Garmin Descent T1 Important safety and product information [fi]

Important Safety and Product Information 2
Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja 10
Informations importantes sur le produit et la sécurité 3
guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto 4
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen 5
Información importante sobre el producto y tu seguridad 6
Informações importantes sobre segurança e sobre o produto 7
Belangrijke veiligheids- en productinformatie 8
Viktig sikkerhets- og produktinformasjon 11
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu 13
Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu 14
Važne informacije o proizvodu i sigurnosti 16
Pomembne informacije o varnosti in izdelku 17
© 2020 Garmin Ltd. or its subsidiaries GUID-E53875BF-25D6-4AE4-A042-7BBACD0C1065 v1April 2020

Important Safety and Product Information

Failure to heed the following warnings could result in an accident or medical event resulting in death or serious injury.

Dive Warnings

• This device is for use by certified divers only.
• This device should not be used as the only source of pressure information. Always use backup instruments, including a depth gauge, submersible pressure gauge, and timer or watch.
• Make sure that you fully understand the use, displays, and limitations of your device. If you have questions about this manual or the device, always resolve any discrepancies or confusion before diving with the device. Always remember that you are responsible for your own safety.
• The transmitter uses sonar technology to communicate with paired devices underwater. Signals can be lost if there are large objects or obstructions between paired devices when diving in groups. Each diver should always use their own transmitter paired to their own dive computer to ensure better connectivity between the transmitter and dive computer.
• The dive computer can calculate your surface air consumption rate (SAC) and air time remaining (ATR). These calculations are an estimate and should not be relied on as the only source of information.
• If you have a pacemaker or other implantable medical device, consult your physician before you dive. Scuba diving creates physical stresses on the body, which may not be suitable for individuals with pacemakers and other implantable medical devices.
• Use a wrench when installing the transmitter on your tank regulator. Do not overtighten. Do not use the transmitter housing to tighten the transmitter.
• Do not grip the regulator or the transmitter to move, carry, or adjust the air tank.
• Perform pre-dive safety checks, such as checking proper device function and settings, display function, battery level, tank pressure, and bubble checks to check hoses for leaks.
• Confirm the dive computer is receiving a signal from the transmitter prior to starting your dive. The pressure value and battery level should appear on the dive computer screen. Each diver is responsible for their own safety and tank pressure.
• Check your device regularly during a dive. If there is any apparent malfunction, terminate the dive immediately and safely return to the surface.
• If the dive computer receives no signal from the transmitter, the pressure value is replaced by "NO COMMS." Check the position of the transmitter relative to the dive computer, and change the position as needed to acquire a signal. If a signal is not acquired, terminate the dive immediately and safely return to the surface.
• If a tank pressure warning or battery warning appears on the dive computer, terminate the dive immediately and safely return to the surface. Disregarding the alarm may result in serious injury or death.
• For safety reasons, you should never dive alone. Dive with a designated buddy. You should also stay with others for an extended time after a dive, because the potential onset of decompression sickness (DCS) may be delayed or triggered by surface activities.
• This device is not intended for commercial or professional dive activities. It is for recreational purposes only. Commercial or professional dive activities can expose the user to extreme depths or conditions that increase the risk of DCS.
• Do not dive with a gas if you have not personally verified its contents and input the analyzed value to the device. Failure to verify tank contents and input the appropriate gas values to the device will result in incorrect dive planning information and could result in serious injury or death.
• Diving with more than one gas mixture presents a much greater risk than diving with a single gas mixture. Mistakes related to the use of multiple gas mixtures may lead to serious injury or death.
• After analyzing your gas, always round down the result when inputting it to the device. For example, if the analyzed gas is 31.7% oxygen, input the gas as 31%. This buffer will result in more conservative and safer calculations.
• The transmitter is not an oxygen cleaned product. Do not use the transmitter with anything greater than 40% oxygen.
• Diving with a partial pressure of oxygen (PO2) greater than 1.6, a central nervous system (CNS) oxygen toxicity exposure of 80% or greater, or daily oxygen tolerance units (OTU) of 300 or greater can be hazardous, and could result in serious injury or death. Terminate the dive if you reach oxygen toxicity levels.
• The maximum operating pressure of the transmitter should not be exceeded.
• Traveling to a higher elevation, including air travel, can temporarily cause a change in the equilibrium of dissolved nitrogen in the body. Always acclimatize to new altitudes before and after diving, because failure to do so may result in personal injury or death.

Battery Warnings

This device must use replaceable lithium batteries. If these guidelines are not followed, batteries may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.
• Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or damage the device or batteries.
• Do not expose the device or batteries to fire, explosion, or other hazard.
• Do not use a sharp object to remove the removable batteries.
KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
NEVER PUT BATTERIES IN MOUTH. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft
tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately.

Device Warnings

• Do not immerse or expose batteries to water or other liquids.
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. To prevent the possibility of damage, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight, such as in the glove box.
• Do not operate the device outside of the temperature ranges specified in the printed manual in the product packaging.
• When storing the device for an extended time period, store within the temperature ranges specified in the printed manual in the product packaging.
Failure to heed the following notice could result in personal or property damage, or negatively impact the device functionality.

Battery Notices

• Contact your local waste disposal department to dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations.

Product Environmental Programs

Information about the Garmin® product recycling program and WEEE, RoHS, REACH, and other compliance programs can be found at www.garmin.com/aboutGarmin/environment.

Declaration of Conformity

Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.garmin.com
/compliance.

Innovation, Science and Economic Development Canada Compliance

This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Radio Frequency Radiation Exposure

This device is a mobile transmitter and receiver that uses an internal antenna to send and receive low levels of radio frequency (RF) energy for data communications. The device emits RF energy below the published limits when operating in its maximum output power mode and when used with Garmin authorized accessories. To comply with RF exposure compliance requirements, the device should be used as described in the manual. The device should not be used in other configurations. This device must not be co-located or operated in conjunction with any other transmitter or antenna.

FCC Compliance

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
WARNING
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an authorized Garmin service center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.

EN250:2014

The sensor and dive computer combination is a Category III PPE device as defined under PPE Regulation (EU) 2016/425. It is designed to protect the user against substances and mixtures which are hazardous to health as defined by PPE Regulation (EU) 2016/425 Annex I Category III(a). It complies with the specifications set out in the harmonized European Standard EN250:2014 for use with air compliant with Standard EN 12021 (oxygen content of 21%). The sensor and dive computer combination have been tested and CE certified by Institut National De Plongee Professionnelle, notified body 0078, located in Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -– B.P. 157 – 13267 MARSEILLE CEDEX 08 – FRANCE. The EC certification process and verification of the operating performance under EN250 are applicable to a maximum depth of 50 m below the surface. The instrument markings are located on the sensor, and consist of the following:
• Pressure rating: 300 bar (4351 psi)
• CE 0078
The number alongside CE identifies 0078, the notified body authorized to inspect the finished product. NORTH AMERICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPE: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY

Software License Agreement

BY USING THE DEVICE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THE FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. Garmin Ltd. and its subsidiaries (“Garmin”) grant you a limited license to use the software embedded in this device (the “Software”) in binary executable form in the normal operation of the product. Title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and/or its third-party providers. You acknowledge that the Software is the property of Garmin and/or its third-party providers and is protected under the United States of America copyright laws and international copyright treaties. You further acknowledge that the structure, organization, and code of the Software, for which source code is not provided, are valuable trade secrets of Garmin and/or its third-party providers and that the Software in source code form remains a valuable trade secret of Garmin and/or its third-party providers. You agree not to decompile, disassemble, modify, reverse assemble, reverse engineer, or reduce to human readable form the Software or any part thereof or create any derivative works based on the Software. You agree not to export or re-export the Software to any country in violation of the export control laws of the United States of America or the export control laws of any other applicable country.

Limited Warranty

The Garmin standard limited warranty applies to this accessory. For more information, go to
www.garmin.com/support/warranty.html.

Informations importantes sur le produit et la sécurité

Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez un accident ou un problème médical pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Avertissements relatifs à la plongée

• Cet appareil est réservé à l'usage des plongeurs certifiés.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé comme seule source d'information sur la pression. Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et un chronomètre ou une montre.
• Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil. Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de votre propre sécurité.
• L'émetteur utilise la technologie de sondeur pour communiquer avec les appareils couplés sous l'eau. Les appareils couplés risquent de perdre le signal s'il y a des objets ou des obstacles de grande taille entre eux lorsque vous plongez en groupe. Chaque plongeur doit toujours utiliser son propre émetteur couplé à son propre ordinateur de plongée pour assurer la meilleure connectivité possible entre l'émetteur et l'ordinateur de plongée.
• L'ordinateur de plongée peut calculer votre consommation d'air en surface et le temps d'air restant. Ces calculs sont une estimation et vous ne devez pas vous en servir comme seule source d'information.
• Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre dispositif médical implantable, consultez votre médecin avant toute plongée. La plongée sous-marine imprime des pressions physiques sur le corps, qui peuvent ne pas être adaptées aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs médicaux implantables.
• Utilisez une clé pour l'installation de l'émetteur sur le régulateur de votre bouteille. Ne serrez pas outre mesure. N'utilisez pas le boîtier de l'émetteur pour serrer l'émetteur.
• N'attrapez pas le régulateur ni l'émetteur pour déplacer, transporter, ou régler la bouteille d'air.
• Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s'en échappent pas.
• Vérifiez que l'ordinateur de plongée reçoit un signal de l'émetteur avant de plonger. La valeur de la pression et le niveau de charge de la batterie doivent apparaître sur l'écran de l'ordinateur de plongée. Chaque plongeur est responsable de sa propre sécurité et de la pression de sa bouteille.
• Vérifiez fréquemment votre appareil au cours d'une plongée. Si vous détectez le moindre dysfonctionnement apparent, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité.
• Si l'ordinateur de plongée ne reçoit aucun signal de l'émetteur, la valeur de pression est remplacée par le message « PAS DE COMMUNICATIONS ». Vérifiez alors la position de l'émetteur par rapport à l'ordinateur de plongée et modifiez sa position jusqu'à acquérir un signal. Si vous ne parvenez pas à détecter un signal, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité.
• Si une alerte de pression de la bouteille ou de la batterie s'affiche sur l'ordinateur de plongée, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute sécurité. Ignorer l'alarme peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez également accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'un accident de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface.
• Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques d'accident de décompression.
• Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Après l'analyse de votre gaz, arrondissez toujours le résultat lors de la saisie dans l'appareil. Par exemple, si le gaz analysé est composé de 31,7 % d'oxygène, saisissez la valeur 31 % pour le gaz. Cette approche génère des calculs plus prudents et plus sûrs.
• L'émetteur n'est pas un produit libre de toute souillure compatible avec l'oxygène. N'utilisez pas l'émetteur avec un mélange contenant plus de 40 % d'oxygène.
• Plonger avec une pression partielle d'oxygène (pO2) supérieure à 1,6, un niveau de toxicité résultant de l'exposition à l'oxygène du système nerveux central (CNS, central nervous system) de 80 % ou plus, ou des unités de tolérance quotidienne à l'oxygène (OTU, oxygen tolerance units) de 300 ou plus peut être dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Arrêtez la plongée en cas d'hyperoxie.
• La pression maximale de fonctionnement de l'émetteur ne doit pas être dépassée.
• L'ascension vers une altitude plus élevée, même à l'air libre, peut entraîner une modification temporaire de l'équilibre de l'azote dissous dans le corps. Habituez-vous toujours aux nouvelles altitudes avant et après les plongées pour éviter des blessures graves, voire mortelles.

Avertissements relatifs à la batterie

Pour cet appareil, vous devez utiliser des piles au lithium remplaçables par l'utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie des batteries, endommager l'appareil ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure.
• Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez pas, ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les endommagez pas.
• N'exposez pas l'appareil ou les batteries au feu, à une explosion ou à d'autres dangers.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les batteries amovibles.
TENEZ LES BATTERIES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE METTEZ JAMAIS LES BATTERIES DANS LA BOUCHE. L'inhalation peut provoquer des
brûlures chimiques, une perforation des muqueuses voire entraîner la mort. De graves brûlures peuvent apparaitre 2 heures après ingestion. Faites immédiatement appel à un médecin.

Avertissements sur l'appareil

• N'immergez pas les batteries et ne les exposez pas à l'eau ou à d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l'appareil de votre véhicule ou placez-le à l'abri du soleil, par exemple dans la boîte à gants.
• N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise entre les plages de température indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
• Si vous devez ranger l'appareil pour une période prolongée, assurez-vous que la température ambiante du lieu de stockage est toujours comprise entre les plages de température indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
Si vous ignorez cette notice, vous risquez de vous blesser, d'endommager votre bien ou d'affecter négativement les fonctionnalités de l'appareil.

Avis concernant la batterie

• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le respect des lois et réglementations locales applicables.

Programmes environnementaux

Des informations relatives au programme Garmin de recyclage des produits ainsi qu'aux directives DEEE et RoHS, à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont disponibles à l'adresse www.garmin.com/aboutGarmin/environment.

Déclaration de conformité

Par la présente, Garmin déclare que son produit est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte de la déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante :
www.garmin.com/compliance.
AVERTISSEMENT
AVIS

Innovation, Sciences et Développement économique Canada – Conformité

Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas causer d'interférences et (2) doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Exposition aux rayonnements à fréquence radioélectrique

Cet appareil est un transmetteur/récepteur mobile qui utilise une antenne interne pour envoyer et recevoir des champs de radiofréquences de faible puissance lors des communications de données. Les champs de radiofréquences émis par l'appareil lorsqu'il fonctionne au maximum de sa puissance et qu'il est utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne dépassent pas les limites fixées par la réglementation. Pour être conforme aux exigences d'exposition aux radiofréquences, l'appareil doit être utilisé conformément aux instructions du manuel. L'appareil ne doit être utilisé dans aucune autre configuration. Cet appareil ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou émetteurs.

EN250:2014

La combinaison du capteur et de l'ordinateur de plongée forme un appareil de catégorie III PPE, telle que définie par la directive européenne 2016/425. Elle a été conçue pour protéger l'utilisateur des substances et mélanges présentant un danger pour la santé, selon la définition de la directive européenne 2016/425 Annexe I Catégorie III(a). Elle respecte les caractéristiques mentionnées dans la norme européenne EN250 pour une utilisation avec un air respectant la norme EN12021 (21 % d'oxygène). La combinaison du capteur et de l'ordinateur de plongée a été testée et certifiée CE par l'Institut National De Plongee Professionnelle, organisme notifié 0078, sis à l'adresse : Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -– B.P. 157 – 13267 MARSEILLE CEDEX 08 – FRANCE. La certification CE et la vérification des performances en vertu de la norme EN250 sont applicables à une profondeur maximale de 50 mètres sous la surface. Le marquage de l'instrument se situe sur le capteur et indique :
• Pression : 300 bars (4 351 psi)
• CE 0078 Le nombre 0078 qui accompagne le sigle CE permet d'identifier l'organisme notifié autorisé à examiner le produit fini. AMÉRIQUE DU NORD : GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPE : GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, ALLEMAGNE

Contrat de licence du logiciel

EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE. Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») vous concèdent une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire exécutable, dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans le Logiciel ou concernant le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers et qu'il est protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et par les traités internationaux relatifs aux droits d'auteur. Vous reconnaissez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel, dont le code source n'est pas fourni, constituent d'importants secrets de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers, et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, étudier par rétro-ingénierie ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des Etats­Unis d'Amérique ou à celles de tout autre pays concerné.

Garantie limitée

La garantie limitée standard de Garmin s'applique à cet accessoire. Pour plus d'informations, rendez­vous sur le site www.garmin.com/support/warranty.html.
3

Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto

Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti e lesioni gravi o mortali.

Avvertenze relative alle immersioni

• Questo dispositivo è dedicato esclusivamente ai subacquei esperti.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato come unica fonte di informazioni sulla pressione. Utilizzare sempre una strumentazione di riserva, incluso un indicatore di profondità, un indicatore della pressione subacquea e un timer o un orologio.
• Verificare di aver compreso il funzionamento, le schermate e le limitazioni del dispositivo. In caso di domande su questo manuale o sul dispositivo, risolvere sempre le eventuali discrepanze o dubbi prima di immergersi con il dispositivo. L'utente è l'unico responsabile della propria sicurezza.
• Il trasmettitore utilizza la tecnologia ecoscandaglio per comunicare con i dispositivi associati sott'acqua. I segnali possono essere persi in presenza di oggetti di grandi dimensioni o di ostacoli tra dispositivi associati durante le immersioni in gruppo. Ogni sub deve sempre utilizzare il proprio trasmettitore associato al proprio computer per immersioni per garantire una migliore connettività tra il trasmettitore e il computer per immersioni.
• Il computer per immersioni è in grado di calcolare il consumo d'aria in superficie (SAC) e il tempo di aria rimanente (ATR). Questi calcoli sono una stima e non devono essere considerati l'unica fonte di informazioni.
• In presenza di pacemaker o di altri dispositivi medici interni, consultare il medico prima di immergersi. L'immersione subacquea crea stress fisici, che potrebbero non essere adatti a chi indossa un pacemaker e altri dispositivi medici interni.
• Utilizzare una chiave inglese quando si installa il trasmettitore sul regolatore del serbatoio. Non stringere eccessivamente. Non utilizzare l'alloggiamento del trasmettitore per serrare il trasmettitore.
• Non afferrare il regolatore o il trasmettitore per spostare, trasportare o regolare il serbatoio dell'aria.
• Effettuare i controlli di sicurezza prima dell'immersione, ad esempio controllare il corretto funzionamento del dispositivo e le impostazioni, il funzionamento dello schermo, il livello della batteria, la pressione delle bombole e la presenza di bolle per verificare che non vi siano perdite.
• Verificare che il computer per immersioni riceva un segnale dal trasmettitore prima di iniziare l'immersione. Il valore della pressione e il livello della batteria dovrebbero essere visualizzati sullo schermo del computer per immersioni. Ogni sub è responsabile della propria sicurezza e della pressione del serbatoio.
• Controllare il dispositivo regolarmente durante un'immersione. In caso di apparente malfunzionamento, interrompere immediatamente l'immersione e risalire in sicurezza in superficie.
• Se il computer per immersioni non riceve alcun segnale dal trasmettitore, il valore della pressione viene sostituito da "NO COMMS". Controllare la posizione del trasmettitore rispetto al computer portatile e modificare la posizione in base alle necessità per acquisire un segnale. Se il segnale non viene acquisito, interrompere immediatamente l'immersione e risalire in sicurezza in superficie.
• Se sul computer per immersioni viene visualizzato un avviso relativo alla pressione del serbatoio o alla batteria, interrompere immediatamente l'immersione e tornare in superficie in modo sicuro. Ignorare l'allarme può causare lesioni gravi o morte.
• Per motivi di sicurezza, non immergersi mai da soli. Immergersi con il compagno assegnato. È inoltre necessario restare in compagnia degli altri per un periodo di tempo prolungato dopo un'immersione, poiché una potenziale DCS potrebbe insorgere più tardi o essere attivata dalle attività in superficie.
• Questo dispositivo non è concepito per le attività di immersione commerciali o professionali. È destinato esclusivamente alle attività ricreative. Le attività subacquee commerciali o professionali potrebbero esporre l'utente a profondità estreme o a condizioni che aumentano il rischio di DCS.
• Non immergersi con una bombola con del gas se non si è verificato personalmente il relativo contenuto e inserito il valore analizzato nel dispositivo. La mancata verifica del contenuto delle bombole e dell'inserimento dei valori del gas corretti nel dispositivo generano informazioni di pianificazione dell'immersione errate e possono causare lesioni gravi o morte.
• Immergersi con più di una miscela di gas rappresenta un rischio maggiore rispetto all'immersione con una singola miscela di gas. Gli errori relativi all'uso di più miscele di gas possono causare lesioni gravi o morte.
• Dopo aver analizzato il gas, arrotondare sempre per difetto il risultato quando lo si inserisce nel dispositivo. Ad esempio, se il gas analizzato è il 31,7% di ossigeno, inserire il gas come 31%. Questo arrotondamento permette di effettuare calcoli più conservativi e sicuri.
• Il trasmettitore non è un prodotto pulito con ossigeno. Non utilizzare il trasmettitore con ossigeno superiore al 40%.
• Immergersi con una pressione parziale di ossigeno (PO2) superiore a 1.6, un'esposizione alla tossicità dell'ossigeno dell'80% o superiore del sistema nervoso centrale (CNS) o alle unità di tolleranza di ossigeno quotidiano (OTU) di 300 può essere pericoloso e causare lesioni gravi o morte. Interrompere l'immersione se si raggiungono livelli di tossicità dell'ossigeno.
• La profondità di funzionamento massima non deve essere superata.
• Viaggiare a una quota più alta, inclusi i viaggi aerei, può temporaneamente causare una modifica nell'equilibrio dell'azoto dissolto nel corpo. Abituarsi sempre alle nuove quote prima e dopo un'immersione, poiché la mancata osservanza di questa regola potrebbe causare lesioni personali o morte.

Avvertenze sulla batteria

Questo dispositivo deve utilizzare batterie al litio sostituibili. Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata delle batterie, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni.
• Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo o le batterie.
• Non esporre il dispositivo o le batterie al fuoco, alle esplosioni o ad altri pericoli.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
TENERE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON METTERE MAI LE BATTERIE IN BOCCA. Ingerire le batterie causa bruciature chimiche,
perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare bruciature gravi entro 2 ore dall'ingestione. Avvisare immediatamente il medico.

Avvertenze relative al dispositivo

• Non immergere né esporre le batterie all'acqua o ad altri liquidi.
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai raggi diretti del sole, ad esempio nella custodia.
• Non utilizzare il dispositivo a temperature fuori dall'intervallo specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
• Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, conservarlo nell'intervallo di temperature specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
Il mancato rispetto dell'avviso fornito di seguito potrebbe causare danni personali o alle proprietà oppure incidere in modo negativo sulla funzionalità del dispositivo.

Avvisi sulla batteria

• Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità alle leggi e disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.

Programmi ambientali per i prodotti

Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin, sulle direttive WEEE, RoHS, REACH e su altri programmi di conformità sono reperibili sul sito Web www.garmin.com/aboutGarmin/environment.

Dichiarazione di conformità

Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.garmin.com/compliance.

EN250:2014

La combinazione sensore e computer per immersioni è un dispositivo PPE di Categoria III come definito dal Regolamento PPE (UE) 2016/425. È progettato per proteggere l'utente da sostanze e componenti pericolosi per la salute come definito dal Regolamento PPE (UE) 2016/425 Annesso I Categoria III(a). È conforme alle specifiche stabilite nello Standard Europeo Armonizzato EN250:2014 per l'uso con l'aria in conformità allo Standard EN 12021 (contenuto di ossigeno del 21%). La combinazione di sensori e computer per immersioni è stata testata e certificata CE da l'Institut National De Plongee Professionnelle, ente notificato 0078, presso Entrée n03, Port de la Pointe Rouge
-– B.P. 157 – 13267 MARSEILLE CEDEX 08 – FRANCE. Il processo di certificazione CE e la verifica
4
AVVERTENZA
AVVISO
delle prestazioni di funzionamento secondo la norma EN250 sono applicabili a una profondità massima di 50 m sotto la superficie. I contrassegni dello strumento si trovano sul sensore e sono composti dai seguenti elementi:
• Classificazione di pressione: 300 bar (4351 psi)
• CE 0078 Il numero accanto a CE identifica 0078, l'ente notifcato autorizzato all'ispezione del prodotto finito. NORTH AMERICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPE: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, GERMANY

Contratto di licenza software

L'USO DEL DISPOSITIVO IMPLICA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SPECIFICATI NEL SEGUENTE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE. LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO. Garmin Ltd. e sue affiliate ("Garmin") concedono una licenza limitata per l'utilizzo del software integrato in questo dispositivo (il "Software") in forma binaria eseguibile per il normale funzionamento del prodotto. Il titolo, i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi al Software sono esclusivi di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti. L'utente prende atto che il Software è di proprietà di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti ed è protetto dalle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti d'America e dai trattati internazionali sul copyright. L'utente riconosce inoltre che la struttura, l'organizzazione e il codice del Software, di cui non viene fornito il codice sorgente, sono considerati segreti commerciali di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti e che il Software in formato sorgente resta un segreto commerciale di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti. L'utente accetta di non decompilare, disassemblare, modificare, decodificare o convertire in formato leggibile il Software o parte di esso né di creare altri prodotti basati sul Software. L'utente accetta di non esportare o riesportare il Software in qualsiasi Paese in violazione delle leggi sul controllo delle esportazioni in vigore negli Stati Uniti d'America o delle norme per il controllo delle esportazioni da qualsiasi altro Paese.

Garanzia limitata

Il presente accessorio è coperto dalla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/support/warranty.html.

Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen

Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem Unfall oder medizinischen Notfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.

Tauchwarnungen

• Dieses Gerät ist nur für die Verwendung durch zertifizierte Taucher vorgesehen.
• Das Gerät sollte nicht als alleinige Quelle für Informationen zum Druck verwendet werden. Verwenden Sie stets Backup-Instrumente, darunter einen Tiefenmesser, einen Finimeter sowie einen Timer oder eine Uhr.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Nutzung, die Anzeigen und die Einschränkungen des Geräts gänzlich verstehen. Bei Fragen zu diesem Handbuch oder zum Gerät klären Sie Unstimmigkeiten oder Unklarheiten, bevor Sie das Gerät beim Tauchen verwenden. Beachten Sie stets, dass Sie für Ihre eigene Sicherheit verantwortlich sind.
• Der Sender nutzt Echolottechnologie, um unter Wasser mit gekoppelten Geräten zu kommunizieren. Die Signale können verloren gehen, falls sich beim Tauchen in Gruppen große Objekte oder Hindernisse zwischen gekoppelten Geräten befinden. Jeder Taucher sollte stets seinen eigenen Sender verwenden, der mit seinem eigenen Tauchcomputer gekoppelt ist, um eine bessere Konnektivität zwischen Sender und Tauchcomputer zu gewährleisten.
• Der Tauchcomputer kann die SAC-Rate (Surface Air Consumption) und die verbleibende Luftzeit (Air Time Remaining, ATR) berechnen. Diese Berechnungen sind Annäherungswerte, und Sie sollten sich nicht als alleinige Informationsquelle auf sie verlassen.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantierbares medizinisches Geräte haben, lassen Sie sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt beraten. Beim Tauchen wird der Körper stark belastet, was für Personen mit Herzschrittmacher und anderen implantierbaren medizinischen Geräten evtl. ungeeignet ist.
• Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, wenn Sie den Sender am Tankregler montieren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ziehen Sie den Sender nicht am Gehäuse des Senders an.
• Wenn Sie die Flasche an eine andere Stelle bringen, tragen oder Anpassungen vornehmen, halten Sie sie dazu nicht am Regler oder Sender fest.
• Führen Sie Sicherheitschecks vor dem Tauchen durch; überprüfen Sie beispielsweise die Gerätefunktionen und -einstellungen, die Funktionsweise der Anzeige, den Akkuladestand und den Flaschendruck, und führen Sie einen Bubble-Check durch, um zu überprüfen, ob die Schläuche dicht sind.
• Stellen Sie vor Beginn des Tauchgangs sicher, dass der Tauchcomputer ein Signal vom Sender erhält. Der Druckwert und der Akkuladestand sollten auf dem Display des Tauchcomputers angezeigt werden. Jeder Taucher ist für seine eigene Sicherheit und den Flaschendruck verantwortlich.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig während eines Tauchgangs. Falls eine offensichtliche Fehlfunktion vorliegt, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die Oberfläche zurück.
• Falls der Tauchcomputer kein Signal vom Sender erhält, wird statt des Drucks die Meldung „KEINE KOMMUNIKATION“ angezeigt. Überprüfen Sie die Position des Senders in Relation zum Tauchcomputer, und passen Sie sie nach Bedarf an, um ein Signal zu erfassen. Falls kein Signal erfasst wird, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die Oberfläche zurück.
• Falls auf dem Tauchcomputer eine Flaschendruck- oder Akkuwarnung angezeigt wird, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die Oberfläche zurück. Wird der Alarm verworfen, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals alleine tauchen. Tauchen Sie mit einem Buddy. Nach einem Tauchgang sollten Sie längere Zeit in Gesellschaft anderer Personen verbringen, da die Dekompressionskrankheit (DCS) möglicherweise verzögert auftritt oder durch Aktivitäten an der Oberfläche hervorgerufen werden kann.
• Das Gerät ist nicht für gewerbliche oder professionelle Tauchaktivitäten vorgesehen. Es ist ausschließlich für Freizeitzwecke vorgesehen. Bei gewerblichen oder professionellen Tauchaktivitäten ist der Benutzer u. U. extremen Tiefen oder Bedingungen ausgesetzt, die das DCS­Risiko erhöhen.
• Führen Sie Tauchgänge nicht mit einem Atemgas durch, dessen Inhalt Sie nicht persönlich überprüft und dessen analysierte Daten Sie nicht persönlich auf dem Gerät eingegeben haben. Falls Sie den Tankinhalt nicht überprüfen und nicht die entsprechenden Atemgaswerte auf dem Gerät eingeben, sind die Tauchplanungsinformationen falsch, und es könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
• Tauchgänge mit mehr als einer Gasmischung sind wesentlich riskanter als Tauchgänge mit einer einzigen Gasmischung. Fehler bei der Verwendung mehrerer Gasmischungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Runden Sie das Ergebnis der Atemgasanalyse immer ab, wenn Sie die Werte auf dem Gerät eingeben. Wenn die Gasanalyse beispielsweise einen Sauerstoffgehalt von 31,7 % ergibt, geben Sie 31 % ein. Auf diese Weise erhalten Sie Berechnungen, die konservativer und sicherer sind.
• Beim Sender handelt es sich nicht um ein sauerstoffreines Produkt. Verwenden Sie den Sender nicht mit über 40 % Sauerstoff.
• Das Tauchen mit einem Sauerstoffpartialdruck (PO2) von über 1,6, einer ZNS-Sauerstoffvergiftung von 80 % oder mehr oder einer Tages-OTU von 300 oder höher kann gefährlich sein und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Beenden Sie den Tauchgang, wenn Sie Werte für eine Sauerstoffvergiftung erreichen.
• Der maximale Betriebsdruck des Senders darf niemals überschritten werden.
• Reisen in Gebiete mit einer höheren Höhe über Meeresspiegel, einschließlich Flugreisen, können vorübergehend das Gleichgewicht des gelösten Stickstoffs im Körper stören. Akklimatisieren Sie sich stets sowohl vor als auch nach Tauchgängen an neue Höhen, da es andernfalls zu Personenschäden oder Todesfall kommen kann.

Akkuwarnungen

In diesem Gerät müssen auswechselbare Lithium-Batterien verwendet werden. Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer der Batterien oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder Verletzungen führen.
• Das Gerät oder die Batterien dürfen nicht zerlegt, verändert, zu einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder beschädigt werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entnehmen der auswechselbaren Batterien.
BEWAHREN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF.
NEHMEN SIE BATTERIEN NIEMALS IN DEN MUND. Ein Verschlucken kann zu chemischen
Verätzungen, einer Perforation von Weichgewebe und tödlichen Verletzungen führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Gerätewarnungen

• Tauchen Sie Akkus nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, und setzen Sie sie nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug. Nehmen Sie den Sensor zur Vermeidung möglicher Schäden aus dem Fahrzeug, oder lagern Sie ihn so, dass er vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist (beispielsweise im Handschuhfach).
• Das Gerät darf nicht außerhalb des Temperaturbereichs betrieben werden, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
• Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, muss die Lagertemperatur innerhalb des Bereichs liegen, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
Die Nichteinhaltung des folgenden Hinweises kann zu Personen- oder Sachschäden führen oder die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen.

Hinweise zur Batterie

• Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.
WARNUNG
HINWEIS

Umweltschutzprogramme für das Produkt

Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH­Richtlinie und zu anderen Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter
www.garmin.com/aboutGarmin/environment.

Konformitätserklärung

Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.garmin.com
/compliance.

EN250:2014

Bei der Kombination aus Sensor und Tauchcomputer handelt es sich um ein PSA-Gerät der Kategorie III PPE laut Definition der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Es soll den Benutzer vor gesundheitsgefährdenden Stoffen und Gemischen laut Definition der PSA-Verordnung (EU) 2016/425, Anhang I, Kategorie III(a) schützen. Es entspricht den Angaben des harmonisierten europäischen Standards EN250:2014 zur Verwendung mit Luft, der dem Standard EN 12021 (Sauerstoffgehalt von 21 %) entspricht. Tests und CE-Zertifizierung der Kombination aus Sensor und Tauchcomputer wurden durchgeführt vom Institut National De Plongee Professionnelle, benannte Stelle: 0078, Entrée n03, Port de la Pointe Rouge, B.P. 157, 13267 MARSEILLE CEDEX 08, FRANKREICH Die EG-Zertifizierung und die Verifizierung der Betriebsleistung gemäß EN250 gelten für eine maximale Tiefe von 50 m unter der Oberfläche. Die Instrumentenmarkierungen befinden sich auf dem Sensor und umfassen Folgendes:
• Druckstufe: 300 bar (4351 psi)
• CE 0078 Die Zahl neben „CE“ kennzeichnet die benannte Stelle mit der Nummer 0078, die zur Inspektion des fertigen Produkts autorisiert ist. NORDAMERIKA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, DEUTSCHLAND

Software-Lizenzvereinbarung

DURCH DIE VERWENDUNG DES GERÄTS STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DER FOLGENDEN SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG ZU. LESEN SIE DIE LIZENZVEREINBARUNG AUFMERKSAM DURCH. Garmin Ltd. und deren Tochtergesellschaften („Garmin“) gewähren Ihnen im Rahmen des normalen Betriebs dieses Geräts eine beschränkte Lizenz zur Verwendung der in diesem Gerät im Binärformat integrierten Software (die „Software“). Verfügungsrechte, Eigentumsrechte und Rechte am geistigen Eigentum an der Software verbleiben bei Garmin und/oder deren Drittanbietern. Sie erkennen an, dass die Software Eigentum von Garmin und/oder dessen Drittanbietern ist und durch die Urheberrechte der Vereinigten Staaten von Amerika und internationale Urheberrechtsabkommen geschützt ist. Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation und Code der Software, für die kein Quellcode zur Verfügung gestellt wird, wertvolle Betriebsgeheimnisse von Garmin und/oder dessen Drittanbietern sind und dass der Quellcode der Software ein wertvolles Betriebsgeheimnis von Garmin und/oder deren Drittanbietern bleibt. Sie verpflichten sich, die Software oder Teile davon nicht zu dekompilieren, zu deassemblieren, zu verändern, zurückzuassemblieren, zurückzuentwickeln, in eine allgemein lesbare Form umzuwandeln oder ein von der Software abgeleitetes Werk zu erstellen. Sie verpflichten sich, die Software nicht in ein Land zu exportieren oder zu reexportieren, das nicht im Einklang mit den Exportkontrollgesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika oder den Exportkontrollgesetzen eines anderen, in diesem Zusammenhang relevanten Landes steht.

Eingeschränkte Gewährleistung

Für dieses Zubehör gilt die eingeschränkte Gewährleistung von Garmin. Weitere Informationen finden Sie unter www.garmin.com/support/warranty.html.
5

Información importante sobre el producto y tu seguridad

Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar accidentes o acontecimientos médicos que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves.

Advertencias para inmersiones

• Este dispositivo está diseñado para el uso exclusivo de buceadores certificados.
• Este dispositivo no debe utilizarse como única fuente de información de la presión. Utiliza siempre instrumentos complementarios, como manómetros sumergibles que te indiquen la presión y la profundidad, y temporizadores o relojes.
• Asegúrate de que comprendes completamente el uso, las pantallas y las limitaciones del dispositivo. Si tienes alguna pregunta acerca de este manual o el dispositivo, aclara cualquier duda o discrepancia antes de realizar inmersiones con el dispositivo. Recuerda siempre que eres responsable de tu propia seguridad.
• El transmisor utiliza la tecnología de sonda para comunicarse con los dispositivos vinculados bajo el agua. Las señales se pueden perder si hay objetos grandes u obstrucciones entre los dispositivos vinculados al realizar inmersiones en grupo. Cada buceador debe utilizar siempre su propio transmisor vinculado a su ordenador de buceo para garantizar una mejor conectividad entre ambos dispositivos.
• El ordenador de buceo puede calcular la tasa de consumo de aire en la superficie (CAS) y el tiempo de aire restante (TAR). Estos cálculos son una estimación y no deben tratarse como única fuente de información.
• Si tienes implantado un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulta a tu médico antes de realizar inmersiones. La práctica de buceo provoca tensiones físicas en el cuerpo, por lo que podría no ser adecuada para personas con marcapasos u otros dispositivos médicos implantados.
• Utiliza una llave para instalar el transmisor en el regulador de la botella. No la aprietes en exceso. No utilices la carcasa del transmisor para apretarlo.
• No agarres el regulador ni el transmisor para mover, transportar ni ajustar la botella de aire.
• Realiza comprobaciones de seguridad antes de la inmersión: verifica el correcto funcionamiento y la configuración del dispositivo, el funcionamiento de la pantalla, el nivel de la batería, la presión de la botella y comprueba si salen burbujas para detectar posibles fugas en las mangueras.
• Confirma que el ordenador de buceo recibe señal del transmisor antes de iniciar la inmersión. El valor de la presión y el nivel de la batería deben de aparecer en la pantalla del ordenador de buceo. Cada buceador es responsable de su propia seguridad y de la presión de su botella.
• Revisa el dispositivo regularmente durante la inmersión. En el caso de que exista algún funcionamiento incorrecto aparente, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de manera segura.
• Si el ordenador de buceo no recibe ninguna señal del transmisor, el valor de la presión se sustituye por "SIN COM.". Comprueba la posición del transmisor en relación con el ordenador de buceo y cámbiala según sea necesario para adquirir señal. En el caso de que no se adquiera señal, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de manera segura.
• Si aparece una advertencia sobre la presión de la botella o sobre la batería en el ordenador de buceo, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de manera segura. Ignorar la alarma puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Por motivos de seguridad, nunca debes realizar inmersiones solo. Hazlo con un compañero que se te designe. También debes permanecer acompañado durante un periodo de tiempo prolongado tras la inmersión, ya que los síntomas del síndrome de descompresión (DCS) pueden manifestarse posteriormente o desencadenarse al realizar otras actividades en la superficie.
• Este dispositivo no está diseñado para actividades de buceo profesional o comercial. Tiene exclusivamente fines recreativos. Las actividades de buceo comercial o profesional pueden exponer al usuario a profundidades extremas u otras condiciones que aumentan el riesgo de DCS.
• No realices inmersiones con gas si no has verificado personalmente el contenido de la botella e introducido el valor analizado en el dispositivo. Si no se verifica el contenido de la botella y se introducen los valores de gas correspondientes en el dispositivo, la información de planificación para la inmersión será incorrecta y podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Las inmersiones con varias mezclas de gases presentan un riesgo mucho mayor que aquellas con una única mezcla de gases. Los errores relacionados con el uso de varias mezclas de gases pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Después de analizar el gas, redondea siempre el resultado a la baja cuando introduzcas los datos en el dispositivo. Por ejemplo, si el gas analizado contiene un 31,7 % de oxígeno, introduce 31 %. Esta medida de seguridad te proporcionará unos resultados de cálculo más moderados y seguros.
• El transmisor no es un producto sometido a limpieza con oxígeno. No utilices el transmisor con un nivel de oxígeno superior al 40 %.
• Las inmersiones con una presión parcial de oxígeno (PO2) superior a 1,6, una exposición del sistema nervioso central (SNC) a la toxicidad del oxígeno del 80 % o superior, o un número de unidades de tolerancia al oxígeno (OTU) diarias de 300 o superior, puede resultar peligroso y provocar lesiones graves o incluso la muerte. Finaliza la inmersión si alcanzas niveles de toxicidad del oxígeno.
• No debe excederse la presión máxima de funcionamiento del transmisor.
• Desplazarse a una altitud más elevada, como sucede en los viajes en avión, puede provocar un cambio temporal en el equilibrio del nitrógeno disuelto en el cuerpo. Aclimátate siempre a las nuevas altitudes antes y después de la práctica de inmersiones, ya que, de lo contrario, podrías sufrir lesiones personales o incluso la muerte.

Advertencias sobre la pila/batería

Este dispositivo debe utilizar pilas de litio sustituibles por el usuario. Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de las pilas o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.
• No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el dispositivo o las pilas.
• No expongas el dispositivo o la batería al fuego, explosiones u otros riesgos.
• No utilices un objeto puntiagudo para retirar las pilas extraíbles.
MANTÉN LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO TE PONGAS NUNCA LAS PILAS EN LA BOCA. La ingestión puede producir quemaduras
químicas, perforación del tejido blando y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves en un plazo de hasta 2 horas tras la digestión. Busca atención médica de forma inmediata.

Advertencias sobre el dispositivo

• No sumerjas la batería, ni la expongas al agua u otros líquidos.
• No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como pudiera ser un vehículo aparcado al sol. Para evitar la posibilidad de que se dañe, retira el dispositivo del vehículo o guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa (por ejemplo, colócalo en la guantera).
• No manejes el dispositivo si la temperatura está fuera del intervalo indicado en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto.
• Cuando guardes el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, consérvalo respetando el intervalo de temperatura que se indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto.
Si no se tiene en cuenta el siguiente aviso, podrían producirse lesiones personales o daños materiales, y la funcionalidad del dispositivo podría verse afectada negativamente.

Avisos sobre la batería

• Ponte en contacto con el servicio local de eliminación de residuos para desechar el dispositivo o la batería de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.

Programas medioambientales para el producto

Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com
/aboutGarmin/environment.

Declaración de conformidad

Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.garmin.com/compliance.

Conformidad con COFETEL/IFETEL

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
6
ADVERTENCIA
AVISO

UNE EN 250:2014

La combinación del sensor y el ordenador de buceo forman un dispositivo EPI de Categoría III según se define en el Reglamento sobre los EPI 2016/425 (UE). Está diseñado para proteger al usuario contra sustancias y mezclas que son peligrosas para la salud según se define en el Reglamento sobre los EPI 2016/425 (EU) en el Anexo I Categoría III (a). Cumple con las especificaciones establecidas en el Estándar Europeo EN 250:2014 para el uso con aire de acuerdo con el Estándar EN 12021 (21 % de oxígeno). La combinación del sensor y el ordenador de buceo se ha probado y ha obtenido el certificado CE del Institut National De Plongee Professionnelle, organismo notificado 0078, ubicado en Entrée n03, Port de la Pointe Rouge -– B.P. 157 – 13267 MARSEILLE CEDEX 08 – FRANCIA. El proceso de certificación CE y la verificación del rendimiento operativo conforme a la Norma EN250 se aplican a una profundidad máxima de 50 m por debajo de la superficie. En el sensor se encuentran las siguientes referencias del instrumento:
• Capacidad de presión: 300 bares (4351 psi)
• CE 0078 El número 0078 que aparece junto al símbolo CE identifica al organismo notificado autorizado para inspeccionar el producto final. NORTEAMÉRICA: GARMIN INTERNATIONAL INC., 1200 EAST 151ST STREET, OLATHE, KS 66062 EUROPA: GARMIN WÜRZBURG GMBH, BEETHOVENSTRASSE 1A, 97080 WÜRZBURG, ALEMANIA

Acuerdo de licencia del software

AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. EL USUARIO DEBERÁ LEER ESTE ACUERDO ATENTAMENTE. Garmin Ltd. y sus subsidiarias (“Garmin”) conceden al usuario una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el “Software”) en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores. El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus proveedores terceros, y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir del Software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable.

Garantía limitada

La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Para obtener más información, visita www.garmin.com/support/warranty.html.
Loading...
+ 12 hidden pages