico.

Sinais de satélite GPS

Quando liga o plotter cartográfico, o recetor de GPS recolhe dados de satélite e determina a sua posição atual. Quando o plotter cartográfico adquire sinais de satélite, aparece no topo do ecrã inicial. Quando o plotter cartográfico perde os sinais de satélite, desaparece e aparece um ponto de interrogação intermitente por cima de na carta.
Para obter mais informações acerca do GPS, visite
www.garmin.com/aboutGPS.

Estações e disposição de estações

Quando existirem múltiplos ecrãs instalados na Rede marítima Garmin®, pode agrupá-los numa estação. Uma estação permite que os ecrãs trabalhem em conjunto, em vez de trabalharem como vários ecrãs separados.
Quando seleciona Início num ecrã, cada ecrã da estação regressa ao Ecrã inicial. Com a funcionalidade SmartMode™, quando se seleciona um botão no Ecrã inicial, cada ecrã na estação pode apresentar informações únicas. Por exemplo, quando Cruzeiro é selecionado no Ecrã inicial, um ecrã pode apresentar a Carta de navegação e outro ecrã pode apresentar o ecrã de Radar.
É possível personalizar a disposição das páginas em cada ecrã, diferenciando cada página em cada ecrã. Quando altera a disposição de uma página num ecrã, as alterações aparecem apenas nesse ecrã. Quando altera o nome e o símbolo da disposição, essas alterações aparecem em todos os ecrãs da estação, para manter um aspeto consistente.

Personalizar o Ecrã inicial

Pode adicionar itens e remover itens do Ecrã inicial. Qualquer personalização efetuada num Ecrã inicial da estação aparece em todos os ecrãs da estação.
No Ecrã inicial, selecione Menu.
1
Selecione uma opção:
2
• Para adicionar um item ao Ecrã inicial, selecione
Adicionar disposição, e selecione o item a adicionar.
• Para remover um item, selecione Eliminar esquema, e
selecione o item a remover.

Personalizar a disposição de uma página

Quando utilizar uma estação com múltiplos ecrãs e alterar a disposição de uma página no ecrã com o qual está a interagir, as alterações aparecem apenas nesse ecrã, excetuando o nome e o símbolo. Se alterar o nome e o símbolo da disposição, essa alteração aparece em todos os ecrãs da estação.
No Ecrã inicial, selecione um item a editar.
1
Selecione Menu > Editar esquema.
2
Selecione uma opção:
3
• Para alterar o nome da disposição, selecione Nome e
símbolo > Nome, introduza um novo nome e selecione Concluído.
• Para alterar o símbolo da disposição, selecione Nome e
símbolo > Símbolo, e selecione um novo símbolo.
Introdução 1
• Para alterar o número de funções apresentadas,
selecione Funções, e selecione um número.
• Para alterar a orientação vertical ou horizontal de um ecrã
multifunções, selecione Dividir, e selecione uma opção.
• Para alterar a forma como os dados aparecem na página,
selecione Sobreposições, e selecione uma opção.
• Para alterar o tipo de dados apresentados na página,
selecione Sobreposições > Dados, selecione uma opção e siga as instruções no ecrã para alterar os dados apresentados.

Repor as disposições de estações

Pode restaurar as disposições predefinidas de fábrica para todas as estações.
Selecione Definições > Sistema > Informações de estações > Repor esquemas.
esferas vermelhas, verdes e amarelas. O vermelho indica os alvos maiores e o verde os menores.
NOTA: as vistas de cartas Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D estão disponíveis nas cartas superiores, em algumas áreas.
Carta de pesca: disponibiliza uma vista detalhada dos
contornos do fundo e sondas de profundidade na carta. Esta carta remove dados de navegação da carta, apresenta dados batimétricos detalhados, e melhora os contornos do fundo para reconhecimento de profundidade. Esta carta é melhor para pesca em águas profundas ao largo.
NOTA: a carta de Pesca em alto-mar está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
Sobreposição do radar: sobrepõe as informações do radar da
Carta de navegação ou da Carta de pesca quando o plotter cartográfico está ligado a um radar. Esta funcionalidade não se encontra disponível em todos os modelos.

Ajustar a retroiluminação

Selecione Definições > Sistema > Sinal sonoro e Ecrã >
1
Retroiluminação. Dica: prima a partir de qualquer ecrã para aceder às
definições da retroiluminação. Selecione uma opção:
2
• Ajuste o nível da retroiluminação:
• Selecione Ativar retroiluminação automática ou
Automático.

Ajustar o modo de cores

Selecione Definições > Sistema > Sinal sonoro e Ecrã >
1
Modo de cores.
Selecione uma opção.
2

Cartas e vistas 3D de cartas

Os plotters cartográficos possuem um mapa de imagens básico. As cartas e as vistas 3D de cartas apresentadas na lista abaixo estão disponíveis no plotter cartográfico. As cartas e vistas disponíveis dependem dos dados do mapa e acessórios utilizados.
Pode aceder às cartas e vistas de carta selecionando Cartas. Carta de navegação: apresenta os dados da navegação
disponíveis nos seus mapas pré-carregados e dos mapas suplementares, se disponíveis. Os dados incluem boias, luzes, cabos, sondas de profundidade, marinas e estações de observação de marés de uma perspetiva descendente.
Perspective 3D: disponibiliza uma perspetiva aérea sobre e
atrás da embarcação (dependendo do percurso) e funciona como um auxiliar visual à navegação. É uma perspetiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como na identificação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros desconhecidos.
Mariner’s Eye 3D: apresenta uma vista detalhada em três
dimensões sobre e atrás da embarcação (dependendo do percurso) e funciona como um auxiliar visual à navegação. É uma perspetiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como na identificação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros desconhecidos.
NOTA: as vistas de cartas Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D estão disponíveis nas cartas superiores, em algumas áreas.
Fish Eye 3D: proporciona uma vista subaquática que
representa visualmente o fundo do mar, de acordo com as informações da carta. Quando um transdutor da sonda está ligado, os alvos suspensos (como o peixe) são indicados por

Símbolos na carta

Esta tabela contém alguns dos símbolos mais comuns que poderá ver nas cartas detalhadas.
Ícone Descrição
Boia
informação
Serviços marítimos
Estação de observação de marés
Estação de observação de correntes
Fotografia aérea disponível
Fotografia de perspetiva disponível
Entre as restantes funcionalidades comuns à maioria das cartas estão as linhas de contorno de profundidade (com as águas profundas indicadas a branco), zonas entre-marés, sonda local (tal como assinalada na carta original em papel), auxiliares e símbolos de navegação, obstáculos e áreas com cabos.

Apresentar uma carta diferente

Numa carta ou vista de carta 3D, selecione Menu > Menu
1
de cartas > Alterar carta.
Selecione uma carta ou uma vista de carta 3D.
2

Aumentar e diminuir o zoom com o ecrã tátil

Pode aumentar e diminuir o zoom rapidamente em muitos ecrãs, como nas vistas de cartas e de sonda.
• Aproxime dois dedos para diminuir o zoom.
• Afaste dois dedos para aumentar o zoom.

Ver informações de local e objeto numa carta

Pode ver informações acerca de um local ou objeto na Carta de Navegação ou na Carta de Pesca.
NOTA: a carta de Pesca em alto-mar está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca,
1
selecione uma posição ou objeto. É apresentada uma lista de opções no lado direito da carta.
As opções que aparecem variam consoante o local ou o objeto que selecionou.
Selecione uma opção:
2
• Para visualizar os detalhes dos objetos que se encontram
nas proximidades do cursor, selecione Rever.
2 Cartas e vistas 3D de cartas
NOTA: rever não é apresentado se o cursor não estiver próximo de um objeto. Se o cursor estiver próximo de apenas um objeto, aparece o nome do objeto.
• Para navegar até à posição selecionada, selecione
Navegar para.
• Para marcar um ponto de passagem na posição do
cursor, selecione Criar pontos de passagem.
• Para visualizar a distância e o rumo do objeto a partir da
sua posição atual, selecione Medir distância. São apresentados no ecrã a distância e o rumo.
Selecione Definir referência para medir a partir de uma outra posição que não seja a posição atual.
• Para visualizar informações de marés, correntes, celestes, notas cartográficas ou serviços locais próximos do cursor, selecione Informação.

Navegar para um ponto na carta

PRECAUÇÃO
A funcionalidade Auto Guidance baseia-se em informações de carta eletrónica. Esses dados não garantem a inexistência de obstáculos ou profundidade insuficiente. Compare cuidadosamente o percurso com toda a informação visual disponível e evite terra, águas rasas ou outros obstáculos que possam existir no caminho.
Quando utiliza Ir para, um percurso direto e um percurso retificado podem não considerar a existência de terra ou águas rasas. Utilize a informação visual e governe a embarcação de forma a evitar terra, águas rasas e outros elementos perigosos.
NOTA: a carta de Pesca em alto-mar está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
NOTA: a Auto Guidance está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
A partir da carta de navegação ou da carta de pesca,
1
selecione uma posição. Se necessário, selecione Select.
2
Selecione Navegar para.
3
Selecione uma opção:
4
• Para navegar diretamente para a posição, selecione Ir para.
• Para criar uma rota para a localização, com curvas incluídas, selecione Rota para.
• Para utilizar a Auto Guidance, selecione Orientação para.
Analise o percurso indicado pela linha magenta.
5
NOTA: ao utilizar a Auto Guidance, um segmento a cinzento
em qualquer parte da linha magenta indica que a Auto Guidance não consegue calcular parte da linha da Auto Guidance. Isto deve-se às definições de profundidade mínima de água segura e altura mínima de obstáculos.
Siga a linha magenta, governando a embarcação de forma a
6
evitar terra, águas rasas e outros obstáculos.

Ver detalhes dos auxiliares à navegação

A partir da Carta de Navegação, da Carta de Pesca, vista de carta Perspective 3D ou vista de carta Mariner’s Eye 3D, pode visualizar detalhes acerca dos vários tipos de auxiliares à navegação, tais como radiofaróis, luzes e obstruções.
NOTA: a carta de Pesca em alto-mar está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
NOTA: as vistas de cartas Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D estão disponíveis nas cartas superiores, em algumas áreas.
A partir de uma carta ou de uma vista de carta 3D, selecione
1
um auxiliar à navegação.
Se necessário, selecione Rever.
2
Selecione o auxiliar à navegação.
3

Cartas premium

PRECAUÇÃO
A funcionalidade Auto Guidance baseia-se em informações de carta eletrónica. Esses dados não garantem a inexistência de obstáculos ou profundidade insuficiente. Compare cuidadosamente o percurso com toda a informação visual disponível e evite terra, águas rasas ou outros obstáculos que possam existir no caminho.
As cartas premium opcionais, como BlueChart® g2 Vision®, permitem tirar o máximo partido do plotter cartográfico. Além de cartas marítimas detalhadas, as cartas premium podem conter estas funções, que estão disponíveis em algumas áreas.
Mariner’s Eye 3D: fornece uma perspetiva sobre e detrás da
embarcação para utilização como auxiliar à navegação tridimensional.
Fish Eye 3D: fornece uma perspetiva subaquática e
tridimensional que representa visualmente o fundo do mar de acordo com a informação na carta.
Cartas de pesca: apresenta a carta com contornos do fundo
aumentados e sem dados de navegação. Esta carta é adequada para pesca em águas profundas ao largo.
Imagens de satélite de alta resolução: fornece imagens de
satélite de alta resolução para uma representação realista da terra e água na Carta de navegação (página 4).
Fotografias aéreas: fornece fotografias aéreas das marinas e
de outros pontos relevantes para a navegação, reconstituindo o cenário envolvente (página 4).
Dados de estradas e POI detalhados: apresenta dados de
estradas e de pontos de interesse (POI) detalhados, incluindo estradas costeiras e POIs bastante detalhados, por exemplo, restaurantes, alojamento, atrações locais.
Orientação automática: utiliza a profundidade segura, a
elevação segura e os dados da carta específicos para determinar o melhor percurso até ao seu destino. A Orientação automática encontra-se disponível quando navega para um destino utilizando Navegar para.

Visualizar informações relativas à estação de observação de marés

NOTA: os ícones de estações de observação de marés estão
disponíveis com as cartas premium, em algumas áreas.
na carta indica uma estação de observação de marés. Pode aceder a um gráfico detalhado de uma estação de observação de marés de modo a prever o nível da maré em diferentes horas ou dias.
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca,
1
selecione uma estação de observação de marés. As informações de direção da maré À e nível da maré
são apresentadas junto de .
Á
Cartas e vistas 3D de cartas 3
Selecione uma opção para visualizar informações adicionais
2
sobre estações:
• Selecione o botão com o nome da estação Â.
• Se existir mais do que um item nas proximidades,
selecione Rever e selecione o botão com o nome da estação.
Indicadores animados de marés e correntes
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
Pode ver indicadores animados de estação de observação de marés e de direção de corrente na Carta de navegação ou na Carta de pesca. Também deve ativar ícones animados nas definições das cartas (página 4).
Um indicador da estação de observação de marés surge na carta sob a forma de um gráfico de barras verticais com uma seta. A seta vermelha a apontar para baixo indica uma maré vazante e uma seta azul a apontar para cima indica uma maré ascendente. Quando desloca o cursor sobre o indicador da estação de observação de marés, a altura da maré na estação surge acima do indicador da estação.
Os indicadores da direção da corrente são apresentados sob a forma de setas na carta. A direção de cada seta indica a direção da corrente num local específico na carta. A cor da seta de corrente indica o intervalo de velocidade da corrente nesse local. Quando desloca o cursor sobre o indicador da direção da corrente, a velocidade específica da corrente no local é apresentada acima do indicador de direção.
Cor Intervalo de velocidade atual
Amarelo 0 a 1 nó Laranja 1 a 2 nós Vermelho 2 ou mais nós
Mostrar e configurar marés e correntes
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
Pode apresentar indicadores de marés e de estações de marés estáticos ou animados na Carta de navegação ou na Carta de pesca.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca,
1
selecione Menu > Menu de cartas > Configuração da carta > Marés e Correntes.
Selecione uma opção:
2
• Para apresentar os indicadores de estação de observação de correntes e os indicadores de estação de observação de marés na carta, selecione Ligado.
• Para apresentar os indicadores animados da estação de observação de marés e os indicadores animados da direção da corrente na carta, selecione Animada.

Mostrar imagens de satélite na carta de navegação

NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas
superiores, em algumas áreas. Pode sobrepor imagens de satélite de alta resolução em
porções de terra e em porções de terra e de mar na Carta de navegação.
NOTA: quando ativadas, as imagens de satélite de alta resolução são apresentadas apenas a níveis reduzidos de zoom. Se não conseguir ver imagens de alta resolução na região da carta opcional, pode selecionar para aproximar. Pode também aumentar o nível de detalhe, alterando o detalhe do zoom do mapa.
A partir da Carta de navegação, selecione Menu > Menu de
1
cartas > Configuração da carta > Fotos.
Selecione uma opção:
2
• Selecione Terra para apresentar informações padrão na água, como fotos sobrepostas à terra.
• Selecione Combinação de fotografias no mapa para
apresentar fotos na água e na terra com a opacidade especificada. Utilize a barra para ajustar o nível de opacidade da fotografia. Quanto mais elevada for a percentagem, maior área de terra e água será coberta pelas fotografias de satélite.

Ver fotografias aéreas de pontos de referência terrestres

Antes de poder visualizar as fotografias aéreas na Carta de navegação, tem de ativar a definição Foto na configuração da carta.
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas superiores, em algumas áreas.
Pode utilizar fotografias aéreas de marcas terrestres, marinas e portos para se orientar ou familiarizar com uma marina ou porto antes da chegada.
Na Carta de navegação, selecione um ícone de câmara:
1
• Para visualizar uma fotografia aérea, selecione .
• Para visualizar uma fotografia de perspetiva, selecione . A fotografia foi tirada a partir da posição da câmara,
na direção do cone.
Selecione Rever > Fotografia aérea.
2

Sistema de identificação automática

O Sistema de Identificação Automática (AIS) permite-lhe identificar e rastrear outras embarcações e alerta-o para o tráfego na área. Quando está ligado a um dispositivo AIS externo, o plotter cartográfico pode apresentar alguma informação AIS acerca de outras embarcações que se encontrem dentro do seu alcance, que estejam equipadas com um transponder e que estejam a transmitir ativamente informações AIS. A informação comunicada de cada embarcação inclui a Identificação do Serviço Móvel Marítimo (MMSI), a posição, velocidade do GPS, rumo de GPS, o tempo decorrido desde a última vez que a posição da embarcação foi comunicada, a aproximação mais próxima e o tempo até à aproximação mais próxima.

Símbolos de alvo AIS

Símbolo Descrição
Embarcação AIS. A embarcação comunica informação AIS. A direção para a qual o triângulo aponta indica a direção para onde a embarcação AIS se está a deslocar.
O alvo está selecionado.
O alvo está ativado. O alvo aparece com um tamanho maior na carta. Uma linha verde ligada ao alvo indica a direção do alvo. O MMSI, a velocidade e a direção da embarcação são apresentados por baixo do alvo, se a definição dos detalhes foi definida para Mostrar. Se perder a transmissão AIS, uma mensagem é apresentada.
Perda do alvo. Um X verde indica que se perdeu a transmissão AIS da embarcação e o plotter cartográfico apresenta uma mensagem a perguntar se a embarcação deve continuar a ser localizada. Se suspender o acompanhamento da embarcação, o símbolo do alvo perdido desaparece da carta e da vista a 3D da carta.
Alvo perigoso ao seu alcance. O alvo pisca enquanto um alarme soa e uma mensagem é apresentada. Após o alarme ter sido reconhecido, um triângulo vermelho sólido com uma linha vermelha ligada indica a posição e a direção do alvo. Caso o alarme de colisão em zona segura esteja definido como Desligado, o alvo fica intermitente, mas o alarme sonoro não dispara e a mensagem de alarme também não é apresentada. Se perder a transmissão AIS, uma mensagem é apresentada.
4 Cartas e vistas 3D de cartas
Símbolo Descrição
Perda do alvo perigoso. Um X vermelho indica que se perdeu a transmissão AIS da embarcação e o plotter cartográfico apresenta uma mensagem a perguntar se a embarcação deve continuar a ser localizada. Se suspender o acompanhamento da embarcação, o símbolo do alvo perigoso perdido desaparece da carta e da vista a 3D da carta.
A posição deste símbolo indica o ponto de abordagem mais próximo de um alvo perigoso e os números próximos do símbolo indicam o tempo até ao ponto de abordagem mais próximo de abordagem desse alvo.

Percurso projetado e de direção de alvos AIS ativados

Quando são fornecidas por um alvo AIS informações acerca da direção e do percurso sobre terra, a direção do alvo é apresentada numa carta na forma de uma linha sólida ligada ao símbolo do alvo AIS. A linha de proa não é apresentada numa vista a 3D da carta.
O percurso projetado de um alvo AIS ativado surge como uma linha pontilhada numa carta ou numa vista a 3D de uma carta. O comprimento da linha de rota projetada baseia-se no valor da definição da direção projetada. Se um alvo AIS ativado não transmite informações sobre a velocidade, ou se a embarcação não se move, a linha de percurso projetada não é apresentada. As alterações nas informações de velocidade, percursos sobre terra ou taxa de curvas transmitidas pela embarcação podem afetar o cálculo da linha de rota projetada.
Durante o percurso sobre terra, as informações de direção e de taxa de viragem são fornecidas por um alvo AIS ativado, o percurso projetado do alvo é calculado com base nas informações do percurso sobre terra e na taxa de viragem. A direção para onde o alvo se está a virar, que também se baseia nas informações da taxa de viragem, é indicada pela direção da seta na extremidade da linha de proa. O comprimento da seta não se altera.
Quando o percurso sobre terra e as informações de direção são fornecidas por um alvo AIS ativado, mas as informações da taxa de viragem não são fornecidas, o percurso projetado do alvo é calculado com base nas informações do percurso sobre terra.

Mostrar embarcações AIS e MARPA numa carta ou numa vista a 3D da carta

Para ser possível apresentar embarcações AIS numa carta, deve possuir um dispositivo AIS externo e sinais ativos de um transponder de outras embarcações. A funcionalidade do MiniAuxiliar do Traçado de Radar Automático (MARPA) funciona com radar.
Pode configurar como as outras embarcações aparecem numa carta ou numa vista a 3D da carta. A escala do ecrã e as definições MARPA configuradas para uma carta ou para uma vista a 3D da carta aplicam-se apenas a essa carta ou a essa vista a 3D da carta. As definições dos detalhes, da direção projetada e das definições de trilhos configuradas para uma carta ou para uma carta a 3D, aplicam-se a todas as cartas e a todas as vistas a 3D das cartas.
A partir de uma carta ou de uma vista 3D de carta, selecione
1
Menu > Menu de cartas > Outras embarcações > Configuração do ecrã.
Selecione uma opção:
2
• Para indicar a distância a partir da sua posição em que
são apresentadas embarcações AIS, selecione Alcance do ecrã e selecione uma distância.
• Para apresentar as embarcações marcadas por MARPA,
selecione MARPA > Mostrar.
• Para apresentar detalhes acerca das embarcações
ativadas por AIS e marcadas por MARPA, selecione Detalhes > Mostrar.
• Para definir a duração da direção projetada das
embarcações ativadas por AIS e marcadas por MARPA, selecione Direção projetada e introduza a duração.
• Para apresentar os trajetos já efetuados pelas
embarcações AIS. Selecione o comprimento do trajeto que aparece, utilizando um trilho, selecione Trilhos e selecione o comprimento.

Ativar um alvo de uma embarcação AIS

A partir de uma carta ou uma vista 3D de carta, selecione
1
uma embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS > Ativar alvo.
2
Ver informações acerca de uma embarcação-alvo AIS
Pode ver o estado do sinal AIS, MMSI, a velocidade do GPS, o rumo do GPS e outras informações comunicadas acerca de uma embarcação-alvo AIS.
A partir de uma carta ou uma vista 3D de carta, selecione
1
uma embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS.
2
Desativar um alvo de uma embarcação AIS
A partir de uma carta ou uma vista 3D de carta, selecione
1
uma embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS > Desativar.
2

Visualizar uma lista de ameaças AIS e MARPA

A partir de uma carta ou de uma vista 3D de carta, selecione
1
Menu > Outras embarcações > Lista AIS & MARPA > Mostrar.
Selecione o tipo de ameaças a incluir na lista.
2

Configurar o alarme de colisão da zona de segurança

Antes de poder definir um alarme de colisão, deve ter um plotter cartográfico compatível conetado a um dispositivo ou radar AIS.
O alarme de colisão da zona de segurança é apenas utilizado com AIS e MARPA. A funcionalidade MARPA funciona com o radar. A zona de segurança é utilizada para evitar colisões e pode ser personalizada.
Selecione Definições > Alarmes > AIS > Alarme de
1
colisão > Ligado.
Uma mensagem é apresentada e um alarme soa quando um objeto marcado por MARPA ou uma embarcação ativada por AIS entra na área de segurança à volta da embarcação. O objeto é também identificado como perigoso no ecrã. Quando o alarme está desativado, a mensagem e alarme sonoro estão desativados, mas o objeto continua a ser identificado como perigoso no ecrã.
Selecione Intervalo.
2
Selecione uma distância para o raio da zona de segurança
3
em volta da embarcação. Selecione Tempo até.
4
Selecione o momento em que o alarme deve soar caso se
5
determine que um objeto irá intercetar a zona de segurança. Por exemplo, para ser notificado de uma interseção
pendente 10 minutos antes da sua ocorrência provável, defina Tempo até como 10, e o alarme será emitido 10 minutos antes de a embarcação intercetar a zona de segurança.
Cartas e vistas 3D de cartas 5

Pedidos de ajuda AIS

Quando ativados, os dispositivos independentes de pedido de ajuda AIS transmitem relatórios de emergência de posição. O plotter cartográfico pode receber sinais de Transmissores de Busca e Salvamento (SART), Rádios-farol de indicação de posição de emergência (EPRIB) e outros sinais de homemaomar. As transmissões de pedidos de ajuda são diferentes das transmissões AIS normais, portanto são apresentadas de forma diferente no plotter cartográfico. Em vez de acompanhar uma transmissão de pedido de ajuda para evitar colisões, acompanha uma transmissão de pedido de ajuda para localizar e prestar auxílio a uma embarcação ou pessoa.
Navegar para uma Transmissão de pedido de ajuda
Quando recebe uma transmissão de pedido de ajuda, será apresentado um alarme de pedido de ajuda.
Selecione Rever > Ir para para iniciar a navegação para a transmissão.
Símbolos de alvo do dispositivo de pedido de ajuda AIS
Símbolo Descrição
Transmissão do dispositivo de pedido de ajuda AIS. Selecione para ver mais informações sobre a transmissão e iniciar a navegação.
Transmissão perdida.
Teste de transmissão. É apresentado quando uma embarcação dá início a um teste do seu dispositivo de pedido de ajuda e não representa uma emergência verdadeira.
Teste de transmissão perdido.
Ativar alertas de transmissão AIS
Para evitar um grande número de alertas de teste e símbolos em áreas de densa ocupação, como marinas, pode escolher entre receber ou ignorar mensagens de teste AIS. Para testar um dispositivo de emergência AIS, deve ativar a receção de alertas de teste no plotter cartográfico.
Selecione Definições > Alarmes > AIS.
1
Selecione uma opção:
2
• Para receber ou ignorar sinais de teste de rádio-farol de indicação de posição de emergência (EPRIB), selecione Teste AIS-EPIRB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de homemaomar (MOB), selecione Teste AIS-MOB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de Transponder de busca e salvamento (SART), selecione Teste AIS-
SART

Desligar a receção AIS

A receção do sinal AIS é ligada por predefinição.
Selecione Definições > Outras embarcações > AIS > Desligado.
Todas as funcionalidades AIS em todas as cartas e vistas 3D das cartas são desativadas. Isto inclui a criação de alvos e registo de embarcações AIS, alarmes de colisão que resultam da criação de alvos e registo de embarcações AIS e a apresentação de informações acerca das embarcações AIS.

Definições de carta e de vista 3D de carta

NOTA: nem todas as definições se aplicam a todas as cartas e
a vistas 3D de carta. Algumas opções requerem mapas premium ou acessórios ligados, como um radar.
Estas definições aplicam-se às cartas e às vistas 3D de cartas, exceto a sobreposição do radar e a Fish Eye 3D (página 7).
A partir de uma carta ou vista 3D de carta, selecione Menu >
Menu de cartas.
Postos de passagem e trajetos: consulte a página 6. Outras embarcações: consulte a página 7. Radar de superfície: apresenta detalhes do radar de superfície
nas vistas de carta Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
Radar meteorológico: apresenta imagens do radar
meteorológico nas vistas de carta Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
Auxiliares de navegação: apresenta auxiliares à navegação
na carta de pesca.
Configuração da carta: consulte a página 6. Aspeto da carta: consulte a página 6. Isto poderá ser
apresentado no menu Configuração da carta.

Configuração de navegação e da carta de pesca

NOTA: nem todas as definições se aplicam a todas as cartas e
a vistas 3D de carta. Algumas definições requerem acessórios externos ou cartas premium aplicáveis.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca, selecione Menu > Menu de cartas > Configuração da carta.
Fotos: apresenta ícones de câmara em algumas áreas, quando
são utilizadas algumas cartas premium. Isto permite-lhe ver vistas aéreas de marcas terrestres (página 4).
Marés e Correntes: apresenta os indicadores da estação de
marés e da estação de observação de marés atuais na carta (página 4).
Pontos de serviço: apresentam as posições onde os serviços
de manutenção e de reparação marítimas poderão ser obtidos.
Rosas: apresenta uma rosa-dos-ventos em redor da sua
embarcação, indicando a direção na bússola orientada em relação à direção da embarcação. É apresentado um indicador da direção do vento verdadeira ou da direção do vento aparente se o plotter cartográfico estiver ligado a um sensor de vento marítimo compatível.
Mapa intercalado: apresenta a inserção de navegação quando
a embarcação está a navegar para um destino.
Tempo: define os itens meteorológicos que são apresentados
na carta, se o plotter cartográfico estiver ligado a um recetor de meteorologia compatível com uma subscrição ativa.
Nível do lago: permite-lhe introduzir o nível atual do lago. Aspeto da carta: consulte a página 6.

Pontos de passagem e Definições de trajetos nas cartas e nas vistas de carta

A partir de uma carta ou de uma vista 3D de carta, selecione
Menu > Menu de cartas > Postos de passagem e trajetos. Trajetos: apresenta trajetos numa carta ou numa vista 3D da
carta.
Pontos de passagem: apresenta a lista de Pontos de
passagem (página 9).
Novo ponto de passagem: cria um novo ponto de passagem. Ecrã do ponto de passagem: define a forma de apresentação
dos pontos de passagem na carta ou na vista 3D da carta.
Trajetos ativos: apresenta as opções de trajetos ativos no
menu.
Trajetos guardados: apresenta uma lista de trajetos
guardados (página 10).
Ecrã de trajetos: define os trajetos que são apresentados na
carta ou na vista 3D da carta, com base na cor do trajeto.

Definições de aspeto da carta

Pode ajustar o aspeto das diferentes vistas da carta. Cada definição é específica para o tipo de vista de carta em que está.
NOTA: nem todas as definições se aplicam a todas as cartas, nem a vistas 3D de cartas e modelos de plotters cartográficos.
6 Cartas e vistas 3D de cartas
Loading...
+ 28 hidden pages