Garmin Descent Mk2i User Manual [it]

Garmin Descent Mk2i User Manual

DescentMk2i

Manuale Utente

© 2020 Garmin Ltd. o sue affiliate

Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente manuale senza il consenso scritto di Garmin. Garmin si riserva il diritto di modificare o migliorare i prodotti e di apportare modifiche al contenuto del presente manuale senza obbligo di preavviso nei confronti di persone o organizzazioni. Visitare il sito Web www.garmin.com per gli attuali aggiornamenti e ulteriori informazioni sull'uso del prodotto.

Garmin®, il logo Garmin, ANT®, ANT+®, Approach®, Auto Lap®, Auto Pause®, Edge®, inReach®, QuickFit®, TracBack®, VIRB®, Virtual Partner® e Xero® sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Body Battery, Connect IQ, Descent, Garmin Connect, Garmin Dive, Garmin Explore, Garmin Express, Garmin Golf, Garmin Move IQ, Garmin Pay, HRM-Run, HRM-Swim, HRM-Tri, Subwave, tempe, TruSwing, TrueUp, Varia, Varia Visione Vectorsono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate. L'uso di tali marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di Garmin.

Androidè un marchio di Google Inc. Apple®, iPhone®, iTunes® e Mac® sono marchi di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Il marchio e i logo BLUETOOTH® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di Garmin è concesso su licenza. The Cooper Institute®, nonché i relativi marchi, sono di proprietà di The Cooper Institute. Di2è un marchio di Shimano, Inc. Shimano® è un marchio registrato di Shimano, Inc. iOS® è un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. utilizzato su licenza da Apple Inc. Il software Spotify® è soggetto alle licenze di terze parti reperibili qui: https://developer.spotify.com/legal/third-party-licenses. STRAVA e Stravasono marchi di Strava, Inc. Advanced heartbeat analytics di Firstbeat. Training Stress Score(TSS), Intensity Factor(IF) e Normalized Power(NP) sono marchi di Peaksware, LLC. Wi Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Zwiftè un marchio di Zwift, Inc. Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

Questo prodotto è certificato ANT+®. Per un elenco di prodotti compatibili e applicazioni, visitare il sito Web www.thisisant.com/directory.

Sommario

 

Introduzione....................................................................

1

Operazioni iniziali ........................................................................

1

Pulsanti ..................................................................................

1

Utilizzo dell'orologio ...............................................................

1

Visualizzazione del menu dei comandi .............................

1

Visualizzazione dei widget ................................................

1

Personalizzare l'orologio ........................................................

2

Quadrante dell'orologio predefinito ........................................

2

Associazione dello smartphone ..................................................

2

Caricamento del dispositivo ........................................................

2

Aggiornamenti del prodotto ........................................................

2

Impostazione di Garmin Express ...........................................

2

Diving..............................................................................

2

Avvertenze relative alle immersioni ............................................

2

Modalità di immersione ...............................................................

3

Uso della modalità di immersione in piscina ..........................

3

Configurazione dell'immersione ..................................................

3

Impostazione dei gas .............................................................

4

Impostazione delle soglie PO2 ..............................................

4

Impostazione dei setpoint CCR .............................................

4

Integrazione aria .........................................................................

5

Installazione e configurazione ...............................................

5

Suggerimenti sulla posizione del trasmettitore .................

5

Installazione del trasmettitore sull'erogatore della

 

bombola ............................................................................

5

Installazione del trasmettitore su una prolunga del tubo

 

flessibile ad alta pressione ................................................

6

Associazione del trasmettitore al computer per immersioni

 

Descent Mk2i .........................................................................

7

Selezione dei trasmettitori associati da visualizzare sulle

schermate dati dell'immersione. ........................................

7

Impostazioni del trasmettitore ................................................

7

Selezione della metrica per la percentuale del consumo di

 

gas .........................................................................................

7

Inclusione dei trasmettitori nei calcoli del consumo di gas ....

7

Schermate dati sulle immersioni .................................................

8

Schermate dati relative alle modalità singolo gas o

 

multigas ..................................................................................

8

Schermate dati relative al CCR ..............................................

8

Schermate dati relativi agli strumenti .....................................

9

Schermate dati apnea e pesca in apnea ...............................

9

Praticare un'immersione .............................................................

9

Navigazione con la bussola subacquea ................................

9

Uso del cronometro ..............................................................

10

Visualizzazione delle pagine dati del trasmettitore ..............

10

Cambio dei gas durante un'immersione ..............................

10

Passaggio da immersione CC a immersione OC per una

 

procedura di Bailout .............................................................

10

Effettuazione di una tappa di sicurezza ...............................

10

Come effettuare una tappa di decompressione ...................

11

Immersione con la mappa ....................................................

11

Visualizzazione del widget intervallo in superficie ....................

11

Widget registro immersioni .......................................................

11

Pianificare un'immersione .........................................................

11

Calcolo del tempo NDL ........................................................

12

Creazione di un piano di decompressione ...........................

12

Visualizzare e applicare un piano di decompressione .........

12

Modifica di un piano di decompressione ..............................

12

Eliminare un piano di decompressione ................................

12

Tempo di non-volo ....................................................................

12

Immersione in quota .................................................................

12

Indossare il dispositivo sopra la muta .......................................

12

Allarmi relativi all'immersione ...................................................

13

Allarmi relativi al trasmettitore ...................................................

13

Attivazione di allarmi di trasmettitore perso .........................

14

Terminologia subacquea ..........................................................

14

Attività e app.................................................................

14

Avvio di un'attività .....................................................................

14

Suggerimenti per la registrazione delle attività ....................

14

Modifica della modalità di alimentazione .............................

14

Interruzione di un'attività ...........................................................

14

Aggiunta o rimozione di un'attività preferita ..............................

15

Creazione di un'attività personalizzata .....................................

15

Attività in ambienti chiusi ..........................................................

15

Inizio di una corsa virtuale ...................................................

15

Calibrare la distanza del tapis roulant ..................................

15

Registrazione di un'attività Allenamento di Forza

 

Funzionale ...........................................................................

15

Attività all'aperto .......................................................................

16

Visualizzazione delle informazioni sulle maree ...................

16

Visualizzazione delle attività di sci .......................................

16

Registrazione di un'attività di sci di fondo ............................

16

Uso del metronomo ..............................................................

16

Riproduzione degli avvisi audio durante l'attività .................

17

Jumpmaster .........................................................................

17

Multisport ..................................................................................

17

Allenamento per il triathlon ..................................................

17

Creazione di un'attività multisport ........................................

17

Nuoto ........................................................................................

17

Terminologia relativa al nuoto ..............................................

17

Stili .......................................................................................

17

Suggerimenti per le attività di nuoto ....................................

17

Recupero durante una sessione di nuoto in piscina ............

18

Recupero automatico ...........................................................

18

Allenamenti con il registro allenamenti ................................

18

Disattivare il monitoraggio della frequenza cardiaca al polso

durante il nuoto ....................................................................

18

Golf ...........................................................................................

18

Giocare a golf .......................................................................

18

Informazioni sulle buche ......................................................

18

Modo numeri grandi ........................................................

18

Misurazione della distanza con Tocca il target ....................

19

Cambio buca ........................................................................

19

Spostare la bandierina .........................................................

19

Visualizzazione dei colpi misurati ........................................

19

Visualizzazione delle distanze layup e dogleg .....................

19

Salvataggio dei target personalizzati ..............................

19

Come segnare i punti ...........................................................

19

Aggiornamento di un punteggio ......................................

19

Impostazione del metodo di punteggio ...........................

19

Impostazione dell'handicap .............................................

20

Attivazione del rilevamento statistiche ............................

20

TruSwing™ ..........................................................................

20

Uso del contachilometri per il golf ........................................

20

Visualizzazione della distanza PlaysLike .............................

20

Visualizzazione della direzione del pin ................................

20

Partire per una spedizione ........................................................

20

Modifica dell'intervallo di registrazione dei punti traccia ......

20

Registrazione manuale di un punto traccia ..........................

20

Visualizzazione dei punti traccia ..........................................

21

Funzioni di connettività...............................................

21

Attivazione delle Bluetooth Notification ....................................

21

Visualizzazione delle notifiche .............................................

21

Ricezione di una chiamata telefonica in arrivo ....................

21

Risposta a un messaggio di testo ........................................

21

Gestione delle notifiche ........................................................

21

Disattivazione della connessione dello smartphone

 

Bluetooth ...................................................................................

22

Attivare e disattivare gli avvisi di connessione dello

 

smartphone ...............................................................................

22

Sommario

i

Localizzare uno smartphone smarrito ......................................

22

App Garmin Dive ......................................................................

22

Garmin Connect ........................................................................

22

Aggiornamento del software utilizzando le app per

 

smartphone ..........................................................................

22

Aggiornamento del software mediante Garmin Express .....

22

Uso di Garmin Connect sul computer .............................

22

Sincronizzazione manuale dei dati con Garmin Connect ....

23

Garmin Explore™ .....................................................................

23

App Garmin Golf™ ...................................................................

23

Funzioni di sicurezza e rilevamento...........................

23

Aggiungere contatti di emergenza ............................................

23

Aggiunta di contatti ...................................................................

23

Attivazione e disattivazione della funzione di rilevamento

 

incidente ...................................................................................

23

Richiesta di assistenza .............................................................

23

Avvio di una sessione GroupTrack ...........................................

24

Suggerimenti per le sessioni GroupTrack ............................

24

GroupTrackImpostazioni ......................................................

24

Funzioni di connettività Wi Fi®...................................

24

Connessione a una rete Wi Fi ..................................................

24

Funzioni Connect IQ.....................................................

24

Download delle funzioni Connect IQ ........................................

24

Download di funzioni Connect IQ dal computer .......................

24

Garmin Pay...................................................................

25

Configurazione del wallet Garmin Pay .....................................

25

Pagamento di un acquisto tramite l'orologio .............................

25

Aggiungere una carta al wallet Garmin Pay .............................

25

Gestione delle carte Garmin Pay .........................................

25

Modifica del passcode Garmin Pay ..........................................

25

Musica...........................................................................

25

Connessione a un fornitore terzo .............................................

25

Download di contenuti audio da un fornitore di terze parti ...

25

Download di contenuti audio da Spotify® ............................

26

Modifica del provider musicale .............................................

26

Disconnettersi da un provider di terze parti .........................

26

Download di contenuti audio personali .....................................

26

Ascolto di musica ......................................................................

26

Comandi della riproduzione musicale .......................................

26

Collegamento di auricolari Bluetooth ........................................

26

Cambiare la Modalità Audio ......................................................

26

Funzioni della frequenza cardiaca..............................

26

Misurazione della frequenza cardiaca al polso .........................

26

Come indossare il dispositivo ..............................................

26

Suggerimenti per i dati di frequenza cardiaca errati ............

27

Widget della frequenza cardiaca .........................................

27

Trasmissione dati della frequenza cardiaca ai dispositivi

 

Garmin .................................................................................

27

Trasmissione dei dati sulla frequenza cardiaca durante

 

un'attività .........................................................................

27

Impostare l'avviso sulla frequenza cardiaca anomala .........

27

Disattivazione della frequenza cardiaca al polso .................

27

Dinamiche di corsa ...................................................................

28

Allenamento con le dinamiche di corsa ...............................

28

Indicatori colorati e dati delle dinamiche di corsa ................

28

Dati del bilanciamento del tempo di contatto con il

 

suolo ................................................................................

28

Dati di oscillazione verticale e rapporto verticale ............

29

Suggerimenti per i dati mancanti sulle dinamiche di corsa ..

29

Misurazioni delle prestazioni .....................................................

29

Disattivazione delle notifiche sulle prestazioni .....................

29

Rilevamento automatico delle misurazioni delle

 

prestazioni ............................................................................

29

Sincronizzazione delle attività e misurazioni delle

 

prestazioni ............................................................................

29

Info sulle stime del VO2 max ...............................................

29

Come ottenere il VO2 massimo stimato per la corsa ......

30

Come ottenere il VO2 massimo stimato per l'attività di

 

ciclismo ...........................................................................

30

Visualizzare i tempi di gara previsti ......................................

30

Informazioni su Training Effect ............................................

30

Variabilità e livello di stress della frequenza cardiaca .........

31

Visualizzazione della variabilità della frequenza cardiaca e

del livello di stress ...........................................................

31

Performance Condition ........................................................

31

Visualizzazione della condizione delle prestazioni .........

31

Soglia anaerobica ................................................................

31

Esecuzione di un test guidato per stabilire la soglia

 

anaerobica ......................................................................

31

Calcolare la soglia di potenza (FTP) stimata .......................

31

Effettuare un test dell'FTP ...............................................

32

Training Status ..........................................................................

32

Livelli del Training Status .....................................................

32

Suggerimenti per raggiungere il Training Status .............

33

Acclimatazione delle prestazioni al calore e alla quota .......

33

Training Load .......................................................................

33

Focus Training Load ............................................................

33

Tempo di recupero ...............................................................

33

Visualizzazione del tempo di recupero ...........................

33

Frequenza cardiaca di recupero .....................................

33

Body Battery™ ..........................................................................

34

Visualizzazione del widget Body Battery .............................

34

Suggerimenti per ottimizzare i dati Body Battery .................

34

Pulsossimetro...............................................................

34

Ricezione delle letture del pulsossimetro .................................

34

Attivazione delle letture del pulsossimetro per l'intera

 

giornata .....................................................................................

34

Disattivazione delle letture automatiche del pulsossimetro ......

34

Attivazione del rilevamento del sonno tramite pulsossimetro ...

35

Suggerimenti per i dati del pulsossimetro errati .......................

35

Allenamenti...................................................................

35

Impostazione del profilo utente .................................................

35

Obiettivi di forma fisica .........................................................

35

Informazioni sulle zone di frequenza cardiaca .....................

35

Impostazione delle zone di frequenza cardiaca ..............

35

Consentire al dispositivo di impostare le zone della

 

frequenza cardiaca ..........................................................

35

Calcolo delle zone di frequenza cardiaca .......................

36

Impostazione delle zone di potenza ....................................

36

Rilevamento delle attività ..........................................................

36

Obiettivo automatico ............................................................

36

Utilizzare l'avviso di movimento ...........................................

36

Rilevamento del sonno ........................................................

36

Uso della funzione di rilevamento automatico del

 

sonno ..............................................................................

36

Modalità Non disturbare ..................................................

36

Minuti di intensità .................................................................

36

Calcolo dei minuti di intensità ..........................................

37

Garmin Move IQ™ ...............................................................

37

Impostazioni di rilevamento delle attività .............................

37

Disattivazione del rilevamento dell'attività .......................

37

Allenamenti ...............................................................................

37

Seguire un allenamento Garmin Connect ............................

37

Avviare un allenamento .......................................................

37

Info sul calendario degli allenamenti ....................................

37

Uso dei piani di allenamento Garmin Connect ................

37

Piani di allenamento adattivi ...........................................

38

Allenamenti a intervalli ..............................................................

38

Creazione di un allenamento a intervalli ..............................

38

ii

Sommario

Avvio di un allenamento a intervalli .....................................

38

Interruzione di un allenamento a intervalli ...........................

38

PacePro Training ......................................................................

38

Download di un piano PacePro da Garmin Connect ...........

38

Avvio di un piano PacePro ...................................................

38

Interruzione di un piano PacePro ....................................

39

Creazione di un piano PacePro sull'orologio .......................

39

Segmenti ...................................................................................

39

Segmenti Strava™ ...............................................................

39

Visualizzazione dei dettagli di un segmento ........................

39

Gareggiare contro un segmento ..........................................

39

Impostazione di un segmento da configurare

 

automaticamente .................................................................

39

Utilizzare Virtual Partner® ........................................................

39

Impostare un obiettivo di allenamento ......................................

39

Annullare un obiettivo di allenamento ..................................

40

Gara contro un'attività precedente ............................................

40

Record personali .......................................................................

40

Visualizzare i record personali .............................................

40

Ripristino di un record personale .........................................

40

Cancellazione di un record personale .................................

40

Cancellazione di tutti i record personali ...............................

40

Orologi...........................................................................

40

Impostare un allarme ................................................................

40

Modifica di un allarme ..........................................................

40

Avvio del timer per il conto alla rovescia ...................................

40

Eliminazione di un timer .......................................................

41

Utilizzare il cronometro .............................................................

41

Aggiunta di fusi orari alternativi ................................................

41

Modifica di un fuso orario alternativo ...................................

41

Navigazione..................................................................

41

Salvataggio di una posizione ....................................................

41

Modifica delle posizioni salvate ............................................

41

Proiezione di un waypoint .........................................................

41

Navigazione verso una destinazione ........................................

41

Navigazione verso un punto di interesse ..................................

41

Punti di Interesse .................................................................

42

Come creare e seguire un percorso sul dispositivo ..................

42

Creazione di un percorso Round-Trip ......................................

42

Visualizzazione o modifica dei dettagli del percorso ................

42

Utilizzare ClimbPro ...................................................................

42

Salvare e avviare la navigazione verso una posizione Uomo a

 

mare ..........................................................................................

42

Navigazione con Punta e Vai ...................................................

42

Navigazione verso il punto di partenza durante un'attività .......

43

Visualizzazione delle indicazioni sul percorso .....................

43

Navigazione verso il punto di partenza di un'attività salvata ....

43

Interruzione della navigazione ..................................................

43

Mappa .......................................................................................

43

Visualizzazione della mappa ...............................................

43

Salvataggio o navigazione verso una posizione sulla

 

mappa ..................................................................................

43

Navigazione con la funzione Around Me .............................

44

Modificare il tema della mappa ............................................

44

Bussola .....................................................................................

44

Impostazione della direzione della bussola .........................

44

Altimetro e barometro ...............................................................

44

Cronologia....................................................................

44

Uso della cronologia .................................................................

44

Cronologia multisport ...........................................................

44

Visualizzazione del tempo in ciascuna zona di frequenza

 

cardiaca ...............................................................................

44

Visualizzazione dei dati totali ....................................................

45

Uso del contachilometri ............................................................

45

Eliminazione della cronologia ...................................................

45

Personalizzazione del dispositivo..............................

45

Impostazioni delle attività e delle app .......................................

45

Personalizzare le schermate dati .........................................

46

Aggiungere una mappa a un'attività ....................................

46

Avvisi ....................................................................................

46

Impostazione di un avviso ...............................................

47

Impostazioni mappa dell'attività ...........................................

47

Impostazioni di calcolo del percorso ....................................

47

Auto Lap ...............................................................................

47

Contrassegno dei giri in base alla distanza ....................

47

Attivazione di Auto Pause ....................................................

47

Attivazione della funzione Auto Climb .................................

48

Distanza e velocità 3D .........................................................

48

Attivazione e disattivazione del tasto Lap ............................

48

Uso di Scorrimento automatico ............................................

48

Modifica dell'impostazione GPS ..........................................

48

GPS e altri sistemi satellitari ...........................................

48

UltraTrac .........................................................................

48

Impostazioni di timeout risparmio energetico ......................

48

Cambiare l'ordine di un'attività nell'elenco delle app ................

49

Widget .......................................................................................

49

Personalizzare la sequenza dei widget ...............................

49

Telecomando inReach .........................................................

50

Uso del telecomando inReach ........................................

50

Telecomando VIRB ..............................................................

50

Controllo di una action cam VIRB ...................................

50

Controllo di una action cam VIRB durante un'attività ......

50

Utilizzo del widget Livello di stress .......................................

50

Personalizzazione del widget La mia giornata .....................

51

Personalizzazione del menu dei comandi ................................

51

Impostazioni del quadrante dell'orologio ..................................

51

Personalizzare il quadrante dell'orologio .............................

51

Impostazioni dei sensori ...........................................................

51

Impostazioni bussola ...........................................................

51

Calibrazione manuale della bussola ...............................

51

Impostazione del riferimento nord ...................................

51

Impostazioni dell'altimetro ....................................................

51

Calibrazione dell'altimetro barometrico ...........................

52

Impostazioni del barometro ..................................................

52

Calibrazione del barometro .............................................

52

Impostazioni delle posizioni laser Xero ................................

52

Impostazioni della mappa .........................................................

52

Temi Mappa .........................................................................

52

Impostazioni della carta nautica ..........................................

52

Mostrare e nascondere i dati mappa ...................................

53

Impostazioni di navigazione .....................................................

53

Personalizzare gli elementi mappa ......................................

53

Impostazione di un indicatore di direzione ...........................

53

Impostazione degli avvisi di navigazione .............................

53

Impostazioni di gestione della batteria .....................................

53

Personalizzazione della funzione di risparmio energetico ...

53

Personalizzazione della modalità Power Manager ..............

53

Ripristino della Power mode ................................................

54

Impostazioni del sistema ..........................................................

54

Impostazioni dell'ora ............................................................

54

Impostazione degli avvisi orari ........................................

54

Sincronizzazione dell'ora ................................................

54

Modifica delle impostazioni di retroilluminazione .................

54

Personalizzazione dei Tasti Funzione .................................

55

Modifica delle unità di misura ...............................................

55

Visualizzazione delle informazioni sul dispositivo ....................

55

Visualizzare le informazioni su normative e conformità .......

55

Sensori wireless...........................................................

55

Associazione dei sensori wireless ............................................

55

Modalità di visualizzazione estesa ...........................................

55

Uso di un sensore di velocità o cadenza per la bici ..................

55

Sommario

iii

Allenarsi con i sensori di potenza .............................................

55

Uso dei cambi elettronici ...........................................................

55

Consapevolezza dell'ambiente circostante ...............................

55

Foot Pod ...................................................................................

55

Migliorare la calibrazione del foot pod .................................

56

Calibrazione manuale del Foot Pod .....................................

56

Impostazione della velocità e della distanza del foot pod ....

56

tempe™ ....................................................................................

56

Sensori ferro .............................................................................

56

Info sul dispositivo.......................................................

56

Caratteristiche tecniche di Descent Mk2i ..................................

56

Informazioni sulla batteria ....................................................

56

Caratteristiche tecniche di Descent T1 .....................................

56

Gestione dei dati .......................................................................

57

Eliminazione dei file .............................................................

57

Manutenzione del dispositivo.....................................

57

Manutenzione del dispositivo ...................................................

57

Pulizia del dispositivo ...........................................................

57

Sostituzione dei cinturini QuickFit® ..........................................

57

Cinturino subacqueo extra lungo ..............................................

57

Regolazione del cinturino dell'orologio di metallo .....................

57

Manutenzione del dispositivo Descent T1 ................................

57

Pulizia del trasmettitore ........................................................

57

Batterie sostituibili dall'utente ...................................................

58

Sostituzione della batteria del Descent T1 ..........................

58

Risoluzione dei problemi.............................................

58

Il dispositivo visualizza la lingua errata .....................................

58

Lo smartphone è compatibile con il dispositivo? ......................

58

Il telefono non si connette al dispositivo ...................................

58

È possibile utilizzare il sensore Bluetooth con l'orologio? ........

58

Gli auricolari non si connettono al dispositivo ...........................

58

La riproduzione della musica si interrompe o gli auricolari non

 

rimangono collegati ...................................................................

58

Riavvio del dispositivo ..............................................................

59

Ripristino di tutte le impostazioni predefinite ............................

59

Diving ........................................................................................

59

Reimpostazione del carico dei tessuti .................................

59

Reimpostazione della pressione di superficie ......................

59

Aggiornamento del software tramite il computer per

 

immersioni Descent .............................................................

59

Il trasmettitore e l'orologio perdono la connessione

 

sott'acqua .............................................................................

59

Regolazione dell'impostazione della potenza di

 

trasmissione ....................................................................

59

La batteria del trasmettitore si scarica rapidamente. ...........

60

Acquisizione del segnale satellitare ..........................................

60

Miglioramento della ricezione dei satelliti GPS ....................

60

La lettura della temperatura è imprecisa ..................................

60

Come ottimizzare la durata della batteria .................................

60

Rilevamento delle attività ..........................................................

60

Il numero di passi giornalieri non viene visualizzato ............

60

Il conteggio dei passi è impreciso ........................................

60

I passi sul dispositivo e sull'account Garmin Connect non

 

corrispondono ......................................................................

60

Il numero di piani saliti non è preciso ...................................

61

Ulteriori informazioni .................................................................

61

Appendice.....................................................................

61

Campi dati .................................................................................

61

Valutazioni standard relative al VO2 massimo .........................

65

Valutazioni FTP ........................................................................

65

Dimensioni e circonferenza delle ruote ....................................

66

Definizione dei simboli ..............................................................

66

Indice.............................................................................

67

iv

Sommario

Introduzione

AVVERTENZA

Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida inclusa nella confezione del dispositivo.

Consultare sempre il proprio medico prima di iniziare o modificare un programma di allenamento.

Operazioni iniziali

Al primo utilizzo dell'orologio, è necessario effettuare le seguenti operazioni per configurarlo e per familiarizzare con le funzioni base.

1Premere LIGHT per accendere l'orologio (Pulsanti, pagina 1).

2Attenersi alle istruzioni riportate sullo schermo per completare la configurazione iniziale.

Durante la configurazione iniziale, è possibile associare lo smartphone all'orologio per ricevere notifiche, sincronizzare attività e molto altro (Associazione dello smartphone, pagina 2).

3Caricare il dispositivo (Caricamento del dispositivo, pagina 2).

4 Iniziare un'attività (Avvio di un'attività, pagina 14).

Pulsanti

LIGHT

premere per attivare o disattivare la retroilluminazione.

Premere per accendere il dispositivo.

Tenere premuto per visualizzare il menu dei comandi.

NOTA: durante l'immersione, le funzioni che richiedono una pressione prolungata dei tasti sono disattivate.

MENU·UP

premere per scorrere la sequenza di widget e i menu.

Tenere premuto per visualizzare il menu.

NOTA: è possibile attivare o disattivare questo pulsante per attività di immersione (Configurazione dell'immersione, pagina 3).

DOWN

premere per scorrere la sequenza di widget e i menu.

Durante un'immersione, selezionare per scorrere le schermate dei dati.

Tenere premuto per visualizzare comandi musicali da qualsiasi schermata.

NOTA: durante l'immersione, le funzioni che richiedono una pressione prolungata dei tasti sono disattivate.

START·STOP

premere per visualizzare l'elenco delle attività e avviare o interrompere un'attività.

Premere per scegliere un'opzione in un menu.

Premere per visualizzare il menu durante un'immersione.

BACK·LAP

premere per tornare alla schermata precedente.

Premere per uscire da un menu durante un'immersione.

Selezionare per registrare un Lap, un recupero o una transizione durante un'attività multisport.

Tenere premuto per visualizzare il quadrante dell'orologio da qualsiasi schermata.

Tenere premuto per tornare alla schermata dei dati principali durante un'immersione.

: durante un'immersione, toccare due volte il dispositivo per scorrere le schermate dei dati.

Utilizzo dell'orologio

Tenere premuto LIGHT per visualizzare il menu dei comandi.

Il menu dei comandi consente l'accesso rapido alle funzioni utilizzate più spesso, ad esempio l'attivazione della modalità Non Disturbare, il salvataggio di una posizione e lo spegnimento dell'orologio.

Nel quadrante dell'orologio, premere UP o DOWN per scorrere la sequenza dei widget.

L'orologio viene fornito con widget precaricati che offrono informazioni a colpo d'occhio. Quando si associa l'orologio a uno smartphone, sono disponibili altri widget.

Dal quadrante dell'orologio, premere START per iniziare un'attività o aprire un'app (Attività e app, pagina 14).

Tenere premuto MENU per personalizzare il quadrante dell'orologio, regolare le impostazioni e associare i sensori wireless.

Visualizzazione del menu dei comandi

Il menu dei comandi contiene le opzioni, ad esempio l'attivazione della modalità non disturbare, il blocco dei tasti e lo spegnimento del dispositivo. È anche possibile aprire il wallet Garmin Pay.

NOTA: è possibile aggiungere, riordinare e rimuovere le opzioni nel menu dei comandi (Personalizzazione del menu dei comandi, pagina 51).

1 In qualsiasi schermata, tenere premuto LIGHT.

2 Premere UP o DOWN per scorrere le opzioni.

Attivazione della modalità aereo

È possibile attivare la modalità aereo per disattivare tutte le comunicazioni wireless.

NOTA: è possibile aggiungere opzioni al menu dei comandi (Personalizzazione del menu dei comandi, pagina 51).

1 Tenere premuto LIGHT.

2 Selezionare .

Visualizzazione dei widget

Il dispositivo viene precaricato con diversi widget e altri sono disponibili quando si associa il dispositivo a uno smartphone.

Premere UP o DOWN.

Il dispositivo scorre la sequenza dei widget e visualizza i dati di riepilogo per ciascun widget.

Introduzione

1

Premere START per visualizzare i dettagli del widget.

SUGGERIMENTO: premere DOWN per visualizzare ulteriori schermate di un widget o premere START per visualizzare ulteriori opzioni e funzioni per un widget.

Da qualsiasi schermata, tenere premuto BACK per tornare al quadrante dell'orologio.

Se si sta registrando un'attività, premere BACK per tornare alle pagine dati dell'attività.

Personalizzare l'orologio

Dal quadrante dell'orologio, tenere premuto MENU per cambiare il quadrante.

Dalla schermata dei widget, tenere premuto MENU per personalizzare le opzioni dei widget.

Dal menu dei comandi, tenere premuto MENU per aggiungere, rimuovere e riordinare i comandi.

Da qualsiasi schermata, tenere premuto MENU per modificare ulteriori impostazioni.

Quadrante dell'orologio predefinito

Indicatore dei fusi orari alternativi. Si riferisce al formato orario di 24 ore sull'orologio (Aggiunta di fusi orari alternativi, pagina 41).

Tempo di non-volo rimanente. Si riferisce al formato orario di 24 ore sull'orologio (Tempo di non-volo, pagina 12).

Intervallo di tempo in superficie dopo un'immersione.

Associazione dello smartphone

Per utilizzare le funzioni connesse sull'orologio, è necessario associarlo direttamente tramite la app Garmin Divee non dalle impostazioni Bluetooth® sullo smartphone.

1Dall'app store sullo smartphone, installare e aprire l'app Garmin Dive.

2Per attivare la modalità di associazione sull'orologio, selezionare un'opzione:

Durante la configurazione iniziale, selezionare quando viene richiesto di associare il dispositivo allo smartphone.

Se in precedenza è stata saltata la procedura di associazione, tenere premuto MENU e selezionare

Associa telefono.

3Selezionare un'opzione per aggiungere l'orologio all'account:

Se questo è il primo dispositivo che viene associato alla app Garmin Dive, seguire le istruzioni visualizzate.

Se un altro dispositivo è già associato alla app Garmin Dive, selezionare Aggiungi > Dispositivi e seguire le istruzioni visualizzate.

Caricamento del dispositivo

AVVERTENZA

Questo dispositivo è dotato di una batteria agli ioni di litio. Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida inclusa nella confezione del dispositivo.

AVVISO

Per evitare la corrosione, pulire e asciugare accuratamente i contatti e l'area circostante prima del caricamento o del collegamento a un computer. Consultare le istruzioni sulla pulizia (Manutenzione del dispositivo, pagina 57).

1 Premere i lati della clip di ricarica.

2Allineare la clip ai contatti sul retro del dispositivo e rilasciare la clip.

3 Collegare il cavo USB a una porta di ricarica USB.

Aggiornamenti del prodotto

Sul computer, installare Garmin Express(www.garmin.com /express). Sullo smartphone, installare la app Garmin Dive.

Ciò consente di accedere in modo semplice a questi servizi per i dispositivi Garmin®:

Aggiornamenti software

Aggiornamenti mappe

Aggiornamenti dei campi

Caricamenti dati su Garmin Dive

Registrazione del prodotto

Impostazione di Garmin Express

1 Collegare il dispositivo al computer usando un cavo USB. 2 Visitare il sito Web www.garmin.com/express.

3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Diving

Avvertenze relative alle immersioni

AVVERTENZA

Le funzioni di immersione di questo dispositivo sono dedicate esclusivamente ai subacquei esperti. Questo dispositivo non deve essere utilizzato come unico computer per le immersioni. L'immissione di informazioni non corrette nel dispositivo relative alle immersioni può causare lesioni gravi o morte.

Verificare di aver compreso il funzionamento, le schermate e le limitazioni del dispositivo. In caso di domande su questo manuale o sul dispositivo, risolvere sempre le eventuali discrepanze o dubbi prima di immergersi con il dispositivo. L'utente è l'unico responsabile della propria sicurezza.

Esiste sempre il rischio di patologie da decompressione (DCS) per qualsiasi profilo di immersione, anche seguendo il piano di immersione fornito dalle relative tabelle o da un dispositivo per le immersioni. Nessuna procedura, dispositivo per l'immersione o tabella di immersione eliminerà la possibilità di una patologia DCS o di tossicità dell'ossigeno. Lo stato fisiologico di un individuo può variare da un giorno all'altro. Questo dispositivo non tiene conto di queste

2

Diving

variazioni. Si consiglia vivamente di rimanere entro i limiti forniti da questo dispositivo per ridurre al minimo il rischio di patologie DCS. Consultare un medico in merito alla propria forma fisica prima di immergersi.

Il computer per immersioni è in grado di calcolare il consumo d'aria in superficie (SAC) e il tempo di aria rimanente (ATR). Questi calcoli sono una stima e non devono essere considerati l'unica fonte di informazioni.

Utilizzare sempre una strumentazione di riserva, incluso un indicatore di profondità, un indicatore della pressione subacquea e un timer o un orologio. Per immergersi con questo dispositivo è necessario avere accesso alle tabelle di decompressione.

Effettuare i controlli di sicurezza prima dell'immersione, ad esempio controllare il corretto funzionamento del dispositivo e le impostazioni, il funzionamento dello schermo, il livello della batteria, la pressione delle bombole e la presenza di bolle per verificare che non vi siano perdite.

Se sul computer per immersioni viene visualizzato un avviso relativo alla pressione del serbatoio o alla batteria, interrompere immediatamente l'immersione e tornare in superficie in modo sicuro. Ignorare l'allarme può causare lesioni gravi o morte.

Questo dispositivo non deve essere condiviso tra più utenti durante un'immersione. I profili subacquei sono specifici per ogni utente e utilizzando un altro profilo si può incorrere in informazioni fuorvianti che potrebbero causare lesioni o morte.

Per motivi di sicurezza, non immergersi mai da soli. Immergersi con il compagno assegnato. È inoltre necessario restare in compagnia degli altri per un periodo di tempo prolungato dopo un'immersione, poiché una potenziale DCS potrebbe insorgere più tardi o essere attivata dalle attività in superficie.

Questo dispositivo non è concepito per le attività di immersione commerciali o professionali. È destinato esclusivamente alle attività ricreative. Le attività subacquee commerciali o professionali potrebbero esporre l'utente a profondità estreme o a condizioni che aumentano il rischio di DCS.

Non immergersi con una bombola con del gas se non si è verificato personalmente il relativo contenuto e inserito il valore analizzato nel dispositivo. La mancata verifica del contenuto delle bombole e dell'inserimento dei valori del gas corretti nel dispositivo generano informazioni di pianificazione dell'immersione errate e possono causare lesioni gravi o morte.

Immergersi con più di una miscela di gas rappresenta un rischio maggiore rispetto all'immersione con una singola miscela di gas. Gli errori relativi all'uso di più miscele di gas possono causare lesioni gravi o morte.

Il trasmettitore non è un prodotto pulito con ossigeno. Non utilizzare il trasmettitore con ossigeno superiore al 40%.

Garantire sempre una risalita sicura. Una risalita rapida aumenta il rischio di DCS.

Disattivare la funzione di blocco deco sul dispositivo può causare un rischio elevato di DCS, che a sua volta può causare lesioni personali o morte. Disattivare questa funzione è ad esclusivo rischio dell'utente.

Non effettuare una tappa di decompressione necessaria può causare lesioni gravi o morte. Non risalire mai sopra la profondità della tappa di decompressione visualizzata.

Anche qualora la tappa di decompressione non fosse necessaria, fermarsi sempre a 3-5 metri (9,8-16,4 piedi) di profondità per 3 minuti.

Modalità di immersione

Il dispositivo Descent Mk2i supporta sei modalità di immersione. Ciascuna modalità di immersione ha quattro fasi: pre-check immersione, display di superficie, in immersione e post immersione.

Gas singolo: questa modalità consente di immergersi con una singola miscela di gas. È possibile impostare fino a 11 ulteriori gas come gas di riserva.

Multigas: questa modalità consente di configurare più miscele di gas e di passare da un gas all'altro durante l'immersione. È possibile impostare il contenuto di ossigeno da 5% a 100%. Questa modalità supporta un gas per il fondale e fino a 11 ulteriori gas per la decompressione o la riserva.

NOTA: i gas di riserva non vengono utilizzati per i calcoli del limite di non decompressione (NDL) e del tempo in superficie (TTS) finché non vengono attivati durante un'immersione.

CCR: questa modalità di immersione CCR (rebreather a circuito chiuso) consente di configurare due setpoint di pressione parziale di ossigeno (PO2), gas diluenti CC (circuito chiuso) e gas di decompressione e di riserva OC (circuito aperto).

Indicatore: questa modalità consente di immergersi con funzioni di base del timer sul fondale.

NOTA: dopo l'immersione in modalità indicatore, il dispositivo può essere utilizzato in modalità indicatore o apnea soltanto per 24 ore.

Apnea: questa modalità consente di immergersi liberamente con dati di immersione specifici sull'apnea. In questa modalità la frequenza di aggiornamento dei dati è più alta.

Pesca in apnea: questa modalità è simile alla modalità di immersione Apnea, ma è configurata specificamente per i pescatori subacquei. Questa modalità visualizza dati in immersione e disattiva toni di avvio e interruzione.

Uso della modalità di immersione in piscina

Quando il dispositivo è in modalità di immersione in piscina, le funzioni di carico dei tessuti e di blocco della decompressione funzionano normalmente, ma le immersioni non vengono salvate nell'apposito registro.

1 Tenere premuto LIGHT per visualizzare il menu dei comandi. 2 Selezionare .

La modalità di immersione in piscina viene disattivata automaticamente a mezzanotte.

Configurazione dell'immersione

È possibile personalizzare le impostazioni di immersione in base alle proprie esigenze. Alcune impostazioni non sono applicabili a tutte le modalità di immersione. Inoltre, è possibile modificare le impostazioni prima di iniziare un'immersione.

Tenere premuto MENU, quindi selezionare Config immersione.

Gas: imposta le miscele di gas utilizzate nelle modalità di immersione con gas (Impostazione dei gas, pagina 4). È possibile utilizzare fino a dodici gas per ciascuna modalità di immersione con gas.

Prudenza: imposta il livello di prudenza per i calcoli della decompressione. Un'impostazione più alta di prudenza consiste in tempi più brevi sul fondale e in tempi più lunghi di risalita. L'opzione Personalizza consente di impostare un fattore di risalita personalizzato.

NOTA: verificare di conoscere i fattori di risalita prima di impostare un livello personalizzato di prudenza.

Integrazione aria: consente di associare dispositivi Descent T1 e di configurare le schermate dati (Integrazione aria,

pagina 5).

Tipo di acqua: consente di selezionare il tipo di acqua.

Diving

3

PO2: imposta le soglie di pressione parziale di ossigeno (PO2), in bar, per la decompressione, gli avvisi e gli allarmi critici (Impostazione delle soglie PO2, pagina 4).

Avvisi: consente di impostare tono, vibrazione o allarmi silenziosi di profondità e tempo. È possibile attivare allarmi differenti per modalità di immersione diverse.

Allarme sup. Apnea: consente di impostare allarmi per gli intervalli di apnea in superficie.

Tappa di sicurezza: consente di modificare la durata della tappa di sicurezza.

Ritardo fine immersione: consente di impostare il tempo necessario affinché il dispositivo termini e salvi un'immersione dopo essere risaliti in superficie.

Setpoint CCR: consente di impostare setpoint PO2 alti e bassi per le immersioni CCR (rebreather a circuito chiuso) (Impostazione dei setpoint CCR, pagina 4).

Retroilluminazione: consente di regolare le impostazioni di retroilluminazione per le attività di immersione. È possibile attivare la retroilluminazione durante l'intera immersione o soltanto quando si è in profondità.

Freq. cardiaca: consente di attivare o disattivare il monitoraggio della frequenza cardiaca durante le immersioni. L'opzione Dati fascia archiviati consente di attivare una fascia cardio, ad esempio il dispositivo HRM-Swim o HRM-Tri per archiviare i dati della frequenza cardiaca insieme a quelli dell'immersione. È possibile visualizzare i dati della fascia cardio nell'app Garmin Dive dopo aver completato l'immersione.

Tocca due volte per scorrere: consente di toccare due volte il dispositivo per scorrere le schermata dati dell'immersione. Se si riscontra uno scorrimento accidentale, è possibile utilizzare l'opzione Sensibilità per regolare la reattività.

Tasto UP: consente di disattivare il tasto UP durante le attività di immersione per impedire la pressione involontaria del tasto.

NOTA: questa impostazione è disattivata in modo predefinito.

Blocco deco: consente di disattivare la funzione di blocco della decompressione. Questa funzione blocca le immersioni in modalità singolo gas o multigas per 24 ore se viene violata una soglia di decompressione per più di tre minuti.

NOTA: è comunque possibile disattivare la funzione di blocco della decompressione anche dopo aver violato una soglia di decompressione.

Impostazione dei gas

È possibile immettere fino a dodici gas per ciascuna modalità di immersione con gas. I calcoli della decompressione includono i gas per la decompressione, ma non i gas per la riserva.

1 Tenere premuto MENU.

2 Selezionare Config immersione > Gas.

3 Selezionare una modalità di immersione.

4 Selezionare il primo gas nell'elenco.

Per le modalità di immersione a gas singolo o multigas, questo è il gas per il fondale. Per la modalità di immersione CCR (rebreather a circuito chiuso), questo è il gas diluente.

5Selezionare Ossigeno e immettere la percentuale di ossigeno della miscela di gas.

6Selezionare Elio e immettere la percentuale di elio della miscela di gas.

Il dispositivo calcola la percentuale rimanente come contenuto di azoto.

7 Premere BACK.

8 Selezionare un'opzione:

NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili per tutte le modalità di immersione.

Selezionare Aggiungi riserva e immettere la percentuale di ossigeno ed elio per il gas di riserva.

Selezionare Aggiungi nuovo, immettere la percentuale di ossigeno ed elio e selezionare Modo per impostare la modalità di impiego del gas, ad esempio decompressione o riserva.

NOTA: per la modalità di immersione multigas, è possibile selezionare Imposta come gas di propagazione per impostare un gas di decompressione come gas da utilizzare per la discesa.

Impostazione delle soglie PO2

È possibile configurare le soglie parziali della pressione di ossigeno (PO2), in bar, per la decompressione, per avvertenze e avvisi critici.

1 Tenere premuto MENU.

2 Selezionare Config immersione > PO2.

3Selezionare un'opzione:

Selezionare PO2 in deco per impostare la soglia che è possibile raggiungere prima di iniziare a salire e passare al gas per la decompressione con la percentuale più alta di ossigeno.

NOTA: il dispositivo non cambia automaticamente i gas. È necessario selezionare il gas.

Selezionare Avvertenza PO2 per impostare la soglia per il livello di concentrazione di ossigeno più alto da raggiungere senza fatica.

Selezionare PO2 critico per impostare la soglia per il livello di concentrazione di ossigeno massimo da raggiungere.

4 Immettere un valore.

Se si raggiunge un valore di soglia durante un'immersione, il dispositivo visualizza un messaggio di avviso.

Impostazione dei setpoint CCR

È possibile configurare setpoint alti e bassi del valore parziale della pressione di ossigeno (PO2) per le immersioni CCR (rebreather a circuito chiuso).

1 Tenere premuto MENU.

2 Selezionare Config immersione > Setpoint CCR.

3Selezionare un'opzione:

Per configurare il setpoint PO2 più basso, selezionare

Setpoint basso.

Per configurare il setpoint PO2 più alto, selezionare

Setpoint alto.

4 Selezionare Modo.

5Selezionare un'opzione:

Per modificare automaticamente il setpoint in base alla profondità corrente, selezionare Auto.

NOTA: ad esempio, se si scende alla profondità del setpoint alto o si sale alla profondità di setpoint basso, la soglia PO2 passa rispettivamente al setpoint alto o basso. Le profondità dei setpoint automatici devono essere ad almeno 6,1 m (20 piedi) l'una dall'altra.

Per modificare manualmente i setpoint durante un'immersione, selezionare Manuale.

NOTA: se si modificano manualmente i setpoint di 1,8 m (6 piedi) di una profondità di cambio automatica, il cambio di setpoint automatico viene disattivato finché non ci si trova a più o a meno di 1,8 m (6 piedi) dalla profondità di cambio automatico. Ciò impedisce che si verifichi il cambio accidentale di setpoint.

6 Selezionare PO2 e immettere un valore.

4

Diving

Integrazione aria

Il computer per immersioni Descent Mk2i può essere utilizzato con un trasmettitore Descent T1 associato per visualizzare la pressione della bombola, l'aria rimanente prevista e il consumo stimato di gas. È inoltre possibile visualizzare la pressione della bombola e lo stato della batteria per un massimo di altri quattro subacquei del gruppo.

Installazione e configurazione

ATTENZIONE

Per garantire una corretta configurazione e prestazioni ottimali, si consiglia vivamente di completare l'installazione e la configurazione presso un negozio di articoli subacquei. È necessario testare completamente l'installazione del trasmettitore in superficie e sott'acqua prima di utilizzarlo durante un'immersione.

Suggerimenti sulla posizione del trasmettitore

Il trasmettitore comunica in modalità wireless con il computer per immersioni compatibile. In superficie utilizza la tecnologia ANT®. Sott'acqua utilizza un segnale ecoscandaglio. Il corpo, la muta e l'attrezzatura da immersione possono ostruire il segnale, in particolare sott'acqua. Per una ricezione ottimale, tutti i trasmettitori del gruppo devono avere una visuale chiara del computer per immersioni. Per evitare di bloccare il segnale con il corpo o l'attrezzatura, seguire questi suggerimenti.

Installare il trasmettitore ad almeno 7 cm (3 poll.) dal corpo.

Installare il trasmettitore sullo stesso lato della bombola e del polso in cui si indossa il computer da immersione. Ad esempio, se si indossa il computer da immersione sul polso sinistro, è necessario installare il trasmettitore sul lato sinistro dell'erogatore della bombola.

Per una ricezione ottimale, si consiglia di indossare la bombola sulla parte alta della schiena. Ciò consente al trasmettitore di avere una visuale chiara sopra le spalle.

Se si indossa la bombola invertita con l'erogatore nella parte inferiore, è possibile utilizzare un tubo flessibile ad alta pressione per riposizionare il trasmettitore in modo da avere una visuale chiara sopra le spalle.

Se si perde il segnale dal trasmettitore, è necessario muovere il braccio finché il segnale non viene ripristinato.

Se si perde il segnale di un altro subacqueo, è necessario cambiare la posizione del corpo fino a quando il segnale non viene ripristinato. Se il corpo si trova tra il computer per immersioni e un altro subacqueo, esso potrebbe ostruire il segnale proveniente dal trasmettitore di tale subacqueo.

Installazione del trasmettitore sull'erogatore della bombola

AVVERTENZA

Utilizzare sempre il limitatore di flusso preinstallato quando si utilizza il trasmettitore direttamente collegato all'erogatore. Utilizzare sempre la bobina ad aria fornita in dotazione quando si collega il trasmettitore a una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione (Installazione del trasmettitore su una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione, pagina 6). L'uso del trasmettitore senza limitatore di flusso o bobina ad aria può causare lesioni gravi o mortali derivanti da un'errata pressurizzazione dell'aria.

Prima di installare il trasmettitore sull'erogatore della bombola, leggere i suggerimenti sulla posizione del trasmettitore e scegliere la posizione della porta che fornisce la migliore visuale del computer per immersioni.

Per installare il trasmettitore, è necessaria una chiave a forchetta da 16 mm (5/8 poll.).

Il trasmettitore si collega a una porta di uscita ad alta pressione dell'erogatore di prima fase.

1Verificare che l'erogatore sia depressurizzato e scollegato dalla bombola.

2Rimuovere il collegamento dalla porta di uscita ad alta pressione dell'erogatore di prima fase.

3Verificare che il regolatore di flusso sia installato nel trasmettitore.

4Avvitare il trasmettitore sulla porta di uscita ad alta pressione fino a quando non si avverte resistenza.

AVVERTENZA

Verificare che il trasmettitore installato non interferisca fisicamente con tubi flessibili o altri gruppi della bombola.

5Utilizzare una chiave inglese da 16 mm (5/8 poll.) per serrare il trasmettitore.

Diving

5

AVVISO

Per evitare danni al trasmettitore e possibili malfunzionamenti, non serrare eccessivamente. Non utilizzare l'alloggiamento del trasmettitore per serrare o allentare il trasmettitore.

Non afferrare l'erogatore o il trasmettitore per spostare, trasportare o regolare la bombola.

Installazione del trasmettitore su una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione

AVVERTENZA

Utilizzare sempre il limitatore di flusso preinstallato quando si utilizza il trasmettitore direttamente collegato all'erogatore (Installazione del trasmettitore sull'erogatore della bombola, pagina 5). Utilizzare sempre la bobina ad aria fornita in dotazione quando si collega il trasmettitore a una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione. L'uso del trasmettitore senza limitatore di flusso o bobina ad aria può causare lesioni gravi o mortali derivanti da un'errata pressurizzazione dell'aria.

Prima di installare il trasmettitore su una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione con certificazione EN 250:2014, leggere i suggerimenti sulla posizione del trasmettitore e scegliere una posizione che fornisca la migliore visuale del computer per immersioni.

Per installare il trasmettitore, è necessario utilizzare due chiavi a forchetta da 16 mm (5/8 poll.) e un piccolo cacciavite a testa piatta o una pinza a becchi piatti.

Il trasmettitore può essere collegato a una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione dalla porta di uscita ad alta pressione dell'erogatore di prima fase.

1Utilizzare un cacciavite o una pinza per rimuovere con cautela il limitatore di flusso dal trasmettitore.

3Verificare che l'erogatore sia depressurizzato e scollegato dalla bombola.

4Rimuovere il collegamento dalla porta di uscita ad alta pressione dell'erogatore di prima fase.

5Collegare una prolunga del tubo flessibile ad alta pressione alla porta di uscita ad alta pressione dell'erogatore di prima fase.

6Avvitare il trasmettitore sulla prolunga del tubo flessibile ad alta pressione fino a quando non si avverte resistenza.

AVVERTENZA

Verificare che il trasmettitore installato non interferisca fisicamente con tubi flessibili o altri gruppi della bombola.

7Utilizzare due cacciaviti da 16 mm (5/8 poll.) per serrare il trasmettitore, posizionando un cacciavite sul trasmettitore e un cacciavite sul raccordo del tubo flessibile.

AVVISO

Prestare attenzione durante la rimozione del limitatore di flusso per evitare di danneggiare il dispositivo.

2Inserire l'estremità grande della bobina ad aria nel trasmettitore.

AVVISO

Per evitare danni al trasmettitore e possibili malfunzionamenti, non serrare eccessivamente. Non utilizzare l'alloggiamento del trasmettitore per serrare o allentare il trasmettitore.

Non afferrare l'erogatore o il trasmettitore per spostare, trasportare o regolare la bombola.

8Assicurarsi che il collegamento tra il trasmettitore e il raccordo del tubo flessibile sia ben saldo prima di utilizzare il dispositivo.

È necessario rimuovere la bobina ad aria e reinstallare il limitatore di flusso prima di installare il trasmettitore sull'erogatore della bombola.

6

Diving

Associazione del trasmettitore al computer per immersioni Descent Mk2i

Per associare il trasmettitore, è necessario disporre di una bombola pressurizzata e di un erogatore.

Il Descent T1 è in grado di trasmettere i dati della pressione dell'aria a un computer per immersioni Descent Mk2i.

Prima di utilizzare il trasmettitore per la prima volta, è necessario associarlo al computer per immersioni. Il trasmettitore è pronto all'uso in modalità risparmio energetico. Per completare il processo di associazione, è necessario riattivare il dispositivo dalla modalità di risparmio energetico.

NOTA: se il trasmettitore è in dotazione al computer per immersioni, i dispositivi sono già associati.

1Installare il trasmettitore sul primo stadio dell'erogatore (Installazione del trasmettitore sull'erogatore della bombola, pagina 5).

2Aprire gradualmente la valvola della bombola per pressurizzare il primo stadio dell'erogatore.

Quando il trasmettitore rileva pressione, si attiva dalla modalità di risparmio energetico. Il trasmettitore riproduce un tono quando si riattiva dalla modalità di risparmio energetico ed è pronto per l'associazione.

3Sul computer per immersioni Descent Mk2i, tenere premuto

MENU e selezionare Config immersione > Integrazione aria > Trasmettitori > Aggiungi nuovo.

Il computer per immersioni inizia la ricerca e visualizza un elenco di trasmettitori nelle vicinanze.

4Dall'elenco dei trasmettitori, selezionare l'ID del trasmettitore che si desidera associare.

L'ID del trasmettitore è stampato sull'alloggiamento.

Al termine del processo di associazione, viene visualizzato Connesso sullo schermo del computer per immersioni. Il trasmettitore inizia a inviare i dati relativi alla pressione della bombola ed è pronto per l'uso durante un'immersione. La prossima volta che il trasmettitore e il computer per immersioni vengono accesi e si trovano entro la portata wireless, si connettono automaticamente quando si inizia un'immersione.

Se ci si immerge in gruppo, è possibile associare fino a 5 trasmettitori Descent T1 al computer per immersioni.

Selezione dei trasmettitori associati da visualizzare sulle schermate dati dell'immersione.

È possibile ottenere una visualizzazione immediata di due trasmettitori associati sulla schermata dati principale. È possibile personalizzare i trasmettitori associati da visualizzare sullo schermo. Per impostazione predefinita, verranno visualizzati il primo e il secondo trasmettitore che si sono associati.

1 Tenere premuto MENU.

2Selezionare Config immersione > Integrazione aria > Impostaz. schermo.

3 Selezionare un campo da personalizzare.

4 Selezionare un trasmettitore associato.

Impostazioni del trasmettitore

È possibile personalizzare le impostazioni dei trasmettitori associati prima di un'immersione.

Sul computer per immersioni Descent associato, tenere premuto

MENU, selezionare Config immersione > Integrazione aria >

Trasmettitori, quindi selezionare un trasmettitore.

Stato: consente di stabilire una connessione con il trasmettitore e mostra lo stato della connessione corrente.

Identifica: riproduce un tono sul trasmettitore associato selezionato. Ciò consente di identificare il trasmettitore senza dover controllare l'ID del trasmettitore stampato sull'alloggiamento del trasmettitore.

Unità: imposta le unità di pressione per la bombola. Il dispositivo è impostato su psi se l'impostazione della profondità è in piedi e in bar se l'impostazione della profondità è in metri.

Pressione di esercizio: consente di impostare la pressione della bombola quando è piena. Questo valore è utilizzato per determinare l'estremità superiore dell'indicatore di pressione e per calcolare il volume minuto respiratorio (RMV) per le bombole che utilizzano unità psi.

Pressione di riserva: imposta i valori di soglia per la pressione di riserva e gli avvisi di pressione critica da visualizzare sul computer per immersioni.

Volume: consente di immettere il volume dell'aria della bombola. È possibile utilizzare l'opzione Reimposta volume se il trasmettitore viene trasferito su una bombola di dimensioni diverse.

NOTA: questo valore è necessario per calcolare il consumo d'aria superficiale volumetrico (SAC) e il volume minuto respiratorio (RMV) (Selezione della metrica per la percentuale del consumo di gas, pagina 7).

SAC/RMV/ATR: consente di includere il trasmettitore nelle stime del consumo d'aria superficiale volumetrico (SAC), del volume minuto respiratorio (RMV) e del tempo d'aria rimanente (ATR) (Inclusione dei trasmettitori nei calcoli del consumo di gas, pagina 7).

Imposta potenza di trasmissione: consente di regolare le impostazioni di alimentazione in caso di interruzione della connessione tra il trasmettitore e il computer per immersioni associato sott'acqua.

Info: visualizza l'ID del trasmettitore, la versione software e lo stato della batteria.

Nome: consente di inserire un nome facilmente identificabile per il trasmettitore.

Rimuovi: consente di rimuovere un trasmettitore associato.

Selezione della metrica per la percentuale del consumo di gas

1 Tenere premuto MENU.

2Selezionare Config immersione > Integrazione aria > Impostaz. schermo > Percentuale consumo di gas.

3Selezionare un'opzione.

NOTA: il computer per immersioni può stimare il consumo d'aria superficiale volumetrico (SAC) o il volume minuto respiratorio (RVM) solo se viene inserito il volume dell'aria della bombola (Impostazioni del trasmettitore, pagina 7). Il computer per immersioni può stimare il consumo d'aria superficiale basato sulla pressione (PSAC) con o senza il volume dell'aria della bombola.

Inclusione dei trasmettitori nei calcoli del consumo di gas

Le stime del consumo di gas e del tempo di aria rimanente sono calcolate utilizzando la pressione della bombola proveniente dai trasmettitori inclusi. Per impostazione predefinita, il primo trasmettitore che viene associato al computer per immersioni compatibile è incluso. È possibile includere ulteriori trasmettitori associati nei calcoli del consumo di gas.

1 Tenere premuto MENU.

2Selezionare Config immersione > Integrazione aria > Trasmettitori.

3 Selezionare un trasmettitore associato.

4Selezionare l'interruttore SAC/RMV/ATR per includere il trasmettitore nei calcoli del consumo di gas.

5Se necessario, ripetere i passi da 2 a 4 per includere ulteriori trasmettitori associati nei calcoli del consumo di gas.

Diving

7

Schermate dati sulle immersioni

È possibile premere DOWN o toccare due volte il dispositivo per scorrere attraverso le schermate di dati.

Nelle impostazioni delle attività, è possibile riordinare le schermate dati predefinite, aggiungere un cronometro da immersione e aggiungere schermate dati personalizzate (Personalizzare le schermate dati, pagina 46). È possibile personalizzare i campi dati su alcune schermate.

Schermate dati relative alle modalità singolo gas o multigas

Schermata dei dati principali: visualizza i dati di immersione principali, incluso il gas e la velocità di risalita o discesa.

Il livello della pressione di ossigeno (PO2) parziale.

Il livello di azoto (N2) e di Elio (He) a carico dei tessuti.

Verde: da 0 a 79% a carico dei tessuti.

Giallo: da 80 a 99% a carico dei tessuti. Rosso: 100% o superiore a carico dei tessuti.

La velocità di discesa o di risalita.

Verde: Buona. La risalita è inferiore a 7,9 m (26 piedi) al minuto.

Giallo: Moderatamente alta. La risalita è tra 7,9 e 10,1 m (26 e 33 piedi) al minuto.

Rosso: Troppo alta. La risalita è superiore a 10,1 m (33 piedi) al minuto.

Bussola subacquea: consente di visualizzare la bussola e di impostare l'intestazione di direzione per facilitare la navigazione subacquea (Navigazione con la bussola subacquea, pagina 9).

Schermata dei dati personalizzabile: visualizza ulteriori dati di immersione e informazioni fisiologiche, inclusa l'ora, il livello della batteria e la frequenza cardiaca. È possibile modificare gli indicatori e i primi cinque campi dati (Personalizzare le schermate dati, pagina 46).

Calcolo della decompressione durante il tempo alla superficie (TTS).

Schermata dei dati del trasmettitore: visualizza le informazioni relative ai Descent T1 T1 (Visualizzazione delle pagine dati del trasmettitore, pagina 10).

Schermate dati relative al CCR

Schermata dei dati principali: visualizza i dati di immersione principali, incluso il gas e la velocità di risalita o discesa.

Indica se è attiva l'immersione CC (circuito chiuso) o OC (circuito aperto).

Il livello della pressione di ossigeno (PO2) parziale.

Il livello di azoto (N2) e di Elio (He) a carico dei tessuti. Verde: da 0 a 79% a carico dei tessuti.

Giallo: da 80 a 99% a carico dei tessuti. Rosso: 100% o superiore a carico dei tessuti.

La velocità di discesa o di risalita.

Verde: Buona. La risalita è inferiore a 7,9 m (26 piedi) al minuto.

Giallo: Moderatamente alta. La risalita è tra 7,9 e 10,1 m (26 e 33 piedi) al minuto.

Rosso: Troppo alta. La risalita è superiore a 10,1 m (33 piedi) al minuto.

Bussola subacquea: consente di visualizzare la bussola e di impostare l'intestazione di direzione per facilitare la navigazione subacquea (Navigazione con la bussola subacquea, pagina 9).

Schermata dei dati personalizzabile: visualizza ulteriori dati di immersione e informazioni fisiologiche, inclusa l'ora e il livello della batteria. È possibile modificare gli indicatori e i primi cinque campi dati (Personalizzare le schermate dati,

pagina 46).

Calcolo della decompressione durante il tempo alla superficie (TTS).

Il livello di tossicità dell'ossigeno nel sistema nervoso centrale (CNS)

Verde: da 0 a 79% di tossicità dell'ossigeno nel CNS.

Giallo: Giallo: da 80 a 99% di tossicità dell'ossigeno nel CNS.

Rosso: 100% o superiore di tossicità dell'ossigeno nel CNS.

Le unità di tossicità dell'ossigeno (OTU) correnti.

Verde: da 0 a 249 di OTU.

Giallo: da 250 a 299 di OTU.

Rosso: 300 o superiore di OTU.

Schermata dei dati del trasmettitore: visualizza le informazioni relative ai Descent T1 T1 (Visualizzazione delle pagine dati del trasmettitore, pagina 10).

8

Diving

Schermate dati relativi agli strumenti

Cronometro per immersioni: visualizza il cronometro del tempo sul fondale, la profondità corrente, la massima e la media; e la velocità di salita o di discesa (Uso del cronometro, pagina 10).

Bussola subacquea: consente di visualizzare la bussola e di impostare l'intestazione di direzione per facilitare la navigazione subacquea (Navigazione con la bussola subacquea, pagina 9).

Schermata dei dati personalizzabile: visualizza ulteriori dati di immersione e informazioni fisiologiche, inclusa l'ora, il livello della batteria e la frequenza cardiaca. È possibile modificare gli indicatori e i primi cinque campi dati (Personalizzare le schermate dati, pagina 46).

Schermata dei dati del trasmettitore: visualizza le informazioni relative ai Descent T1 T1 (Visualizzazione delle pagine dati del trasmettitore, pagina 10).

Schermate dati apnea e pesca in apnea

Schermata intervallo in superficie: visualizza il tempo di intervallo in superficie corrente, nonché il tempo trascorso, la profondità massima e la temperatura per l'ultima immersione in apnea.

Schermata ora del giorno: visualizza i dati relativi all'ora del giorno e alla frequenza cardiaca.

Mappa: visualizza la posizione corrente sulla mappa (Immersione con la mappa, pagina 11).

Schermata in immersione: visualizza le informazioni sull'immersione corrente, incluso il tempo trascorso, la profondità massima e corrente, i dati sulla frequenza cardiaca e la velocità di salita o di discesa.

Praticare un'immersione

1 Dal quadrante, selezionare START.

2Selezionare una modalità di immersione (Modalità di immersione, pagina 3).

3Se necessario, premere DOWN per modificare le impostazioni di immersione, ad esempio i gas, il tipo di acqua e gli allarmi (Configurazione dell'immersione, pagina 3).

4Attendere con il polso fuori dall'acqua finché il dispositivo non acquisisce i segnali GPS e la barra di stato non diventa verde (opzionale).

Il dispositivo necessita dei segnali GPS per salvare la posizione di ingresso dell'immersione.

5Premere START fino a visualizzare la schermata principale con i dati dell'immersione.

6Iniziare a scendere.

Il timer dell'attività sia avvia automaticamente quando si raggiunge la profondità di 1,2 m (4 piedi).

NOTA: se si avvia un'immersione senza aver selezionato una modalità di immersione, il dispositivo selezionerà la modalità di immersione e le impostazioni utilizzate più di recente.

7Selezionare un'opzione:

Premere DOWN per scorrere le schermate dei dati e la bussola subacquea.

SUGGERIMENTO: toccare due volte il dispositivo per scorrere le schermate.

Premere START per visualizzare il menù In immersione.

Quando si risale a 1 m (3.3 piedi), il timer Ritardo fine immersione inizia il conto alla rovescia (Configurazione dell'immersione, pagina 3). Allo scadere del timer, il dispositivo si arresta automaticamente e salva l'immersione. È necessario tenere il polso fuori dall'acqua mentre il dispositivo salva la posizione di uscita dell'immersione.

Navigazione con la bussola subacquea

1Durante un'immersione in modalità gas singolo, multigas, rebreather a circuito chiuso o strumenti, scorrere per accedere alla bussola dell'immersione.

La bussola indica la direzione seguita .

2Premere START per impostare la direzione.

La bussola indica le deviazioni dalla direzione impostata

.

Diving

9

3Premere START e selezionare un'opzione:

Per reimpostare la direzione, selezionare Reimposta direzione.

Per cambiare la direzione di 180 gradi, selezionare

Imposta Reciproco.

NOTA: la bussola indica la direzione opposta con un segno rosso.

Per impostare la direzione a sinistra o destra di 90 gradi, selezionare Imposta 90° Sx o Imposta 90° Dx.

Per cancellare la direzione, selezionare Cancella direzione.

Uso del cronometro

SUGGERIMENTO: è possibile aggiungere la schermata di un cronometro semplificata a una delle modalità di immersione con gas. (Personalizzare le schermate dati, pagina 46).

1 Avviare un'immersione in modalità Indicatore.

2 Scorrere la schermata del cronometro.

3Premere START e selezionare Reimposta profondità media per impostare la profondità media sulla profondità attuale.

4 Premere START, Avvia cronometro.

5Selezionare un'opzione:

Per interrompere l'utilizzo del cronometro, premere

START e selezionare Ferma cronometro.

Per riavviare il cronometro, premere START e selezionare

Azzera cronometro.

Visualizzazione delle pagine dati del trasmettitore

1Premere DOWN per visualizzare la schermata dei dati del trasmettitore.

La stima del consumo di gas per i trasmettitori selezionati.

NOTA: è possibile personalizzare i trasmettitori utilizzati per i calcoli del gas (Inclusione dei trasmettitori nei calcoli del consumo di gas, pagina 7).

Stima del tempo di aria rimanente (ATR) per i trasmettitori selezionati.

I trasmettitori primari e secondari e i relativi valori di pressione della bombola.

NOTA: è possibile personalizzare quali trasmettitori visualizzare (Selezione dei trasmettitori associati da visualizzare sulle schermate dati dell'immersione., pagina 7).

2Dalla pagina dei dati del trasmettitore, premere START per visualizzare ulteriori trasmettitori associati nella rete.

Cambio dei gas durante un'immersione

1Iniziare un'immersione in modalità gas singolo, multigas o CCR (rebreather a circuito chiuso).

2Selezionare un'opzione:

Premere START, selezionare Gas, quindi selezionare un gas per la riserva o la decompressione.

NOTA: se necessario, è possibile selezionare Aggiungi nuovo e immettere un nuovo gas.

Immergersi fino a raggiungere la soglia PO2 in deco

(Impostazione delle soglie PO2, pagina 4).

Il dispositivo richiede di passare al gas con la percentuale più alta di ossigeno.

NOTA: il dispositivo non cambia automaticamente i gas. È necessario selezionare il gas.

Passaggio da immersione CC a immersione OC per una procedura di Bailout

Durante un'immersione CCR (rebreather a circuito chiuso), è possibile passare da un'immersione CC (circuito chiuso) a OC (circuito aperto) mentre si esegue una procedura di bailout.

1 Avviare un'immersione CCR.

2 Premere START.

3Seleziona Passa a OC.

Le linee divisorie sulle schermate dati diventano rosse e il dispositivo fa passare il gas attivo di respirazione al gas di decompressione OC.

NOTA: se non è stato impostato un gas di decompressione OC, il dispositivo passa al gas diluente.

4Se necessario, premere START e selezionare Gas per passare manualmente a un gas di riserva.

5Premere START e selezionare Passa a CC per tornare all'immersione CC.

Effettuazione di una tappa di sicurezza

È necessario effettuare una tappa di sicurezza durante ogni immersione per ridurre il rischio di patologie da decompressione.

1Dopo un'immersione di almeno 11 m (35 piedi), risalire a 5 m (15 piedi).

Le informazioni sulla tappa di sicurezza vengono visualizzate sulle schermate dati.

10

Diving

La profondità rispetto alla superficie.

Man mano che si risale, la posizione si sposta verso l'alto in direzione della profondità del soffitto di decompressione .

La profondità del soffitto di decompressione.

Il timer della tappa di sicurezza.

Quando ci si trova a meno di 1 m (5 piedi) dal soffitto di decompressione, il timer avvia il conto alla rovescia.

2Rimanere a meno di 2 m (8 piedi) dal soffitto di decompressione finché il timer non raggiunge lo zero.

NOTA: se si risale a più di 3 m (8 piedi) al di sopra del soffitto di decompressione, il timer della tappa di sicurezza viene sospeso e il dispositivo avvisa della necessità di scendere al di sotto del soffitto di decompressione. Se si scende al di sotto di 11 m (35 piedi), il timer della tappa di sicurezza viene azzerato.

3 Continuare la risalita in superficie.

Come effettuare una tappa di decompressione

Durante un'immersione, è necessario effettuare sempre tutte le tappe di decompressione necessarie per ridurre il rischio di patologie da decompressione. Saltare una tappa di decompressione è molto pericoloso.

1Iniziare la salita quando si supera il tempo limite di non decompressione (NDL).

Le informazioni sulle tappe di decompressione vengono visualizzate nelle pagine dati.

La profondità rispetto alla superficie.

Mentre si sale, la posizione si sposta in alto verso la profondità della tappa di decompressione richiesta .

I segmenti vuoti rappresentano le tappe cancellate. È possibile cancellare una tappa prima di raggiungerla salendo.

La profondità del soffitto di decompressione.

Il timer di arresto della decompressione.

2Rimanere entro 0,6 m (2 piedi) di profondità dal soffitto di decompressione fino a quando il timer di arresto della decompressione non raggiunge lo zero.

NOTA: se si sale oltre 0,6 m (2 piedi) dal soffitto di decompressione, il timer di arresto della decompressione viene messo in pausa e il dispositivo avvisa di scendere al di sotto di questo valore. La profondità e il soffitto di decompressione lampeggiano in rosso finché non si rientra nel margine di sicurezza.

3 Continuare a salire fino alla superficie.

Immersione con la mappa

È possibile visualizzare sulla mappa i punti di ingresso e di uscita delle immersioni durante gli intervalli di apnea in superficie.

SUGGERIMENTO: è possibile visualizzare i dati della mappa per tutte le modalità di immersione nel widget del registro delle immersioni e nell'app Garmin Dive.

1Durante un'attività di immersione in apnea, scorrere la mappa.

2Premere START e selezionare un'opzione:

Per scorrere o eseguire lo zoom della mappa, selezionare

Zoom/Scorri.

SUGGERIMENTO: è possibile premere START per alternare le funzioni di scorrimento verso l'alto e il basso, sinistra e destra o zoom. È possibile tenere premuto START per selezionare il punto indicato dal mirino.

Per contrassegnare la posizione, selezionare Salva posizione.

SUGGERIMENTO: è possibile premere DOWN per modificare l'icona.

Visualizzazione del widget intervallo in superficie

Il widget visualizza i tempi dell'intervallo in superficie, il carico dei tessuti e la percentuale di tossicità dell'ossigeno a carico del sistema nervoso centrale (CNS).

1Dal quadrante, premere UP o DOWN per visualizzare il widget intervallo in superficie

2Premere START per visualizzare le unità di tossicità dell'ossigeno (OTU) e la percentuale CNS.

NOTA: l'OTU accumulato durante un'immersione si esaurisce dopo 24 ore.

3Premere DOWN per visualizzare i dettagli sul carico dei tessuti.

Widget registro immersioni

Il widget visualizza il riepilogo delle immersioni effettuate di recente.

1Dal quadrante, premere UP o DOWN per visualizzare il widget registro immersioni.

2 Premere START per visualizzare l'immersione più recente.

3Selezionare un'opzione:

Premere START per visualizzare ulteriori dettagli.

Premere DOWN > START per visualizzare un'altra immersione.

4 Premere DOWN.

5Selezionare un'opzione:

Per visualizzare ulteriori informazioni sull'attività, selezionare Tutte le stat..

Per visualizzare ulteriori informazioni su una delle diverse immersioni in apnea effettuate nel corso dell'attività, selezionare Immersioni e selezionare un'immersione dall'elenco.

Per visualizzare l'attività su una mappa, selezionare

Mappa.

NOTA: il dispositivo mostra le posizioni di entrata e di uscita se il GPS ha avuto il tempo sufficiente per calcolarli tra un'immersione e l'altra.

Per salvare la posizione di ingresso o uscita dell'immersione, selezionare Salva posizione.

Per visualizzare un profilo di profondità dell'attività, selezionare Profilo profondità.

Per visualizzare un profilo di temperatura dell'attività, selezionare Profilo temperatura.

Per visualizzare i gas utilizzati, selezionare Cambi gas.

Pianificare un'immersione

È possibile pianificare le immersioni future utilizzando il dispositivo. Il dispositivo è in grado di calcolare i tempi limite di non decompressione (NDL) o creare piani di decompressione. Durante la pianificazione di un'immersione, il dispositivo utilizza il carico dei tessuti residuo delle immersioni recenti per eseguire i calcoli.

Diving

11

Calcolo del tempo NDL

È possibile calcolare il tempo limite di non decompressione (NDL) o la profondità massima per un'immersione futura. Questi calcoli non vengono salvati né applicati alla successiva immersione.

1 Premere START.

2 Selezionare Pianifica immersione > Elabora NDL.

3Selezionare un'opzione:

Per calcolare l'NDL sulla base del carico di tessuti corrente, selezionare In immersione.

Per calcolare l'NDL sulla base del carico di tessuto in un momento futuro, selezionare Ins. int. sup. e immettere il tempo di intervallo in superficie.

4 Immettere una percentuale di ossigeno.

5Selezionare un'opzione:

Per calcolare il tempo NDL, selezionare Ins profondità e immettere la profondità prevista per l'immersione.

Per calcolare la profondità massima, selezionare Inserisci tempo e immettere la durata prevista dell'immersione.

Viene visualizzato il conto alla rovescia NDL, la profondità e la profondità massima di funzionamento (MOD).

6 Premere DOWN.

7Selezionare un'opzione:

Per uscire, selezionare Fatto.

Per aggiungere intervalli all'immersione, selezionare Agg. Ripeti imm. e seguire le istruzioni visualizzate.

Creazione di un piano di decompressione

È possibile creare piani di decompressione a circuito aperto e salvarli per le immersioni future.

1 Premere START.

2Selezionare Pianifica immersione > Piani deco > Aggiungi nuovo.

3 Immettere un nome per il piano di decompressione.

4Selezionare un'opzione:

Per immettere la pressione parziale massima di ossigeno in barre, selezionare PO2.

NOTA: il dispositivo utilizza il valore PO2 per il cambio di gas.

Per impostare il livello di prudenza per i calcoli della decompressione, selezionare Prudenza.

Per immettere le miscele di gas, selezionare Gas.

Per immettere la profondità massima dell'immersione, selezionare Profondità fondale.

Per immettere il tempo sul fondale, selezionare Tempo sul fondale.

5 Selezionare Salva.

Visualizzare e applicare un piano di decompressione

È possibile sostituire le impostazioni di immersione a singolo gas o multigas correnti con quelle definite da un piano di decompressione.

1 Premere START.

2 Selezionare Pianifica immersione > Piani deco.

3 Selezionare un piano di decompressione.

4Se necessario, selezionare Visualizza per visualizzare il piano di decompressione, quindi premere BACK.

5Selezionare Applica per utilizzare le impostazioni del piano di decompressione per la modalità gas singolo o multigas.

Modifica di un piano di decompressione 1 Premere START.

2 Selezionare Pianifica immersione > Piani deco.

3 Selezionare un piano di decompressione.

4Selezionare un'opzione:

Per cambiare i dettagli del piano di decompressione, selezionare Modifica.

Per modificare il nome del piano di decompressione, selezionare Rinomina.

5 Modificare le informazioni.

Eliminare un piano di decompressione 1 Premere START.

2 Selezionare Pianifica immersione > Piani deco.

3 Selezionare un piano di decompressione.

4 Selezionare Elimina > .

Tempo di non-volo

Dopo un'immersione, sul quadrante predefinito viene visualizzato , insieme alla stima del tempo di non-volo espressa in ore (Quadrante dell'orologio predefinito, pagina 2). Durante questo periodo di tempo non è possibile prendere l'aereo. Il tempo di non-volo predefinito dopo un'immersione è di 24 ore. Dopo un'immersione in modalità strumenti o un'immersione che ha violato il piano di decompressione, il tempo di non-volo viene impostato su 48 ore.

SUGGERIMENTO: è possibile aggiungere un indicatore del tempo di non-volo residuo a un quadrante personalizzato (Personalizzare il quadrante dell'orologio, pagina 51).

Immersione in quota

A quote più elevate, la pressione atmosferica è più bassa e il corpo contiene una quantità maggiore di azoto rispetto al livello rilevato all'inizio dell'immersione a livello del mare. Il dispositivo tiene automaticamente conto delle variazioni di quota mediante il sensore di pressione barometrica. Il valore della pressione assoluta utilizzato dal modello di decompressione non è influenzato dalla quota o dalla pressione del manometro visualizzata sull'orologio.

Indossare il dispositivo sopra la muta

Utilizzare il cinturino di silicone extra lungo per indossare il dispositivo sopra la muta.

Utilizzare la prolunga sul cinturino di titanio per allungare il cinturino.

Per misurazioni precise della frequenza cardiaca, verificare che il dispositivo stia a contatto con la pelle e non si appoggi ad altri dispositivi da polso (Come indossare il dispositivo, pagina 26).

Se si indossa il dispositivo sopra la muta, disattivare il monitoraggio della frequenza cardiaca al polso per aumentare la durata della batteria (Disattivazione della frequenza cardiaca al polso, pagina 27).

12

Diving

Allarmi relativi all'immersione

Messaggio

Causa

Azione dispositivo

allarme

 

 

Nessuno

La tappa di decompres-

La profondità della tappa

 

sione è completata.

di decompressione e il

 

 

tempo lampeggiano in blu

 

 

per cinque secondi.

Nessuno

Il valore parziale della

Il valore PO2 lampeggia in

 

pressione di ossigeno

giallo.

 

(PO2) è superiore al

 

 

valore di avvertenza

 

 

specificato.

 

%1 OTU accu-

Le unità di tossicità

L'avviso viene ripetuto

mulate. Termina

dell'ossigeno sono

ogni due minuti, fino a tre

immers.

superiori al limite di

volte.

 

sicurezza. Durante

 

 

un'immersione, "%1"

 

 

viene sostituito dal

 

 

numero di unità accumu-

 

 

late.

 

250 OTU accu-

Le unità di tossicità

Nessuno

mulate.

dell'ossigeno (OTU)

 

 

sono all'80% del limite di

 

 

sicurezza (250 unità).

 

Avvicinamento a

L'utente si trova all'in-

Nessuno

tappa di decom-

terno dell'intervallo di

 

pressione

una tappa (3 m o 9,8

 

 

piedi) della profondità

 

 

della tappa di decom-

 

 

pressione.

 

NDL vicino.

L'utente è all'80% del

Nessuno

 

carico dei tessuti.

 

Risalita troppo

L'utente sta risalendo a

Nessuno

veloce. Rallenta.

una velocità superiore a

 

 

10.1 m/min. (33 piedi/

 

 

min.) per più di 5

 

 

secondi.

 

Batteria scarica.

Meno del 10% di carica

L'allarme compare quando

Termina l'immer-

della batteria rimanente.

la carica della batteria del

sione ora.

 

dispositivo è inferiore al

 

 

10% e viene visualizzato

 

 

sulla schermata di

 

 

controllo preliminare della

 

 

successiva immersione.

Batteria scarica.

Meno del 20% di carica

L'allarme compare quando

 

della batteria rimanente.

la carica della batteria del

 

 

dispositivo è inferiore al

 

 

20% e viene visualizzato

 

 

sulla schermata di

 

 

controllo preliminare della

 

 

successiva immersione.

Tossicità CNS

La tossicità dell'ossigeno

L'avviso viene ripetuto

%1%. Termina

CNS è troppo alta.

ogni due minuti, fino a tre

l'immersione ora.

Durante un'immersione,

volte.

 

"%1" viene sostituito

 

 

dalla percentuale CNS

 

 

corrente.

 

Tossicità CNS

La tossicità dell'ossigeno

L'allarme compare durante

all'80%.

nel sistema nervoso

un'immersione e sulla

 

centrale (CNS) è all'80%

schermata di controllo

 

del limite di sicurezza.

preliminare della succes-

 

 

siva immersione.

Decompressione

Tutte le tappe di decom-

Nessuno

completata

pressione sono comple-

 

 

tate.

 

Scendi al di sotto

L'utente si trova a più di

La profondità corrente e la

della tappa di

0,6 m (2 piedi) al di

profondità della tappa

decompressione.

sopra della tappa di

lampeggiano in rosso.

 

decompressione.

Se si resta al di sopra

 

 

della tappa di decompres-

 

 

sione per oltre tre minuti,

 

 

entra in azione la funzione

 

 

di blocco della decom-

 

 

pressione.

Messaggio

Causa

Azione dispositivo

allarme

 

 

Scendi per

L'utente si trova a più di

La profondità corrente e la

completare la

2 m (8 piedi) al di sopra

profondità della tappa

tappa di

della tappa di sicurezza.

lampeggiano in giallo.

sicurezza.

 

 

Lettura sens.

Il dispositivo non riceve i

Utilizzare un computer per

prof. non riuscita.

dati del sensore di

immersioni di riserva o

Termina imm.

profondità.

fare riferimento al piano di

 

 

immersione e terminare

 

 

l'immersione. Chiamare

 

 

Garmin l'Assistenza

 

 

clienti.

NDL superato.

È stato superato il

Nessuno

Decompressione

tempo NDL (limite di non

 

ora necessaria.

decompressione).

 

PO2 alta. Risali

Il valore PO2 parziale è

Il valore PO2 lampeggia in

o riduci il gas

superiore al valore

rosso.

O2.

critico specificato.

L'allarme compare ogni 30

 

 

secondi, fino a tre volte,

 

 

finché non si risale a un

 

 

livello sicuro o non si

 

 

cambiano i gas.

PO2 bassa.

Il valore PO2 è inferiore

Nei primi due minuti

Scendi o

a 0,18 bar.

dell'immersione, il valore

aumenta il gas

 

PO2 lampeggia in giallo.

O2.

 

Altrimenti, il valore PO2

 

 

lampeggia in rosso.

 

 

L'allarme compare ogni 30

 

 

secondi, fino a tre volte,

 

 

finché non si scende a un

 

 

livello sicuro o non si

 

 

cambiano i gas.

Passaggio sicuro

In una modalità

È possibile cambiare i gas

a %1. Conti-

multigas, non è sicuro

ora o attendere una fase

nuare?

respirare un gas con un

successiva dell'immer-

 

contenuto di ossigeno

sione per cambiarli.

 

superiore.

 

Tappa di

La tappa di sicurezza è

Nessuno

sicurezza

completata.

 

completata

 

 

Imm.in piscina

Il dispositivo è in

Il dispositivo non salverà

non salvata nel

modalità di immersione

l'immersione corrente nel

registro.

in piscina.

registro delle immersioni.

Allarmi relativi al trasmettitore

Allarme

Causa

Azione dispositivo

messaggio

 

 

Nessuno

Il computer per immer-

Il valore di pressione della

 

sioni associato ha perso

bombola lampeggia in giallo.

 

la connessione con il

 

 

trasmettitore per 30

 

 

secondi.

 

%1 è inf. a

La pressione della

Il valore di pressione della

press. riserva.

bombola è al di sotto del

bombola diventa giallo.

 

livello di pressione di

Il computer per immersioni

 

riserva. "%1" viene sosti-

associato vibra e riproduce

 

tuito con il nome del

un tono di avviso.

 

trasmettitore.

 

Pressione %1

La pressione della

Il valore di pressione della

molto bassa.

bombola è al di sotto del

bombola lampeggia in rosso.

 

livello di pressione

Il computer per immersioni

 

critica. "%1" viene sosti-

associato vibra e riproduce

 

tuito con il nome del

un tono di avviso.

 

trasmettitore.

 

Diving

13

Allarme

Causa

Azione dispositivo

messaggio

 

 

%1 ha la

Rimangono meno di 20

In alternanza al nome del

batteria

ore di tempo di immer-

trasmettitore lampeggia

scarica.

sione. "%1" viene sosti-

BATT. SCARICA quando la

 

tuito con il nome del

batteria è quasi esaurita.

 

trasmettitore.

Il computer per immersioni

 

 

associato vibra e riproduce

 

 

un tono di avviso.

NESSUNA

Il computer per immer-

In alternanza al nome del

COM

sioni associato ha perso

trasmettitore lampeggia

 

la connessione con il

NESSUNA COM, le linee

 

trasmettitore per 60

tratteggiate sostituiscono il

 

secondi.

valore della pressione della

 

 

bombola e lampeggiano in

 

 

rosso.

 

 

Il computer per immersioni

 

 

associato vibra e riproduce

 

 

un tono di avviso se gli

 

 

allarmi di connessione sono

 

 

attivati.

Attivazione di allarmi di trasmettitore perso

Il computer per immersioni associato può perdere la connessione con il trasmettitore quando il trasmettitore non è nell'area di copertura, quando il segnale del trasmettitore è bloccato dal proprio corpo o da quello di un altro subacqueo e quando il trasmettitore perde la carica della batteria. È possibile attivare un allarme che avvisa quando il computer per immersioni associato ha perso la connessione con il trasmettitore per 60 secondi.

1Sul computer per immersioni associato, tenere premuto

MENU.

2Selezionare Config immersione > Integrazione aria > Avviso connessione.

Terminologia subacquea

Tempo di aria rimanente (ATR): tempo rimanente alla profondità corrente fino a una risalita a 9 m/min. (30 piedi/ min.) significherebbe un'emersione con la pressione di riserva.

Sistema nervoso centrale (CNS): misurazione della tossicità dell'ossigeno nel sistema nervoso centrale (PO2) durante l'immersione.

Rebreather CCR (a circuito chiuso): modalità di immersione utilizzata per un respiratore che fa ricircolare il gas esalato e rimuove il biossido di carbonio.

Profondità di funzionamento massima (MOD): la maggiore profondità a cui è possibile utilizzare un gas prima che la pressione parziale di ossigeno (PO2) ecceda il limite di sicurezza.

Limite di non decompressione (NDL): immersione che non richiede un tempo di decompressione durante la risalita in superficie.

Unità di tossicità dell'ossigeno (OTU): misurazione della tossicità dell'ossigeno polmonare causata dall'esposizione a una pressione parziale di ossigeno (PO2) aumentata durante l'immersione. Una OTU equivale a respirare ossigeno al 100% a 1 ATM per 1 minuto.

Pressione parziale di ossigeno (PO2).: la pressione dell'ossigeno nel gas che si respira in base alla profondità e alla percentuale di ossigeno.

Consumo di aria superficiale in base alla pressione (PSAC): cambio di pressione nel tempo, normalizzato a 1 ATM.

Volume minuto respiratorio (RMV): cambio del volume di gas a pressione ambiente nel tempo.

Intervallo in superficie (SI): la quantità di tempo trascorso dal completamento dell'ultima immersione.

Tempo alla superficie (TTS): quantità di tempo stimata necessaria per risalire in superficie, incluse le tappe di decompressione e di sicurezza.

Consumo d'aria superficiale volumetrico (SAC): cambio del volume di gas nel tempo, normalizzato a 1 ATM.

Attività e app

Il dispositivo può essere utilizzato per le attività in ambienti chiusi, all'aperto, sportive e di fitness. Quando si avvia un'attività, il dispositivo visualizza e registra i dati relativi ai sensori. È possibile salvare le attività e condividerle con la community Garmin Connect.

È possibile anche aggiungere attività Connect IQe app al dispositivo utilizzando la appConnect IQ (Funzioni Connect IQ, pagina 24).

Per ulteriori informazioni sul rilevamento dell'attività e sulla precisione delle metriche di fitness, visitare il sito Web garmin.com/ataccuracy.

Avvio di un'attività

Quando si avvia un'attività, il GPS si avvia automaticamente (se necessario).

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2Selezionare un'opzione:

Selezionare un'attività tra i preferiti.

Selezionare , quindi selezionare un'attività dall'elenco delle attività prolungate.

3Se l'attività richiede i segnali GPS, recarsi all'aperto in un'area con una visuale libera del cielo e attendere finché il dispositivo non è pronto.

Il dispositivo è pronto una volta stabilita la frequenza cardiaca, acquisito il segnale GPS (se richiesto) e connesso ai sensori wireless (se richiesto).

4Premere START per avviare il timer attività.

Il dispositivo registra i dati dell'attività solo mentre il timer dell'attività è in esecuzione.

Suggerimenti per la registrazione delle attività

Caricare il dispositivo prima di iniziare un'attività (Caricamento del dispositivo, pagina 2).

Premere LAP per registrare i Lap, avviare una nuova serie o posizione o passare alla fase di allenamento successiva.

Premere UP o DOWN per visualizzare ulteriori pagine dati.

Modifica della modalità di alimentazione

È possibile modificare la modalità di alimentazione per prolungare la durata della batteria durante un'attività.

1 Durante un'attività, tenere premuto MENU.

2 Selezionare Modalità di alimentazione.

3Selezionare un'opzione.

L'orologio mostra le ore di durata della batteria garantite con la modalità di alimentazione selezionata.

Interruzione di un'attività

1 Premere STOP.

2Selezionare un'opzione:

Per riprendere un'attività selezionare Riprendi.

Per salvare l'attività e tornare alla modalità orologio, selezionare Salva > Fatto.

Per sospendere l'attività e riprenderla in un secondo momento, selezionare Riprendi dopo.

Per contrassegnare un Lap, selezionare Lap.

14

Attività e app

Per tornare al punto di partenza dell'attività lungo il percorso seguito, selezionare Torna all'inizio >

TracBack.

NOTA: questa funzione è disponibile solo per le attività che utilizzano il GPS.

Per tornare al punto di partenza dell'attività dal percorso più diretto, selezionare Torna all'inizio > Percorso.

NOTA: questa funzione è disponibile solo per le attività che utilizzano il GPS.

Per eliminare l'attività e tornare alla modalità orologio, selezionare Elimina > .

NOTA: dopo aver interrotto l'attività, il dispositivo la salva automaticamente dopo 30 minuti.

Aggiunta o rimozione di un'attività preferita

L'elenco delle attività preferite viene visualizzato quando si preme START nel quadrante dell'orologio e offre accesso rapido alle attività di uso più frequente. È possibile aggiungere o rimuovere le attività preferite in qualsiasi momento.

1 Tenere premuto MENU.

2 Selezionare Attività e app.

Le attività preferite vengono visualizzate nella parte superiore dell'elenco.

3Selezionare un'opzione:

Per aggiungere un'attività preferita, selezionare l'attività, quindi selezionare Imposta come preferito.

Per rimuovere un'attività preferita, selezionare l'attività, quindi selezionare Rimuovi dai preferiti.

Creazione di un'attività personalizzata

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare Aggiungi.

3Selezionare un'opzione:

Selezionare Copia attività per creare l'attività personalizzata da una delle attività salvate.

Selezionare Altro per creare una nuova attività personalizzata.

4 Se necessario, selezionare un tipo di attività.

5 Selezionare un nome o immettere un nome personalizzato.

I nomi delle attività duplicate includono un numero, ad esempio: Bici(2).

6Selezionare un'opzione:

Selezionare un'opzione per personalizzare le impostazioni dell'attività specifica. Ad esempio, è possibile personalizzare le pagine dati o le funzioni automatiche.

Selezionare Fatto per salvare e utilizzare l'attività personalizzata.

7 Selezionare per aggiungere l'attività all'elenco dei preferiti.

Attività in ambienti chiusi

Il dispositivo Descent può essere utilizzato per l'allenamento indoor, ad esempio quando si corre su un percorso al chiuso o si utilizza una cyclette. Per le attività in ambienti chiusi, il GPS è disattivato.

Quando si corre o si cammina con il GPS disattivato, la velocità, la distanza e la cadenza vengono calcolate utilizzando l'accelerometro nel dispositivo. L'accelerometro viene calibrato automaticamente. La precisione dei dati relativi a velocità, distanza e cadenza migliora dopo alcune corse o camminate all'aperto utilizzando il GPS.

SUGGERIMENTO: appoggiarsi al corrimano del tapis roulant riduce l'accuratezza. È possibile utilizzare un foot pod opzionale per registrare il passo, la distanza e la cadenza.

Quando si pedala con il GPS disattivato, la distanza e la velocità non sono disponibili a meno che non si disponga di un sensore opzionale che invii tali dati al dispositivo (ad esempio un sensore di velocità o cadenza).

Inizio di una corsa virtuale

Associare il dispositivo Descent Mk2i a un'app di terze parti compatibile per trasmettere i dati sull'andatura, la frequenza cardiaca o la cadenza.

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare Corsa virtuale.

3Sul tablet, laptop o smartphone, aprire l'app Zwifto un'altra app di allenamento virtuale.

4Seguire le istruzioni visualizzate per iniziare un'attività di corsa e associare i dispositivi.

5 Premere START per avviare il timer attività.

6Dopo aver completato l'attività, premere STOP per arrestare il timer.

Calibrare la distanza del tapis roulant

Per registrare distanze più precise per le corse sul tapis roulant, è possibile calibrare la distanza del tapis roulant dopo aver corso per almeno 1,5 km (1 miglio) su un tapis roulant. Se si utilizzano tapis roulant diversi, è possibile calibrare manualmente la distanza del tapis roulant su ciascun tapis roulant o dopo ciascuna corsa.

1Avviare un'attività di tapis roulant (Avvio di un'attività, pagina 14).

2Correre sul tapis roulant finché il dispositivo Descent Mk2i non registra almeno 1,5 km (1 mi.).

3 Dopo aver completato la corsa, premere STOP.

4Selezionare un'opzione:

Per calibrare la distanza del tapis roulant per la prima volta, selezionare Salva.

Il dispositivo richiede di completare la calibrazione del tapis roulant.

Per calibrare manualmente la distanza del tapis roulant dopo la prima calibrazione, selezionare Calibra e salva >

.

5Verificare sul display del tapis roulant la distanza percorsa e immettere la distanza sul dispositivo.

Registrazione di un'attività Allenamento di Forza Funzionale

È possibile registrare le serie durante un'attività Allenamento di Forza Funzionale. Una serie è l'insieme di più ripetizioni (rip) di un unico movimento.

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare Pesi.

3 Selezionare un allenamento.

La prima volta che si registra un'attività di allenamento della forza, è necessario selezionare il polso su cui si indossa l'orologio.

4Selezionare Visualizza per visualizzare un elenco delle fasi di allenamento (opzionale).

SUGGERIMENTO: durante la visualizzazione delle fasi di allenamento, è possibile premere START per visualizzare un'animazione dell'esercizio selezionato, se disponibile.

5 Selezionare Esegui allenamento.

6 Premere START per avviare il timer.

7Iniziare la prima serie.

Il dispositivo conta le ripetute. Il conteggio delle ripetute viene visualizzato dopo aver completato almeno quattro ripetute.

SUGGERIMENTO: il dispositivo è in grado di contare le ripetizioni solo di un singolo movimento per ciascuna serie.

Attività e app

15

Quando si desidera modificare i movimenti, è necessario terminare la serie e avviarne una nuova.

8Premere LAP per terminare la serie e passare all'esercizio successivo, se disponibile.

Nel telefono vengono visualizzate le ripetizioni totali per la serie. Dopo alcuni secondi, viene visualizzato il timer riposo.

9Se necessario, premere DOWN e modificare il numero di ripetute.

SUGGERIMENTO: è anche possibile aggiungere il peso usato per la serie.

10Al termine del riposo, premere LAP per avviare la serie successiva.

11Ripetere per ciascuna serie durante l'allenamento della forza fino al termine dell'attività.

12Dopo l'ultima serie, premere START per arrestare il timer. 13Selezionare Salva.

Attività all'aperto

Il dispositivo Descent è precaricato con attività all'aperto, ad esempio la corsa e il ciclismo. Il GPS è attivato per le attività outdoor. È possibile aggiungere nuove attività utilizzando attività predefinite, ad esempio la camminata o il canottaggio. È inoltre possibile aggiungere attività personalizzate al dispositivo (Creazione di un'attività personalizzata, pagina 15).

Visualizzazione delle informazioni sulle maree

AVVERTENZA

Le informazioni sulle maree hanno il solo scopo informativo. È responsabilità dell'utente prestare attenzione a tutte le indicazioni pubblicate relative alle maree o all'acqua, allo scopo di conoscere l'ambiente circostante e navigare in sicurezza in ogni occasione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni personali gravi o morte.

È possibile visualizzare le informazioni relative a una stazione di marea, compresa altezza e momento del periodo.

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare Maree.

3Selezionare un'opzione:

Per utilizzare la posizione corrente quando si è vicini a una stazione di marea, selezionare Cerca > Posizione corrente.

Per selezionare una posizione sulla mappa, selezionare

Cerca > Usa mappa.

Per immettere il nome di una città, selezionare Cerca >

Cerca per città.

Per selezionare una posizione salvata, selezionare Cerca

> Posizioni salvate.

Per inserire le coordinate di una posizione, selezionare

Cerca > Coordinate.

Un grafico di 24 ore relativo alla marea viene visualizzato per la data corrente con l'altezza corrente della marea e con informazioni sulla marea successiva .

4Premere DOWN per visualizzare le informazioni sulla marea per i giorni successivi.

5Premere START e selezionare Contrassegna pos. per salvare la stazione di marea (opzionale).

Visualizzazione delle attività di sci

Il dispositivo registra i dettagli di tutte le attività di sci o snowboard utilizzando la funzione auto run. La funzione è attivata per impostazione predefinita per lo sci e lo snowboard. Registra automaticamente l'attività di sci in base ai tuoi movimenti. Il timer viene messo in pausa quando si interrompe la discesa o si sale sulla seggiovia. Il timer rimane in pausa per tutto il tempo che si rimane in seggiovia. Puoi riprendere la discesa per riavviare il timer. È possibile visualizzare i dettagli delle attività nella schermata in pausa o mentre il timer è in esecuzione.

1 Iniziare un'attività di sci o snowboard.

2 Tenere premuto MENU.

3 Selezionare Visualizza piste.

4Premere UP e DOWN per visualizzare i dettagli dell'ultima attività, dell'attività corrente e delle attività totali.

Le schermate delle attività comprendono i dati relativi a tempo, distanza percorsa, velocità massima, velocità media e discesa totale.

Registrazione di un'attività di sci di fondo

L'attività di sci di fondo consente di passare manualmente tra le modalità di rilevamento di risalita e discesa per monitorare con precisione le statistiche.

1 Dal quadrante, selezionare START.

2 Selezionare Sci alpinismo.

3Selezionare un'opzione:

Per avviare un'attività di risalita, selezionare Ascesa.

Per avviare un'attività di discesa, selezionare Discesa. 4 Premere START per avviare il timer dell'attività.

5Premere LAP per passare dalla modalità di rilevamento della risalita a quella della discesa e viceversa.

6 Al termine dell'attività, premere START per arrestare il timer. 7 Selezionare Salva.

Uso del metronomo

La funzione metronomo riproduce i toni a un ritmo regolare per consentire di migliorare le prestazioni allenandosi con una cadenza più veloce, più lenta o più coerente.

NOTA: questa funzione non è disponibile per tutte le attività. 1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare un'attività.

3 Tenere premuto MENU.

4 Selezionare le impostazioni dell'attività.

5 Selezionare Metronomo > Stato > Attivato.

6Selezionare un'opzione:

Selezionare Battiti al minuto per immettere un valore basato sulla cadenza che si desidera mantenere.

Selezionare Frequenza avvisi per personalizzare la frequenza dei passi.

Selezionare Toni per personalizzare il tono e la vibrazione del metronomo.

7Se necessario, selezionare Anteprima per ascoltare la funzione metronomo prima della corsa.

8Iniziare una corsa (Avvio di un'attività, pagina 14). Il metronomo si avvia automaticamente.

9Durante la corsa, premere UP o DOWN per visualizzare la schermata del metronomo.

10Se necessario, tenere premuto MENU per modificare le impostazioni del metronomo.

16

Attività e app

Riproduzione degli avvisi audio durante l'attività

È possibile consentire al dispositivo Descent Mk2i di riprodurre messaggi incoraggianti durante una corsa o un'altra attività. Gli avvisi audio vengono riprodotti sugli auricolari collegati, mediante la tecnologia Bluetooth, se disponibile. In caso contrario, gli avvisi audio vengono riprodotti sullo smartphone associato tramite l'app Garmin Connect. Durante un avviso audio, il dispositivo o lo smartphone disattivano l'audio principale per riprodurre il messaggio.

NOTA: questa funzione non è disponibile per tutte le attività. 1 Tenere premuto MENU.

2 Selezionare Avvisi audio.

3Selezionare un'opzione:

Per ascoltare un avviso per ogni Lap, selezionare Avviso Lap.

NOTA: l'avviso audio Avviso Lap è attivato per impostazione predefinita.

Per personalizzare gli avvisi con informazioni sull'andatura e la velocità, selezionare Avviso passo/velocità.

Per personalizzare gli avvisi con informazioni sulla frequenza cardiaca, selezionare Avviso frequenza cardiaca.

Per personalizzare gli avvisi con informazioni sulla potenza, selezionare Avviso potenza.

Per ascoltare avvisi quando si avvia e si interrompe il timer, inclusa la funzione Auto Pause®, selezionare Eventi con timer.

Per riprodurre gli avvisi attività come avvisi audio, selezionare Avvisi attività.

Per modificare la lingua o il dialetto dei comandi vocali, selezionare Dialetto.

Jumpmaster

AVVERTENZA

La funzione Jumpmaster è stata progettato per essere utilizzata solo da paracadutisti esperti. Non utilizzare la funzione Jumpmaster come altimetro principale per il paracadutismo. L'immissione di informazioni non corrette relative al lancio può causare lesioni gravi o morte.

Per il calcolo del punto di lancio ad alta quota (HARP), la funzione Jumpmaster si attiene alle istruzioni in ambito militare. Il dispositivo rileva automaticamente il punto da cui hai saltato al punto d'impatto desiderato (DIP) attraverso il barometro e la bussola elettronica.

Multisport

Gli atleti di triathlon, duathlon e altre attività multisport possono usufruire dei vantaggi delle attività multisport, ad esempio per il Triathlon o lo Swimrun. Durante un'attività multisport, è possibile passare da un'attività all'altra e continuare a visualizzare la distanza e il tempo totali. Ad esempio, è possibile passare dalla modalità bicicletta alla modalità corsa e visualizzare il tempo e la distanza totali sia per la corsa che per il percorso in bicicletta attraverso l'attività multisport.

È possibile personalizzare un'attività multisport oppure utilizzare l'attività di triathlon predefinita impostata per un triathlon standard.

Allenamento per il triathlon

Quando si partecipa a una gara di triathlon, è possibile utilizzare il profilo triathlon per passare rapidamente da una transizione all'altra, per tenere il tempo di ogni segmento e salvare l'attività.

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare Triathlon.

3 Premere START per avviare il timer attività.

4 Premere LAP all'inizio e alla fine di ciascuna transizione.

La funzione di transizione può essere attivata o disattivata per le impostazioni dell'attività triathlon.

5 Al termine dell'attività, premere STOP e selezionare Salva.

Creazione di un'attività multisport

1 Nel quadrante dell'orologio, premere START.

2 Selezionare Aggiungi > Multisport.

3Selezionare un tipo di attività multisport o immettere un nome personalizzato.

I nomi delle attività duplicate includono un numero. Ad esempio, Triathlon(2).

4 Selezionare due o più attività.

5Selezionare un'opzione:

Selezionare un'opzione per personalizzare le impostazioni dell'attività specifica. Ad esempio, è possibile scegliere se includere transizioni.

Selezionare Fatto per salvare e utilizzare l'attività multisport.

6 Selezionare per aggiungere l'attività all'elenco dei preferiti.

Nuoto

Terminologia relativa al nuoto

Lunghezza: una vasca corrisponde alla lunghezza della piscina.

Intervalli: una o più vasche consecutive. Una nuova ripetuta inizia dopo un riposo.

Bracciata: una bracciata viene conteggiata ogni volta che il braccio su cui è applicato il dispositivo compie un giro completo.

Swolf: il punteggio swolf è la somma del tempo e del numero di bracciate per completare una vasca. Ad esempio, 30 secondi più 15 bracciate equivalgono ad un punteggio swolf di 45.

Per il nuoto in acque libere, lo swolf viene calcolato dopo 25 metri. Lo swolf è un'unità di misura dell'efficienza della nuotata e, come nel golf, un punteggio più basso corrisponde a un risultato migliore.

CSS (Critical swim speed): il valore CSS indica la velocità teorica che è possibile mantenere costantemente senza affaticarsi. È possibile utilizzare il valore CSS per tenere il ritmo durante gli allenamenti e monitorare i progressi.

Stili

L'identificazione del tipo di stile è disponibile solo per il nuoto in piscina. Il tipo di stile viene identificato alla fine di una vasca. Gli stili vengono visualizzati nella cronologia di nuoto e nell'account Garmin Connect. È anche possibile selezionare lo stile come campo dati personalizzato (Personalizzare le schermate dati, pagina 46).

Libero

Stile libero

Dorso

Dorso

Rana

Rana

 

 

Farfalla

Farfalla

 

 

Misto

Più stili in una ripetuta

Tecnica

Utilizzato per la registrazione degli allenamenti (Allenamenti

 

con il registro allenamenti, pagina 18)

Suggerimenti per le attività di nuoto

Prima di iniziare un'attività di nuoto in piscina, seguire le istruzioni visualizzate per selezionare la dimensione della piscina o immettere un dimensione personalizzata.

La prossima volta che viene avviata un'attività di nuoto in piscina, il dispositivo utilizza le dimensioni di tale piscina. Tenere premuto MENU, selezionare le impostazioni dell'attività, quindi selezionare Dimensioni piscina per modificare le dimensioni.

Attività e app

17

Loading...
+ 53 hidden pages