Garmin Descent Mk2i User manual [pt]

Descent™ Mk2i
Manual do proprietário
© 2020 Garmin Ltd. ou suas subsidiárias
Todos os direitos reservados. Em conformidade com as leis que regem os direitos autorais, o presente manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem o prévio consentimento por escrito da Garmin. A Garmin se reserva o direito de alterar ou melhorar seus produtos e fazer mudanças no conteúdo do presente manual sem a obrigação de notificar qualquer pessoa ou organização sobre tais alterações ou melhorias. Acesse www.garmin.com para conferir as atualizações mais recentes e obter mais informações sobre o uso do produto.
Garmin®, o logotipo da Garmin, ANT®, ANT+®, Approach®, Auto Lap®, Auto Pause®, Edge®, inReach®, QuickFit®, TracBack®, VIRB®, Virtual Partner® e Xero® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias, registradas nos EUA e em outros países. Body Battery™, Connect IQ™, Descent™, Garmin Connect™, Garmin Dive™, Garmin Explore™, Garmin Express™, Garmin Golf™, Garmin Move IQ™, Garmin Pay™, HRM-Run™, HRM-Swim™, HRM-Tri™, Subwave™, tempe™, TruSwing™, TrueUp™, Varia™, Varia Vision™ e Vector™ são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou suas subsidiárias. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
Android™ é uma marca registrada da Google Inc. Apple®, iPhone®, iTunes® e Mac® são marcas registradas da Apple, Inc. nos EUA e em outros países. A palavra de marca BLUETOOTH® e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Garmin é realizado sob licença. The Cooper Institute®, bem como quaisquer marcas comerciais relacionadas são propriedade da Cooper Institute. Di2™ é uma marca comercial da Shimano, Inc. Shimano® é uma marca comercial registrada da Shimano, Inc. iOS® é uma marca comercial registrada da Cisco Systems, Inc. usada sob licença pela Apple Inc. O software Spotify® está sujeito a licenças de terceiros, que podem ser encontradas aqui: https://developer.spotify.com/legal
/third-party-licenses. STRAVA e Strava™ são marcas comerciais da Strava, Inc. Análises avançadas de batimento cardíaco por Firstbeat. Training Stress Score™ (TSS), Intensity Factor™ (IF) e
Normalized Power™ (NP) são marcas comerciais da Peaksware, LLC. WiFi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e em outros países. Zwift™ é uma marca comercial da Zwift, Inc. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
Este produto possui certificação da ANT+®. Acesse www.thisisant.com/directory para obter uma lista de produtos e de aplicativos compatíveis.

Sumário

Introdução....................................................................... 1
Introdução................................................................................... 1
Botões.................................................................................... 1
Usar o relógio.........................................................................1
Visualizando o menu de controles.................................... 1
Visualizando widgets.........................................................1
Personalizando o relógio....................................................... 2
Interface do relógio padrão.................................................... 2
Emparelhando o smartphone..................................................... 2
Carregando o dispositivo............................................................ 2
Atualizações do produto............................................................. 2
Definindo Garmin Express..................................................... 2
Mergulho......................................................................... 2
Avisos de mergulho.................................................................... 2
Modos de mergulho.................................................................... 3
Utilização do modos de mergulho de piscina........................ 3
Configuração do mergulho......................................................... 3
Configuração dos gases respiratórios................................... 4
Definir limites de PO2............................................................ 4
Definir pontos de ajuste de CCR........................................... 4
Integração de ar..........................................................................5
Instalação e configuração...................................................... 5
Dicas de posicionamento do transmissor......................... 5
Instalar o transmissor no regulador do tanque................. 5
Instalar o transmissor em uma extensão de mangueira de
alta pressão.......................................................................6
Emparelhar o transmissor com um computador de mergulho
Descent Mk2i......................................................................... 7
Selecionar transmissores pareados para visualizar nas
telas de dados de mergulho.............................................. 7
Configurações do transmissor............................................... 7
Selecionar a métrica da taxa de consumo de gás................. 7
Incluir transmissores nos cálculos de consumo de gás......... 7
Telas de dados de mergulho...................................................... 7
Telas de dados de gás único e multigás............................... 8
Telas de dados de CCR.........................................................8
Telas de dados de medidores............................................... 9
Telas de dados de apneia e de caça com apneia................. 9
Iniciando um mergulho............................................................... 9
Navegando com a bússola de mergulho............................... 9
Utilizar o cronômetro de mergulho....................................... 10
Visualizar os visores de dados do transmissor.................... 10
Troca de gases durante um mergulho................................. 10
Alternar entre mergulho com CC e OC para procedimento de
saída.................................................................................... 10
Realizar uma parada de segurança..................................... 10
Realizar uma parada de descompressão............................ 11
Mergulhando com o mapa................................................... 11
Exibir o widget de intervalo de superfície................................. 11
Visualizando o widget de registro de mergulho........................ 11
Plano de mergulho....................................................................11
Calcular Tempo NDL........................................................... 11
Criar um plano de descompressão...................................... 12
Visualizar e aplicar plano de descompressão..................... 12
Editar um plano de descompressão.................................... 12
Excluir um plano de descompressão................................... 12
Tempo sem realização de voos................................................ 12
Mergulho em altitude................................................................ 12
Dicas para usar o dispositivo com um traje de exposição........ 12
Alertas de mergulho..................................................................12
Alertas do transmissor.............................................................. 13
Ativar alertas de transmissor perdidos.................................13
Terminologia de mergulho........................................................ 14
Atividades e aplicativos............................................... 14
Iniciar uma atividade................................................................. 14
Dicas para gravação de atividades...................................... 14
Alterando o modo de energia.............................................. 14
Parar uma atividade..................................................................14
Adição ou remoção de uma atividade favorita......................... 14
Criando uma atividade personalizada...................................... 15
Atividades em ambientes internos............................................ 15
Começar uma corrida virtual................................................ 15
Calibrando a distância na esteira........................................ 15
Registrar uma atividade de treinamento de força................ 15
Atividades ao ar livre................................................................ 16
Visualização de informações sobre a maré......................... 16
Visualizar as corridas de esqui............................................ 16
Registrar uma atividade de esqui off-piste.......................... 16
Usar o metrônomo............................................................... 16
Reproduzir avisos de áudio durante uma atividade............. 16
Jumpmaster......................................................................... 17
Multiesportes............................................................................ 17
Treinamento de triatlo.......................................................... 17
Criando uma atividade multiesportes.................................. 17
Natação.................................................................................... 17
Terminologia da natação..................................................... 17
Tipos de braçadas............................................................... 17
Dicas para atividades de natação........................................ 17
Repousar durante a natação em piscina............................. 17
Descanso automático.......................................................... 18
Treinando com o registro de exercícios............................... 18
Desativando a frequência cardíaca medida no pulso
enquanto nada..................................................................... 18
Golfe......................................................................................... 18
Jogando golfe...................................................................... 18
Informações do buraco........................................................ 18
Modo números grandes.................................................. 18
Medição da distância com meta por botão.......................... 18
Trocar buracos..................................................................... 19
Movendo a bandeira............................................................ 19
Ver tacadas medidas........................................................... 19
Visualizando distâncias de layup e dogleg.......................... 19
Salvar metas personalizadas.......................................... 19
Pontuando............................................................................19
Atualizando uma pontuação........................................... 19
Definindo o método de pontuação.................................. 19
Configurar seu handicap................................................. 19
Ativando o rastreamento de estatísticas......................... 19
TruSwing™.......................................................................... 20
Usando o Odômetro de Golfe.............................................. 20
Visualizar distância PlaysLike.............................................. 20
Visualizando a direção até o pino........................................ 20
Iniciar uma expedição............................................................... 20
Alterar o intervalo de gravação do ponto de trajeto............. 20
Gravar um ponto de trajeto manualmente........................... 20
Visualizar pontos de trajeto..................................................20
Recursos conectados.................................................. 20
Ativando notificações Bluetooth............................................... 21
Visualizando notificações.....................................................21
Recebendo uma chamada telefônica.................................. 21
Respondendo uma mensagem de texto.............................. 21
Gerenciando as notificações............................................... 21
Desativar o emparelhamento de smartphone Bluetooth.......... 21
Ligar e desligar os alertas de emparelhamento com
smartphones............................................................................. 21
Localizar um dispositivo móvel perdido.................................... 21
Aplicativo Garmin Dive............................................................. 22
Garmin Connect........................................................................22
Atualizar o software usando aplicativos para smartphone.. 22
Sumário i
Atualização de software usando o Garmin Express............ 22
Usar o Garmin Connect em seu computador..................22
Sincronizar dados manualmente com o Garmin Connect... 22
Garmin Explore™..................................................................... 22
Aplicativo Garmin Golf™.......................................................... 22
Recursos de monitoramento e segurança................. 23
Adicionar contatos de emergência........................................... 23
Adicionar contatos.................................................................... 23
Ligando e desligando a detecção de incidente........................ 23
Como solicitar assistência........................................................ 23
Iniciando uma sessão do GroupTrack...................................... 23
Dicas para sessões do GroupTrack.....................................24
GroupTrackConfigurações................................................... 24
Recursos conectados do WiFi®................................ 24
Conectando a uma rede WiFi.................................................. 24
Recursos do Connect IQ............................................. 24
Download de recursos do Connect IQ...................................... 24
Download de recursos do Connect IQ utilizando o
computador............................................................................... 24
Garmin Pay................................................................... 24
Configurando sua carteira Garmin Pay.................................... 24
Pagamento de uma compra usando o seu relógio................... 24
Adição de um cartão à sua carteira Garmin Pay...................... 25
Gerenciar seus cartões no Garmin Pay............................... 25
Alteração da sua senha Garmin Pay........................................ 25
Music............................................................................. 25
Como conectar a um fornecedor externo................................. 25
Como baixar conteúdo de áudio a partir de um provedor
externo................................................................................. 25
Baixar conteúdo de áudio do Spotify®................................ 25
Alterar o provedor de música............................................... 25
Como desconectar de um fornecedor externo.................... 25
Como baixar conteúdo de áudio pessoal................................. 26
Ouvindo música........................................................................ 26
Controles de reprodução de música......................................... 26
Conectar fones de ouvido Bluetooth........................................ 26
Alterando o modo de áudio...................................................... 26
Recursos da frequência cardíaca............................... 26
Pulseira medidora de frequência cardíaca............................... 26
Usar o dispositivo.................................................................26
Dicas para dados de frequência cardíaca errados.............. 26
Exibindo o widget de frequência cardíaca........................... 27
Transmitindo dados da frequência cardíaca para dispositivos
Garmin................................................................................. 27
Como transmitir dados da frequência cardíaca durante
uma atividade.................................................................. 27
Configurar um alerta de frequência cardíaca anormal........ 27
Desativar o monitor de frequência cardíaca medida no
pulso.................................................................................... 27
Dinâmica da corrida.................................................................. 27
Treinar com dinâmica de corrida......................................... 28
Indicadores coloridos e dados da dinâmica de corrida........ 28
Dados de equilíbrio de tempo de contato com o solo..... 28
Oscilação vertical e os dados de proporção vertical....... 28
Dicas para dados ausentes da dinâmica de corrida............ 28
Medições de desempenho....................................................... 29
Desativação das notificações de desempenho................... 29
Como detectar automaticamente medições de
desempenho........................................................................ 29
Sincronização medições de atividades e de desempenho.. 29
Sobre estimativas de VO2 máximo......................................29
Obter seu VO2 máximo estimado para corrida............... 30
Obter seu VO2 máximo estimado para ciclismo............. 30
Exibir seus tempos de corrida previstos.............................. 30
Sobre o Training Effect Variabilidade da frequência cardíaca e nível de estresse... 30
Exibição da variabilidade de sua frequência cardíaca e
nível de estresse............................................................. 30
Condição de desempenho................................................... 31
Exibir a condição do desempenho.................................. 31
Limiar de lactato...................................................................31
Efetuar um teste orientado para determinar o limiar de
lactato..............................................................................31
Obtendo estimativa de FTP................................................. 31
Realizando um teste de FTP...........................................32
Status de treinamento...............................................................32
Níveis de status do treino.................................................... 32
Dicas para obter o status de treinamento....................... 32
Aclimatação de desempenho de calor e altitude................. 33
Carga de treinamento.......................................................... 33
Foco da carga do treinamento............................................. 33
Tempo de recuperação........................................................ 33
Exibir seu tempo de recuperação................................... 33
Frequência cardíaca de recuperação............................. 33
Body Battery™..........................................................................33
Exibir o widget Body Battery................................................ 34
Dicas para dados Body Battery aprimorados...................... 34
........................................................ 30
Oxímetro de pulso........................................................ 34
Obter leituras do oxímetro de pulso......................................... 34
Ativar as leituras do oxímetro de pulso durante o dia todo...... 34
Desativar as leituras automáticas do oxímetro de pulso.......... 34
Ativar o monitoramento de sono do oxímetro de pulso............ 35
Dicas para dados do oxímetro de pulso................................... 35
Treino............................................................................ 35
Configurando seu perfil de usuário........................................... 35
Objetivos de treino............................................................... 35
Sobre zonas de frequência cardíaca................................... 35
Configurando suas zonas de frequência cardíaca.......... 35
Permitindo ao dispositivo definir suas zonas de frequência
cardíaca.......................................................................... 35
Cálculos da zona de frequência cardíaca....................... 36
Configurando zonas de potência......................................... 36
Monitoramento de atividades................................................... 36
Meta automática.................................................................. 36
Utilizando o alerta de movimento.........................................36
Monitoramento do sono....................................................... 36
Utilizando o monitoramento de descanso
automatizado...................................................................36
Utilizando o Modo não perturbe...................................... 36
Minutos de intensidade........................................................ 36
Minutos de intensidade................................................... 37
Garmin Move IQ™............................................................... 37
Configurações do monitoramento de atividades................. 37
Desligando o monitoramento de atividades.................... 37
Treinos...................................................................................... 37
Como seguir um treino do Garmin Connect........................ 37
Iniciando um treino...............................................................37
Sobre o calendário de treinamento...................................... 37
Usar Garmin Connect planos de treinamento................. 37
Adaptive Training Plans.................................................. 37
Treinos intervalados................................................................. 38
Criando um treino intervalado.............................................. 38
Iniciando um treino intervalado............................................ 38
Parar um treino intervalado..................................................38
PacePro Treinamento............................................................... 38
Baixando um plano PacePro para o Garmin Connect......... 38
Iniciar um plano PacePro..................................................... 38
Interrompendo um plano PacePro.................................. 38
Criar um plano PacePro em seu relógio.............................. 39
Segmentos................................................................................39
ii Sumário
Segmentos do Strava™....................................................... 39
Exibindo detalhes do segmento........................................... 39
Correndo contra um segmento............................................ 39
Como configurar um segmento para ajustar
automaticamente................................................................. 39
Usar o Virtual Partner®............................................................ 39
Definindo uma meta de treinamento........................................ 39
Cancelar uma meta de treinamento.................................... 40
Corrida anterior......................................................................... 40
Recordes pessoais................................................................... 40
Visualizando seus recordes pessoais.................................. 40
Restaurando um recorde pessoal........................................ 40
Excluindo um recorde pessoal............................................. 40
Excluindo todos os registros pessoais................................. 40
Relógios........................................................................ 40
Configurando um alarme.......................................................... 40
Editar um alarme..................................................................40
Iniciando o temporizador de contagem regressiva................... 40
Excluir um temporizador...................................................... 41
Utilizar o cronômetro.................................................................41
Adicionar fusos horários alternativos........................................ 41
Editar um fuso horário alternativo........................................ 41
Navegação.................................................................... 41
Salvar sua localização.............................................................. 41
Editando seus locais salvos................................................. 41
Projetando um ponto de parada............................................... 41
Navegando até um destino....................................................... 41
Navegando para um ponto de interesse.................................. 41
Pontos de interesse............................................................. 42
Criando e seguindo um percurso no dispositivo....................... 42
Criando um percurso de ida e volta.......................................... 42
Exibir ou editar os detalhes do percurso.................................. 42
Usar o ClimbPro....................................................................... 42
Marcar e começar a navegar para um local de homem ao
mar............................................................................................42
Navegar com o Sight 'N Go...................................................... 42
Navegando para seu ponto de partida durante uma
atividade................................................................................... 43
Visualizando direções de rota.............................................. 43
Navegando para o ponto de partida de uma atividade salva... 43
Interrompendo a navegação..................................................... 43
Mapa......................................................................................... 43
Exibindo o mapa.................................................................. 43
Salvando ou navegando para um local no mapa................ 43
Navegando com o recurso Perto de mim............................ 43
Alterar o tema do mapa....................................................... 44
Bússola..................................................................................... 44
Configurar a direção da bússola.......................................... 44
Altímetro e barômetro............................................................... 44
Histórico........................................................................ 44
Utilizar histórico........................................................................ 44
Histórico de multiesporte..................................................... 44
Visualizando seu tempo em cada zona de frequência
cardíaca............................................................................... 44
Visualizando totais de dados.................................................... 44
Usando o odômetro.................................................................. 44
Excluir histórico.........................................................................44
Personalizar seu dispositivo....................................... 45
Configurações de atividades e aplicativos............................... 45
Personalizando telas de dados............................................ 46
Adicionar um mapa a uma atividade................................... 46
Alertas.................................................................................. 46
Configurar um alerta....................................................... 46
Configurações do mapa de atividade.................................. 47
Configurações de rotas........................................................ 47
Auto Lap
Habilitar Auto Pause............................................................ 47
Ativar elevação automática.................................................. 47
Velocidade e distância 3D................................................... 48
Ligando e desligando a tecla de voltas................................ 48
Usar rolagem automática..................................................... 48
Alterando a configuração do GPS....................................... 48
Configurações de tempo limite para economia de
energia................................................................................. 48
Alterar a ordem de uma atividade na lista de aplicativos......... 48
Widgets..................................................................................... 49
Personalizando loop do widget............................................ 49
inReach Remoto.................................................................. 49
VIRB Remota....................................................................... 50
Utilização do widget de nível de estresse............................ 50
Personalizar o widget Meu Dia............................................ 50
Personalizando o Menu de controles....................................... 50
Configurações da interface do relógio...................................... 51
Personalizar a interface do relógio...................................... 51
Configurações do sensor.......................................................... 51
Configurações da bússola................................................... 51
Configuração do altímetro....................................................51
Configurações do barômetro............................................... 52
Configurações de localização do laser Xero....................... 52
Configurações do mapa........................................................... 52
Temas do mapa................................................................... 52
Configurações do mapa marítimo........................................ 52
Exibição e ocultação dos dados do mapa........................... 52
Configurações de navegação................................................... 52
Personalizar recursos do mapa........................................... 52
Configurando um indicador de proa.................................... 53
Configurando alertas de navegação.................................... 53
Configurações do gerenciador de energia............................... 53
Personalização do Recurso de Economia de Bateria......... 53
Personalizar modos de energia........................................... 53
Restaurando um modo de energia...................................... 53
Configurações do sistema........................................................ 53
Configurações de hora.........................................................54
Alterar as configurações da luz de fundo............................ 54
Personalizando as teclas de atalho..................................... 54
Definindo as unidades de medida....................................... 54
Visualizar informações do dispositivo....................................... 54
Visualizar informações de conformidade e regulamentação
do rótulo eletrônico.............................................................. 54
...............................................................................47
Marcando voltas por distância........................................ 47
GPS e outros sistemas de satélite.................................. 48
UltraTrac......................................................................... 48
Usando o inReach controle remoto................................ 49
Controlando uma câmera de ação VIRB........................ 50
Controlar uma câmera de ação VIRB durante uma
atividade.......................................................................... 50
Calibrando a bússola manualmente............................... 51
Definindo referência como Norte.................................... 51
Calibrando o altímetro barométrico................................. 51
Calibrar o barômetro....................................................... 52
Configurar alertas do relógio........................................... 54
Sincronizando a hora...................................................... 54
Sensores sem fio.......................................................... 55
Emparelhamento de seus sensores sem fio............................ 55
Modo de exibição estendida..................................................... 55
Utilizando um sensor opcional de cadência ou velocidade para
bicicletas................................................................................... 55
Treinando com medidores de potência.................................... 55
Utilizando comutadores eletrônicos.......................................... 55
Percepção situacional...............................................................55
Contador de passos..................................................................55
Sumário iii
Aprimorando a calibragem do contador de passos............. 55
Calibrando o contador de passos manualmente................. 55
Configurar velocidade e distância do contador de passos.. 55
tempe™.................................................................................... 56
Sensores de taco...................................................................... 56
Informações sobre o dispositivo................................ 56
Especificações do Descent Mk2i.............................................. 56
Informações sobre a bateria................................................ 56
Especificações do Descent T1................................................. 56
Gerenciamento de dados......................................................... 56
Excluindo arquivos............................................................... 56
Manutenção do dispositivo......................................... 57
Cuidados com o dispositivo...................................................... 57
Limpando o dispositivo........................................................ 57
Trocando as pulseiras QuickFit®............................................. 57
Pulseira de mergulho extralonga.............................................. 57
Ajuste da pulseira metálica do relógio...................................... 57
Cuidados com o dispositivo Descent T1.................................. 57
Limpeza do transmissor....................................................... 57
Baterias substituíveis pelo usuário........................................... 57
Substituir a bateria do Descent T1...................................... 57
Solução de problemas................................................. 58
Meu dispositivo está com o idioma errado............................... 58
Meu smartphone é compatível com meu dispositivo?.............. 58
Meu telefone não se conecta ao dispositivo............................. 58
Posso utilizar o meu sensor Bluetooth com o meu relógio?..... 58
Meus fones de ouvido não se conectam ao dispositivo........... 58
Minha música é interrompida ou meus fones de ouvido não
permanecem conectados......................................................... 58
Reiniciar o dispositivo............................................................... 58
Como redefinir todas as configurações padrão........................ 58
Mergulho................................................................................... 59
Redefinir carga de tecido..................................................... 59
Redefinir a pressão da superfície........................................ 59
Atualizar o software do transmissor usando seu computador
de mergulho Descent........................................................... 59
Meu transmissor e meu relógio perdem a conexão embaixo
d'água.................................................................................. 59
Ajustar a configuração de energia do transmissor.......... 59
A bateria do transmissor está se esgotando rapidamente.. 59
Obtendo sinais de satélite........................................................ 59
Aprimorando a receptação de satélite do GPS................... 59
A leitura da temperatura não é exata....................................... 60
Aumentando a vida útil da bateria............................................ 60
Monitoramento de atividades................................................... 60
Minha contagem de passos diários não aparece................ 60
A contagem de passos não está precisa............................. 60
A contagem de passos no meu dispositivo e minha conta do
Garmin Connect não correspondem.................................... 60
A quantidade de andares subidos não parece estar
precisa................................................................................. 60
Como obter mais informações.................................................. 60
Apêndice....................................................................... 60
Campos de dados.....................................................................60
Classificações padrão do VO2 máximo.................................... 65
Classificações FTP................................................................... 65
Tamanho da roda e circunferência........................................... 65
Definições de símbolos.............................................................66
Índice............................................................................. 67
iv Sumário

Introdução

ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes. Consulte sempre seu médico antes de começar ou modificar o
programa de exercícios.

Introdução

Ao usar seu relógio pela primeira vez, execute os seguintes procedimentos para configurá-lo e conhecer suas funções básicas.
Pressione LIGHT para ativar o relógio (Botões, página 1).
1
Siga as instruções na tela para concluir a configuração
2
inicial.
Durante a configuração inicial, você pode emparelhar seu
smartphone com seu relógio para receber notificações,
sincronizar atividades e muito mais (Emparelhando o
smartphone, página 2).
Carregue o dispositivo (Carregando o dispositivo,
3
página 2).
Inicie uma atividade (Iniciar uma atividade, página 14).
4

Botões

LIGHT
• pressione para ligar e desligar a luz de fundo.
• Pressione para ligar o dispositivo.
• Mantenha pressionado para visualizar o menu de controles.
OBSERVAÇÃO: enquanto estiver mergulhando, as funções de manter pressionado são desativadas.
MENU·UP
• selecione para navegar pelo loop de widgets e pelos menus.
• Mantenha pressionado para visualizar o menu.
OBSERVAÇÃO: é possível ativar ou desativar este botão para atividades de mergulho (Configuração do mergulho,
página 3).
DOWN
• selecione para navegar pelo loop de widgets e pelos menus.
• Pressione para navegar pelas telas de dados durante um mergulho.
• Mantenha pressionado para ver os controles de música a partir de qualquer tela.
OBSERVAÇÃO: enquanto estiver mergulhando, as funções de manter pressionado são desativadas.
START·STOP
• pressione para ver a lista de atividades e iniciar ou parar uma atividade.
• Pressione para escolher uma opção em um menu.
• Pressione para ver o menu durante um mergulho.
BACK·LAP
• pressione para retornar à tela anterior.
• Pressione para sair de um menu durante um mergulho.
• Pressione para gravar uma volta, um descanso ou uma transição durante uma atividade multiesportes.
• Mantenha pressionado para ver a tela de relógio a partir de qualquer tela.
• Mantenha pressionado para voltar para o visor de dados durante um mergulho.
: toque duas vezes no dispositivo para navegar pelas telas de
dados durante um mergulho.

Usar o relógio

• Mantenha LIGHT pressionado para visualizar o menu de
controles. O menu de controles fornece acesso rápido a funções
usadas com frequência, como ativar o modo Não perturbe, salvar um local e desligar o relógio.
• No visor do relógio, selecione UP ou DOWN para navegar
pelo loop de widgets. O relógio vem pré-carregado com widgets que fornecem
informações rápidas. Mais widgets estão disponíveis quando você emparelha seu relógio com um smartphone.
• No visor do relógio, pressione START para iniciar uma
atividade ou abrir um app (Atividades e aplicativos,
página 14).
• Pressione MENU para personalizar o visor do relógio, ajustar
configurações e emparelhar sensores sem fio.
Visualizando o menu de controles
O menu de controles contém opções, tais como ativar o modo Não perturbe, bloquear as teclas e desligar o dispositivo. É possível também abrir a carteira Garmin Pay™.
OBSERVAÇÃO: você pode adicionar, reordenar e remover opções do menu de controles (Personalizando o Menu de
controles, página 50).
Em qualquer tela, mantenha LIGHT pressionado.
1
Pressione UP ou DOWN para navegar pelas opções.
2
Ativar o modo de avião
Você pode ativar o modo de avião para desativar todas as comunicações sem fio.
OBSERVAÇÃO: você pode adicionar opções ao menu de controles (Personalizando o Menu de controles, página 50).
Pressione LIGHT.
1
Selecione .
2
Visualizando widgets
O dispositivo vem pré-carregado com diversos widgets, e outros disponíveis mediante emparelhamento do dispositivo com um smartphone.
• Pressione UP ou DOWN.
O dispositivo percorre o loop do widget e exibe os dados de resumo de cada widget.
Introdução 1
• Pressione o START para exibir os detalhes do widget. DICA: você pode pressionar DOWN para exibir telas
adicionais para um widget ou pressionar o opções e funções adicionais para um widget.
• Em qualquer tela, mantenha BACK pressionado para voltar para a tela de relógio.
• Se você estiver gravando uma atividade, selecione BACK para retornar às páginas de dados da atividade.
START para exibir

Personalizando o relógio

• Na tela de hora, mantenha MENU pressionado para alterar a tela de relógio.
• Nas telas de widget, mantenha MENU pressionado para personalizar as opções de widget.
• Do menu de controles, mantenha MENU pressionado para adicionar, remover e reorganizar os controles.
• Em qualquer tela, mantenha MENU pressionado para alterar configurações adicionais.

Interface do relógio padrão

Indicador de fuso horário alternativo. Faz referência às marcações de 24 horas no relógio (Adicionar fusos horários alternativos,
página 41).
Tempo restante sem realização de voos. Faz referência às marcações de 24 horas no relógio (Tempo sem realização de voos,
página 12).
Intervalo de superfície (SI) após um mergulho.

Emparelhando o smartphone

Para usar os recursos conectados do relógio, ele deve ser emparelhado diretamente pelo aplicativo Garmin Dive™, ao invés das configurações do Bluetooth® no seu smartphone.
Através da loja de aplicativos em seu smartphone, instale e
1
abra o aplicativo Garmin Dive. Selecione uma opção para ativar o modo de
2
emparelhamento em seu relógio:
• Durante a configuração inicial, selecione Sim quando for
solicitado a emparelhar com seu smartphone.
• Se você tiver ignorado o processo de emparelhamento
anteriormente, mantenha MENU pressionado e selecione Emparelhar com o telefone.
Selecione uma opção para adicionar seu relógio à sua conta:
3
• Se esta for a primeira vez que você está emparelhando
um dispositivo com o app Garmin Dive, siga as instruções na tela.
• Se você já tiver emparelhado outro dispositivo com o app
Garmin Dive, selecione Adicionar > Dispositivos e siga as instruções na tela.

Carregando o dispositivo

ATENÇÃO
Este dispositivo contém uma bateria de íon-lítio. Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes.
AVISO
Para evitar a corrosão, limpe e seque totalmente os contatos e a área subjacente antes de carregar ou conectar a um computador. Consulte as instruções de limpeza (Cuidados com
o dispositivo, página 57).
Aperte as laterais do clipe de carregamento.
1
Alinhe o clipe com os contatos na parte traseira do
2
dispositivo e solte o clipe.
Conecte o cabo USB em uma porta de carregamento USB.
3

Atualizações do produto

Em seu computador, instale o Garmin Express (www.garmin.com/express). Em seu smartphone, instale o aplicativo Garmin Dive.
Isso fornece fácil acesso a esses serviços para dispositivos Garmin®:
• Atualizações de software
• Atualizações de mapa
• Atualizações de curso
• Carregamento de dados para Garmin Dive
• Registro do produto

Definindo Garmin Express

Conecte o dispositivo ao computador usando um cabo USB.
1
Acesse www.garmin.com/express.
2
Siga as instruções na tela.
3

Mergulho

Avisos de mergulho

ATENÇÃO
• Os recursos de mergulho deste dispositivo são somente para o uso de mergulhadores profissionais. Este dispositivo não deve ser usado como único computador de mergulho. A falha na inserção das informações adequadas relacionadas ao mergulho no dispositivo pode resultar em lesões graves ou morte.
• Certifique-se de que você entenda totalmente o uso, as exibições e as limitações de seu dispositivo. Se você tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo, sempre resolva quaisquer discrepâncias ou dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo. Lembre-se sempre de que você é responsável por sua própria segurança.
• O risco de incidência da doença de descompressão (DCS) para qualquer perfil de mergulho está sempre presente, mesmo se você seguir o plano de mergulho fornecido pelas tabelas ou um dispositivo de mergulho. Nenhum procedimento, dispositivo de mergulho ou tabela de
2 Mergulho
mergulho eliminará a possibilidade de DCS ou toxicidade do oxigênio. A constituição fisiológica de um indivíduo pode variar a cada dia. Este dispositivo não é responsável por essas variações. É altamente recomendável permanecer bem dentro dos limites fornecidos por este dispositivo para minimizar o risco de DCS. Você deve consultar um médico a respeito de seu condicionamento físico antes de mergulhar.
• O computador de mergulho pode calcular sua taxa de consumo de ar de superfície (SAC) e o tempo de ar restante (ATR). Esses cálculos são uma estimativa e não devem ser considerados a única fonte de informações.
• Sempre use instrumentos de backup, incluindo medidor de profundidade, medidor de pressão submersível e temporizador ou relógio. Você deve ter acesso a tabelas de descompressão ao mergulhar com este dispositivo.
• Faça verificações de segurança pré-mergulho, como verificação da função e das configurações do dispositivo adequadas, função de exibição, nível da bateria, pressão do tanque e verificação de bolhas para verificar se há vazamentos nas mangueiras.
• Se um aviso de pressão do tanque ou aviso da bateria aparecer no computador de mergulho, finalize o mergulho imediatamente e retorne com segurança à superfície. Ignorar o alarme pode resultar em lesões graves ou morte.
• Este dispositivo não deve ser compartilhado entre vários usuários para fins de mergulho. Os perfis de mergulhadores são específicos para cada usuário e usar o perfil de outro mergulhador pode resultar em informações enganosas, que podem causar lesões ou morte.
• Por motivos de segurança, você nunca deve mergulhar sozinho. Mergulhe com um colega designado. Você também deve permanecer na presença de outras pessoas por um tempo prolongado após um mergulho, pois o possível aparecimento de doença de descompressão (DCS) pode ser atrasado ou desencadeado por atividades na superfície.
• Este dispositivo não é destinado a atividades de mergulho comercial ou profissional. É apenas para fins de lazer. Atividades de mergulho comerciais ou profissionais podem expor o usuário a profundidades extremas ou condições que aumentam o risco de DCS.
• Não mergulhe com um tanque de gás se você não verificou pessoalmente seu conteúdo e inseriu o valor analisado no dispositivo. A falha em verificar o conteúdo do tanque e inserir os valores de gás adequados no dispositivo resultará em informações de planejamento de mergulho incorretas, podendo resultar em lesões graves ou morte.
• Mergulhar com mais de uma mistura de gás apresenta um risco muito maior do que mergulhar com uma única mistura de gás. Erros relacionados ao uso de diversas misturas de gás podem resultar em lesões graves ou morte.
• O transmissor não é um produto que possa ser limpo por oxigênio. Não use o transmissor com nada que contenha mais de 40% de oxigênio.
• Sempre garanta uma subida segura. Uma subida rápida aumenta o risco de DCS.
• Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco de DCS, o que pode resultar em lesões pessoais ou morte. Desative este recurso por sua própria conta em risco.
• Violar uma parada de descompressão necessária pode resultar em lesões graves ou morte. Nunca suba acima da profundidade de parada de descompressão exibida.
• Sempre efetue uma parada de segurança entre 3 e 5 metros (9,8 e 16,4 pés) por 3 minutos, mesmo se nenhuma parada de descompressão for necessária.

Modos de mergulho

O dispositivo Descent Mk2i oferece suporte a seis modos de mergulho. Cada modo de mergulho tem quatro fases: pré­verificação de mergulho, visualização de superfície, durante o mergulho e pós-mergulho.
Gás único: este modo permite que você mergulhe com uma
única mistura de gás. É possível configurar até 11 gases adicionais como gases de reserva.
Multigás: este modo permite que você configure diversas
misturas de gases e alterne entre gases durante o mergulho. É possível definir o conteúdo de oxigênio de 5 a 100%. Este modo suporta um gás de fundo e até 11 gases adicionais para descompressão ou reserva.
OBSERVAÇÃO: gases de backup não são usados em cálculos de limite de não descompressão (NDL) e descompressão de tempo de superfície (TTS) até que você os ative durante um mergulho.
CCR: este modo para mergulho com rebreather de circuito
fechado (CCR) permite configurar dois pontos de ajuste de pressão parcial de oxigênio (PO2), gases diluentes de circuito fechado (CC) e gases de descompressão de circuito aberto (OC) e de reserva.
Medidor: este modo permite que você mergulhe com recursos
de temporizador de fundo básicos. OBSERVAÇÃO: depois de mergulhar no modo de marcador,
o dispositivo só pode ser usado em modo de marcador ou apneia por 24 horas.
Apneia: este modo permite que você faça mergulho livre com
dados de mergulho específicos de apneia. Este modo tem uma taxa mais alta de atualização de dados.
Caça c apneia: este modo é semelhante ao modo de mergulho
de Apneia, mas sintonizado especificamente para pescadores com lança. Este modo exibe dados de mergulho simplificados e desativa os avisos de início e parada.

Utilização do modos de mergulho de piscina

Quando o dispositivo estiver no modo de mergulho de piscina, os recursos de bloqueio de carga de tecido e de descompressão funcionarão normalmente, mas os mergulhos não serão salvos no registro de mergulho.
Mantenha LIGHT pressionado para visualizar o menu de
1
controles. Selecione .
2
O modo de mergulho de piscina será desligado automaticamente à meia noite.

Configuração do mergulho

Você pode personalizar as configurações de mergulho com base em suas necessidades. Nem todas as configurações são aplicáveis para todos os modos de mergulho. Você também pode editar as configurações antes de começar um mergulho.
Pressione MENU e selecione Configuração do mergulho. Gases: define as misturas de gases utilizadas nos modos de
mergulho de gás (Configuração dos gases respiratórios,
página 4). Você pode contar com até doze gases para
cada modo de mergulho com gás.
Conservadorismo: define o nível de conservadorismo para
cálculos de descompressão. Maior conservadorismo fornece um tempo de fundo menor e tempo de subida mais longo. A opção Personalizado permite que você defina um fator gradiente personalizado.
OBSERVAÇÃO: certifique-se de que você entendeu os fatores gradientes antes de inserir um nível personalizado de conservadorismo.
Mergulho 3
Integração de ar: permite emparelhar dispositivos Descent T1
e configurar as telas de dados (Integração de ar,
página 5).
Tipo de água: permite que você selecione o tipo de água. PO2: define os limites de pressão parcial de oxigênio (PO2), em
bares, para descompressão, avisos e alertas críticos (Definir
limites de PO2, página 4).
Alertas: permite que você defina avisos, vibração ou modo
silencioso de alertas para profundidade e tempo. É possível ativar diferentes alertas para diferentes modos de mergulho.
Alerta de sup. de apneia: permite que você defina alertas para
intervalos de superfície de apneia.
Parada de segurança: permite que você altere a duração de
parada de segurança.
Atraso do término do mergulho: permite que você defina o
período de tempo antes de o dispositivo finalizar e salva um mergulho depois de subir à superfície.
Pontos de ajuste CCR: permite que você ajuste pontos de
ajuste de PO2 altos e baixos para mergulhos de rebreather de circuito fechado (CCR) (Definir pontos de ajuste de CCR,
página 4).
Luz de fundo: permite que você ajuste as configurações de luz
de fundo para atividades de mergulho. É possível a luz de fundo durante o mergulho ou somente quando estiver em profundidade.
Frequência cardíaca: permite que você ative ou desative o
monitor de frequência cardíaca para mergulhos. A opção Dados armaz. na cinta permite que você ative um monitor de frequência cardíaca torácico, como o dispositivo HRM-Swim ou HRM-Tri™, que armazena os dados de frequência cardíaca com o mergulho. Você pode visualizar os dados do monitor de frequência cardíaca torácico no app Garmin Dive após concluir o mergulho.
Toque duas vezes para percorrer: permite que você toque
duas vezes no dispositivo para navegar pelas telas de dados de mergulho. Se notar deslocamento acidental, você pode usar a opção de Sensibilidade para ajustar a capacidade de resposta.
Chave UP: permite desativar o botão UP durante as atividades
de mergulho para evitar que ele seja pressionado acidentalmente.
OBSERVAÇÃO: esta configuração é desativada por padrão.
Bloqueio de descompressão: permite desativar o recurso de
bloqueio de descompressão. Este recurso impede que mergulhos de gás único ou multigás por 24 horas se você violar um limite de descompressão por mais de três minutos.
OBSERVAÇÃO: você ainda poderá desativar o recurso de bloqueio de descompressão depois de violar um limite de descompressão.

Configuração dos gases respiratórios

Você pode inserir até doze gases para cada modo de mergulho com gás. Os cálculos de descompressão incluem os gases de descompressão, mas não incluem os gases de reserva.
Pressione MENU.
1
Selecione Configuração do mergulho > Gases.
2
Selecione um modo de mergulho.
3
Selecione o primeiro gás da lista.
4
Para os modos de mergulho com gás único ou multigás, este é o gás de fundo. Para o modo de mergulho com rebreather de circuito fechado (CCR), este é o gás diluente.
Selecione Oxigênio e insira a porcentagem de oxigênio da
5
mistura de gás. Selecione Hélio e insira a porcentagem de hélio da mistura
6
de gases.
O dispositivo calcula a porcentagem restante como teor de nitrogênio.
Pressione BACK.
7
Selecione uma opção:
8
OBSERVAÇÃO: nem todas as opções estão disponíveis
para todos os modos de mergulho.
• Selecione Adicionar reserva e insira a porcentagem de
oxigênio e hélio para o gás de reserva.
• Selecione Adicionar novo, insira a porcentagem de oxigênio e hélio e selecione Modo para definir o uso pretendido do gás, como descompressão ou reserva.
OBSERVAÇÃO: para o modo de mergulho multigás, você pode selecionar Definir como gás de trajeto para definir um gás de descompressão como o gás pretendido para a descida.

Definir limites de PO2

Você pode configurar os limites da pressão parcial de oxigênio (PO2), em barras, para descompressão, aviso e alertas críticos.
Pressione MENU.
1
Selecione Configuração do mergulho > PO2.
2
Selecione uma opção:
3
• Selecione PO2 de descompressão para definir o limite que você pode alcançar antes de começar a subida e mude para o gás de descompressão com a porcentagem de oxigênio mais alta.
OBSERVAÇÃO: o dispositivo não muda os gases para
você automaticamente. Você deve selecionar o gás.
• Selecione Aviso de PO2 para definir o limite para o nível mais alto de concentração de oxigênio que você se sente confortável em atingir.
• Selecione PO2 crítico para definir o limite para o nível máximo de concentração de oxigênio que você deve atingir.
Insira um valor.
4
Se você atingir um valor limite durante um mergulho, o dispositivo exibirá uma mensagem de alerta.

Definir pontos de ajuste de CCR

Você pode configurar os pontos de ajuste de pressão parcial do oxigênio (PO2) alta e baixa para mergulhos com rebreather de circuito fechado (CCR).
Pressione MENU.
1
Selecione Configuração do mergulho > Pontos de ajuste
2
CCR.
Selecione uma opção:
3
• Para configurar o ponto de ajuste da PO2 mais baixa, selecione Ponto baixo de ajuste.
• Para configurar o ponto de ajuste da PO2 mais alta, selecione Ponto alto de ajuste.
Selecione Modo.
4
Selecione uma opção:
5
• Para alterar automaticamente o ponto de ajuste com base na profundidade atual, selecione Automático.
OBSERVAÇÃO: por exemplo, se você estiver descendo através da profundidade do ponto de ajuste alto ou subindo através da do ponto de ajuste baixo, o limite de PO2 será alternado para o ponto de ajuste alto ou baixo, respectivamente. As profundidades do ponto de ajuste automático devem estar pelo menos 6,1 m (20 pés) afastadas.
• Para alterar manualmente os pontos de ajuste durante um mergulho, selecione Manual.
4 Mergulho
OBSERVAÇÃO: se você alterar manualmente os pontos de ajuste em um intervalo de 1,8 m (6 pés) de um profundidade de alteração automática, a alteração de ponto de ajuste automática será desativada até que você esteja a mais de 1,8 m (6 pés) ou abaixo da profundidade de alteração automática. Isso evita a alteração acidental do ponto de ajuste.
Selecione PO2 e insira um valor.
6

Integração de ar

O computador de mergulho Descent Mk2i pode ser usado com um transmissor Descent T1 emparelhado para visualizar a pressão do tanque, o tempo estimado de ar restante e o consumo estimado de gás. Você também pode visualizar a pressão do tanque e o status da bateria de até outros quatro mergulhadores em seu grupo.

Instalação e configuração

CUIDADO
Para assegurar a configuração apropriada e o melhor desempenho, é altamente recomendável que você conclua a primeira instalação e configuração em uma loja de equipamentos de mergulho. Teste totalmente a instalação do transmissor acima e abaixo da água antes de usá-lo durante um mergulho.
Dicas de posicionamento do transmissor
O transmissor se comunica sem fio com seu computador de mergulho compatível. Na superfície, ele usa a tecnologia ANT®. Embaixo d'água, ele usa um sinal de sonar. Seu corpo, traje de banho e equipamento de mergulho podem obstruir o sinal, especialmente debaixo d'água. Para obter a melhor recepção, todos os transmissores do seu grupo devem ter linhas de visão claras para o computador de mergulho. Siga estas dicas para ajudar a evitar o bloqueio do sinal com seu corpo ou equipamento.
• Instale o transmissor a pelo menos 7 cm (3 pol.) do seu corpo.
• Instale o transmissor no mesmo lado do tanque e do pulso em que você está usando o computador de mergulho. Por exemplo, se você usar o computador de mergulho no pulso esquerdo, instale o transmissor no lado esquerdo do regulador do tanque.
• Se você perder o sinal do transmissor, mova o braço até que o sinal seja restabelecido.
• Se você perder o sinal de outro mergulhador, altere a posição do seu corpo até que o sinal seja restabelecido. Se o seu corpo estiver entre o computador de mergulho e outro mergulhador, ele pode obstruir o sinal do transmissor desse mergulhador.
Instalar o transmissor no regulador do tanque
ATENÇÃO
Sempre use o restritor de fluxo pré-instalado ao usar o transmissor diretamente conectado ao seu regulador. Sempre use o carretel de ar incluído ao conectar o transmissor a uma extensão de mangueira de alta pressão (Instalar o transmissor
em uma extensão de mangueira de alta pressão, página 6).
Usar o transmissor sem o restritor de fluxo ou o carretel de ar pode resultar em ferimentos graves ou morte devido a uma falha na pressurização do ar.
Antes de instalar o transmissor no regulador do tanque, leia as dicas de posicionamento do transmissor e escolha a posição da porta que oferece a melhor linha de visão para o computador de mergulho.
Para instalar o transmissor, você precisa de uma chave de boca de 5/8 pol. (16 mm).
O transmissor se conecta a uma porta de saída de alta pressão do regulador de primeiro estágio.
Confirme se o regulador está despressurizado e
1
desacoplado de um cilindro de mergulho. Remova o plugue da porta de saída de alta pressão do
2
regulador de primeiro estágio. Confirme se o restritor de fluxo está instalado no transmissor.
3
Aparafuse o transmissor na porta de saída de alta pressão
4
até sentir resistência.
• Para obter a melhor recepção, use o tanque na parte de cima das costas. Isso permite que o transmissor tenha uma linha de visão clara sobre os seus ombros.
ATENÇÃO
Verifique se o transmissor instalado não interfere fisicamente com nenhuma mangueira nem com outros tanques.
Use uma chave inglesa de 5/8 pol. (16 mm) para apertar o
• Se você usar seu tanque invertido com o regulador na parte inferior, poderá usar uma mangueira de alta pressão para reposicionar o transmissor e ter uma linha de visão clara sobre seus ombros.
Mergulho 5
5
transmissor.
AVISO
Não aperte demais para não causar danos ao transmissor e possível perda da função. Não use o invólucro do transmissor para apertá-lo ou soltá-lo.
Não segure o regulador ou o transmissor para mover, transportar ou ajustar o tanque.
Instalar o transmissor em uma extensão de mangueira de alta pressão
ATENÇÃO
Sempre use o restritor de fluxo pré-instalado ao usar o transmissor diretamente conectado ao regulador (Instalar o
transmissor no regulador do tanque, página 5). Sempre use o
carretel de ar incluído ao conectar o transmissor a uma extensão de mangueira de alta pressão. Usar o transmissor sem o restritor de fluxo ou o carretel de ar pode resultar em ferimentos graves ou morte devido a uma falha na pressurização do ar.
Antes de instalar o transmissor em uma extensão de mangueira de alta pressão certificada pela norma EN 250:2014, leia as dicas de posicionamento do transmissor e escolha a posição que ofereça a melhor linha de visão para o computador de mergulho.
Para instalar o transmissor, são necessárias duas chaves de boca de 5/8 pol. (16 mm) e uma pequena chave de fenda ou alicate de ponta chata.
O transmissor pode se conectar a uma extensão de mangueira de alta pressão a partir da porta de saída de alta pressão do regulador de primeiro estágio.
Use uma chave de fenda ou alicate para remover
1
cuidadosamente o restritor de fluxo do transmissor.
Confirme se o regulador está despressurizado e
3
desacoplado de um cilindro de mergulho. Remova o plugue da porta de saída de alta pressão do
4
regulador de primeiro estágio. Conecte uma extensão de mangueira de alta pressão à porta
5
de saída de alta pressão do regulador de primeiro estágio. Enrosque o transmissor na extensão da mangueira de alta
6
pressão até sentir resistência.
ATENÇÃO
Verifique se o transmissor instalado não interfere fisicamente com nenhuma mangueira nem com outros tanques.
Use duas chaves de fenda de 5/8 pol. (16 mm) para apertar o
7
transmissor, colocando uma chave no transmissor e a outra chave no encaixe da mangueira.
AVISO
Não aperte demais para não causar danos ao transmissor e possível perda da função. Não use o invólucro do transmissor para apertá-lo ou soltá-lo.
Não segure o regulador ou o transmissor para mover,
AVISO
Tenha cuidado ao remover o restritor de fluxo para evitar danos ao dispositivo.
Insira a extremidade grande do carretel de ar no
2
transmissor.
6 Mergulho
transportar ou ajustar o tanque. Certifique-se de que a conexão entre o transmissor e o
8
encaixe da mangueira esteja firme antes de usar o dispositivo.
Você deve remover o carretel de ar e reinstalar o restritor de fluxo antes de instalar o transmissor no regulador do tanque.

Emparelhar o transmissor com um computador de mergulho Descent Mk2i

Para emparelhar o transmissor, você deve ter um tanque pressurizado e um regulador.
O Descent T1 pode transmitir dados de pressão do ar para um computador de mergulho Descent Mk2i.
Antes de usar o transmissor pela primeira vez, você deve emparelhá-lo com o computador de mergulho. O transmissor já é fornecido no modo de baixa energia. Retire o dispositivo do modo de baixa energia para concluir o processo de emparelhamento.
OBSERVAÇÃO: se um transmissor tiver sido fornecido com o computador de mergulho, eles já estarão emparelhados.
Instale o transmissor no regulador de primeiro estágio
1
(Instalar o transmissor no regulador do tanque, página 5). Abra gradualmente a válvula do tanque para pressurizar o
2
regulador de primeiro estágio. Ao detectar pressão, o transmissor sai do modo de baixa
energia. Quando isso acontece, ele emite um som e está pronto para ser emparelhado.
No computador de mergulho Descent Mk2i, mantenha MENU
3
pressionado e selecione Configuração do mergulho > Integração de ar > Transmissores > Adicionar novo.
O computador de mergulho começa a pesquisar e exibe uma lista de transmissores nas proximidades.
Na lista de transmissores, selecione o ID do transmissor que
4
você deseja emparelhar. O ID do transmissor está impresso em seu invólucro.
Quando o processo de emparelhamento é concluído, Conectado aparece na tela do computador de mergulho. O transmissor começa a enviar os dados de pressão do tanque e está pronto para ser usado em um mergulho. Na próxima vez que o transmissor e o computador de mergulho estiverem ligados e dentro do alcance sem fio, eles se conectarão automaticamente quando você iniciar um mergulho.
Se estiver mergulhando com um grupo, é possível emparelhar até 5 transmissores Descent T1 com o computador de mergulho.
Selecionar transmissores pareados para visualizar nas telas de dados de mergulho
É possível visualizar rapidamente dois transmissores emparelhados na tela de dados de mergulho principal. Você pode personalizar quais transmissores emparelhados serão exibidos na tela. Por padrão, são exibidos o primeiro e o segundo transmissores que você emparelhar.
Mantenha MENU pressionado.
1
Selecione Configuração do mergulho > Integração de ar >
2
Config. do visor.
Selecione um campo para personalizar.
3
Selecione um transmissor emparelhado.
4

Configurações do transmissor

Você pode personalizar as configurações de transmissores emparelhados antes de um mergulho.
No computador de mergulho Descent emparelhado, mantenha
MENU pressionado, selecione Configuração do mergulho > Integração de ar > Transmissores e selecione um
transmissor. Estado: ativa uma conexão com o transmissor e mostra o
status da conexão atual.
Identificar: reproduz um som no transmissor emparelhado
selecionado. Isso ajuda você a identificar o transmissor sem precisar olhar para o ID impresso em seu invólucro.
Unidades: define as unidades de pressão do tanque. O
dispositivo assumirá o padrão psi se as configurações de
profundidade estiverem em pés e bar se estiverem em metros.
Pressão de trabalho: define quanta pressão o tanque tem
quando está cheio. Esse valor é usado para determinar a extremidade superior do manômetro e para calcular o volume minuto respiratório (RMV) para tanques usando unidades psi.
Pressão de reserva: define os valores limite para que os
alertas de pressão de reserva e pressão crítica apareçam no computador de mergulho.
Volume: permite que você insira o volume de ar do tanque.
Você pode usar a opção Redefinir volume se mover o transmissor para um tanque de tamanho diferente.
OBSERVAÇÃO: este valor é necessário para calcular o consumo de ar de superfície volumétrico (SAC) e o volume minuto respiratório (RMV) (Selecionar a métrica da taxa de
consumo de gás, página 7).
SAC/RMV/ATR: permite que o transmissor seja incluído nas
estimativas de consumo volumétrico de ar da superfície (SAC), volume de minuto respiratório (RMV) e tempo de ar restante (ATR) (Incluir transmissores nos cálculos de
consumo de gás, página 7).
Definir potência de transmissão: permite ajustar a
configuração de energia se o transmissor estiver perdendo a conexão com o computador de mergulho emparelhado debaixo d'água.
Sobre: exibe o ID do transmissor, a versão do software e o
status da bateria.
Nome: permite que você insira um nome facilmente identificável
para o transmissor.
Remover: permite remover um transmissor emparelhado.

Selecionar a métrica da taxa de consumo de gás

Mantenha MENU pressionado.
1
Selecione Configuração do mergulho > Integração de ar >
2
Config. do visor > Taxa de consumo de gás.
Selecione uma opção.
3
OBSERVAÇÃO: o computador de mergulho só poderá
estimar o consumo volumétrico de ar à superfície (SAC) ou o volume minuto respiratório (RMV) se o volume de ar do tanque for introduzido no computador de mergulho (Configurações do transmissor, página 7). O computador de mergulho pode estimar o consumo de ar à superfície com base na pressão (PWAC) com ou sem o volume de ar do tanque.

Incluir transmissores nos cálculos de consumo de gás

As estimativas de consumo de gás e tempo de ar restante são calculadas usando a pressão do tanque dos transmissores incluídos. Por definição, será incluído o primeiro transmissor que for emparelhado com um computador de mergulho compatível. É possível incluir transmissores emparelhados adicionais nos cálculos de consumo de gás.
Mantenha MENU pressionado.
1
Selecione Configuração do mergulho > Integração de ar >
2
Transmissores.
Selecione um transmissor emparelhado.
3
Para incluir o transmissor nos cálculos de consumo de gás,
4
selecione a chave de alternância SAC/RMV/ATR. Se necessário, repita as etapas 2 a 4 para incluir
5
transmissores emparelhados adicionais nos cálculos de consumo de gás.

Telas de dados de mergulho

Pressione DOWN ou toque duas vezes no dispositivo para rolar pelas telas de dados.
Mergulho 7
Nas definições de atividade, é possível reordenar as telas de dados predefinidos, adicionar um cronômetro de mergulho e adicionar telas de dados personalizados (Personalizando telas
de dados, página 46). É possível personalizar os campos de
dados em algumas telas de dados.

Telas de dados de gás único e multigás

Tela de dados principal: exibe os principais dados do
mergulho, incluindo gás de respiração e taxa de subida ou descida.
Sua pressão parcial do nível de oxigênio (PO2).
Seu nível de carga de tecido de nitrogênio (N2) e hélio (He).
Verde: 0 a 79% de carga do tecido. Amarelo: 80 a 99% de carga do tecido. Vermelho: 100% ou mais de carga do tecido.
Sua taxa de descida ou subida.
Verde: Boa. A subida é menor que 7,9 m (26 pés) por
minuto.
Amarelo: Moderadamente alta. A subida está entre 7,9 e
10,1 m (26 e 33 pés) por minuto.
Vermelho: Muito alta. A subida é maior que 10,1 m (33 pés)
por minuto.
Bússola de mergulho: permite ver a bússola e definir uma
direção para auxiliar na navegação subaquática (Navegando
com a bússola de mergulho, página 9).
Páginas de dados personalizáveis: exibe dados adicionais de
mergulho e informações fisiológicas, incluindo a hora do dia, o nível da bateria e sua frequência cardíaca. É possível editar os medidores e os cinco primeiros campos de dados (Personalizando telas de dados, página 46).
O cálculo de descompressão de tempo para superfície (TTS).
Tela de dados do transmissor: exibe informações sobre
transmissores Descent T1 emparelhados (Visualizar os
visores de dados do transmissor, página 10).

Telas de dados de CCR

Tela de dados principal: exibe os principais dados do
mergulho, incluindo gás de respiração e taxa de subida ou descida.
Indica se o mergulho em circuito fechado (CC) ou circuito aberto (OC) está ativo.
Sua pressão parcial do nível de oxigênio (PO2).
Seu nível de carga de tecido de nitrogênio (N2) e hélio (He).
Verde: 0 a 79% de carga do tecido. Amarelo: 80 a 99% de carga do tecido. Vermelho: 100% ou mais de carga do tecido.
Sua taxa de descida ou subida.
Verde: Boa. A subida é menor que 7,9 m (26 pés) por
minuto.
Amarelo: Moderadamente alta. A subida está entre 7,9 e
10,1 m (26 e 33 pés) por minuto.
Vermelho: Muito alta. A subida é maior que 10,1 m (33 pés)
por minuto.
Bússola de mergulho: permite ver a bússola e definir uma
direção para auxiliar na navegação subaquática (Navegando
com a bússola de mergulho, página 9).
Páginas de dados personalizáveis: exibe dados adicionais de
mergulho e informações fisiológicas, incluindo a hora do dia e o nível da bateria. É possível editar os medidores e os cinco primeiros campos de dados (Personalizando telas de
dados, página 46).
O cálculo de descompressão de tempo para superfície (TTS).
Seu nível de toxicidade de oxigênio no sistema nervoso central (SNC).
Verde: 0 a 79% de toxicidade do oxigênio do SNC. Amarelo: 80 a 99% de toxicidade do oxigênio do SNC. Vermelho: 100% ou mais de toxicidade de oxigênio do SNC.
Suas unidades atuais de toxicidade de oxigênio (OTU).
Verde: 0 a 249 OTU. Amarelo: 299 a 250 OTU. Vermelho: 300 OTU ou superior.
Tela de dados do transmissor: exibe informações sobre
transmissores Descent T1 emparelhados (Visualizar os
visores de dados do transmissor, página 10).
8 Mergulho

Telas de dados de medidores

Cronômetro de mergulho: exibe o cronômetro de tempo no
fundo, a profundidade atual, máxima e média e a taxa de subida ou descida (Utilizar o cronômetro de mergulho,
página 10).
Bússola de mergulho: permite ver a bússola e definir uma
direção para auxiliar na navegação subaquática (Navegando
com a bússola de mergulho, página 9).
Páginas de dados personalizáveis: exibe dados adicionais de
mergulho e informações fisiológicas, incluindo a hora do dia, o nível da bateria e sua frequência cardíaca. É possível editar os medidores e os cinco primeiros campos de dados (Personalizando telas de dados, página 46).
Tela de dados do transmissor: exibe informações sobre
transmissores Descent T1 emparelhados (Visualizar os
visores de dados do transmissor, página 10).

Telas de dados de apneia e de caça com apneia

Tela de mergulho: exibe as informações sobre o mergulho
atual, incluindo o tempo decorrido, a profundidade atual e máxima, os dados de frequência cardíaca e a frequência de subida ou descida.

Iniciando um mergulho

No visor do relógio, pressione START.
1
Selecione um modo de mergulho (Modos de mergulho,
2
página 3).
Se necessário, pressione DOWN para editar as
3
configurações de mergulho, como gases, tipo de água e alertas (Configuração do mergulho, página 3).
Aguarde com o pulso fora da água até o dispositivo obter os
4
sinais de GPS e a barra de status ficar verde (opcional). O dispositivo precisa dos sinais de GPS para salvar o local
de entrada do mergulho. Pressione START até que o visor de dados de mergulho
5
principal seja exibido. Desça para começar seu mergulho.
6
O temporizador de atividades começa automaticamente quando você alcança uma profundidade de 1,2 m (4 pés).
OBSERVAÇÃO: se você iniciar um mergulho sem selecionar um modo de mergulho, o dispositivo usa o modo e as configurações usados mais recentemente.
Selecione uma opção:
7
• Pressione DOWN para percorrer os visores de dados e a
bússola de mergulho. DICA: você também pode tocar duas vezes no dispositivo
para navegar pelas telas.
• Pressione START para ver o menu de mergulho.
Quando você sobe para 1 m (3,3 pés), o cronômetro Atraso do término do mergulho começa a contagem regressiva (Configuração do mergulho, página 3). Quando o temporizador termina, o dispositivo se encerra automaticamente e salva o mergulho. Mantenha o pulso fora da água enquanto o dispositivo salva o local de saída do mergulho.

Navegando com a bússola de mergulho

Durante um mergulho com gás único, multigás, rebreather de
1
circuito fechado, ou com medidor, role até a bússola de mergulho.
Tela de intervalo de superfície: exibe o tempo de intervalo de
superfície atual, bem como o tempo decorrido, a profundidade máxima e a temperatura do último mergulho de apneia.
Tela hora do dia: exibe a hora do dia e seus dados de
frequência cardíaca.
Mapa: exibe sua localização atual no mapa (Mergulhando com
o mapa, página 11).
Mergulho 9
A bússola indica seu rumo direcional . Pressione START para definir a direção.
2
A bússola indica desvios do rumo definido . Pressione START e selecione uma opção:
3
• Para redefinir o rumo, selecione Redefinir direção.
• Para alterar o rumo em 180 graus, selecione Definir para
recíproco. OBSERVAÇÃO: a bússola indica o rumo recíproco com
uma marca vermelha.
• Para definir um rumo de 90 graus para a direita ou para a
esquerda, selecione Definir para 90L ou Definir para 90R.
• Para limpar o rumo, selecione Apagar direção.

Utilizar o cronômetro de mergulho

DICA: é possível adicionar uma tela de cronômetro simplificado
a qualquer um dos modos de mergulho a gás (Personalizando
telas de dados, página 46).
Iniciar um mergulho com Medidor.
1
Vá para a tela do cronômetro.
2
Pressione START e selecione Redefinir profundidade
3
média para definir a profundidade média de sua
profundidade atual. Pressione START e selecione Iniciar o cronômetro.
4
Selecione uma opção:
5
• Para parar de usar o cronômetro, pressione START e
selecione Parar cronômetro.
• Para reiniciar o cronômetro, pressione START e selecione
Redefinir cronômetro.

Visualizar os visores de dados do transmissor

Pressione DOWN para exibir o visor de dados do
1
transmissor.
A estimativa de consumo de gás para os transmissores selecio­nados.
OBSERVAÇÃO: você pode personalizar os transmissores usados para cálculos de gás (Incluir transmissores nos cálculos
de consumo de gás, página 7).
A estimativa do tempo de ar restante (ATR) para os transmis­sores selecionados.
Seus transmissores primário e secundário e seus valores de pressão do tanque.
OBSERVAÇÃO: você pode personalizar quais transmissores serão exibidos (Selecionar transmissores pareados para visua
lizar nas telas de dados de mergulho, página 7).
No visor de dados do transmissor, pressione START para
2
exibir os outros transmissores emparelhados na rede.

Troca de gases durante um mergulho

Inicie um mergulho de gás único, multigás ou com rebreather
1
de circuito fechado (CCR). Selecione uma opção:
2
• Pressione START, selecione Gás e selecione um gás de
reserva ou descompressão.
OBSERVAÇÃO: se necessário, você pode selecionar Adicionar novo e inserir um novo gás.
• Mergulhe até atingir o limite de PO2 de descompressão
(Definir limites de PO2, página 4). O dispositivo solicita que você alterne para o gás com a
porcentagem mais alta de oxigênio. OBSERVAÇÃO: o dispositivo não muda os gases para
você automaticamente. Você deve selecionar o gás.

Alternar entre mergulho com CC e OC para procedimento de saída

Durante um mergulho com rebreather de circuito fechado (CCR), você poderá alternar entre mergulho de circuito fechado (CC) e de circuito aberto (OC) ao executar um procedimento de saída.
Iniciar um mergulho com CCR.
1
Pressione START.
2
Selecione Alternar para circuito aberto.
3
As linhas divisórias nas telas de dados ficarão vermelhas e o dispositivo alternará o gás respiratório ativo para o gás de descompressão OC.
OBSERVAÇÃO: se você não tiver configurado um gás de descompressão OC, o dispositivo alternará para gás diluente.
Se necessário, pressione START e selecione Gás para
4
alternar manualmente para um gás de reserva. Pressione START e selecione Alternar para circuito
5
fechado para retornar ao mergulho CC.

Realizar uma parada de segurança

Você sempre deve realizar uma parada de segurança a cada mergulho para reduzir o risco de doença descompressiva.
Após um mergulho de pelo menos 11 m (35 pés), suba até 5
1
m (15 pés). As informações de parada de segurança são exibidas nos
visores de dados.
Sua profundidade em relação à superfície. Conforme você sobe, sua posição se move para cima em
direção à profundidade da parada de segurança . O limite de profundidade da parada de segurança.
O temporizador da parada de segurança. Quando você estiver a 1 m (5 pés) do limite de profundidade, o
cronômetro começará a contagem regressiva.
Mantenha-se a 2 m (8 pés) do limite de profundidade da
2
parada de segurança até que o temporizador da parada de segurança atinja zero.
OBSERVAÇÃO: se você subir mais de 3 m (8 pés) acima do limite de profundidade da parada de segurança, o temporizador da parada de segurança será pausado e o dispositivo alertará você para que desça abaixo da profundidade limite. Se você descer abaixo de 11 m (35 pés), o temporizador de parada de segurança será redefinido.
Continue subindo até a superfície.
3
10 Mergulho

Realizar uma parada de descompressão

Você deve sempre realizar todas as paradas de descompressão necessárias durante um mergulho para reduzir o risco da doença descompressiva. Não fazer uma parada de descompressão acrescenta um risco significativo.
Quando você exceder o tempo limite de não-descompressão
1
(NDL), comece sua subida. As informações de parada de descompactação aparecem
nos visores de dados.
Sua profundidade em relação à superfície. À medida que você sobe, sua posição se move para cima em
direção à profundidade da parada de descompressão neces­sária .
Os segmentos vazios representam paradas desmarcadas. Você pode desmarcar uma parada antes de subir para ela.
A profundidade limite da parada de descompressão.
O temporizador da parada de descompressão.
Mantenha-se a 0,6 m (2 pés) da profundidade limite da
2
parada de descompressão até que o temporizador da parada de descompressão atinja zero.
OBSERVAÇÃO: se você subir mais de 0,6 m (2 pés) acima da profundidade limite da parada de descompressão, o temporizador da parada de descompressão será pausado e o dispositivo alertará você para que desça abaixo da profundidade limite. A profundidade e a profundidade limite piscam em vermelho até que você esteja dentro da margem segura.
Continue subindo até a superfície.
3

Mergulhando com o mapa

Você pode visualizar os locais de entrada e saída do mergulho no mapa durante os intervalos de superfície de apneia.
DICA: você pode visualizar os dados do mapa para todos os modos de mergulho no widget de registro de mergulho e no app Garmin Dive.
Durante uma atividade de mergulho de apneia, vá até o
1
mapa. Pressione START e selecione uma opção:
2
• Para girar ou dar zoom no mapa, selecione Panorama/
Zoom. DICA: você pode pressionar START para alternar entre
panorama para cima e para baixo, panorama para a esquerda e para a direita ou zoom. Mantenha pressionado START para selecionar o ponto indicado pelos retículos.
• Para marcar o local, selecione Salvar local.
DICA: pressione DOWN para alterar o ícone.

Exibir o widget de intervalo de superfície

O widget exibe seu tempo de intervalo na superfície, carga do tecido e porcentagem de toxicidade por oxigênio no sistema nervoso central (SNC).
No visor do relógio, pressione UP ou DOWN para visualizar
1
o widget de intervalo de superfície. Pressione START para visualizar as unidades de toxicidade
2
por oxigênio (OTU) e a porcentagem no SNC.
OBSERVAÇÃO: a OTU acumulada durante um mergulho expira após 24 horas.
Pressione DOWN para visualizar os detalhes da carga de
3
tecido.

Visualizando o widget de registro de mergulho

O widget exibe resumos dos seus mergulhos registrados recentemente.
No visor do relógio, pressione UP ou DOWN para visualizar
1
o widget de registro de mergulho. Pressione START para visualizar seu mergulho mais
2
recente. Selecione uma opção:
3
• Pressione START para visualizar mais detalhes.
• Pressione DOWN > START para visualizar outro
mergulho.
Pressione DOWN.
4
Selecione uma opção:
5
• Para visualizar informações adicionais sobre a atividade,
selecione Todas estat..
• Para visualizar informações adicionais sobre um de diversos mergulhos de apneia na atividade, selecione Mergulhos e selecione um mergulho.
• Para exibir a atividade no mapa, selecione Mapa. OBSERVAÇÃO: o dispositivo mostra seus locais de
entrada e saída se você esperou por sinais de GPS antes e depois do mergulho.
• Para salvar o local de entrada ou saída de um mergulho, selecione Salvar local.
• Para visualizar o perfil de profundidade da atividade, selecione Perfil do mergulho.
• Para visualizar o perfil de temperatura da atividade, selecione Perfil de temperatura.
• Para visualizar os gases usados, selecione Alternadores
de gás.

Plano de mergulho

Você pode planejar mergulhos futuros usando o seu dispositivo. O dispositivo pode calcular os tempos limite de não compressão (NDL) ou criar planos de descompressão. Ao planejar um mergulho, o dispositivo usa sua carga residual do tecido de mergulhos recentes nos cálculos.

Calcular Tempo NDL

É possível calcular o tempo limite de não compressão (NDL) ou a profundidade máxima para um mergulho futuro. Esses cálculos não são salvos ou aplicados ao seu próximo mergulho.
Pressione START.
1
Selecione Planejar mergulho > Computar NDL.
2
Selecione uma opção:
3
• Para calcular o NDL com base em sua carga de tecido atual, selecione Mergulhando.
• Para calcular o NDL com base em sua carga de tecido em um momento futuro, selecione Entrar sup. Interv. e insira o tempo de intervalo de superfície.
Insira uma porcentagem de oxigênio.
4
Selecione uma opção:
5
• Para calcular o tempo de NDL, selecione Inserir profund. e insira a profundidade planejada para o seu mergulho.
• Para calcular a profundidade máxima, selecione Inserir tempo e insira o seu tempo de mergulho planejado.
Mergulho 11
O relógio de contagem regressiva de NDL, profundidade e profundidade operacional máxima (MOD) são exibidos.
Pressione DOWN.
6
Selecione uma opção:
7
• Para sair, selecione Concluído.
• Para adicionar intervalos ao seu mergulho, selecione Adc
merg repetido e siga as instruções na tela.

Criar um plano de descompressão

É possível criar planos de descompressão de circuito aberto e salvá-los para mergulhos futuros.
Pressione START.
1
Selecione Planejar mergulho > Planos de descompressão
2
> Adicionar novo. Digite um nome para o plano de descompressão.
3
Selecione uma opção:
4
• Para inserir a pressão parcial máxima de oxigênio em
barras, selecione PO2. OBSERVAÇÃO: o dispositivo utiliza o valor PO2 para
troca de gás.
• Para inserir seu nível de conservadorismo para cálculos
de descompressão, selecione Conservadorismo.
• Para inserir as misturas de gases, selecione Gases.
• Para inserir a profundidade máxima de mergulho,
selecione Profundidade inferior.
• Para inserir a hora na profundidade inferior, selecione
Tempo no fundo.
Selecione Salvar.
5

Visualizar e aplicar plano de descompressão

É possível substituir as configurações de mergulho de gás único ou multigás atuais pelas configurações de um plano de descompressão.
Pressione START.
1
Selecione Planejar mergulho > Planos de
2
descompressão.
Selecione um plano de descompressão.
3
Se necessário, selecione Exibir para visualizar o plano de
4
descompressão e pressione BACK. Selecione Aplicar para utilizar as configurações do plano de
5
descompressão para o modo de mergulho de gás único ou multigás.

Editar um plano de descompressão

Pressione START.
1
Selecione Planejar mergulho > Planos de
2
descompressão.
Selecione um plano de descompressão.
3
Selecione uma opção:
4
• Para alterar os detalhes do plano de descompactação,
selecione Editar.
• Para editar o nome do plano de descompressão,
selecione Renomear.
Edite as informações.
5

Excluir um plano de descompressão

Pressione START.
1
Selecione Planejar mergulho > Planos de
2
descompressão.
Selecione um plano de descompressão.
3
Selecione Excluir > Sim.
4

Tempo sem realização de voos

Após um mergulho, será exibido na interface padrão do relógio, juntamente com uma estimativa do tempo sem realização de voos em horas (Interface do relógio padrão,
página 2). Você não deve voar em um avião durante este
período. O tempo padrão sem voo após um mergulho é de 24 horas. Depois de um mergulho com medidor ou mergulho que violou o plano de descompressão, o tempo sem realização de voos é de 48 horas.
DICA: é possível adicionar o indicador sem realização de voos a uma interface personalizada do relógio (Personalizar a
interface do relógio, página 51).

Mergulho em altitude

Em altitudes mais elevadas, a pressão atmosférica é mais baixa e o seu corpo contém uma quantidade maior de nitrogênio do que no início de um mergulho ao nível do mar. O dispositivo considera as alterações de altitude automaticamente usando o sensor de pressão barométrica. O valor de pressão absoluta usado pelo modelo de descompressão não é afetado pela altitude ou pela pressão do medidor exibida no relógio.

Dicas para usar o dispositivo com um traje de exposição

• Use a pulseira de mergulho de silicone extralonga para usar o dispositivo sobre um traje de exposição espesso.
• Use a extensão na pulseira de titânio do relógio para aumentar o comprimento da pulseira.
• Para medições precisas da frequência cardíaca, certifique-se de que o dispositivo permaneça em contato com a pele e não entre em contato com outros dispositivos de pulso (Usar
o dispositivo, página 26).
• Se estiver utilizando o dispositivo sobre um traje de exposição, desligue o monitor de ritmo cardíaco no pulso para aumentar a duração da bateria (Desativar o monitor de
frequência cardíaca medida no pulso, página 27).

Alertas de mergulho

Mensagem de alerta
Nenhum Você completou a
Nenhum Sua pressão parcial do
%1 OTU acumu­lada(s). Encerre seu mergulho agora.
Causa Ação de dispositivo
parada de descom­pressão.
valor de oxigênio (PO2) está acima do valor de aviso especificado.
Suas unidades de toxi­cidade de oxigênio estão acima do limite seguro. Durante um mergulho, "%1” é substituído pelo número de unidades acumu­ladas.
A profundidade de parada e o tempo da descom­pressão piscam em azul por cinco segundos.
Seu valor do PO2 pisca na cor amarela.
O alerta aparece a cada dois minutos, até três vezes.
12 Mergulho
Mensagem de alerta
250 OTU acumu­ladas.
Chegando na parada de descompressão
Aproximando do NDL
Subindo muito rápido. Suba mais vagarosamente.
Bateria muito baixa. Encerre seu mergulho agora.
Bateria está fraca.
Toxicid. SNC a %1%. Encerre seu mergulho agora.
Toxicidade do SNC a 80%.
Descompressão finalizada
Desça abaixo do teto de descom­pressão.
Desça para concluir a parada de segurança.
Falha ao ler sensor de prof. Encerre o mergulho agora.
NDL excedido. Descompressão necessária agora.
Causa Ação de dispositivo
Suas unidades de toxi­cidade de oxigênio (OTU) estão a 80% do limite seguro (250 unidades).
Você está dentro de um intervalo de parada (3 m ou 9,8 pés) da profundidade de parada da descompressão.
Você está a 80% da sua carga de tecido.
Você está subindo mais do que 9,1 m/min. (30 pés/min.) por mais de 5 segundos.
Menos de 10% da carga da bateria restante.
Menos de 20% da carga da bateria restante.
A toxicidade de oxigênio de seu sistema nervoso central (SNC) está alta demais. Durante um mergulho, "%1” é substituído por sua porcentagem CNS atual.
A toxicidade de oxigênio de seu sistema nervoso central (SNC) é a 80% do limite seguro.
Você completou todas as paradas de descom­pressão.
Você está a mais de 0,6 m (2 pés) do limite de descompressão.
Você está a mais de 2 m (8 pés) acima do limite de parada de segurança.
O dispositivo não tem dados do sensor de profundidade.
Você excedeu o seu tempo limite de não descompressão (NDL).
Nenhum
Nenhum
Nenhum
Nenhum
O alerta aparece quando a carga da bateria do dispositivo está abaixo de 10%, na tela de pré-verifi­cação de mergulho de seu próximo mergulho.
O alerta aparece quando a carga da bateria do dispositivo está abaixo de 20%, na tela de pré-verifi­cação de mergulho de seu próximo mergulho.
O alerta aparece a cada dois minutos, até três vezes.
O alerta aparece durante um mergulho e na tela de pré-verificação de mergulho para o seu próximo mergulho.
Nenhum
A profundidade atual e a de parada piscam em vermelho.
Se você permanecer acima do limite de descompressão por mais de três minutos, o recurso de bloqueio de descom­pressão irá entrar em ação.
A profundidade atual e de parada piscam em vermelho.
Use um computador de mergulho ou plano de mergulho reserva e termine o mergulho. Entre em contato com o Suporte a Produtos Garmin.
Nenhum
Mensagem de alerta
PO2 alto. Suba ou troque para um gás com O2 menor.
PO2 baixo. Desça ou troque para um gás com O2 maior.
Seguro trocar para %1. Trocar agora?
Parada de segurança finali­zada
Este mergulho não será salvo no registro.
Causa Ação de dispositivo
Seu valor do PO2 está acima do valor crítico especificado.
Seu valor do PO2 está abaixo de 0,18 bar.
Em um mergulho multigás, agora é seguro respirar um gás com maior conteúdo de oxigênio.
Você completou a parada de segurança.
O dispositivo está no modo de mergulho de piscina.

Alertas do transmissor

Mensagem de alerta
Nenhum O computador de
%1 abaixo da pressão de reserva.
Pres. de %1 criticamente baixa.
%1 apresenta bateria baixa.
S/ COMUNIC. O computador de
Causa Ação de dispositivo
mergulho emparelhado perdeu a comunicação com o transmissor por 30 segundos.
A pressão do tanque está abaixo do nível de pressão de reserva. "%1" foi substituído pelo nome do trans­missor.
A pressão do tanque está abaixo do nível crítico de pressão. "%1" foi substituído pelo nome do trans­missor.
Restam menos de 20 horas de mergulho. "%1" foi substituído pelo nome do trans­missor.
mergulho emparelhado perdeu a comunicação com o transmissor por 60 segundos.
Seu valor do PO2 pisca em vermelho.
O alerta aparece a cada 30 segundos, até três vezes, até que você suba a um nível seguro ou troque os gases.
Se você estiver nos primeiros dois minutos do seu mergulho, seu valor do PO2 piscará em amarelo. Caso contrário, o seu valor do PO2 piscará em vermelho.
O alerta aparece a cada 30 segundos, até três vezes, até que você desça a um nível seguro ou troque os gases.
Você pode mudar os gases agora ou esperar para mudar os gases mais tarde no mergulho.
Nenhum
O dispositivo não salvará o mergulho atual no registro de mergulho.
O valor de pressão do tanque pisca em amarelo.
O valor de pressão do tanque fica amarelo.
O computador de mergulho emparelhado vibra e emite um aviso sonoro.
O valor de pressão do tanque pisca em vermelho.
O computador de mergulho emparelhado vibra e emite um aviso sonoro.
O nome do transmissor pisca BAT. FRACA quando a bateria está criticamente baixa.
O computador de mergulho emparelhado vibra e emite um aviso sonoro.
O nome do transmissor pisca S/ COMUNIC., linhas trace­jadas substituem o valor de pressão do tanque e piscam em vermelho.
O computador de mergulho emparelhado vibra e emite um aviso sonoro se os alertas de conexão estiverem ativados.

Ativar alertas de transmissor perdidos

O computador de mergulho emparelhado poderá perder a comunicação com o transmissor quando este estiver fora do
Mergulho 13
alcance, quando o sinal do transmissor estiver bloqueado por seu corpo ou por outro mergulhador e quando a bateria do transmissor perder energia. É possível ativar um alerta para receber uma notificação quando o computador de mergulho emparelhado perder a comunicação com o transmissor durante 60 segundos.
No computador de mergulho emparelhado, mantenha MENU
1
pressionado. Selecione Configuração do mergulho > Integração de ar >
2
Alerta de conexão.

Terminologia de mergulho

Tempo restante de ar (ATR): o tempo que você pode
permanecer na profundidade atual até que uma subida a 9 m/min. (30 pés/min.) resulte em subir com a pressão de reserva.
Sistema nervoso central (SNC): uma medida de toxicidade ao
oxigênio no sistema nervoso central causada pela exposição à pressão parcial aumentada de oxigênio (PO2) durante o mergulho.
Rebreather de circuito fechado (CCR): um modo de mergulho
usado para mergulhos realizados com um respirador que recircula o gás exalado e remove o dióxido de carbono.
Profundidade máxima de operação (MOD): a maior
profundidade em que um gás de respiração pode ser usado antes que a pressão parcial de oxigênio (PO2) exceda o limite seguro.
Sem limite de descompressão (NDL): um mergulho que não
requer tempo de descompressão ao subir para a superfície.
Unidades de toxicidade de oxigênio (OTU): uma medida de
toxicidade pulmonar do oxigênio causada pela exposição à pressão parcial aumentada de oxigênio (PO2) durante o mergulho. Uma OTU equivale a respirar oxigênio a 100% em 1 ATM por 1 minuto.
Pressão parcial de oxigênio (PO2): a pressão do oxigênio no
gás de respiração, com base na profundidade e na porcentagem de oxigênio.
Consumo de ar de superfície baseado em pressão (PWAC):
a alteração na pressão ao longo do tempo, normalizada para 1 ATM.
Volume minuto respiratório (RMV): a alteração no volume de
gás à pressão ambiente ao longo do tempo.
Intervalo de superfície (IS): o tempo decorrido desde a
conclusão do último mergulho.
Tempo para a superfície (TTS): o tempo estimado que levará
para subir até a superfície, incluindo a descompressão e as paradas de segurança.
Consumo de ar de superfície volumétrico (SAC): a alteração
no volume de gás ao longo do tempo, normalizada para 1 ATM.

Atividades e aplicativos

O seu dispositivo pode ser usado em ambientes internos, externos, atividades atléticas e de condicionamento físico. Ao iniciar uma atividade, o dispositivo exibe e registra os dados do sensor. Você pode salvar as atividades e compartilhá-las com a comunidade Garmin Connect™.
Você também pode adicionar aplicativos e atividades do Connect IQ™ ao seu dispositivo usando o app Connect IQ (Recursos do Connect IQ, página 24).
Para obter mais informações sobre o rastreamento de atividades e a precisão métrica do condicionamento físico, acesse garmin.com/ataccuracy.

Iniciar uma atividade

Ao iniciar uma atividade, o se GPS liga automaticamente (se for necessário).
Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione uma opção:
2
• Selecione uma atividade dos seus favoritos.
• Selecione e escolha uma atividade da lista estendida. Se a atividade exigir uso dos sinais de GPS, dirija-se para
3
uma área externa com uma visão desobstruída do céu e espere o dispositivo estar pronto para uso.
O dispositivo já está pronto após ele estabelecer a sua frequência cardíaca, adquirir os sinais de GPS (se necessário) e conectar-se aos seus sensores sem fio (se necessário).
Pressione o START para iniciar o temporizador de atividade.
4
O dispositivo grava os dados de atividade apenas enquanto o temporizador estiver funcionando.

Dicas para gravação de atividades

• Carregue o dispositivo antes de iniciar uma atividade (Carregando o dispositivo, página 2).
• Pressione LAP para gravar voltas, iniciar uma nova série ou postura ou avançar para a próxima etapa do treino.
• Pressione UP ou DOWN para visualizar páginas de dados adicionais.

Alterando o modo de energia

Você pode alterar o modo de energia para prolongar a vida útil da bateria durante uma atividade.
Durante uma atividade, pressione a tecla MENU.
1
Selecione Modo de aliment..
2
Selecione uma opção.
3
O relógio exibe as horas de duração da bateria adquiridas com o modo de energia selecionado.

Parar uma atividade

Pressione o STOP.
1
Selecione uma opção:
2
• Para retomar a atividade, selecione Retomar.
• Para salvar a atividade e retornar ao modo de relógio,
selecione Salvar > Concluído.
• Para suspender a atividade e retomá-la mais tarde,
selecione Contin. depois.
• Para marcar uma volta, selecione Volta.
• Para voltar até o ponto de partida da sua atividade pelo
caminho percorrido, selecione De volta ao início >
TracBack. OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível apenas
para atividades que utilizam o GPS.
• Para voltar até o ponto de partida da sua atividade pelo
caminho mais direto, selecione De volta ao início > Rota. OBSERVAÇÃO: esse recurso está disponível apenas
para atividades que utilizam o GPS.
• Para descartar a atividade e retornar ao modo de relógio,
selecione Descartar > Sim.
OBSERVAÇÃO: depois de parar a atividade, o dispositivo a salva automaticamente após 30 minutos.

Adição ou remoção de uma atividade favorita

A lista das suas atividades favoritas é exibida ao pressionar START na interface do relógio e fornece acesso rápido às
14 Atividades e aplicativos
atividades que você mais utiliza. Você pode adicionar ou remover atividades a qualquer momento.
Pressione MENU.
1
Selecione Atividades e aplicativos.
2
As suas atividades favoritas aparecem no topo da lista. Selecione uma opção:
3
• Para adicionar uma atividade favorita, selecione a
atividade e escolha Definir como favorito.
• Para remover uma atividade favorita, selecione a
atividade e escolha Remover dos favoritos.

Criando uma atividade personalizada

Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione Adicionar.
2
Selecione uma opção:
3
• Selecione Copiar atividade para criar uma atividade
personalizada a partir de suas atividades salvas.
• Selecione Outros para criar uma nova atividade
personalizada.
Se necessário, selecione um tipo de atividade.
4
Selecione um nome ou insira um nome personalizado.
5
Nomes de atividade em duplicidade incluem um número, por exemplo, Bicicleta(2).
Selecione uma opção:
6
• Selecione uma opção para personalizar as configurações de uma atividade específica. Por exemplo, você pode personalizar as telas de dados ou os recursos automáticos.
• Selecione Concluído para salvar e usar a atividade personalizada.
Selecione Sim para adicionar a atividade à sua lista de
7
favoritos.

Atividades em ambientes internos

O dispositivo Descent pode ser usado para treinamento tanto em ambientes internos quanto externos, tais como corrida em pistas cobertas ou em bicicletas ergométricas. O GPS permanece desligado durante atividades internas.
Ao correr ou caminhar com o GPS desligado, a velocidade, a distância e a cadência são calculadas usando o acelerômetro no dispositivo. O acelerômetro apresenta calibração automática. A precisão dos dados de velocidade, distância e cadência melhora após algumas corridas ou caminhadas ao ar livre utilizando o GPS.
DICA: segurar os corrimãos da esteira reduz a precisão. Você pode usar um contador de passos opcional para registrar ritmo, distância e cadência.
Ao fazer ciclismo com o GPS desativado, a velocidade e a distância somente estarão disponíveis se você tiver um sensor opcional que envie dados de velocidade e distância para o dispositivo (tal como um sensor de velocidade ou cadência).

Começar uma corrida virtual

Você pode emparelhar seu dispositivo Descent Mk2i com um app de terceiro compatível para transmitir dados de ritmo, frequência cardíaca ou cadência.
Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione Corrida virtual.
2
Em seu tablet, laptop ou smartphone, abra o app Zwift™ ou
3
outro app de treinamento virtual. Siga as instruções na tela para iniciar uma atividade de
4
corrida e emparelhar os dispositivos. Pressione o START para iniciar o temporizador de atividade.
5
Quando terminar a corrida, pressione STOP para parar o
6
temporizador da atividade.

Calibrando a distância na esteira

Para registrar as distâncias mais precisas para as corridas de sua esteira, você pode calibrar a distância da esteira depois que você correr pelo menos 1,5 km (1 milha) na esteira. Se você usar esteiras diferentes, você pode calibrar manualmente a distância em cada esteira ou após cada corrida.
Inicie uma atividade na esteira (Iniciar uma atividade,
1
página 14).
Corra na esteira até que seu dispositivo Descent Mk2i
2
registre pelo menos 1,5 km (1 milha). Quando concluir a corrida, pressione STOP.
3
Selecione uma opção:
4
• Para calibrar a distância na esteira pela primeira vez,
selecione Salvar. O dispositivo solicita que você execute a calibração de
esteira.
• Para calibrar manualmente a distância na esteira após a
primeira calibração, selecione Calibrar e Salvar > Sim.
Verifique o visor da esteira para a distância percorrida e
5
insira a distância no seu dispositivo.

Registrar uma atividade de treinamento de força

Você pode registrar séries durante uma atividade de treinamento de força. Uma série são repetições (reps) de um único movimento.
Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione Força.
2
Selecione um treino.
3
A primeira vez que você registrar uma atividade de treino de força, deverá selecionar em qual pulso o seu relógio está.
Selecione Exibir para visualizar uma lista de etapas do
4
treino (opcional). DICA: durante a exibição das etapas do treino, você pode
pressionar START para exibir uma animação do exercício selecionado, se disponível.
Selecione Realizar treino.
5
Pressione START para iniciar o temporizador da série.
6
Inicie sua primeira série.
7
O dispositivo contabiliza suas repetições. Sua contagem de rep aparece ao completar ao menos quatro repetições.
DICA: o dispositivo pode contar apenas repetições de um único movimento para cada série. Quando você desejar alterar os movimentos, você deve concluir a série e iniciar uma nova.
Pressione LAP para concluir a série e passar para o próximo
8
exercício, se disponível. O relógio exibe o total de repetições para a série. Depois de
vários segundos, o temporizador de repouso é exibido. Se necessário, pressione DOWN e edite o número de
9
repetições. DICA: você também pode adicionar o peso usado para a
série. Ao terminar o repouso, pressione LAP para começar sua
10
próxima série. Repita o procedimento para cada série de treinamento de
11
força até que a sua atividade esteja concluída. Depois da última série, pressione START para parar o
12
temporizador da série. Selecione Salvar.
13
Atividades e aplicativos 15

Atividades ao ar livre

O dispositivo Descent vem pré-carregado com atividades ao ar livre, como corrida e ciclismo. O GPS fica ligado para atividades ao ar livre. Você pode adicionar novas atividades com base nas atividades padrão, como caminhada e remo. Você também pode adicionar atividades personalizadas a seu dispositivo (Criando uma atividade personalizada, página 15).

Visualização de informações sobre a maré

ATENÇÃO
As informações da maré são apenas para fins informativos. É de sua responsabilidade observar todas as orientações relacionadas à água publicadas, manter-se atento aos seus arredores e usar o julgamento seguro dentro, sobre e ao redor da água o tempo todo. O não cumprimento deste aviso poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
É possível visualizar as informações sobre uma estação de marés, incluindo a altura da maré e quando as próximas marés alta e baixa irão ocorrer.
Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione Marés.
2
Selecione uma opção:
3
• Para usar sua localização atual quando estiver próximo de uma estação de maré, selecione Localizar > Local atual.
• Para selecionar um local no mapa, selecione Localizar > Usar mapa.
• Para inserir o nome de uma cidade, selecione Localizar > Pesquisar cidade.
• Para selecionar um local salvo, selecione Localizar > Localizações salvas.
• Para inserir coordenadas para um local, selecione Localizar > Coordenadas.
Um gráfico de 24 horas de maré aparece para a data atual com a altura da maré atual e informações sobre a próxima maré .
Pressione DOWN para ver as informações da maré dos
4
próximos dias. Pressione START e selecione Marcar local favor. para
5
salvar a estação da maré (opcional).

Visualizar as corridas de esqui

O dispositivo grava os detalhes de cada corrida de esqui de descida ou de snowboard usando o recurso de corrida automática. Este recurso é ativado por padrão para esqui e snowboard de descida. Ele registra automaticamente novas corridas de esqui com base no seu movimento. O timer pausa quando você para de se mover em declínio e quando está no teleférico. Ele permanece em pausa durante o trajeto no teleférico. Para reiniciar o timer, comece a se movimentar na descida. Você pode visualizar os detalhes das corridas na tela pausada ou enquanto o temporizador estiver em funcionamento.
Inicie uma atividade de esqui ou snowboard.
1
Pressione MENU.
2
Selecione Exibir corridas.
3
Pressione UP e DOWN para visualizar os detalhes de sua
4
última corrida, da corrida atual e do total de corridas. As telas de corrida incluem tempo, distância percorrida,
velocidade máxima, velocidade média e descida total.

Registrar uma atividade de esqui off-piste

A atividade de esqui off-piste permite que você alterne manualmente entre os modos de pista em subida ou descida, para que você possa controlar suas estatísticas com precisão.
No visor do relógio, pressione START.
1
Selecione Esqui off-piste.
2
Selecione uma opção:
3
• Se estiver iniciando sua atividade em uma subida,
selecione Subindo.
• Se estiver iniciando sua atividade descendo a pista,
selecione Descendo.
Pressione START para iniciar o temporizador de atividade.
4
Pressione LAP para alternar entre os modos de pista em
5
subida ou descida. Depois de concluir a atividade, pressione START para parar
6
o temporizador. Selecione Salvar.
7

Usar o metrônomo

O recurso de metrônomo emite sons de forma regular para ajudar você a melhorar seu desempenho, treinando com uma cadência mais rápida, mais lenta, ou mais consistente.
OBSERVAÇÃO: este recurso não está disponível para todas as atividades.
Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione uma atividade.
2
Pressione MENU.
3
Selecione as configurações da atividade.
4
Selecione Metrônomo > Estado > Ligado.
5
Selecione uma opção:
6
• Selecione Batidas / Minuto para inserir um valor com
base na cadência que deseja manter.
• Selecione Frequência de alertas para personalizar a
frequência dos batimentos.
• Selecione Sons para personalizar o toque do metrônomo
e a vibração.
Se necessário, selecione Visualização para ouvir o recurso
7
de metrônomo antes da corrida. Faça uma corrida (Iniciar uma atividade, página 14).
8
O metrônomo é iniciado automaticamente. Durante a corrida, pressione UP ou DOWN para visualizar a
9
tela do metrônomo. Se necessário, pressione MENU para alterar as
10
configurações do metrônomo.

Reproduzir avisos de áudio durante uma atividade

É possível ativar o dispositivo Descent Mk2i para reproduzir anúncios de status motivacionais durante uma corrida ou qualquer outra atividade. Os avisos de áudio são reproduzidos em seus fones de ouvido conectados usando a tecnologia Bluetooth, se disponível. Outra opção é a reprodução dos avisos de áudio em seu smartphone emparelhado pelo app Garmin Connect. Durante um aviso, o dispositivo ou smartphone desativa o áudio principal para reproduzir o anúncio.
OBSERVAÇÃO: este recurso não está disponível para todas as atividades.
Pressione MENU.
1
Selecione Comandos de áudio.
2
16 Atividades e aplicativos
Selecione uma opção:
3
• Para ouvir um aviso a cada volta, selecione Alerta de voltas.
OBSERVAÇÃO: o aviso de áudio de Alerta de voltas
está ativado por padrão.
• Para personalizar seus avisos com suas informações de ritmo e velocidade, selecione Alerta de velocidade/ritmo.
• Para personalizar seus avisos com suas informações de frequência cardíaca, selecione Alerta de frequência cardíaca.
• Para personalizar seus avisos com os dados de potência, selecione Alertas de potência.
• Para ouvir avisos ao iniciar ou parar o temporizador, incluindo o recurso Auto Pause®, selecione Eventos de temporizador.
• Para ouvir alertas de atividade serem reproduzidos como avisos de áudio, selecione Alertas de atividade.
• Para alterar o idioma ou o dialeto dos avisos de voz, selecione Dialeto.

Jumpmaster

ATENÇÃO
O recurso jumpmaster deve ser utilizado somente por paraquedistas experientes. O recurso jumpmaster não deve ser usado como o principal altímetro de paraquedismo. Falha na inserção das informações corretas sobre o salto pode resultar em ferimentos graves ou morte.
O recurso jumpmaster segue orientações militares para o cálculo do ponto de salto de alta altitude (HARP). O dispositivo detecta automaticamente quando você tiver saltado e inicia a navegação em direção ao ponto de impacto desejado (DIP) usando o barômetro e bússola eletrônica.

Multiesportes

Triatletas, biatletas e outros competidores multiesportes podem aproveitar as vantagens das atividades multiesportes, como Triatlo ou SwimRun. Durante uma atividade multiesportiva, você pode fazer a transição entre as atividades e continuar visualizando o tempo e a distância totais. Por exemplo, você pode alternar entre ciclismo e corrida, e visualizar seu tempo e sua distância totais, durante toda a atividade multiesportiva.
Você pode personalizar uma atividade multiesportes ou usar uma atividade predefinida para o triatlo padrão.

Treinamento de triatlo

Ao participar de um triatlo, use a atividade de triatlo para transicionar rapidamente para cada um dos segmentos do esporte, marcar cada tempo e salvar a atividade.
Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione Triatlo.
2
Pressione o START para iniciar o temporizador de atividade.
3
Pressione LAP no início e final de cada transição.
4
O recurso de transição pode ser ativado ou desativado nas configurações da atividade de triatlo.
Depois de concluir sua atividade, pressione o STOP e
5
selecione Salvar.

Criando uma atividade multiesportes

Na tela do relógio, pressione o START.
1
Selecione Adicionar > Multiesporte.
2
Selecione um tipo de atividade multiesportes ou insira um
3
nome personalizado. Nomes de atividades duplicadas incluem um número. Por
exemplo, Triatlo(2). Selecione duas ou mais atividades.
4
Selecione uma opção:
5
• Selecione uma opção para personalizar as configurações de uma atividade específica. Por exemplo, você pode selecionar se as transições devem ser incluídas.
• Selecione Concluído para salvar e usar a atividade multiesportes.
Selecione Sim para adicionar a atividade à sua lista de
6
favoritos.

Natação

Terminologia da natação

Extensão: um curso na piscina. Intervalo: uma ou mais extensões consecutivas. Um novo
intervalo é iniciado após um período de descanso.
Braçada: uma braçada é contada sempre que o braço com o
dispositivo conclui um ciclo.
Swolf: a pontuação swolf é a soma do tempo para uma
extensão de piscina mais o número de braçadas para essa extensão. Por exemplo, 30 segundos mais 15 braçadas correspondem a uma pontuação swolf de 45. Em mar aberto, a pontuação swolf é calculada sobre 25 metros. Swolf é uma medida da natação eficaz e, como no golfe, quanto menor a pontuação, melhor.
Velocidade crítica de natação (VCN): sua VCN é a velocidade
que teoricamente você pode manter continuamente sem exaustão. Você pode usar sua VCN para orientar seu ritmo de treinamento e monitorar sua melhoria.

Tipos de braçadas

A identificação do tipo de braçada está disponível apenas para natação em piscina. O tipo de braçada é identificado no fim de uma extensão. Os tipos de braçadas aparecem no seu histórico de natação e na sua conta Garmin Connect. Você também pode selecionar o tipo de braçada como um campo de dados personalizado (Personalizando telas de dados, página 46).
Nado Nado livre Voltar Nado de costas Peito Nado de peito Borboleta Nado borboleta Misto Mais de um tipo de nado em um intervalo Virada Usado com o registro de nado crawl (Treinando com o

Dicas para atividades de natação

• Antes de iniciar uma atividade de piscina, siga as instruções
• Pressione LAP para gravar um repouso durante a natação
• Pressione LAP para gravar um intervalo durante a natação

Repousar durante a natação em piscina

A tela padrão de repouso mostra dois temporizadores. Ela também apresenta a hora e a distância do último intervalo concluído.
OBSERVAÇÃO: os dados da natação não são registrados durante um período de repouso.
registro de exercícios, página 18)
na tela para selecionar o tamanho da piscina ou digite um tamanho personalizado.
Da próxima vez que iniciar uma atividade de natação em piscina, o dispositivo usará esse tamanho da piscina. Pressione e segure MENU, selecione as configurações da atividade e selecione Tamanho da piscina para alterar o tamanho.
na piscina. O dispositivo registra automaticamente os intervalos de
natação e as distâncias da natação na piscina.
em águas abertas.
Atividades e aplicativos 17
Loading...
+ 53 hidden pages