Garmin Descent T1 User's Guide [po]

Page 1
DESCENT™ T1
Podręcznik użytkownika
Page 2
© 2020 Garmin Ltd. lub jej oddziały
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub częściowo bez pisemnej zgody firmy Garmin jest zabronione. Firma Garmin zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, ulepszeń do produktów lub ich zawartości niniejszego podręcznika użytkownika bez konieczności powiadamiania o tym jakiejkolwiek osoby lub organizacji. Odwiedź stronę internetową www.garmin.com, aby pobrać bieżące aktualizacje i informacje uzupełniające dotyczące użytkowania niniejszego produktu.
Garmin®, logo Garmin oraz ANT® są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Descent™, Garmin Dive™, Garmin Express™, oraz Subwave™ są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Page 3

Spis treści

Wstęp............................................................................... 1
Instalacja i konfiguracja................................................. 1
Porady dotyczące pozycji nadajnika........................................... 1
Montaż nadajnika na regulatorze butli........................................ 1
Instalowanie nadajnika na przedłużeniu węża wysokiego
ciśnienia...................................................................................... 2
Parowanie nadajnika ze zgodnym komputerem nurkowym
Descent.......................................................................................3
Ustawienia nadajnika............................................................. 3
Wybór sparowanych nadajników w celu wyświetlania
ekranów danych dotyczących nurkowania............................ 3
Wybieranie metryki wskaźnika zużycia gazu......................... 3
Dodawanie nadajników do obliczeń zużycia gazu................. 4
Dodawanie ekranu danych nadajnika do trybu
nurkowania.............................................................................4
Nurkowanie..................................................................... 4
Ostrzeżenia dotyczące nurkowania............................................ 4
Rozpoczynanie nurkowania na sparowanym komputerze
nurkowym Descent..................................................................... 4
Wyświetlanie ekranów danych nadajnika................................... 4
Alerty nadajników........................................................................5
Włączanie alertów zaginionych nadajników........................... 5
Informacje o urządzeniu................................................ 5
Wymienianie baterii nadajnika Descent T1................................ 5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa urządzenia................... 5
Czyszczenie nadajnika.......................................................... 6
Dane techniczne......................................................................... 6
Źródła dodatkowych informacji................................................... 6
Rozwiązywanie problemów........................................... 6
Aktualizowanie oprogramowania nadajnika za pomocą
komputera nurkowego Descent.................................................. 6
Nadajnik i zegarek tracą połączenie pod wodą.......................... 6
Dostosowywanie ustawienia zasilania nadajnika.................. 6
Bateria nadajnika szybko się wyczerpuje................................... 6
Indeks.............................................................................. 7
Spis treści i
Page 4
Page 5

Wstęp

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA
Aby zapewnić prawidłową konfigurację i niezawodną pracę, stanowczo zalecamy przeprowadzenie pierwszej instalacji i konfiguracji w sklepie ze sprzętem do nurkowania. Przed rozpoczęciem korzystania podczas nurkowania należy dokładnie przetestować instalację nadajnika pod wodą i poza nią.

Porady dotyczące pozycji nadajnika

Nadajnik komunikuje się z kompatybilnym komputerem nurkowym drogą bezprzewodową. Na powierzchni korzysta on z technologii ANT®. Natomiast pod wodą korzysta z sygnału echosondy. Twoje ciało, skafander suchy i sprzęt do nurkowania może blokować sygnał, szczególnie pod wodą. Aby zapewnić najlepszy możliwy odbiór sygnału, wszystkie nadajniki w grupie powinny posiadać dostęp do wyraźnej linii widzenia z komputerem nurkowym. Aby zapobiec blokowaniu sygnału przez ciało lub sprzęt, postępuj zgodnie z tymi wskazówkami.
• Nadajnik należy zainstalować w odległości co najmniej 7 cm
(3 cal.) od ciała.
• Nadajnik należy zainstalować po tej samej stronie butli, po
której znajduje się nadgarstek z komputerem nurkowym. Na
przykład przy noszeniu komputera nurkowego na lewym
nadgarstku, należy zainstalować nadajnik po lewej stronie
regulatora butli.
• Aby zapewnić najlepszy możliwy odbiór sygnału, należy
nosić butlę na plecach. Pozwoli to nadajnikowi na
zachowanie przejrzystej linii widzenia nad ramionami.

Montaż nadajnika na regulatorze butli

OSTRZEŻENIE
Podczas używania nadajnika podłączonego bezpośrednio do regulatora należy zawsze używać wstępnie zainstalowanego ogranicznika przepływu. Podczas podłączania nadajnika do przedłużenia węża wysokiego ciśnienia należy zawsze korzystać z dołączonego zaworu powietrza (Instalowanie
nadajnika na przedłużeniu węża wysokiego ciśnienia, strona 2). Używanie nadajnika bez ogranicznika przepływu
lub zaworu powietrza może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć w wyniku awarii podczas zwiększania ciśnienia powietrza.
Przed zainstalowaniem nadajnika na regulatorze butli przeczytaj wskazówki dotyczące położenia nadajnika i wybierz położenie portu zapewniające najlepszą jakość połączenia z komputerem nurkowym.
Do zainstalowania nadajnika potrzebny jest klucz widełkowy 16 mm (5/8 cala).
Nadajnik łączy się z wyjściowym portem wysokiego ciśnienia regulatora pierwszego stopnia.
Sprawdź, czy regulator został rozhermetyzowany i odłączony
1
od butli z tlenem. Wyjmij zatyczkę wyjściowego portu wysokiego ciśnienia
2
regulatora pierwszego stopnia. Sprawdź, czy w nadajniku znajduje się ogranicznik
3
przepływu. Przykręć do oporu nadajnik do wyjściowego portu wysokiego
4
ciśnienia.
• W przypadku noszenia odwróconej butli z regulatorem
u dołu, możesz użyć węża wysokiego ciśnienia do zmiany
położenia nadajnika, aby ten posiadał wyraźne pole widzenia
nad ramionami.
• W przypadku utraty sygnału z nadajnika, poruszaj ramieniem
do momentu odzyskania sygnału.
• W przypadku utraty sygnału od innego nurka, zmień pozycję
ciała do momentu odzyskania sygnału. Jeśli Twoje ciało
znajduje się pomiędzy komputerem nurkowym a innym
nurkiem, może to powodować blokowanie sygnału
z nadajnika nurka.
Wstęp 1
Sprawdź, czy zamontowany nadajnik nie koliduje z żadnym przewodem lub innymi częściami butli.
Użyj klucza 16 mm (5 / 8 cala), aby dokręcić nadajnik.
5
OSTRZEŻENIE
Page 6
NOTYFIKACJA
Nie dokręcaj zbyt mocno, aby nie uszkodzić nadajnika i nie
utracić jego funkcjonalności. Nie używaj obudowy nadajnika
do dokręcania lub luzowania nadajnika.
Nie chwytaj za regulator ani nadajnik w celu przesunięcia,
przeniesienia czy wyregulowania butli.

Instalowanie nadajnika na przedłużeniu węża wysokiego ciśnienia

OSTRZEŻENIE
Podczas używania nadajnika podłączonego bezpośrednio do regulatora należy zawsze używać wstępnie zainstalowanego ogranicznika przepływu (Montaż nadajnika na regulatorze butli,
strona 1). Przy podłączaniu nadajnika do przedłużenia węża
wysokiego ciśnienia, zawsze należy korzystać z dołączonego zaworu powietrza. Używanie nadajnika bez ogranicznika przepływu lub zaworu powietrza może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć w wyniku awarii podczas zwiększania ciśnienia powietrza.
Przed instalacją nadajnika na przedłużeniu węża wysokiego ciśnienia posiadającym certyfikat EN 250:2014, należy zapoznać się z poradami dotyczącymi pozycji nadajnika i wybrać pozycję, która zapewni najlepszą linię widzenia komputera nurkowego.
Do instalacji nadajnika potrzebne będą dwa klucze płaskie
16
mm (5/8 cal.) i mały płaski śrubokręt lub szczypce płaskie.
Nadajnik może połączyć się z przedłużeniem węża wysokiego ciśnienia z portu wyjściowego wysokiego ciśnienia regulatora pierwszego stopnia.
Użyj śrubokręta lub szczypiec, aby ostrożnie zdjąć
1
ogranicznik przepływu z nadajnika.
Sprawdź, czy regulator został rozhermetyzowany i odłączony
3
od butli z tlenem. Wyjmij zatyczkę wyjściowego portu wysokiego ciśnienia
4
regulatora pierwszego stopnia. Podłącz przedłużenie węża wysokiego ciśnienia do portu
5
wyjściowego wysokiego ciśnienia regulatora pierwszego stopnia.
Przykręć do oporu nadajnik do przedłużenia węża wysokiego
6
ciśnienia.
OSTRZEŻENIE
Sprawdź, czy zamontowany nadajnik nie koliduje z żadnym przewodem lub innymi częściami butli.
Dokręć nadajnik za pomocą dwóch kluczy 16 mm (5/8 cal.),
7
jeden klucz umieszczając na nadajniku, a drugi na łączniku węża.
NOTYFIKACJA
Nie dokręcaj zbyt mocno, aby nie uszkodzić nadajnika i nie utracić jego funkcjonalności. Nie używaj obudowy nadajnika do dokręcania lub luzowania nadajnika.
Nie chwytaj za regulatora ani nadajnik w celu przesunięcia,
NOTYFIKACJA
Zachowaj ostrożność przy zdejmowaniu ogranicznika
przepływu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Włóż duży koniec zaworu powietrza do nadajnika.
2
2 Instalacja i konfiguracja
przeniesienia czy wyregulowania butli. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia upewnij się, że
8
połączenie pomiędzy nadajnikiem i łącznikiem węża jest bezpieczne.
Przed montażem nadajnika na regulatorze butli musisz zdjąć zawór powietrza i ponownie zainstalować ogranicznik przepływu.
Page 7

Parowanie nadajnika ze zgodnym komputerem nurkowym Descent

Do sparowania nadajnika potrzebna jest butla pod ciśnieniem i regulator.
Przekaźnik Descent T1 może przesyłać dane o ciśnieniu do zgodnego komputera nurkowego Descent. Aby uzyskać więcej informacji na temat zgodnych modeli komputerów nurkowych, odwiedź stronę produktu Descent T1 w witrynie garmin.com.
Przed pierwszym użyciem nadajnika należy sparować go z komputerem nurkowym. Po wyjęciu z pudełka transmiter działa w trybie niskiego poboru energii. Wybudź urządzenie z trybu niskiego poboru energii, aby zakończyć proces parowania.
UWAGA: Jeśli nadajnik był kupiony w zestawie z komputerem nurkowym, urządzenia są już sparowane.
Zainstaluj nadajnik na regulatorze pierwszego stopnia
1
(Montaż nadajnika na regulatorze butli, strona 1).
Stopniowo otwórz zawór butli, aby podwyższyć ciśnienie
2
w regulatorze pierwszego stopnia.
Kiedy nadajnik wykryje ciśnienie, wybudzi się z trybu niskiego
poboru energii. Nadajnik wyemituje sygnał dźwiękowy,
sygnalizujący wybudzenie z trybu niskiego poboru energii
i gotowość do sparowania.
Na zgodnym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj
3
przycisk MENU i wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania
> Integracja powietrza > Nadajniki > Dodaj nowy.
Komputer nurkowy rozpocznie wyszukiwanie nadajników
znajdujących się w pobliżu i wyświetli ich listę.
Wybierz z listy identyfikator nadajnika, który chcesz
4
sparować.
Identyfikator nadajnika jest nadrukowany na obudowie. Po zakończeniu procesu parowania na ekranie komputera
nurkowego pojawi się napis Połączony. Nadajnik rozpocznie wysyłanie danych o ciśnieniu w butli i będzie gotowy do użytku przy nurkowaniu. Przy kolejnym włączeniu nadajnika i komputera nurkowego (jedno urządzenie musi znajdować się w zasięgu drugiego) połącza się one automatycznie.
Jeśli nurkujesz w grupie, możesz sparować nawet 5 nadajników Descent T1 z komputerem nurkowym.

Ustawienia nadajnika

Możesz dostosować ustawienia sparowanych nadajników przed nurkowaniem.
Na sparowanym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj przycisk MENU, wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania >
Integracja powietrza > Nadajniki i wybierz nadajnik. Stan: Umożliwia połączenie z nadajnikiem i pokazuje aktualny
stan połączenia. Zidentyfikuj: Odgrywa dźwięk przez wybrany, sparowany
nadajnik. Dzięki temu możesz łatwiej zidentyfikować nadajnik
bez spoglądania na identyfikator nadrukowany na obudowie
nadajnika. Jednostki: Pozwala ustawić jednostki ciśnienia dla butli. Jeśli
głębokość jest ustawiona na stopy, urządzenie domyślnie
ustawi jednostkę psi, a gdy głębokość jest ustawiona na
metry, domyślną jednostką będzie bar. Ciśnienie robocze: Pozwala ustawić, jakie ciśnienie ma być
w butli, gdy ta jest pełna. Wartość ta służy do ustalenia
górnej granicy miernika ciśnienia i obliczenia minutowej
pojemności oddechowej (RMV) dla butli korzystających
z jednostki psi. Ciśnienie rezerwowe: Pozwala ustawić wartości progowe
ciśnienia rezerwowego i alerty o ciśnieniu krytycznym
wyświetlane na komputerze nurkowym.
Objętość: Pozwala podać objętość powietrza butli. Jeśli
przenosisz nadajnik na butlę o innym rozmiarze, możesz skorzystać z opcji Zresetuj objętość.
UWAGA: Wartość ta jest wymagana do obliczenia wolumetrycznego wskaźnika powierzchniowego zużycia gazu (SAC) i minutowej pojemności oddechowej (RMV) (Wybieranie metryki wskaźnika zużycia gazu, strona 3).
SAC/RMV/ATR: Umożliwia dodanie nadajnika do
szacunkowego wolumetrycznego wskaźnika powierzchniowego zużycia gazu (SAC), minutowej pojemności oddechowej (RMV) i pozostałego czasu emisji (ATR) (Dodawanie nadajników do obliczeń zużycia gazu,
strona 4).
Ustaw moc transmisji: Pozwala dopasować ustawienie mocy
w przypadku, gdy nadajnik traci połączenie ze sparowanym komputerem nurkowym pod wodą.
O systemie: Wyświetla identyfikator nadajnika, wersję
oprogramowania i stan baterii.
Nazwa: Pozwala nadać nadajnikowi łatwą do zidentyfikowania
nazwę.
Usuń: Pozwala usunąć sparowany nadajnik.
Terminologia nurkowa
Pozostały czas emisji (ATR): Czas przez który możesz
pozostać na aktualnej głębokości do momentu, gdy wynurzanie się z prędkością 9 m/min. (30 ft/min) spowoduje wynurzenie się na powierzchnię z ciśnieniem rezerwowym.
Wskaźnik powierzchniowego zużycia gazu w oparciu
o ciśnienie (PSAC): Zmiana ciśnienia w czasie
znormalizowana do 1 atm.
Minutowa pojemność oddechowa (RMV): Zmiana objętości
gazu w czasie pod ciśnieniem otoczenia
Wolumetryczny wskaźnik powierzchniowego zużycia gazu
(SAC): Zmiana objętości gazu w czasie znormalizowana do 1
atm.

Wybór sparowanych nadajników w celu wyświetlania ekranów danych dotyczących nurkowania

Możesz łatwo wyświetlić dwa sparowane nadajniki na ekranie głównym danych dotyczących nurkowania. Możesz dostosować, które sparowane nadajniki wyświetlają się na ekranie. Domyślnie pojawia się pierwszy i drugi sparowany nadajnik.
Na sparowanym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj
1
przycisk MENU. Wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania > Integracja
2
powietrza > Ustawienia wyświetlania.
Wybierz pole, które chcesz dostosować.
3
Wybierz sparowany nadajnik.
4

Wybieranie metryki wskaźnika zużycia gazu

Na sparowanym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj
1
przycisk MENU. Wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania > Integracja
2
powietrza > Ustawienia wyświetlania > Wskaźnik zużycia gazu.
Wybierz opcję.
3
UWAGA: Komputer nurkowy może oszacować
wolumetryczny wskaźnik powierzchniowego zużycia gazu (SAC) lub minutową pojemność oddechową (RMV) tylko w przypadku, gdy objętość powietrza butli jest wprowadzona do komputera nurkowego (Ustawienia nadajnika, strona 3). Komputer nurkowy może oszacować wskaźnik powierzchniowego zużycia gazu w oparciu o ciśnienie (PSAC) zarówno z jak i bez informacji na temat objętości powietrznej butli.
Instalacja i konfiguracja 3
Page 8

Dodawanie nadajników do obliczeń zużycia gazu

Szacunkowe zużycie gazu i pozostały czas emisji są obliczane w oparciu o ciśnienie butli wskazywane przez dodane nadajniki. Domyślnie dodany jest pierwszy nadajnik sparowany z kompatybilnym komputerem nurkowym. Do obliczeń zużycia gazu możesz dodać dodatkowe sparowane nadajniki.
Na sparowanym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj
1
przycisk MENU.
Wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania > Integracja
2
powietrza > Nadajniki.
Wybierz sparowany nadajnik.
3
Wybierz przełącznik SAC/RMV/ATR, aby dodać nadajnik do
4
obliczeń zużycia gazu.
Jeśli jest to konieczne, powtórz kroki od 2 do 4, aby dodać
5
dodatkowe sparowane nadajniki do obliczeń zużycia gazu.

Dodawanie ekranu danych nadajnika do trybu nurkowania

Możesz dodać ekran danych nadajników do pętli ekranu danych w trybie nurkowania.
Na sparowanym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj
1
przycisk MENU.
Wybierz Aktywności i aplikacje.
2
Wybierz tryb nurkowania i przejdź do ustawień trybu
3
nurkowania.
Wybierz kolejno Ekrany danych > Dodaj nowy > Nadajniki.
4

Nurkowanie

Możesz użyć zgodnego komputera nurkowego Descent sparowanego z przekaźnikiem Descent T1, aby rozpocząć nurkowanie. Więcej informacji zawiera podręcznik użytkownika kamery Descent.
dekompresyjnej (DCS) mogą wystąpić z opóźnieniem lub w skutek czynności wykonywanych na powierzchni.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub profesjonalnych. Służy ono wyłącznie do celów rekreacyjnych. Komercyjne lub profesjonalne czynności związane z nurkowaniem mogą narazić użytkownika na zanurzenie na duże głębokości lub na ekstremalne warunki, co zwiększa ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej.
• Nie czyść nadajnika tlenem. Nie używaj nadajnika z powietrzem nasyconym tlenem na poziomie przekraczającym 40%.

Rozpoczynanie nurkowania na sparowanym komputerze nurkowym Descent

Na sparowanym komputerze nurkowym Descent naciśnij
1
przycisk START na tarczy zegarka. Wybierz tryb nurkowania.
2
Więcej informacji na temat obsługiwanych trybów nurkowania znajduje się w podręczniku użytkownika komputera nurkowego Descent.
Naciskaj przycisk START, aż zostanie wyświetlony ekran
3
z podstawowymi danymi dotyczącymi nurkowania. Na głównym ekranie danych wyświetlane są maksymalnie
dwa sparowane nadajniki (Wybór sparowanych
nadajników w celu wyświetlania ekranów danych dotyczących nurkowania, strona 3).
UWAGA: Na tym ekranie można sprawdzić podłączenie sparowanych nadajników do komputera nurkowego przed rozpoczęciem nurkowania.

Ostrzeżenia dotyczące nurkowania

OSTRZEŻENIE
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez certyfikowanych nurków.
• Nie należy używać tego urządzenia jako jedynego źródła informacji o ciśnieniu. Zawsze należy używać przyrządów pomocniczych, takich jak głębokościomierz, zanurzalny manometr i stoper lub zegarek.
• Upewnij się, że w pełni rozumiesz zasady używania urządzenia, wyświetlane dane i ograniczenia. Wszelkie wątpliwości lub niejasności dotyczące tej instrukcji lub samego urządzenia należy wyjaśnić przed rozpoczęciem nurkowania z jego użyciem. Należy pamiętać, że każdy z nas jest odpowiedzialny za swoje własne postępowanie.
• Komputer nurkowy może obliczyć wskaźnik powierzchniowego zużycia gazu (SAC) oraz pozostały czas emisji (ATR). Obliczenia te są szacunkowymi wartościami i nie należy traktować ich jako jedynego źródła informacji.
• Przed nurkowaniem należy wykonać testy bezpieczeństwa, takie jak sprawdzenie: działania urządzenia i jego ustawień, działania wyświetlacza, poziomu naładowania baterii i ciśnienia w butli oraz pęcherzyków powietrza, aby upewnić się, że przewody są szczelne.
• Jeśli na komputerze nurkowym pojawi się ostrzeżenie o ciśnieniu w zbiorniku lub ostrzeżenie o akumulatorze, natychmiast przerwij nurkowanie i wróć na powierzchnię. Zignorowanie alarmu może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
• Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie należy nurkować w pojedynkę. Nurkuj z wyznaczonym partnerem. Również po nurkowaniu powinno pozostać się przez dłuższy czas w towarzystwie innych osób, ponieważ objawy choroby
Zanurz się, aby rozpocząć nurkowanie.
4
Licznik aktywności uruchomi się automatycznie, gdy osiągniesz głębokość 1,2 m (4 stóp).
Naciśnij przycisk DOWN, aby przewijać dodatkowe ekrany
5
danych.
Gdy powrócisz na powierzchnię, urządzenie automatycznie zakończy i zapisze nurkowanie po upływie jednej minuty (domyślnie).
Aby nadajnik powrócił do trybu niskiego poboru energii, należy obniżyć ciśnienie w regulatorze.

Wyświetlanie ekranów danych nadajnika

Podczas nurkowania naciśnij DOWN na sparowanym
1
komputerze nurkowym Descent, aby wyświetlić ekran danych nadajnika.
4 Nurkowanie
Page 9
Szacunkowe zużycie gazu dla wybranych nadajników. UWAGA: Umożliwia określenie, które nadajniki są wykorzysty-
wane do obliczeń gazu oddechowego (Dodawanie nadajników
do obliczeń zużycia gazu, strona 4).
Szacunkowy pozostały czas emisji (ATR) dla wybranych nadaj­ników.
Nadajniki główne i dodatkowe oraz ich wartości ciśnienia butli. UWAGA: Umożliwia określenie, które nadajniki mają być
wyświetlane (Wybór sparowanych nadajników w celu wyświet
lania ekranów danych dotyczących nurkowania, strona 3).
Na ekranie danych nadajnika, wybierz START, aby
2
wyświetlić dodatkowe sparowane nadajniki w sieci.

Alerty nadajników

Komunikat alertu
Brak Sparowany komputer
Ciśnienie w %1 poniżej rezerwy.
Krytycznie niskie ciś. w %1.
%1 ma słabą baterię.
BRAK KOMUN.

Włączanie alertów zaginionych nadajników

Sparowany komputer nurkowy może stracić komunikację z nadajnikiem, gdy nadajnik znajduje się poza zasięgiem, gdy sygnał nadajnika jest blokowany przez ciało Twoje lub innego nurka, i gdy rozładowana zostanie bateria w nadajniku. Możesz włączyć alarm powiadamiający Cię, gdy sparowany komputer nurkowy utraci połączenie z nadajnikiem na 60 sekund.
Na sparowanym komputerze nurkowym przytrzymaj przycisk
1
MENU. Wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania > Integracja
2
powietrza > Alert połączenia.
Przyczyna Czynność urządzenia
nurkowy utracił połą­czenie z nadajnikiem na 30 sekund.
Ciśnienie butli poniżej poziomu ciśnienia rezer­wowego. Nazwa „1%” została zastąpiona nazwą nadajnika.
Ciśnienie butli poniżej poziomu ciśnienia krytycznego. Nazwa „1%” została zastąpiona nazwą nadajnika.
Pozostało mniej niż 20 godzin czasu nurko­wania. Nazwa „1%” została zastąpiona nazwą nadajnika.
Sparowany komputer nurkowy utracił połą­czenie z nadajnikiem na 60 sekund.
Wartość ciśnienia butli miga na żółto.
Wartość ciśnienia butli zmieniła kolor na żółty.
Sparowany komputer nurkowy wibruje i odtwarza dźwięk ostrzegawczy.
Wartość ciśnienia butli miga na czerwono.
Sparowany komputer nurkowy wibruje i odtwarza dźwięk ostrzegawczy.
Gdy bateria jest bardzo słaba, nazwa nadajnika miga z napisem SŁABA BATER..
Sparowany komputer nurkowy wibruje i odtwarza dźwięk ostrzegawczy.
Nazwa nadajnika miga z napisem BRAK KOMUN., wartość ciśnienia butli jest zastąpiona linią przerywaną i miga na czerwono.
Jeśli alerty połączenia są włączone, sparowany komputer nurkowy wibruje i odtwarza dźwięk ostrzega­wczy.

Informacje o urządzeniu

Wymienianie baterii nadajnika Descent T1

NOTYFIKACJA
Zapasową baterię należy kupić od zaufanego producenta i sprzedawcy. Korzystanie z baterii o niskiej jakości może spowodować obniżenie wydajności urządzenia i skrócenie czasu pracy baterii, zwłaszcza w niskich temperaturach. Nie należy używać akumulatorów. Akumulatory mogą mieć wyższą specyfikację napięcia i mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.
Do wymiany baterii potrzebny jest wkrętak do korków zaślepiających lub wkrętak płaski, nowa bateria litowa 3 V CR123A i wodoodporny smar silikonowy. Może być również potrzebna zapasowa nasadka baterii.
Nadajnik jest zasilany baterią litową 3 V CR123A. Bateria jest zainstalowana fabrycznie. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji wymiany baterii, aby zachować szczelność urządzenia.
Włóż wkrętak do korków zaślepiających lub wkrętak płaski do
1
szczeliny i obróć ją w lewo, aby odkręcić nasadkę baterii.
Zdejmij nasadkę baterii i wyjmij baterię.
2
Włóż nową baterię do nadajnika biegunem dodatnim
3
skierowanym w stronę nadajnika, a biegunem ujemnym skierowanym w stronę pokrywki komory baterii.
Sprawdź, czy obie uszczelki są czyste, nieuszkodzone
4
i całkowicie osadzone w rowkach. Jeśli uszczelki wyglądają na zużyte lub uszkodzone, można
zakupić nowy zestaw uszczelek do baterii, zawierający nasadkę, wstępnie zamontowane uszczelki i smar silikonowy. Aby zakupić akcesoria, przejdź do strony produktu Descent T1 w serwisie garmin.com.
Nałóż cienką warstwę wodoodpornego smaru silikonowego
5
na obie uszczelki. Załóż nasadkę baterii na nadajnik i dokręć ją do oporu.
6

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa urządzenia

NOTYFIKACJA
Nie chwytaj regulatora ani nadajnika do przesuwania, przenoszenia ani regulowania butli z powietrzem.
Nie wyjmuj wtyczki zabezpieczającej z podstawy nadajnika. Nie wolno używać ostrych przedmiotów w celu wyczyszczenia
urządzenia. Nie należy używać chemicznych środków czyszczących,
rozpuszczalników ani środków odstraszających owady, ponieważ mogą one uszkodzić elementy plastikowe.
Po kontakcie z wodą chlorowaną lub słoną, środkami zawierającymi filtry przeciwsłoneczne, kosmetykami, alkoholem i innymi środkami o silnym działaniu należy dokładnie umyć urządzenie pod bieżącą wodą. Zbyt długi kontakt z tymi substancjami może doprowadzić do uszkodzenia obudowy.
Unikać mocnych wstrząsów i niewłaściwego korzystania, ponieważ może ono skrócić okres eksploatacji urządzenia.
Nie wolno przechowywać urządzenia w miejscach, w których występują ekstremalne temperatury, gdyż grozi to jego trwałym uszkodzeniem.
Informacje o urządzeniu 5
Page 10
Należy zaprzestać korzystania z urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone lub jest trzymane w temperaturze niezgodnej z dopuszczalnym zakresem temperatur przechowywania.
Zaprzestań używania, jeśli do komory baterii przedostaje się woda. Nawet niewielkie ilości wody mogą spowodować korozję styków elektrycznych.

Czyszczenie nadajnika

Po każdym nurkowaniu opłucz nadajnik słodką wodą, aby
1
usunąć sól i zanieczyszczenia. W razie potrzeby wyczyść nadajnik miękką szmatką.
2

Dane techniczne

Bateria 3 V CR123A, litowa Czas działania baterii Do 100 godz. Rodzaj gwintu Normalna temperatura robocza Od -20°C do 60°C (od -4°F do
Temperatura robocza pod wodą Od 0°C do 40°C (od 32°F do
Temperatura przechowywania Od -30°C do 70°C (od -22°F do
Częstotliwość bezprzewodowa 2,4 GHz przy 0 dBm Zakres transmisji na powierzchni
(bezprzewodowa technologia ANT) Zakres transmisji pod wodą
(echosonda) Klasa wodoszczelności 11 atm Tempo spadku ciśnienia 300 bar (4351 psi) Odstęp kontroli Części należy sprawdzać pod
7
/16 cali (20 UNF)
140°F)
104°F)
158°F)
Do 10 m (33 stóp)
Do 10 m (33 stóp)
1
kątem uszkodzeń przed każdym użyciem. W razie potrzeby należy wymienić części.
2

Źródła dodatkowych informacji

Więcej informacji na temat niniejszego produktu można znaleźć na stronie internetowej Garmin®.
• Aby zapoznać się z dodatkowymi instrukcjami obsługi i artykułami oraz pobrać aktualizacje oprogramowania, odwiedź stronę internetową support.garmin.com.
• Odwiedź stronę buy.garmin.com lub skontaktuj się z dealerem firmy Garmin w celu uzyskania informacji na temat opcjonalnych akcesoriów i części zamiennych.

Rozwiązywanie problemów

Aktualizowanie oprogramowania nadajnika za pomocą komputera nurkowego Descent

Przed wykonaniem aktualizacji oprogramowania należy sparować nadajnik Descent T1 ze zgodnym komputerem nurkowym Descent.
Wybierz opcję synchronizacji komputera nurkowego:
1
• Zsynchronizuj komputer nurkowy z aplikacją Garmin
Dive™.
• Podłącz komputer nurkowy do komputera za pomocą
przewodu USB i zsynchronizuj go z aplikacją Garmin Express™.
Garmin Dive i Garmin Express automatycznie wyszukują aktualizacje oprogramowania. Po synchronizacji za pomocą Garmin Express aktualizacja jest natychmiast instalowana w komputerze nurkowym. Po synchronizacji za pomocą
1
Urządzenie jest odporne na ciśnienie odpowiadające zanurzeniu na głębokość
110 metrów. Więcej informacji można znaleźć na stronie garmin.com/waterrating.
2
Z biegiem czasu mogą pojawić się normalne oznaki zużycia, nie ma to jednak
wpływu na działanie urządzenia.
Garmin Dive użytkownik zostanie poproszony o zainstalowanie aktualizacji w późniejszym czasie.
Zamontuj nadajnik na regulatorze pierwszego stopnia
2
(Montaż nadajnika na regulatorze butli, strona 1). Stopniowo otwórz zawór butli, aby wytworzyć ciśnienie
3
w regulatorze pierwszego stopnia. Gdy nadajnik wykryje ciśnienie, wybudzi się on z trybu
niskiego poboru mocy i wyda sygnał dźwiękowy. Na sparowanym komputerze nurkowym Descent przytrzymaj
4
przycisk MENU, wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania > Integracja powietrza > Nadajniki i wybierz nadajnik.
Poczekaj, aż nadajnik połączy się z komputerem nurkowym.
5
Na ekranie komputera nurkowego pojawi się komunikat Połączony.
Wybierz Aktualiz. oprogram..
6
UWAGA: Wyświetlenie tej opcji może potrwać nawet minutę,
w którym to czasie komputer nurkowy określa wersję oprogramowania nadajnika i stan baterii.
Po wyświetleniu monitu sprawdź identyfikator nadajnika.
7
Identyfikator nadajnika jest wydrukowany na obudowie. Komputer nurkowy powinien znajdować się w pobliżu
8
nadajnika do momentu zakończenia aktualizacji oprogramowania.

Nadajnik i zegarek tracą połączenie pod wodą

Jeśli zegarek i nadajnik komunikują się na powierzchni, ale tracą połączenie pod wodą, wypróbuj poniższe wskazówki.
• Zwiększ ustawienie mocy nadajnika (Dostosowywanie
ustawienia zasilania nadajnika, strona 6).
• Zamontuj nadajnik na przedłużeniu przewodu wysokiego ciśnienia, aby zapewnić lepszą jakość sygnału między nadajnikiem a zegarkiem (Instalowanie nadajnika na
przedłużeniu węża wysokiego ciśnienia, strona 2).
• Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi umiejscowienia nadajnika, aby uzyskać najlepszą jakość sygnału pomiędzy zegarkiem a nadajnikiem (Porady
dotyczące pozycji nadajnika, strona 1).

Dostosowywanie ustawienia zasilania nadajnika

UWAGA: Zwiększenie ustawienia zasilania zwiększy słyszalny
hałas generowany przez nadajnik i skróci czas działania baterii.
Naciśnij i przytrzymaj MENU.
1
Wybierz kolejno Konfiguracja nurkowania > Integracja
2
powietrza > Nadajniki.
Wybierz sparowany nadajnik.
3
Wybierz Ustaw moc transmisji.
4
Wprowadź identyfikator nadajnika.
5
UWAGA: Identyfikator nadajnika jest nadrukowany na
obudowie. Wybierz opcję.
6

Bateria nadajnika szybko się wyczerpuje

Jeśli długość pracy nadajnika na baterii jest krótsza niż szacowany czas działania baterii (Dane techniczne, strona 6), upewnij się, że nadajnik po nurkowaniu powraca do trybu niskiego poboru energii.
Gdy powrócisz na powierzchnię po nurkowaniu, rozhermetyzuj regulator.
Zainstalowany nadajnik włącza tryb niskiego poboru mocy po upływie dwóch minut.
6 Rozwiązywanie problemów
Page 11

Indeks

A
akcesoria 6
B
bateria 5
wymienianie 5
C
czyszczenie urządzenia 5
D
dane, ekrany 4 dane techniczne 6
I
instalacja 1, 2
N
nurkowanie 3–5
P
parowanie 3
R
rozwiązywanie problemów 5, 6
U
ustawienia 3–5
W
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
urządzenia 6
wymienianie baterii 5
Indeks 7
Page 12
support.garmin.com
GUID-46177B6F-52F5-4DA5-B0C5-84CE303DDB49 v1Październik 2020
Loading...