Garmin GPSMAP 8008, GPSMAP 8500, GPSMAP 8012, GPSMAP 8530, GPSMAP 8015 User Manual [es]

GPSMAP® 8000 con timón de cristal
Manual del usuario
Marzo de 2013 190-01557-33_0A Impreso en Taiwán
Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de copyright, este manual no podrá copiarse, total o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Garmin. Garmin se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a realizar modificaciones en el contenido de este manual sin la obligación de comunicar a ninguna persona u organización tales modificaciones o mejoras. Visita www.garmin.com para ver actualizaciones e información adicional sobre el uso de este producto.
Garmin®, el logotipo de Garmin, BlueChart®, g2 Vision®, GPSMAP® y MapSource® son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y en otros países. GMR™, GRID™, GXM™, HomePort™ y SmartMode™ son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
NMEA®, NMEA 2000® y el logotipo de NMEA 2000 son marcas registradas de la National Maritime Electronics Association (Asociación nacional de dispositivos electrónicos marinos). SiriusXM™ es una marca comercial registrada de SiriusXM Radio Inc. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas y copyrights pertenecen a sus respectivos propietarios. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Contenido

Introducción................................................................... 1
Vista frontal del dispositivo GPSMAP serie 8000...................... 1
Cómo insertar una tarjeta de memoria...................................... 1
Uso de la pantalla táctil.............................................................. 1
Bloqueo de la pantalla táctil.................................................. 1
Sugerencias y accesos directos................................................ 1
Señales del satélite GPS........................................................... 1
Estaciones y disposición de las estaciones............................... 1
Personalización de la pantalla de inicio................................ 1
Personalización de la disposición de una página................. 1
Restablecimiento de la disposición de las estaciones.......... 2
Ajuste de la retroiluminación...................................................... 2
Ajuste del modo de color........................................................... 2
Cartas y vistas de carta 3D........................................... 2
Símbolos de la carta.................................................................. 2
Visualización de una carta diferente.......................................... 2
Acercamiento y alejamiento utilizando la pantalla táctil............. 2
Visualización de información de ubicación y de objeto en una
........................................................................................... 3
carta
Navegación a un punto de la carta............................................ 3
Visualización de detalles de las ayudas a la navegación.......... 3
Cartas avanzadas...................................................................... 3
Visualización de información de la estación de mareas....... 3
Indicadores animados de mareas y corrientes................. 4
Visualización y configuración de mareas y corrientes...... 4
Visualización de imágenes por satélite en la carta de
navegación............................................................................ 4
Visualización de fotos aéreas de lugares representativos.... 4
Sistema de identificación automático......................................... 4
Símbolos de objetivos AIS.................................................... 5
Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados.... 5
Visualización de embarcaciones AIS y MARPA en una carta o en una vista de carta 3D
Activación de una embarcación AIS como objetivo.............. 5
Visualización de información de una embarcación AIS
objetivo............................................................................. 5
Desactivación de una embarcación AIS como objetivo... 5
Visualización de una lista de amenazas AIS y MARPA........ 5
Configuración de la alarma de colisión de la zona de
seguridad.............................................................................. 5
Señales de emergencia AIS.................................................. 6
Navegación a una transmisión de señal de emergencia.. 6
Símbolos de objetivos de dispositivos de señales de
emergencia AIS................................................................ 6
Activación de las alertas de prueba de transmisión AIS.. 6
Desactivación de la recepción AIS........................................ 6
Configuración de la carta y de la vista de carta 3D................... 6
Configuración de la carta de navegación y de la carta de
pesca..................................................................................... 6
Configuración de waypoints y tracks en cartas y vistas de
carta...................................................................................... 7
Configuración de la presentación de la carta........................ 7
Configuración de otras embarcaciones en las cartas y vistas
de carta................................................................................. 7
Configuración de Fish Eye 3D.............................................. 7
Navegación con un plotter............................................ 7
Preguntas básicas de navegación............................................. 7
Destinos..................................................................................... 8
Búsqueda de un destino por nombre.................................... 8
Selección de un destino mediante la carta de navegación... 8
Búsqueda de un destino de servicios náuticos..................... 8
Trayectos................................................................................... 8
.................................................... 5
Establecimiento y seguimiento de un trayecto directo usando
Ir a......................................................................................... 8
Configuración y seguimiento de un trayecto con Auto
Guidance............................................................................... 8
Navegación con piloto automático........................................ 8
Recalculación de la ruta de Auto Guidance..................... 8
Detención de la navegación....................................................... 9
Waypoints.................................................................................. 9
Marcado de tu ubicación actual como waypoint................... 9
Creación de un waypoint en una ubicación diferente........... 9
Marcado y navegación a una ubicación Hombre al agua..... 9
Visualización de una lista de todos los waypoints................ 9
Edición de un waypoint guardado......................................... 9
Desplazamiento de un waypoint guardado........................... 9
Búsqueda y navegación de un waypoint guardado.............. 9
Eliminación de un waypoint o MOB...................................... 9
Eliminación de todos los waypoints...................................... 9
Rutas.......................................................................................... 9
Creación y navegación de una ruta desde tu ubicación
actual..................................................................................... 9
Creación y almacenamiento de una ruta............................ 10
Visualización de una lista de rutas...................................... 10
Edición de una ruta guardada............................................. 10
Búsqueda y navegación de una ruta guardada.................. 10
Búsqueda y navegación en paralelo a una ruta guardada.. 10
Eliminación de una ruta guardada...................................... 10
Eliminación de todas las rutas guardadas.......................... 10
Tracks...................................................................................... 10
Visualización de tracks........................................................ 10
Establecimiento del color del track activo........................... 10
Almacenamiento del track activo........................................ 10
Visualización de una lista de tracks guardados.................. 11
Edición de un track guardado............................................. 11
Almacenamiento del track como una ruta........................... 11
Búsqueda y navegación de un track grabado..................... 11
Eliminación de un track guardado....................................... 11
Eliminación de todos los tracks guardados......................... 11
Recuperación del track activo............................................. 11
Cómo borrar el track activo................................................. 11
Gestión de la memoria del track log durante la grabación.. 11
Configuración del intervalo de grabación del track log....... 11
Eliminación de todos los waypoints, rutas y tracks guardados 11
Sonda............................................................................ 11
Cambio de la vista de sonda.................................................... 11
Pantalla de pausa de sonda.................................................... 11
Creación de un waypoint en la pantalla de sonda................... 11
Ajuste de la ganancia de la pantalla de sonda........................ 12
Ajuste de la escala de profundidad.......................................... 12
Configuración del nivel de zoom en la pantalla de sonda........ 12
Selección de frecuencias......................................................... 12
Activación del A-Scope............................................................ 12
Configuración de sonda .......................................................... 12
Configuración de la sonda.................................................. 12
Configuración del rechazo de ruido de la sonda................. 12
Configuración de la presentación de sonda........................ 12
Configuración de alarma de sonda..................................... 13
Configuración avanzada de la sonda.................................. 13
Configuración de la instalación del transductor.................. 13
Radar............................................................................. 13
Modos de la pantalla Radar..................................................... 13
Cambio del modo de radar...................................................... 13
Transmisión de señales de radar............................................. 13
Ajuste de la escala de zoom en la pantalla Radar................... 14
Sugerencias para seleccionar una escala de zoom del
radar.................................................................................... 14
Contenido i
Marcado de un waypoint en la pantalla Radar......................... 14
Modo guardia........................................................................... 14
Activación de la transmisión temporizada........................... 14
Configuración de los tiempos de espera y transmisión....... 14
Activación de una zona de guardia..................................... 14
Definición de una zona de guardia circular......................... 14
Definición de una zona de guardia parcial.......................... 14
Establecimiento de objetivos de radar y MARPA.................... 14
Símbolos de objetivos MARPA........................................... 15
Asignación de una etiqueta MARPA a un objeto................ 15
Visualización de información acerca de un objeto con
etiqueta MARPA............................................................. 15
Eliminación de una etiqueta MARPA de un objetivo
detectado........................................................................ 15
Visualización de una lista de amenazas AIS y MARPA...... 15
Visualización de embarcaciones AIS en la pantalla Radar. 15
VRM y EBL.......................................................................... 15
Visualización del VRM y la EBL..................................... 15
Ajuste del VRM y la EBL................................................ 15
Medición de la distancia y el rumbo a un objeto
seleccionado como objetivo........................................... 15
Radar Superpuesto.................................................................. 15
Alineación del Radar Superpuesto con los datos de la
carta.................................................................................... 16
Visualización del Radar Superpuesto................................. 16
Detención de la transmisión de señales de radar.................... 16
Optimización de la pantalla Radar........................................... 16
Escala de la señal del radar................................................ 16
Ganancia y el ruido del radar.............................................. 16
Ajuste automático de la ganancia en la pantalla Radar. 16
Ajuste manual de la ganancia en la pantalla Radar....... 16
Minimización de interferencias de objetos cercanos de
gran tamaño................................................................... 16
Minimización de la interferencia del lóbulo lateral en la
pantalla Radar
Ajuste de ruido del mar en la pantalla Radar................. 17
Ajuste de ruido de lluvia en la pantalla Radar................ 17
Reducción del ruido de interferencias Cross Talk en la
pantalla Radar................................................................ 17
Configuración de la pantalla Radar..................................... 17
Configuración de la presentación de radar......................... 17
Variación del frontal del barco............................................. 17
Medición de la variación del frontal del barco potencial. 17
Configuración de la variación del frontal del barco........ 17
................................................................ 17
Llamada selectiva digital.............................................18
Funciones de radio VHF y plotter conectados en red.............. 18
Activación de DSC................................................................... 18
Lista DSC................................................................................. 18
Visualización de la lista de llamadas DSC.......................... 18
Añadir un contacto DSC...................................................... 18
Llamadas de emergencia entrantes......................................... 18
Navegación a una embarcación en situación de
emergencia......................................................................... 18
Llamadas de emergencia de hombre al agua iniciadas desde
una radio VHF..................................................................... 18
Llamadas de emergencia de hombre al agua iniciadas desde
el plotter.............................................................................. 18
Rastreo de posición................................................................. 18
Visualización de un informe de posición............................. 18
Navegación a una embarcación rastreada......................... 18
Creación de un waypoint en la posición de una embarcación
rastreada............................................................................. 18
Edición de información de un informe de posición.............. 19
Eliminación de una llamada de informe de posición........... 19
Visualización de rastros de embarcaciones en la carta...... 19
Llamadas individuales de rutina............................................... 19
Selección de un canal DSC
Realización de una llamada individual de rutina................. 19
Realización de una llamada individual de rutina a un objetivo
AIS...................................................................................... 19
................................................ 19
Indicadores y gráficos................................................. 19
Visualización de los indicadores del motor y de combustible.. 19
Personalización de los límites de los indicadores del motor o combustible Activación de las alarmas de estado para los indicadores del
motor................................................................................... 19
Activación de las alarmas de estado del indicador de motor Selección del número de motores mostrados en los indicadores Personalización de los motores mostrados en los
indicadores.......................................................................... 20
Configuración de la capacidad de combustible de la embarcación Sincronización de los datos de combustible con el
combustible real de la embarcación.................................... 20
Configuración de la alarma de combustible........................ 20
Visualización de indicadores de ruta....................................... 20
Restablecimiento de indicadores de ruta............................ 20
Visualización de gráficos......................................................... 20
Configuración de la escala de los gráficos y las escalas de
tiempo................................................................................. 20
......................................................................... 19
................................................................................... 20
.......................................................................... 20
........................................................................ 20
Información de las mareas, las corrientes y el
cielo............................................................................... 20
Información de la estación de mareas..................................... 20
Información de la estación de corrientes................................. 21
Información del cielo................................................................ 21
Visualización de información de la estación de mareas, de
corrientes o del cielo de una fecha diferente........................... 21
Visualización de información de una estación diferente de
mareas o corrientes................................................................. 21
Visualización de la información sobre los almanaques desde la
carta de navegación................................................................. 21
Gestor de avisos.......................................................... 21
Visualización de mensajes....................................................... 21
Cómo ordenar y filtrar mensajes.............................................. 21
Almacenamiento de mensajes en una tarjeta de memoria...... 21
Supresión de todos los mensajes............................................ 21
Visualización de vídeo.................................................21
Selección de una fuente de vídeo............................................ 21
Cambio de visualización entre múltiples fuentes de vídeo...... 21
Configuración de la apariencia del vídeo................................. 21
Configuración de la pantalla PC.............................................. 22
Salida del modo de pantalla PC.......................................... 22
SiriusXM™.................................................................... 22
Requisitos para la suscripción y el equipo de SiriusXM.......... 22
Emisiones de datos meteorológicos........................................ 22
Cambio de la carta meteorológica........................................... 22
Visualización de información de precipitaciones..................... 22
Información de precipitaciones........................................... 22
Información de célula tormentosa y relámpagos..................... 22
Información de huracanes....................................................... 22
Avisos y boletines meteorológicos........................................... 23
Información de pronósticos...................................................... 23
Visualización de información de pronósticos de otro período
de tiempo............................................................................ 23
Frentes meteorológicos y centros de presión..................... 23
Visualización de un pronóstico marítimo o de un pronóstico
costero................................................................................ 23
Pronósticos de la ciudad..................................................... 23
ii Contenido
Visualización de condiciones del mar...................................... 24
Vientos en superficie........................................................... 24
Altura de las olas, período de oleaje y dirección de las
olas...................................................................................... 24
Visualización de información de pronósticos de las
condiciones del mar de otro período de tiempo.................. 24
Visualización de la información sobre pesca........................... 24
Datos de presión de la superficie y temperatura del agua.. 24
Pronóstico de las ubicaciones de pesca............................. 24
Información sobre visibilidad.................................................... 24
Visualización de información de pronóstico de visibilidad de
otro período de tiempo........................................................ 24
Visualización de los informes de boya..................................... 24
Visualización de información meteorológica local cercana a
una boya............................................................................. 25
Creación de un waypoint en una carta meteorológica............. 25
Superposición de datos meteorológicos.................................. 25
Activación de la superposición de datos meteorológicos en
una carta............................................................................. 25
Configuración de superposición de datos meteorológicos en
la carta de navegación........................................................ 25
Configuración de superposición de datos meteorológicos en
la carta de pesca................................................................. 25
Visualización de información de suscripción a datos
meteorológicos......................................................................... 25
SiriusXM Radio........................................................................ 25
Personalización de la guía de canales................................ 25
Almacenamiento de un canal SiriusXM en la lista de
presintonías......................................................................... 25
Ajustar el volumen de SiriusXM Satellite Radio.................. 25
Configuración del dispositivo.................................... 25
Encendido automático del plotter............................................. 25
Configuración del sistema........................................................ 25
Visualización de la información del software del sistema... 26
Visualización del registro de eventos.................................. 26
Configuración de estaciones............................................... 26
Configuración de las preferencias........................................... 26
Configuración de unidades................................................. 26
Configuración de navegación.............................................. 26
Configuraciones de la línea de Auto Guidance.............. 26
Configuración de comunicaciones .......................................... 27
Configuración de NMEA 0183............................................. 27
Configuración de sentencias de salida NMEA 0183...... 27
Configuración del formato de comunicación de cada
puerto NMEA 0183......................................................... 27
Configuración de NMEA 2000............................................. 27
Red náutica Garmin............................................................ 28
Configuración de alarmas........................................................ 28
Alarmas de navegación....................................................... 28
Alarmas del sistema............................................................ 28
Configuración de la alarma de combustible........................ 28
Configuración de alarmas meteorológicas.......................... 28
Configuración de la embarcación............................................ 28
Configuración del ajuste de quilla....................................... 28
Configuración de la variación de temperatura del agua...... 28
Calibración de un dispositivo de velocidad en el agua....... 29
Configuración de otras embarcaciones................................... 29
Restablecimiento de la configuración de fábrica original del
plotter....................................................................................... 29
Gestión de los datos del plotter................................. 29
Copia de waypoints, rutas y tracks al plotter........................... 29
Copia de datos desde una tarjeta de memoria........................ 29
Copia de waypoints, rutas y tracks a la tarjeta de memoria.... 29
Copia de waypoints, rutas y tracks de o a todos los plotters de
una red..................................................................................... 29
Copia de mapas incorporados a una tarjeta de memoria
Copia de seguridad de los datos en el ordenador................... 30
Restablecimiento de los datos de copia de seguridad en el
plotter....................................................................................... 30
Almacenamiento de información del sistema en una tarjeta de
memoria................................................................................... 30
........ 30
Apéndice....................................................................... 30
Registro del dispositivo............................................................ 30
Actualización del software del dispositivo................................ 30
Capturas de pantalla................................................................ 30
Capturas de pantalla........................................................... 30
Copia de capturas de pantalla a un ordenador................... 30
Información sobre NMEA 0183................................................ 30
Información PGN de NMEA 2000............................................ 31
Índice.............................................................................32
Contenido iii

Introducción

AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás avisos e información importante sobre el producto.

Vista frontal del dispositivo GPSMAP serie 8000

La ubicación de los elementos varía en función del modelo. Esta imagen y esta tabla representan los dispositivos GPSMAP serie 8000.
Botón de encendido
À
Sensor de retroiluminación automática
Á
Pantalla táctil
Â

Cómo insertar una tarjeta de memoria

Puedes utilizar tarjetas de memoria opcionales en el plotter. Las tarjetas de mapas te permiten ver imágenes por satélite de alta resolución y fotografías de referencia aérea de puertos, puertos deportivos y otros puntos de interés. Puedes utilizar tarjetas de memoria vacías para transferir datos como waypoints, rutas y tracks a otro plotter de Garmin u ordenador compatible.
Abre la tapa À del lector de tarjetas de memoria.
1
Inserta la tarjeta de memoria Á con la etiqueta en dirección
2
contraria de la puerta. Presiona la tarjeta hasta que se oiga un clic.
3
Cierra la tapa del lector de tarjetas.
4

Uso de la pantalla táctil

• Toca la pantalla para seleccionar un elemento.
• Arrastra o desliza el dedo por la pantalla para explorar o desplazarte por ella.
• Junta dos dedos arrastrándolos por la pantalla para alejar la imagen.
• Separa dos dedos arrastrándolos por la pantalla para acercarla.

Bloqueo de la pantalla táctil

Puedes bloquear la pantalla táctil para evitar toques involuntarios cuando no la estés utilizando.
Selecciona .
1
Selecciona Bloquear pantalla táctil.
2

Sugerencias y accesos directos

• Pulsa Inicio en cualquiera de las pantallas para volver a la
pantalla de inicio.
• Selecciona Menú en cualquiera de las pantallas principales
para acceder a la configuración adicional de una pantalla determinada.
• Pulsa para ajustar la retroiluminación y bloquear la pantalla táctil.
• Mantén pulsado para activar o desactivar el plotter.

Señales del satélite GPS

Al encender el plotter, el receptor GPS debe reunir datos del satélite y establecer la ubicación actual. Cuando el plotter capta señales de satélite, aparece en la parte superior de la pantalla de inicio. Cuando el plotter pierde señales de satélite,
desaparece y aparece un signo de interrogación que
parpadea sobre en la carta. Para obtener más información sobre GPS, visita
www.garmin.com/aboutGPS.

Estaciones y disposición de las estaciones

Al instalar varias pantallas en la red náutica Garmin®, puedes agruparlas en una estación. Una estación permite que las pantallas trabajen juntas en lugar de que lo hagan como distintas pantallas independientes.
Al seleccionar Inicio en una pantalla, todas las pantallas de la estación vuelven a la pantalla de inicio. A través de la función SmartMode™, cuando seleccionas un botón en la pantalla de inicio, cada pantalla de la estación puede mostrar una información distinta. Por ejemplo, al seleccionar Crucero en la pantalla de inicio, una pantalla puede mostrar la carta de navegación y otra puede mostrar la pantalla Radar.
Puedes personalizar la disposición de las páginas de cada pantalla y hacer que cada página aparezca de forma distinta en las diferentes pantallas. Al cambiar la disposición de una página en una pantalla, los cambios se muestran solo en esa pantalla. Si cambias el nombre y el símbolo de la disposición, los cambios aparecen en todas las pantallas de la estación para que la presentación sea consistente.

Personalización de la pantalla de inicio

Puedes añadir elementos a la pantalla de inicio y eliminarlos de la misma. Todas las modificaciones que realices en una pantalla de inicio de la estación aparecen en todas las pantallas de la estación.
En la pantalla de inicio, selecciona Menú.
1
Selecciona una opción:
2
• Para añadir un elemento a la pantalla de inicio,
selecciona Añadir disposición y, a continuación, selecciona el elemento que desees añadir.
• Para borrar un elemento, selecciona Borrar disposición
y, a continuación, selecciona el elemento que desees borrar.

Personalización de la disposición de una página

Cuando utilizas una estación con varias pantallas y cambias la disposición de una página en la pantalla con la que estás interactuando, los cambios aparecen solo en esa pantalla, excepto el nombre y el símbolo. Si cambias el nombre o el símbolo de la disposición, el cambio aparece en todas las pantallas de la estación.
En la pantalla de inicio, selecciona un elemento para
1
editarlo. Selecciona Menú > Editar disposición.
2
Introducción 1
Selecciona una opción:
3
• Para cambiar el nombre de la disposición, selecciona
Nombre y símbolo > Nombre, introduce un nuevo nombre y, a continuación, selecciona Hecho.
• Para cambiar el símbolo de la disposición, selecciona
Nombre y símbolo > Símbolo y, a continuación, selecciona un símbolo nuevo.
• Para cambiar el número de funciones que se muestran,
selecciona Funciones y, a continuación, selecciona un número.
• Para cambiar la orientación vertical u horizontal de una
pantalla con varias funciones, selecciona Hendidura y, a continuación, selecciona una opción.
• Para cambiar la forma en la que aparecen los datos en la
página, selecciona Superposiciones y, a continuación, selecciona una opción.
• Para cambiar el tipo de datos que se muestran en la
página, selecciona Superposiciones > Datos, selecciona una opción y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar los datos que se muestran.

Restablecimiento de la disposición de las estaciones

Puedes restablecer la disposición predeterminada de fábrica de todas las estaciones.
Selecciona Configuración > Sistema > Información de estaciones > Restablecer disposición.
proporciona un medio de ayuda visual a la navegación. Esta vista resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes, puentes o canales complicados y para identificar las rutas de entrada y salida a puertos o fondeaderos extraños.
NOTA: las vistas de carta Mariner's Eye 3D y Fish Eye 3D están disponibles con cartas avanzadas, en algunas zonas.
Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina que representa
visualmente el fondo del mar de acuerdo con la información de la carta. Cuando se conecta un transductor de sonda, los objetivos suspendidos (como los peces) se representan mediante esferas de color rojo, verde y amarillo. El color rojo representa los objetivos de mayor tamaño y el verde los de tamaño más pequeño.
NOTA: las vistas de carta Mariner's Eye 3D y Fish Eye 3D están disponibles con cartas avanzadas, en algunas zonas.
Carta de pesca: ofrece una vista detallada de curvas de nivel y
sondeos de profundidad en la carta. Esta carta elimina los datos de navegación de la carta, proporciona datos batimétricos detallados y mejora las curvas de nivel para el reconocimiento de la profundidad. Esta carta es la más adecuada para la pesca en alta mar.
NOTA: la carta de pesca en alta mar está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
Radar Superpuesto: superpone la información del radar sobre
la carta de navegación o la carta de pesca cuando el plotter está conectado a un radar. Esta función no está disponible en todos los modelos.

Ajuste de la retroiluminación

Selecciona Configuración > Sistema > Pitido y pantalla >
1
Retroiluminación. SUGERENCIA: pulsa desde cualquier pantalla para
acceder a la configuración de la retroiluminación. Selecciona una opción:
2
• Ajusta el nivel de retroiluminación.
• Selecciona Activar retroiluminación automática o
Automático.

Ajuste del modo de color

Selecciona Configuración > Sistema > Pitido y pantalla >
1
Modo de color.
Selecciona una opción.
2

Cartas y vistas de carta 3D

Los plotters cuentan con un mapa básico de imágenes. Las cartas y las vistas de cartas 3D enumeradas a continuación están disponibles en el plotter. Las cartas y las vistas están disponibles según los datos de mapa y los accesorios que se utilicen.
Puedes acceder a las cartas y a las vistas de carta seleccionando Cartas.
Carta de navegación: muestra los datos de navegación
disponibles en los mapas preinstalados y en los mapas adicionales, si están disponibles. Estos datos incluyen boyas, luces, cables, sondeos de profundidad, puertos deportivos y estaciones de mareas en una vista aérea.
Perspective 3D: ofrece una vista desde arriba y desde detrás
del barco (según el trayecto) y proporciona un medio de ayuda visual a la navegación. Esta vista resulta de ayuda para navegar por bajíos, arrecifes, puentes o canales complicados y para identificar las rutas de entrada y salida a puertos o fondeaderos extraños.
Mariner's Eye 3D: ofrece una vista detallada tridimensional
desde arriba y desde detrás del barco (según el rumbo) y

Símbolos de la carta

Esta tabla contiene algunos de los símbolos más comunes que se pueden encontrar en las cartas detalladas.
Icono Descripción
Boya
Información
Servicios náuticos
Estación de mareas
Estación de corrientes
Foto de vista aérea disponible
Foto en perspectiva disponible
Otras características comunes a la mayoría de cartas incluyen las líneas de contorno de profundidad (con las aguas profundas representadas en color blanco), las zonas entre mareas, los sondeos de puntos (como se muestran en la carta original), ayudas a la navegación y símbolos, obstrucciones y áreas de cables.

Visualización de una carta diferente

En una carta o vista de carta 3D, selecciona Menú > Menú
1
Carta > Cambiar carta.
Selecciona una carta o una vista de carta 3D.
2

Acercamiento y alejamiento utilizando la pantalla táctil

Puedes acercar y alejar de forma rápida varias pantallas, como las cartas y las vistas de la sonda.
• Junta dos dedos arrastrándolos por la pantalla para alejar la imagen.
• Separa dos dedos arrastrándolos por la pantalla para acercarla.
2 Cartas y vistas de carta 3D

Visualización de información de ubicación y de objeto en una carta

Puedes ver información acerca de una ubicación o un objeto en la carta de navegación o de pesca.
NOTA: la carta de pesca en alta mar está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
1
una ubicación o un objeto. Se presentará una lista de opciones en el lado derecho de la
carta. Las opciones que aparecen dependen de la ubicación u objeto seleccionados.
Selecciona una opción:
2
• Para ver detalles de los objetos que están cercanos al
cursor, selecciona Revisar. NOTA: revisar no aparece si el cursor no está cerca de
ningún objeto. Si el cursor está cerca sólo de un objeto, aparece el nombre del objeto.
• Para navegar a la ubicación seleccionada, selecciona
Navegar hacia.
• Para marcar un waypoint en la ubicación del cursor,
selecciona Crear waypoint.
• Para ver la distancia y rumbo a waypoint del objeto desde
la ubicación actual, selecciona Medir distancia. La distancia y el rumbo a waypoint aparecen en la
pantalla. Selecciona Establecer referencia para medir desde una ubicación que no sea la ubicación actual.
• Para ver información acerca de mareas, corrientes, el cielo, las notas de la carta o los servicios locales cerca de la posición del cursor, selecciona Información.

Navegación a un punto de la carta

ADVERTENCIA
La función Auto Guidance se basa en información de la carta electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el rumbo con todas las señales con el objeto de evitar tierra, aguas poco profundas u otro tipo de obstáculos que puedan interferir en la ruta.
Al utilizar Ir a, el rumbo directo y el rumbo corregido pueden pasar sobre tierra o aguas poco profundas. Utiliza señales y traza una dirección con el objeto de evitar tierra, aguas poco profundas y otros objetos peligrosos.
NOTA: la carta de pesca en alta mar está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
NOTA: auto Guidance está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
1
una ubicación. Si es necesario, elige Select.
2
Selecciona Navegar hacia.
3
Selecciona una opción:
4
• Para navegar directamente a la ubicación, selecciona Ir a.
• Para crear una ruta hasta la ubicación que incluya los giros, selecciona Ruta hacia.
• Para utilizar Auto Guidance, selecciona Auto guía.
Revisa el trayecto indicado con una línea magenta.
5
NOTA: cuando se utiliza Auto Guidance, un segmento gris
en cualquier parte de la línea magenta indica que Auto Guidance no puede calcular parte de la línea de Auto Guidance. Esto se debe a la configuración de profundidad
de seguridad mínima del agua y la altura de seguridad mínima de los obstáculos.
Sigue la línea magenta, desviándote para evitar la tierra, las
6
aguas poco profundas y otros obstáculos.

Visualización de detalles de las ayudas a la navegación

En la cartas de navegación, de pesca, Perspective 3D y Mariner's Eye 3D, puedes ver detalles de distintos tipos de ayudas a la navegación, incluyendo balizas, luces y obstrucciones.
NOTA: la carta de pesca en alta mar está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
NOTA: las vistas de carta Mariner's Eye 3D y Fish Eye 3D están disponibles con cartas avanzadas, en algunas zonas.
En una carta o vista de carta 3D, selecciona una ayuda a la
1
navegación. Si es necesario, selecciona Revisar.
2
Selecciona el nombre de la ayuda a la navegación.
3

Cartas avanzadas

ADVERTENCIA
La función Auto Guidance se basa en información de la carta electrónica. Dichos datos no garantizan que no haya obstáculos en la superficie o en el fondo. Compara cuidadosamente el rumbo con todas las señales con el objeto de evitar tierra, aguas poco profundas u otro tipo de obstáculos que puedan interferir en la ruta.
Las cartas avanzadas opcionales, como BlueChart® g2 Vision®, te permiten sacar el máximo partido del plotter. Además de las cartas marítimas detalladas, las cartas avanzadas pueden contener las siguientes funciones en algunas zonas.
Mariner's Eye 3D: proporciona una vista desde arriba y desde
detrás de la embarcación, como ayuda a la navegación tridimensional.
Fish Eye 3D: proporciona una vista submarina tridimensional
que representa visualmente el fondo del mar de acuerdo con la información de la carta.
Cartas de pesca: permiten ver la carta con curvas de nivel
mejoradas y sin datos de navegación. Esta carta es adecuada para la pesca en alta mar.
Imágenes por satélite de alta resolución: proporciona
imágenes por satélite de alta resolución para ofrecer una vista realista de la tierra y el agua en la carta de navegación (página 4).
Fotos aéreas: permite ver puertos deportivos y otras fotos
aéreas importantes desde el punto de vista de la navegación para que puedas visualizar los alrededores (página 4).
Datos detallados de carreteras y puntos de interés: ofrece
datos detallados de carreteras y puntos de interés (POI), que incluyen carreteras costeras con muchos detalles y POI como restaurantes, alojamientos, atracciones locales, etc.
Auto Guidance: utiliza una profundidad y altura seguras y
datos de la carta para sugerir el mejor trayecto hacia tu destino. Auto Guidance está disponible cuando navegas hacia un destino utilizando Auto guía.

Visualización de información de la estación de mareas

NOTA: los iconos de la estación de mareas están disponibles
con cartas avanzadas, en algunas zonas. El icono de la carta indica una estación de mareas. Puedes
visualizar un gráfico detallado de una estación de mareas que
Cartas y vistas de carta 3D 3
te permite predecir el nivel de la marea en distintos momentos o distintos días.
NOTA: esta función está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
1
una estación de mareas. La información sobre la dirección À y el nivel de las mareas
aparece junto al icono .
Á
Selecciona una opción para ver información adicional de la
2
estación:
• Selecciona el botón con el nombre de la estación Â.
• Si hay más de un elemento en el área, selecciona Revisar y, a continuación, el botón con el nombre de la estación.
Indicadores animados de mareas y corrientes
NOTA: esta función está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
Puedes ver indicadores animados de estaciones de mareas y dirección de corrientes en la carta de navegación y la carta de pesca. También debes activar los iconos animados en la configuración de la carta (página 4).
El indicador de estación de mareas se presenta en la carta como un gráfico de barra vertical con una flecha. Una flecha roja que apunta hacia abajo indica que la marea está bajando; una flecha azul que apunta hacia arriba indica que la marea está subiendo. Al mover el cursor sobre el indicador de la estación de mareas, la altura de la marea en la estación aparecerá sobre el indicador de la estación.
Los indicadores de dirección de las corrientes se presentan como flechas en la carta. La dirección de la flecha indica la dirección de la corriente en una ubicación específica de la carta. El color de la flecha indica la escala de velocidad de la corriente en esa ubicación. Al mover el cursor sobre el indicador de dirección de la corriente, la velocidad específica de la corriente en esa ubicación aparece sobre el indicador de dirección.
Color Escala de velocidad de las corrientes
Amarillo 0 a 1 nudo Naranja 1 a 2 nudos Rojo 2 o más nudos
Visualización y configuración de mareas y corrientes
NOTA: esta función está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
Puedes visualizar indicadores animados o estáticos de estaciones de mareas y corrientes en la carta de navegación o en la carta de pesca.
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
1
Menú > Menú Carta > Configuración de la carta > Mareas y corrientes.
Selecciona una opción:
2
• Para mostrar los indicadores de estación de corrientes y los indicadores de estación de mareas en la carta, selecciona Activado.
• Para mostrar indicadores de estación de mareas e indicadores de dirección de corrientes animados en la carta, selecciona Animación.

Visualización de imágenes por satélite en la carta de navegación

NOTA: esta función está disponible con cartas avanzadas, en
algunas zonas. Puedes superponer imágenes por satélite de alta resolución en
la parte de tierra, mar o en ambas partes de la carta de navegación.
NOTA: si esta opción está activada, las imágenes por satélite de alta resolución sólo están presentes en niveles de zoom inferiores. Si no puedes ver las imágenes de alta resolución en tu región de carta opcional, puedes seleccionar para acercarlo. También puedes cambiar los detalles de zoom del mapa y establecer un nivel de detalles superior.
En la carta de navegación, selecciona Menú > Menú Carta
1
> Configuración de la carta > Fotos. Selecciona una opción:
2
• Selecciona Sólo tierra para mostrar la información estándar de la carta en el agua, con fotos superpuestas sobre tierra.
• Selecciona Combinación mapa fotográfico para mostrar fotos sobre el agua y la tierra con una opacidad específica. Utiliza la barra deslizante para ajustar la opacidad de las fotos. Cuanto más alto sea el porcentaje, más cubrirán las fotos por satélite el agua y la tierra.

Visualización de fotos aéreas de lugares representativos

Para poder ver fotos aéreas en la carta de navegación, es preciso activar la opción Fotos en la configuración de la carta.
NOTA: esta función está disponible con cartas avanzadas, en algunas zonas.
Puedes utilizar fotografías aéreas de lugares representativos, puertos deportivos y otros puertos para que te ayuden a orientarte en el entorno o a familiarizarte con un puerto o puerto deportivo antes de la llegada.
En la carta de navegación, selecciona un icono de la
1
cámara:
• Para ver una foto de vista aérea, selecciona .
• Para ver una foto en perspectiva, selecciona . La foto se tomó desde la ubicación de la cámara, enfocada en la dirección del cono.
Selecciona Revisar > Foto aérea.
2

Sistema de identificación automático

El sistema de identificación automático (AIS) te permite identificar y realizar el seguimiento de otras embarcaciones y te avisa del tráfico de la zona. Si te conectas a un dispositivo AIS externo, el plotter puede mostrar ciertas informaciones AIS sobre otras embarcaciones situadas dentro de un alcance determinado, equipadas con un transmisor/receptor y que estén emitiendo de forma activa información AIS. La información comunicada por cada embarcación incluye la siguiente: Maritime Mobile Service Identity (Identidad de servicio móvil marino, MMSI), ubicación, velocidad GPS, rumbo del GPS, tiempo transcurrido desde el último informe de posición, la aproximación más cercana y el tiempo a la aproximación más cercana.
4 Cartas y vistas de carta 3D

Símbolos de objetivos AIS

Símbolo Descripción
Embarcación AIS. La embarcación comunica información AIS. La dirección del triángulo indica la dirección de desplazamiento de la embarcación AIS.
El objetivo está seleccionado.
El objetivo está activado. El objetivo se presenta más grande en la carta. Una línea verde unida al objetivo indica su rumbo. El MMSI, la velocidad y la dirección de la embarcación se muestran bajo el objetivo si se ha seleccionado Mostrar en la configuración de los detalles. Si se pierde la transmisión AIS de la embarcación, se muestra un mensaje.
Objetivo perdido. Una X de color verde indica que se ha perdido la transmisión AIS de la embarcación. El plotter muestra un mensaje preguntando si debe continuarse con el seguimiento de la embarcación. Si interrumpes el seguimiento de la embarcación, el símbolo de objetivo perdido desaparece de la carta o de la vista de carta 3D.
Objetivo peligroso dentro del área de alcance. El objetivo parpadea, suena una alarma y se muestra un mensaje. Cuando se confirma la alarma, un triángulo opaco de color rojo con una línea también roja unida a él indica la ubicación y el rumbo del objetivo. Si la alarma de colisión de la zona de seguridad se ha desactivado, el objetivo parpadea pero la alarma no suena y no se muestra el mensaje de la alarma. Si se pierde la transmisión AIS de la embarcación, se muestra un mensaje.
Objetivo peligroso perdido. Una X de color rojo indica que se ha perdido la transmisión AIS de la embarcación. El plotter muestra un mensaje preguntando si debe continuarse con el seguimiento de la embarcación. Si interrumpes el seguimiento de la embarcación, el símbolo de objetivo peligroso perdido desaparece de la carta o de la vista de carta 3D.
La ubicación de este símbolo indica el punto más cercano de aproximación a un objetivo peligroso. Los números que aparecen junto al símbolo indican el tiempo hasta el punto más cercano de aproximación a ese objetivo.

Rumbo y trayecto proyectado de objetivos AIS activados

Cuando el objetivo AIS activado proporciona información de rumbo y rumbo sobre tierra, el rumbo del objetivo se presenta en la carta como una línea continua unida al símbolo del objetivo AIS. La línea de rumbo no aparece en las vistas de carta 3D.
El rumbo proyectado del objetivo AIS activado se presenta como una línea discontinua en la carta o la vista de carta 3D. La longitud de la línea de trayecto proyectado se basa en el valor de la configuración del rumbo proyectado. Si un objetivo AIS activado no transmite información de velocidad o si la embarcación no se mueve, no se mostrará la línea de rumbo proyectado. Los cambios en la información de la velocidad, el rumbo sobre tierra o la velocidad de giro transmitida por la embarcación pueden afectar al cálculo de la línea de trayecto proyectado.
Cuando un objetivo AIS activado proporciona información de rumbo sobre tierra, rumbo y velocidad de giro, el trayecto proyectado del objetivo se calcula basándose en la información de rumbo sobre tierra y de velocidad de giro. La dirección hacia la que gira el objetivo, que se basa también en la información de velocidad de giro, se indica mediante la dirección de la lengüeta del extremo de la línea de rumbo. La longitud de la lengüeta es invariable.
Cuando un objetivo AIS activado proporciona información de rumbo sobre tierra y rumbo, pero no de velocidad de giro, el
trayecto proyectado del objetivo se calcula basándose en la información de rumbo sobre tierra.

Visualización de embarcaciones AIS y MARPA en una carta o en una vista de carta 3D

Para poder mostrar las embarcaciones AIS en una carta es preciso contar con un dispositivo AIS externo y recibir señales activas de transmisores/receptores de otras embarcaciones. Las funciones Mini Automatic Radar Plotting Aid (mini ayuda automática para el trazado de radar, MARPA) funcionan con el radar.
Puedes configurar cómo se presentan otras embarcaciones en la carta o en la vista de carta 3D. Las configuraciones de escala de pantalla y de MARPA de una carta o una vista de carta 3D se aplican solo a esa carta o vista de carta 3D. Las configuraciones de detalles, rumbo proyectado y rastros de una carta o una vista de carta 3D se aplican a todas las cartas y vistas de cartas 3D.
En una carta o vista de carta 3D, selecciona Menú > Menú
1
Carta > Otras embarcaciones > Configuración de la pantalla.
Selecciona una opción:
2
• Para indicar a qué distancia desde tu ubicación aparecerán las embarcaciones AIS, selecciona Escala de pantalla y selecciona una distancia.
• Para mostrar embarcaciones con etiqueta MARPA, selecciona MARPA > Mostrar.
• Para mostrar detalles sobre embarcaciones con AIS activado y etiqueta MARPA, selecciona Detalles > Mostrar.
• Para configurar el tiempo de rumbo proyectado de las embarcaciones con AIS activado y etiqueta MARPA, selecciona Rumbo proyectado e introduce el tiempo.
• Para mostrar los tracks de las embarcaciones AIS. Selecciona la longitud del track que aparece cuando se utiliza el rastro, selecciona Rastros y, a continuación, selecciona la longitud.

Activación de una embarcación AIS como objetivo

En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
1
embarcación AIS. Selecciona Embarcación AIS > Activar objetivo.
2
Visualización de información de una embarcación AIS objetivo
Puedes ver el estado de la señal AIS, el MMSI, la velocidad GPS, el rumbo del GPS y otra información de una embarcación AIS objetivo.
En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
1
embarcación AIS. Selecciona Embarcación AIS.
2
Desactivación de una embarcación AIS como objetivo
En una carta o una vista de carta 3D, selecciona una
1
embarcación AIS. Selecciona Embarcación AIS > Desactivar.
2

Visualización de una lista de amenazas AIS y MARPA

En una carta o vista de carta 3D, selecciona Menú > Otras
1
embarcaciones > Lista AIS y MARPA > Mostrar.
Selecciona el tipo de amenazas que deseas incluir en la
2
lista.

Configuración de la alarma de colisión de la zona de seguridad

Para poder configurar una alarma de colisión, debes tener un plotter compatible conectado a un dispositivo AIS o radar.
La alarma de colisión de la zona de seguridad solo se utiliza con AIS y MARPA. Las funciones MARPA funcionan con el
Cartas y vistas de carta 3D 5
radar. La zona de seguridad se utiliza para evitar las colisiones y se puede personalizar.
Selecciona Configuración > Alarmas > AIS > Alarma de
1
colisión > Activado.
Cuando un objeto con etiqueta MARPA o una embarcación con AIS activado entra en la zona de seguridad que rodea a tu embarcación, se muestra un mensaje y suena una alarma. Además, el objeto se presenta etiquetado como peligroso en la pantalla. Cuando la alarma está desactivada, el mensaje y la alarma sonora se desactivan, pero el objeto sigue etiquetado como peligroso en la pantalla.
Selecciona Distancia.
2
Selecciona una distancia para la zona de seguridad que
3
rodea a tu embarcación. Selecciona Tiempo hasta.
4
Selecciona un tiempo en el que sonará la alarma si se
5
determina que un objetivo va a cruzar la zona de seguridad. Por ejemplo, para recibir una notificación de un cruce
pendiente 10 minutos antes de que se produzca, establece Tiempo hasta en 10 y la alarma sonará 10 minutos antes de que la embarcación cruce la zona de seguridad.

Señales de emergencia AIS

Los dispositivos autónomos de señales de emergencia AIS transmiten informes de localización de emergencia cuando se activan. El plotter puede recibir señales de transmisores de búsqueda y rescate (SART), radiobalizas localizadoras de emergencia (EPIRB) y otras señales de Hombre al agua. Las transmisiones de señales de emergencia son diferentes de las transmisiones AIS estándar, por lo que aparecen de forma distinta en el plotter. En lugar de rastrear una transmisión de señal emergencia para evitar colisiones, rastreas una transmisión de señal de emergencia para localizar y ayudar a una embarcación o persona.
Navegación a una transmisión de señal de emergencia
Cuando recives una transmisión de señal de emergencia, aparece una señal de emergencia.
Selecciona Revisar > Ir a para iniciar la navegación a la transmisión.
Símbolos de objetivos de dispositivos de señales de emergencia AIS
Símbolo Descripción
Transmisión del dispositivo de señal de emergencia AIS. Selecciónalo para ver más información acerca de la transmisión y comenzar la navegación.
Se ha perdido la transmisión.
Prueba de transmisión. Aparece cuando una embarcación inicia una prueba de su dispositivo de señal de emergencia y no representa una emergencia real.
Se ha perdido la prueba de transmisión.
Activación de las alertas de prueba de transmisión AIS
Para evitar un gran número de alertas de prueba y símbolos en zonas con mucha gente, como los puertos deportivos, puedes seleccionar si deseas recibir o ignorar los mensajes de prueba AIS. Para probar un dispositivo de emergencia AIS, debes activar el plotter para que reciba alertas de prueba.
Selecciona Configuración > Alarmas > AIS.
1
Selecciona una opción:
2
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de radiobalizas localizadoras de emergencia (EPRIB), selecciona Prueba de AIS-EPIRB.
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de Hombre al agua (MOB), selecciona Prueba de AIS-MOB.
• Para recibir o ignorar las señales de prueba de los transmisores de búsqueda y rescate (SART), selecciona
Prueba de AIS-SART.

Desactivación de la recepción AIS

La recepción de señales AIS está activada de forma predeterminada.
Selecciona Configuración > Otras embarcaciones > AIS > Desactivado.
Al hacerlo, se desactivan todas las funciones AIS de todas las cartas y de todas las vistas de carta 3D. Esto incluye el establecimiento de embarcaciones AIS como objetivos y su seguimiento, las alarmas de colisión resultantes y la visualización de la información de embarcaciones AIS.

Configuración de la carta y de la vista de carta 3D

NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
cartas y vistas de carta 3D. Para algunas opciones se necesitan mapas avanzados o accesorios conectados, como radares.
Esta configuración es válida para las cartas y vistas de cartas 3D, a excepción de Radar superpuesto y Fish Eye 3D (página 7).
En una carta o vista de carta 3D, selecciona Menú > Menú
Carta. Waypoints y tracks: consulta la página 7. Otras embarcaciones: consulta la página 7. Radar de superficie: muestra información del radar de
superficie en las vistas de carta Perspective 3D o Mariner's Eye 3D.
Radar meteorológico: muestra imágenes del radar
meteorológico en las vistas de carta Perspective 3D o Mariner's Eye 3D.
Ayudas a la navegación: muestra ayudas a la navegación en
la carta de pesca.
Configuración de la carta: consulta la página 6. Presentación de la carta: consulta la página 7. Puede
aparecer en el menú Configuración de la carta.

Configuración de la carta de navegación y de la carta de pesca

NOTA: no todas las configuraciones son válidas para todas las
cartas y vistas de carta 3D. Para determinadas configuraciones se necesitan accesorios externos o cartas avanzadas compatibles.
En la carta de navegación o en la carta de pesca, selecciona
Menú > Menú Carta > Configuración de la carta. Fotos: muestra los iconos de cámara en algunas zonas al
utilizar determinadas cartas avanzadas. Esto te permite ver fotos aéreas de lugares representativos (página 4).
Mareas y corrientes: muestra en la carta indicadores de
estación de corrientes e indicadores de estación de mareas (página 4).
Puntos de servicio: indican dónde es posible obtener servicios
de mantenimiento y reparación de embarcaciones.
Rosas: muestra una rosa de los vientos alrededor del barco en
la que se indica la dirección de la brújula orientada hacia el rumbo de la embarcación. Si el plotter está conectado a un sensor náutico de viento compatible, se muestra también un indicador de la dirección del viento, real o aparente.
Encuadrar mapa: muestra el encuadre de navegación cuando
la embarcación está navegando hacia un destino.
El tiempo: establece qué elementos meteorológicos se
muestran en la carta si el plotter está conectado a un
6 Cartas y vistas de carta 3D
Loading...
+ 28 hidden pages