Failure to heed the following warnings could result in an accident or medical event resulting in death or
serious injury.
Dive Warnings
• The diving features of this device are for use by certified divers only. This device should not be used
as a sole dive computer. Failure to input the appropriate dive-related information into the device can
lead to serious personal injury or death.
• Make sure that you fully understand the use, displays, and limitations of your device. If you have
questions about this manual or the device, always resolve any discrepancies or confusion before
diving with the device. Always remember that you are responsible for your own safety.
• There is always a risk of decompression sickness (DCS) for any dive profile even if you follow the
dive plan provided by the dive tables or a diving device. No procedure, diving device, or dive table
will eliminate the possibility of DCS or oxygen toxicity. An individual's physiological make up can vary
from day to day. This device cannot account for these variations. You are strongly advised to remain
well within the limits provided by this device to minimize the risk of DCS. You should consult a
physician regarding your fitness before diving.
• This device can calculate decompression stop requirements. These calculations are at best an
estimate of the real physiological decompression requirements. Dives requiring staged
decompression are substantially more risky than dives that stay well within no-stop limits. Diving with
rebreathers, diving with mixed gases, performing staged decompression dives, and diving in
overhead environments greatly increases the risk of scuba diving.
• If you have a pacemaker or other implantable medical device, consult your physician before you dive.
Scuba diving creates physical stresses on the body, which may not be suitable for pacemakers and
other implantable medical devices.
• Always use backup instruments, including a depth gauge, submersible pressure gauge, and timer or
watch. You should have access to decompression tables when diving with this device.
• Perform pre-dive safety checks, such as checking proper device function and settings, display
function, battery level, and tank pressure.
• Check your device regularly during a dive. If there is any apparent malfunction, terminate the dive
immediately and safely return to the surface.
• This device should not be shared between multiple users for diving purposes. Diver profiles are user
specific, and using another diver's profile can result in misleading information that could lead to injury
or death.
• For safety reasons, you should never dive alone. Dive with a designated buddy. You should also stay
with others for an extended time after a dive, because the potential onset of DCS may be delayed or
triggered by surface activities.
• This device is not intended for commercial or professional dive activities. It is for recreational
purposes only. Commercial or professional dive activities can expose the user to extreme depths or
conditions that increase the risk of DCS.
• Do not dive with a gas if you have not personally verified its contents and input the analyzed value to
the device. Failure to verify tank contents and input the appropriate gas values to the device will
result in incorrect dive planning information and could result in serious injury or death.
• Diving with more than one gas mixture presents a much greater risk than diving with a single gas
mixture. Mistakes related to the use of multiple gas mixtures may lead to serious injury or death.
• After analyzing your gas, always round down the result when inputting it to the device. For example,
if the analyzed gas is 31.7% oxygen, input the gas as 31%. This buffer will result in more
conservative and safer calculations.
• Always ensure a safe ascent. A rapid ascent increases the risk of DCS.
• Disabling the deco lockout feature on the device can result in an increased risk of DCS, which can
result in personal injury or death. Disable this feature at your own risk.
• Violating a required decompression stop may result in serious injury or death. Never ascend above
the displayed decompression stop depth.
• Always perform a safety stop between 3 and 5 meters for 3 minutes, even if no decompression stop
is required.
• The maximum operating depth (MOD) should not be exceeded. Disregarding the alarm may result in
serious injury or death.
• Diving with a partial pressure of oxygen (PO2) greater than 1.6, a central nervous system (CNS)
oxygen toxicity exposure of 80% or greater, or daily oxygen tolerance units (OTU) of 300 or greater
can be hazardous, and could result in serious injury or death. Terminate the dive if you reach oxygen
toxicity levels.
• Traveling to a higher elevation, including air travel, can temporarily cause a change in the equilibrium
of dissolved nitrogen in the body. Always acclimatize to new altitudes before and after diving,
because failure to do so may result in personal injury or death.
Battery Warnings
A lithium-ion battery can be used in this device.
If these guidelines are not followed, batteries may experience a shortened life span or may present a
risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.
• Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or damage the device or batteries.
• Do not remove or attempt to remove the non-user-replaceable battery.
• Do not expose the device or batteries to fire, explosion, or other hazard.
Health Warnings
• If you have a pacemaker or other internal electronic device, consult your physician before using a
heart rate monitor.
• The Garmin® optical wrist heart rate monitor emits green light and flashes occasionally. Consult your
physician if you have epilepsy or are sensitive to flashing lights.
• Always consult your physician before beginning or modifying any exercise program.
• The Garmin device, accessories, heart rate monitor, and related data are intended to be used only
for recreational purposes and not for medical purposes, and are not intended to diagnose, monitor,
treat, cure, or prevent any disease or condition.
• The heart rate readings are for reference only, and no responsibility is accepted for the
consequences of any erroneous readings.
• While the Garmin optical wrist heart rate monitor technology typically provides an accurate estimate
of a user's heart rate, there are inherent limitations with the technology that may cause some of the
heart rate readings to be inaccurate under certain circumstances, including the user's physical
characteristics, fit of the device, and type and intensity of activity.
• Garmin activity trackers rely on sensors that track your movement and other metrics. The data and
information provided by these devices is intended to be a close estimation of your activity and
metrics tracked, but may not be completely accurate, including step, sleep, distance, heart rate, and
calorie data.
Navigation Warnings
If your Garmin device uses or accepts mapping products, follow these guidelines to ensure safe
navigating.
• Always carefully compare information displayed on the device to all available navigation sources,
including information from visual sightings, local waterway rules and restrictions, and maps. For
safety, always resolve any discrepancies or questions before continuing navigation, and defer to
posed signs and conditions.
• Use this device only as a navigational aid. Do not attempt to use the device for any purpose requiring
precise measurement of direction, distance, location, or topography.
Off-Road Navigation Warnings
If your Garmin device is able to suggest off-road routes for various outdoor activities, such as biking,
hiking, and all-terrain vehicles, follow these guidelines to ensure safe off-road navigation.
• Always use your best judgment and exercise common sense when making off-road navigational
decisions. The Garmin device is designed to provide route suggestions only. It is not a replacement
for attentiveness and proper preparation for outdoor activities. Do not follow the route suggestions if
they suggest an illegal course or would put you in an unsafe situation.
• Always carefully compare information displayed on the device to all available navigation sources,
including trail signs, trail conditions, weather conditions, and other factors that may affect safety while
navigating. For safety, always resolve any discrepancies before continuing navigation, and defer to
posted signs and conditions.
• Always be mindful of the effects of the environment and the inherent risks of the activity before
embarking on off-road activities, especially the impact that weather and weather-related trail
2
WARNING
conditions can have on the safety of your activity. Ensure that you have the proper gear and supplies
for your activity before navigating along unfamiliar paths and trails.
Failure to heed the following notice could result in personal or property damage, or negatively impact
the device functionality.
Battery Notices
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the
sun in an unattended vehicle. To prevent the possibility of damage, remove the device from the
vehicle or store it out of direct sunlight, such as in the glove box.
• Do not operate the device outside of the temperature ranges specified in the printed manual in the
product packaging.
• When storing the device for an extended time period, store within the temperature ranges specified in
the printed manual in the product packaging.
• Do not use a power and/or data cable that is not approved or supplied by Garmin.
• Contact your local waste disposal department to dispose of the device/batteries in accordance with
applicable local laws and regulations.
GPS Notice
The navigation device may experience degraded performance if you use it in proximity to any device
that uses a terrestrial broadband network operating close to the frequencies used by any Global
Navigation Satellite System (GNSS), such as the Global Positioning Service (GPS). Use of such
devices may impair reception of GNSS signals.
Product Environmental Programs
Information about the Garmin product recycling program and WEEE, RoHS, REACH, and other
compliance programs can be found at www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Declaration of Conformity
Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.garmin.com
/compliance.
Innovation, Science and Economic Development Canada Compliance
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Radio Wave Exposure and SAR Information
This product has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio
waves. These requirements are based on scientific guidelines that include safety margins designed to
assure the safety of all persons, regardless of age and health. The radio wave exposure guidelines
employ a unit of measurement known as the specific absorption rate (SAR). Tests for SAR are
conducted using standardized methods with the product transmitting at its highest certified power level
in all used frequency bands. The product is designed to meet the relevant guidelines for exposure to
radio waves. This device has been evaluated for and shown compliant with the FCC and ISEDC radio
frequency (RF) exposure limits. The unit of measurement for RF exposure is SAR. The highest SAR
value for this product when tested for use on the body is 0.28 W/kg (averaged over 1g) with a value of
0.32 W/kg (averaged over 1 g) for simultaneous SAR.
SAR data information for residents in countries that have adopted the SAR limit recommended by the
International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), which is 0.08 W/kg averaged
over the whole body or 2.00 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for example, European Union,
Japan, Brazil and New Zealand): The highest SAR value for this product when tested for use on the
body is 0.28 W/kg (averaged over 1g) with a value of 0.32 W/kg (averaged over 1 g) for simultaneous
SAR.
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not
installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet that is on a different circuit from the GPS device.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an
authorized Garmin service center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent
damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device under Part
15 regulations.
Software License Agreement
BY USING THE DEVICE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THE
FOLLOWING SOFTWARE LICENSE AGREEMENT. PLEASE READ THIS AGREEMENT
CAREFULLY.
Garmin Ltd. and its subsidiaries (“Garmin”) grant you a limited license to use the software embedded in
this device (the “Software”) in binary executable form in the normal operation of the product. Title,
ownership rights, and intellectual property rights in and to the Software remain in Garmin and/or its
third-party providers.
You acknowledge that the Software is the property of Garmin and/or its third-party providers and is
protected under the United States of America copyright laws and international copyright treaties. You
further acknowledge that the structure, organization, and code of the Software, for which source code is
not provided, are valuable trade secrets of Garmin and/or its third-party providers and that the Software
in source code form remains a valuable trade secret of Garmin and/or its third-party providers. You
agree not to decompile, disassemble, modify, reverse assemble, reverse engineer, or reduce to human
readable form the Software or any part thereof or create any derivative works based on the Software.
You agree not to export or re-export the Software to any country in violation of the export control laws
of the United States of America or the export control laws of any other applicable country.
Map Data Information
Garmin uses a combination of governmental and private data sources. Virtually all data sources contain
some inaccurate or incomplete data. In some countries, complete and accurate map information is
either not available or is prohibitively expensive.
Limited Warranty
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER
LEGAL RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).
GARMIN DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER LEGAL RIGHTS YOU MAY HAVE
UNDER THE LAWS OF YOUR STATE (OR COUNTRY OR PROVINCE). FOR A FULL
UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR STATE,
COUNTRY OR PROVINCE.
Non-aviation products are warranted to be free from defects in materials or workmanship for one year
from the date of purchase. Within this period, Garmin will, at its sole option, repair or replace any
components that fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge to the
customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any transportation cost.
This Limited Warranty does not apply to: (i) cosmetic damage, such as scratches, nicks and dents; (ii)
consumable parts, such as batteries, unless product damage has occurred due to a defect in materials
or workmanship; (iii) damage caused by accident, abuse, misuse, water, flood, fire, or other acts of
nature or external causes; (iv) damage caused by service performed by anyone who is not an
authorized service provider of Garmin; (v) damage to a product that has been modified or altered
without the written permission of Garmin, or (vi) damage to a product that has been connected to power
and/or data cables that are not supplied by Garmin. In addition, Garmin reserves the right to refuse
warranty claims against products or services that are obtained and/or used in contravention of the laws
of any country. Garmin navigation products are intended to be used only as a travel aid and must not
be used for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location or topography.
Garmin makes no warranty as to the accuracy or completeness of map data.
NOTICE
Page 3
This Limited Warranty also does not apply to, and Garmin is not responsible for, any degradation in the
performance of any Garmin navigation product resulting from its use in proximity to any handset or
other device that utilizes a terrestrial broadband network operating on frequencies that are close to the
frequencies used by any Global Navigation Satellite System (GNSS) such as the Global Positioning
Service (GPS). Use of such devices may impair reception of GNSS signals.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE WARRANTIES AND
REMEDIES CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF, AND
GARMIN EXPRESSLY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND REMEDIES, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
STATUTORY REMEDY OR OTHERWISE. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER LEGAL RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO
STATE AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. IF IMPLIED WARRANTIES CANNOT BE
DISCLAIMED UNDER THE LAWS OF YOUR STATE OR COUNTRY, THEN SUCH WARRANTIES
ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. SOME STATES
(AND COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL GARMIN BE LIABLE IN A CLAIM FOR BREACH OF WARRANTY FOR ANY
INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING
FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE
PRODUCT. SOME STATES (AND COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
If during the warranty period you submit a claim for warranty service in accordance with this Limited
Warranty, then Garmin will, at its option: (i) repair the device using new parts or previously used parts
that satisfy Garmin's quality standards, (ii) replace the device with a new device or a refurbished device
that meets Garmin's quality standards, or (iii) exchange the device for a full refund of your purchase
price. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF
WARRANTY. Repaired or replaced devices have a 90 day warranty. If the unit sent in is still under its
original warranty, then the new warranty is 90 days or to the end of the original 1 year warranty,
whichever is longer.
Before seeking warranty service, please access and review the online help resources available on
support.garmin.com. If your device is still not functioning properly after making use of these resources,
contact a Garmin Authorized service facility in the original country of purchase or follow the instructions
on support.garmin.com to obtain warranty service. If you are in the United States, you can also call
1-800-800-1020.
If you seek warranty service outside of the original country of purchase, Garmin cannot guarantee that
the parts and products needed to repair or replace your product will be available due to differences in
product offerings and applicable standards, laws and regulations. In that case, Garmin may, in its sole
discretion and subject to applicable laws, repair or replace your product with comparable Garmin
products and parts, or require you to ship your product to a Garmin Authorized service facility in the
country of original purchase or to a Garmin Authorized service facility in another country that can
service your product, in which case you will be responsible for complying with all applicable import and
export laws and regulations and for paying all custom duties, V.A.T., shipping fees and other
associated taxes and charges. In some cases, Garmin and its dealers may be unable to service your
product in a country outside of the original country of purchase or return a repaired or replaced product
to you in that country due to applicable standards, laws or regulations in that country.
Online Auction Purchases: Products purchased through online auctions are not eligible for rebates or
other special offers from Garmin warranty coverage. Online auction confirmations are not accepted for
warranty verification. To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the
original retailer is required. Garmin will not replace missing components from any package purchased
through an online auction.
International Purchases: A separate warranty may be provided by international distributors for
devices purchased outside the United States depending on the country. If applicable, this warranty is
provided by the local in-country distributor and this distributor provides local service for your device.
Distributor warranties are only valid in the area of intended distribution.
Australian Purchases: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for
any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits under our Limited Warranty are in addition to other rights and remedies under applicable
law in relation to the products. Garmin Australasia, 30 Clay Place, Eastern Creek, NSW 2766,
Australia. Phone: 1800 235 822.
3
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LA SÉCURITÉ
Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez un accident ou un problème
médical pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Avertissements relatifs à la plongée
• Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet
appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations
incorrectes associées à une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire
mortelles.
• Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil.
Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout
dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes
responsable de votre propre sécurité.
• Il existe toujours des risques d'accident de décompression (DCS, decompression sickness) pour tout
profil de plongée, même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un
appareil de plongée. Aucune procédure, aucun appareil de plongée et aucune table de plongée
n'élimineront l'éventualité d'un accident de décompression ou d'une hyperoxie. La constitution
physiologique d'une personne peut varier d'une journée à l'autre. Cet appareil ne peut pas prendre
en compte ces variations. Pour réduire les risques d'accident de décompression, nous vous
conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil. Consultez un médecin
pour effectuer un bilan de santé avant de plonger.
• Cet appareil peut calculer les besoins en matière de paliers de décompression. Ces calculs sont au
mieux une estimation des besoins réels en matière de décompression physiologique. Les plongées
nécessitant des paliers de décompression sont considérablement plus risquées que les plongées
sans palier. Certains types de plongée (avec recycleur, avec gaz mixtes, avec paliers de
décompression ou dans des environnements sous plafond) augmentent considérablement les
risques.
• Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou d'un autre dispositif médical implantable,
consultez votre médecin avant toute plongée. La plongée sous-marine imprime des pressions
physiques sur le corps, qui peuvent ne pas être adaptées aux stimulateurs cardiaques et autres
dispositifs médicaux implantables.
• Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre
submersible et un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de
décompression lorsque vous plongez avec cet appareil.
• Effectuez les contrôles de sécurité d'avant-plongée, comme la vérification des paramètres et du bon
fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des
bouteilles.
• Vérifiez fréquemment votre appareil au cours d'une plongée. Si vous détectez le moindre
dysfonctionnement apparent, arrêtez immédiatement la plongée et remontez à la surface en toute
sécurité.
• Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont
spécifiques aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations
erronées qui peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez
également accompagné pendant une longue période après une plongée car l'apparition potentielle
d'un accident de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface.
• Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a
été conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales
peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les
risques d'accident de décompression.
• Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la
valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz
appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul
gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
• Après l'analyse de votre gaz, arrondissez toujours le résultat lors de la saisie dans l'appareil. Par
exemple, si le gaz analysé est composé de 31,7 % d'oxygène, saisissez la valeur 31 % pour le gaz.
Cette approche génère des calculs plus prudents et plus sûrs.
• Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques d'accident
de décompression.
• La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque
élevé d'accident de décompression et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Désactivez
cette fonction à vos propres risques.
• Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Ne remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée.
• Effectuez toujours un arrêt de sécurité entre 3 et 5 mètres pendant 3 minutes, même si aucun palier
de décompression n'est requis.
• La profondeur maximale de fonctionnement (MOD, maximum operating depth) ne doit pas être
dépassée. Ignorer l'alarme peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Plonger avec une pression partielle d'oxygène (pO2) supérieure à 1,6, un niveau de toxicité résultant
de l'exposition à l'oxygène du système nerveux central (CNS, central nervous system) de 80 % ou
plus, ou des unités de tolérance quotidienne à l'oxygène (OTU, oxygen tolerance units) de 300 ou
plus peut être dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Arrêtez la plongée
en cas d'hyperoxie.
• L'ascension vers une altitude plus élevée, même à l'air libre, peut entraîner une modification
temporaire de l'équilibre de l'azote dissous dans le corps. Habituez-vous toujours aux nouvelles
altitudes avant et après les plongées pour éviter des blessures graves, voire mortelles.
Avertissements relatifs à la batterie
Une batterie lithium-ion peut être utilisée dans cet appareil.
Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie des batteries,
endommager l'appareil ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte
et/ou de blessure.
• Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez pas, ne les refabriquez pas, ne les
percez pas, ne les endommagez pas.
• N'essayez pas de retirer la batterie non remplaçable par l'utilisateur.
• N'exposez pas l'appareil ou les batteries au feu, à une explosion ou à d'autres dangers.
Avertissements relatifs à la santé
• Si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque ou autre dispositif électronique implanté, consultez
votre médecin avant d'utiliser un moniteur de fréquence cardiaque.
• Le moniteur de fréquence cardiaque optique au poignet Garmin émet de la lumière et des flashs
verts occasionnellement. Consultez votre médecin si vous souffrez d'épilepsie ou si vous êtes
sensible aux flashs lumineux.
• Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice
physique.
• Les appareils, les accessoires et les moniteurs de fréquence cardiaque Garmin ainsi que les
données qui y sont associées ne doivent être utilisés qu'à des fins indicatives. Ils ne doivent pas être
utilisés à des fins médicales, ni pour poser un diagnostic, surveiller, soigner, traiter ou éviter quelque
maladie que ce soit.
• Les relevés de fréquence cardiaque sont uniquement fournis à titre indicatif et nul ne saurait être
tenu responsable des dommages résultant d'un relevé erroné.
• Bien que la technologie de moniteur de fréquence cardiaque optique au poignet Garmin fournisse en
général une bonne estimation de la fréquence cardiaque de l'utilisateur, elle présente quelques
limitations inhérentes qui faussent certaines données de fréquence cardiaque dans certaines
circonstances. Ces circonstances comprennent notamment les caractéristiques physiques de
l'utilisateur, l'adéquation de l'appareil et le type ainsi que l'intensité des activités pratiquées.
• Les trackers d'activité Garmin s'appuient sur des capteurs qui enregistrent vos mouvements ainsi
que d'autres métriques. Si les données fournies par ces appareils donnent une estimation fiable de
votre activité et de vos métriques, vous ne devez pas vous y fier entièrement. Cela vaut notamment
pour les données de pas, de sommeil, de distance, de fréquence cardiaque et de calories.
4
AVERTISSEMENT
Avertissements relatifs à la navigation
Si votre appareil Garmin utilise ou accepte des produits cartographiques, suivez ces recommandations
pour garantir une navigation en toute sécurité.
• En toutes circonstances, comparez attentivement les informations affichées par l'appareil à toutes
les autres sources d'information disponibles, notamment les repères visuels, les règles et restrictions
locales relatives aux voies navigables, ainsi que les cartes. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre
tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation, respectez les panneaux de
signalisation et adaptez-vous aux conditions extérieures.
• L'appareil doit être utilisé uniquement comme une aide à la navigation. Ne tentez pas d'utiliser
l'appareil à des fins exigeant une mesure précise de l'orientation, de la distance, de la position ou de
la topographie.
Avertissements relatifs à la navigation à vol d'oiseau
Si votre appareil Garmin est capable de vous suggérer des itinéraires à vol d'oiseau pour diverses
activités de plein air, comme le cyclisme, la randonnée ou la conduite de véhicules tout-terrain, suivez
ces recommandations pour garantir une navigation à vol d'oiseau en toute sécurité.
• Faites preuve de bon sens et soyez toujours raisonnable lorsque vous prenez des décisions relatives
à la navigation à vol d'oiseau. L'appareil Garmin est uniquement conçu pour vous proposer des
suggestions d'itinéraires. Il ne vous dispense pas de faire preuve de vigilance et de vous préparer
correctement pour les activités de plein air. Ne suivez pas les suggestions d'itinéraires si elles vous
indiquent un parcours illégal ou pourraient vous mettre en danger.
• Comparez toujours attentivement les informations affichées sur l'appareil aux autres sources
d'informations, notamment les indications présentes sur les pistes de randonnée, l'état des pistes,
les conditions météorologiques et tous les autres facteurs susceptibles de nuire à votre sécurité lors
de la navigation. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre tout problème avant de poursuivre la
navigation. Respectez les panneaux de signalisation et adaptez-vous aux conditions extérieures.
• Tenez toujours compte des effets de l'environnement et des risques liés à l'activité avant de vous
lancer dans des activités de plein air. Notamment, la météo et ses conséquences sur l'état des pistes
de randonnée peuvent compromettre la sécurité de votre activité. Assurez-vous que vous disposez
de l'équipement et du ravitaillement adaptés avant de naviguer sur des chemins et des pistes de
randonnée.
Si vous ignorez cette notice, vous risquez de vous blesser, d'endommager votre bien ou d'affecter
négativement les fonctionnalités de l'appareil.
Avis concernant la batterie
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est
très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout
dommage, sortez l'appareil de votre véhicule ou placez-le à l'abri du soleil, par exemple dans la boîte
à gants.
• N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise entre les plages de température
indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
• Si vous devez ranger l'appareil pour une période prolongée, assurez-vous que la température
ambiante du lieu de stockage est toujours comprise entre les plages de température indiquées dans
le manuel imprimé fourni avec le produit.
• N'utilisez pas de câble d'alimentation ou de données non approuvé ou fourni par Garmin.
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de l'appareil ou des
batteries dans le respect des lois et réglementations locales applicables.
Avertissement concernant le GPS
Les performances de l'appareil de navigation peuvent être réduites si vous utilisez l'appareil à proximité
d'un autre appareil utilisant un réseau terrestre à large bande fonctionnant sur des fréquences proches
de celles utilisées par les systèmes de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS.
L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS.
Programmes environnementaux
Des informations relatives au programme Garmin de recyclage des produits ainsi qu'aux directives
DEEE et RoHS, à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont disponibles
à l'adresse www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que son produit est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte de la
déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante :
www.garmin.com/compliance.
Innovation, Sciences et Développement économique Canada – Conformité
Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence du ministère Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) ce périphérique ne doit pas causer d'interférences et (2) doit accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Information sur l'exposition aux ondes radio et le débit d'absorption spécifique
Ce produit a été conçu dans le respect des exigences applicables en matière d'exposition aux ondes
radio. Ces exigences se basent sur des directives scientifiques qui incluent des marges de sécurité
déterminées de manière à garantir la sécurité de tous les utilisateurs, quels que soient leur âge et leur
état de santé. Les directives d'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée le
« débit d'absorption spécifique » ou DAS. Les tests de DAS suivent un protocole standardisé durant
lequel le produit émet à son niveau certifié le plus élevé, dans toutes les fréquences utilisées. Ce
produit a été conçu dans le respect des directives applicables en matière d'exposition aux ondes radio.
Cet appareil a été évalué et jugé conforme aux limites d'exposition aux champs de radiofréquences de
la FCC et de l'ISEDC. L'unité de mesure d'un champ de radiofréquences et le DAS. La valeur de DAS
la plus élevée observée pour ce produit durant les tests est de 0.28 W/kg (en moyenne pour un
gramme) avec une valeur de 0.32 W/kg (en moyenne pour un gramme) pour plusieurs DAS
simultanés.
Les données de DAS pour les personnes résidant dans un pays ayant adopté la limite de DAS
recommandée par la Commission internationale pour la protection contre les rayonnements non
ionisants (ICNIRP), qui se situe à 0,08 W/kg en moyenne pour le corps entier ou de 2,00 W/kg en
moyenne sur dix (10) grammes de tissus (par exemple l'Union européenne, le Japon, le Brésil et la
Nouvelle-Zélande) : la valeur de DAS la plus élevée observée pour ce produit durant les tests d'usage
sur le corps est de 0.28 W/kg (en moyenne pour un gramme) avec une valeur de 0.32 W/kg (en
moyenne pour un gramme) pour plusieurs DAS simultanés.
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT CE PRODUIT, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE.
Garmin Ltd. et ses filiales (« Garmin ») vous concèdent une licence limitée pour l'utilisation du logiciel
intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire exécutable, dans le cadre
du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle
dans le Logiciel ou concernant le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers et qu'il est
protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d'Amérique et par les traités internationaux relatifs aux
droits d'auteur. Vous reconnaissez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel,
dont le code source n'est pas fourni, constituent d'importants secrets de fabrication de Garmin et/ou de
ses fournisseurs tiers, et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de
Garmin et/ou de ses fournisseurs tiers. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier,
assembler à rebours, étudier par rétro-ingénierie ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel
ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter
ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des EtatsUnis d'Amérique ou à celles de tout autre pays concerné.
Informations sur les données cartographiques
Les données de Garmin proviennent à la fois de sources publiques et privées. La quasi-totalité des
sources de données contient une part d'informations inexactes ou incomplètes. Dans certains pays,
des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un
coût prohibitif.
Garantie limitée
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS BÉNÉFICIEZ
PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT, PAYS, OU PROVINCE À
L'AUTRE. GARMIN N'EXCLUT PAS, NI NE LIMITE OU SUSPEND, LES AUTRES DROITS LÉGAUX
DONT VOUS BÉNÉFICIEZ EN VERTU DU DROIT DE VOTRE ÉTAT, PAYS OU PROVINCE. POUR
BIEN COMPRENDRE VOS DROITS, CONSULTEZ LE DROIT APPLICABLE DANS VOTRE ÉTAT,
PAYS OU PROVINCE.
AVIS
Page 5
Les produits non aéronautiques sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant
un an à compter de leur date d'achat. Durant cette période, Garmin pourra, à son entière discrétion,
réparer ou remplacer tout composant qui s'avérerait défectueux dans le cadre d'un usage normal. Ce
type de réparation ou de remplacement ne sera pas facturé au client, qu'il s'agisse des composants ou
de la main-d'œuvre, à condition que le client prenne en charge les frais de port. La présente garantie
limitée ne couvre pas : (i) les dommages esthétiques, tels que les éraflures, les rayures et les bosses ;
(ii) les consommables, comme les piles, à moins que le dommage ne soit dû à un défaut matériel ou de
fabrication ; (iii) les dommages provoqués par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise
utilisation, l'eau, une inondation, un incendie ou toute autre catastrophe naturelle ou cause extérieure ;
(iv) les dommages provoqués par des fournisseurs de services non agréés par Garmin ; ou (v) les
dommages sur un produit ayant été modifié sans l'autorisation écrite de Garmin ; ou (vi) les dommages
sur un produit raccordé à des câbles d'alimentation et/ou des câbles de données non fournis par
Garmin. En outre, Garmin se réserve le droit de refuser toute demande de service sous garantie
relative à un produit ou service obtenu et/ou utilisé en violation des lois de tout pays.Les produits de
navigation Garmin constituent uniquement une aide à la navigation et ne doivent pas être utilisés à des
fins exigeant l'évaluation précise de la direction, de la distance, de la position ou de la topographie.
Garmin n'offre aucune garantie quant à l'exactitude ou à l'exhaustivité des données cartographiques.
La présente garantie limitée ne couvre pas, et Garmin n'est pas responsable de, toute dégradation des
performances d'un produit de navigation Garmin si celui-ci a été utilisé près d'un appareil portable ou
de tout autre appareil utilisant un réseau terrestre à large bande fonctionnant sur des fréquences
proches de celles utilisées par tout système de positionnement par satellites (GNSS), comme le GPS.
L'utilisation de tels appareils peut altérer la réception des signaux GNSS.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT, ET GARMIN EXCLUT
EXPLICITEMENT, TOUTE AUTRE GARANTIE ET RECOURS EXPRÈS, IMPLICITES, LÉGAUX OU
AUTRES, Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, TOUT RECOURS LÉGAL OU
AUTRES. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS
BÉNÉFICIEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU PAYS À UN
AUTRE. SI LES GARANTIES IMPLICITES NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUES EN VERTU DU
DROIT DE VOTRE ÉTAT OU PAYS, ALORS LESDITES GARANTIES SONT LIMITÉES À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS, PAYS ET PROVINCES INTERDISANT
LA RESTRICTION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, LES RESTRICTIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
EN AUCUN CAS, LA SOCIÉTÉ GARMIN NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE EN
CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE
L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, OU RÉSULTANT DE DÉFAUTS DU PRODUIT.
CERTAINS ÉTATS, PAYS ET PROVINCES INTERDISANT L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION
DES DOMMAGES PARTICULIERS OU ACCESSOIRES, LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES
PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER.
Si, pendant la durée de la garantie, vous faites une demande de services de garantie conformément à
la présente Garantie limitée, Garmin peut, à sa discrétion : (i) réparer l'appareil à l'aide de pièces
neuves ou déjà utilisées, si celles-ci remplissent les critères de qualité de Garmin, (ii) remplacer
l'appareil par un appareil neuf ou par un appareil remis à neuf qui remplit les critères de qualité de
Garmin ou (iii) rembourser l'appareil au prix où vous l'avez acheté. CE TYPE DE RECOURS SERA
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF POUR TOUTE RUPTURE DE GARANTIE. Les appareils
réparés ou remplacés bénéficient d'une garantie de 90 jours. Si l'unité envoyée est toujours couverte
par la garantie d'origine, cette nouvelle garantie dure 90 jours ou jusqu'à la fin de la période de garantie
d'origine qui est d'un an ; la période ayant la date de fin la plus éloignée prévaut.
Avant de demander des services de garantie, merci de consulter les ressources d'aide en ligne
disponibles sur support.garmin.com. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement après
avoir appliqué les consignes indiquées en ligne, contactez un centre de service autorisé par Garmin
dans le pays où vous avez acheté l'appareil ou suivez les instructions disponibles sur le site
support.garmin.com pour obtenir des services de garantie. Si vous vous trouvez aux États-Unis, vous
pouvez aussi appeler le 1-800-800-1020.
Si vous demandez des services de garantie en dehors du pays où vous avez acheté l'appareil, Garmin
ne peut pas garantir que les pièces et produits nécessaires à la réparation ou au remplacement de
votre produit seront disponibles, car les offres, les normes, les lois et les réglementations diffèrent
selon les pays. Dans ce cas, Garmin peut, à sa seule discrétion et conformément au droit applicable,
réparer votre produit à l'aide de pièces comparables ou remplacer votre produit par un produit Garmin
comparable, ou vous demander d'envoyer votre produit vers un centre de service autorisé par Garmin
dans le pays où vous avez acheté le produit ou vers un centre de service autorisé par Garmin d'un
autre pays où votre produit pourra être réparé ou remplacé, et, dans ce cas, vous devrez respecter le
droit et les réglementations en matière d'importation et d'exportation et vous acquitter seul des droits
de douane, de la TVA, des frais d'expédition ainsi que de tous autres taxes et frais. Dans certains cas,
Garmin et ses revendeurs ne peuvent ni réparer votre produit dans un autre pays que celui où vous
avez acheté le produit, ni envoyer un produit de remplacement neuf ou réparé dans ce pays, à cause
des normes, lois et réglementations du pays en question.
Achats dans le cadre d'enchères en ligne : les produits achetés au cours d'enchères en ligne ne
peuvent faire l'objet de rabais ou d'autres offres spéciales proposés par la garantie de Garmin. Les
confirmations de vente aux enchères en ligne ne sont pas acceptées dans le cadre d'une vérification
sous garantie. Pour bénéficier d'un service sous garantie, l'original ou une copie de la facture dressée
par le premier revendeur doit être présenté. Garmin ne procédera à aucun remplacement de
composant manquant sur tout produit acheté dans le cadre d'enchères en ligne.
Achats internationaux : selon les pays, une garantie distincte peut être accordée par les distributeurs
internationaux pour les appareils achetés hors des Etats-Unis. Le cas échéant, cette garantie est
fournie par le distributeur du pays d'achat et ledit distributeur prend en charge les services locaux
nécessaires pour votre appareil. Les garanties distributeur sont valides uniquement dans les zones de
distribution visées.
5
Page 6
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA E SUL PRODOTTO
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti e lesioni gravi o
mortali.
Avvertenze relative alle immersioni
• Le funzioni di immersione di questo dispositivo sono dedicate esclusivamente ai subacquei esperti.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato come unico computer per le immersioni. L'immissione
di informazioni non corrette nel dispositivo relative alle immersioni può causare lesioni gravi o morte.
• Verificare di aver compreso il funzionamento, le schermate e le limitazioni del dispositivo. In caso di
domande su questo manuale o sul dispositivo, risolvere sempre le eventuali discrepanze o dubbi
prima di immergersi con il dispositivo. L'utente è l'unico responsabile della propria sicurezza.
• Esiste sempre il rischio di patologie da decompressione (DCS) per qualsiasi profilo di immersione,
anche seguendo il piano di immersione fornito dalle relative tabelle o da un dispositivo per le
immersioni. Nessuna procedura, dispositivo per l'immersione o tabella di immersione eliminerà la
possibilità di una patologia DCS o di tossicità dell'ossigeno. Lo stato fisiologico di un individuo può
variare da un giorno all'altro. Questo dispositivo non tiene conto di queste variazioni. Si consiglia
vivamente di rimanere entro i limiti forniti da questo dispositivo per ridurre al minimo il rischio di
patologie DCS. Consultare un medico in merito alla propria forma fisica prima di immergersi.
• Questo dispositivo è in grado di calcolare i requisiti di interruzione della decompressione. Questo
calcoli sono soltanto una stima dei reali requisiti di decompressione fisiologica. Le immersioni che
richiedono tappe di decompressione sono sostanzialmente più rischiose delle immersioni senza
tappe di decompressione. Le immersioni con rebreather, le immersioni con miscele di gas, le
immersioni con tappe di decompressione e le immersioni in grotta aumentano considerevolmente il
rischio di DCS.
• In presenza di pacemaker o di altri dispositivi medici interni, consultare il medico prima di
immergersi. L'immersione subacquea crea stress fisici, che potrebbero non essere adatti a chi
indossa un pacemaker e altri dispositivi medici interni.
• Utilizzare sempre una strumentazione di riserva, incluso un indicatore di profondità, un indicatore
della pressione subacquea e un timer o un orologio. Per immergersi con questo dispositivo è
necessario avere accesso alle tabelle di decompressione.
• Effettuare i controlli di sicurezza prima dell'immersione, ad esempio controllare il corretto
funzionamento del dispositivo e le impostazioni, il funzionamento dello schermo, il livello della
batteria e la pressione delle bombole.
• Controllare il dispositivo regolarmente durante un'immersione. In caso di apparente
malfunzionamento, interrompere immediatamente l'immersione e risalire in sicurezza in superficie.
• Questo dispositivo non deve essere condiviso tra più utenti durante un'immersione. I profili
subacquei sono specifici per ogni utente e utilizzando un altro profilo si può incorrere in informazioni
fuorvianti che potrebbero causare lesioni o morte.
• Per motivi di sicurezza, non immergersi mai da soli. Immergersi con il compagno assegnato. È inoltre
necessario restare in compagnia degli altri per un periodo di tempo prolungato dopo un'immersione,
poiché una potenziale DCS potrebbe insorgere più tardi o essere attivata dalle attività in superficie.
• Questo dispositivo non è concepito per le attività di immersione commerciali o professionali. È
destinato esclusivamente alle attività ricreative. Le attività subacquee commerciali o professionali
potrebbero esporre l'utente a profondità estreme o a condizioni che aumentano il rischio di DCS.
• Non immergersi con una bombola con del gas se non si è verificato personalmente il relativo
contenuto e inserito il valore analizzato nel dispositivo. La mancata verifica del contenuto delle
bombole e dell'inserimento dei valori del gas corretti nel dispositivo generano informazioni di
pianificazione dell'immersione errate e possono causare lesioni gravi o morte.
• Immergersi con più di una miscela di gas rappresenta un rischio maggiore rispetto all'immersione
con una singola miscela di gas. Gli errori relativi all'uso di più miscele di gas possono causare lesioni
gravi o morte.
• Dopo aver analizzato il gas, arrotondare sempre per difetto il risultato quando lo si inserisce nel
dispositivo. Ad esempio, se il gas analizzato è il 31,7% di ossigeno, inserire il gas come 31%. Questo
arrotondamento permette di effettuare calcoli più conservativi e sicuri.
• Garantire sempre una risalita sicura. Una risalita rapida aumenta il rischio di DCS.
• Disattivare la funzione di blocco deco sul dispositivo può causare un rischio elevato di DCS, che a
sua volta può causare lesioni personali o morte. Disattivare questa funzione è ad esclusivo rischio
dell'utente.
• Non effettuare una tappa di decompressione necessaria può causare lesioni gravi o morte. Non
risalire mai sopra la profondità della tappa di decompressione visualizzata.
• Effettuare sempre una tappa di sicurezza tra 3 e 5 metri per 3 minuti, anche se non è richiesta
alcuna tappa di decompressione.
• La profondità di funzionamento massima (MOD) non deve essere superata. Ignorare l'allarme può
causare lesioni gravi o morte.
• Immergersi con una pressione parziale di ossigeno (PO2) superiore a 1.6, un'esposizione alla
tossicità dell'ossigeno dell'80% o superiore del sistema nervoso centrale (CNS) o alle unità di
tolleranza di ossigeno quotidiano (OTU) di 300 può essere pericoloso e causare lesioni gravi o
morte. Interrompere l'immersione se si raggiungono livelli di tossicità dell'ossigeno.
• Viaggiare a una quota più alta, inclusi i viaggi aerei, può temporaneamente causare una modifica
nell'equilibrio dell'azoto dissolto nel corpo. Abituarsi sempre alle nuove quote prima e dopo
un'immersione, poiché la mancata osservanza di questa regola potrebbe causare lesioni personali o
morte.
Avvertenze sulla batteria
In questo dispositivo è possibile utilizzare una batteria agli ioni di litio.
Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata delle batterie,
danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni.
• Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo o le batterie.
• Non rimuovere o cercare di rimuovere la batteria presente all'interno dello strumento.
• Non esporre il dispositivo o le batterie al fuoco, alle esplosioni o ad altri pericoli.
Avvertenze sulla salute
• In presenza di pacemaker o di altri dispositivi elettronici interni, consultare il medico prima di
utilizzare la fascia cardio.
• La fascia cardio da polso ottica Garmin emette una luce verde e lampeggia di tanto in tanto.
Consultare il proprio medico se si soffre di epilessia o si è sensibili alle luci lampeggianti.
• Consultare sempre il medico prima di iniziare o modificare un programma di allenamento.
• Il dispositivo Garmin, gli accessori, la fascia cardio e i dati correlati sono concepiti ai soli scopi
ricreativi e non devono essere utilizzati per scopi medici, né per diagnosticare, monitorare, trattare,
curare o prevenire malattie.
• I dati sulla frequenza cardiaca hanno valore puramente indicativo, per cui non viene ammessa
alcuna responsabilità in caso di eventuali letture errate.
• Sebbene la tecnologia di monitoraggio ottico della frequenza cardiaca Garmin fornisca solitamente
una stima precisa della frequenza cardiaca dell'utente, in alcuni casi sussistono dei limiti alla
tecnologia che possono causare letture della frequenza cardiaca imprecise. Tali casi includono le
caratteristiche fisiche dell'utente, l'idoneità del dispositivo e il tipo e l'intensità dell'attività.
• I rilevatori di attività Garmin si basano su sensori che rilevano i movimenti e altre metriche. I dati e le
informazioni fornite da questi dispositivi rappresentano una stima realistica dell'attività, ma non sono
precisi al 100% e includono i dati sul sonno, i passi, la distanza, la frequenza cardiaca e le calorie.
Avvisi sulla navigazione
Se il dispositivo Garmin utilizza o accetta prodotti mappa, attenersi alle presenti linee guida per
usufruire di una navigazione sicura.
• Confrontare attentamente le informazioni visualizzate dal dispositivo con l'ambiente circostante
facendo inoltre attenzione alle note ai naviganti, alle carte ufficiali e alle leggi in vigore. Per motivi di
sicurezza, risolvere eventuali incongruenze prima di continuare la navigazione e fare riferimento ai
cartelli presenti e alle condizioni.
• Utilizzare il dispositivo solo come ausilio alla navigazione. Non utilizzare il dispositivo per ottenere
misurazioni precise della direzione, della distanza, della posizione o della topografia.
Avvisi sulla navigazione in linea retta
Se il dispositivo Garmin è in grado di suggerire percorsi in linea retta per varie attività all'aperto, ad
esempio il ciclismo, l'escursionismo e per gli ATV, attenersi alle presenti linee guida per usufruire di
una navigazione in linea retta sicura.
• Seguire sempre il buon senso nel prendere decisioni per la navigazione in linea retta. Il dispositivo
Garmin è progettato per fornire esclusivamente suggerimenti sui percorsi, ma non esonera il
conducente dal prestare la massima attenzione e da una preparazione adeguata durante le attività
6
AVVERTENZA
all'aperto. Non seguire i suggerimenti sul percorso nel caso in cui suggeriscano un'infrazione al
codice della strada, oppure nel caso in cui il conducente possa essere messo in una situazione
pericolosa.
• Confrontare sempre attentamente le informazioni visualizzate sul dispositivo con tutte le informazioni
per la navigazione disponibili, inclusi segnali e condizioni del percorso, condizioni meteo e altri fattori
che possono influire sulla sicurezza durante la navigazione. Per motivi di sicurezza, risolvere
eventuali incongruenze prima di continuare la navigazione e fare riferimento ai cartelli presenti e alle
condizioni.
• Prestare sempre attenzione alle conseguenze per l'ambiente e ai rischi dell'attività prima di
praticarla, in particolare all'impatto del meteo e delle condizioni di viaggio correlate al meteo sulla
sicurezza dell'attività. Assicurarsi di disporre di tutto l'occorrente necessario per l'attività prima di
inoltrarsi in percorsi e sentieri sconosciuti.
Il mancato rispetto dell'avviso fornito di seguito potrebbe causare danni personali o alle proprietà
oppure incidere in modo negativo sulla funzionalità del dispositivo.
Avvisi sulla batteria
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un veicolo
incustodito parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o
riporlo lontano dai raggi diretti del sole, ad esempio nella custodia.
• Non utilizzare il dispositivo a temperature fuori dall'intervallo specificato nel manuale stampato nella
confezione del prodotto.
• Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, conservarlo nell'intervallo di
temperature specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione e/o dati non approvato o fornito da Garmin.
• Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità alle leggi e disposizioni locali,
contattare le autorità locali preposte.
Avviso GPS
Le prestazioni del dispositivo di navigazione potrebbero ridursi in prossimità di un altro dispositivo che
utilizza una rete a banda larga terrestre vicino alle frequenze utilizzate da un Global Navigation Satellite
System (GNSS), ad esempio il Global Positioning Service (GPS). L'utilizzo di tali dispositivi potrebbe
impedire la ricezione dei segnali GNSS.
Programmi ambientali per i prodotti
Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin, sulle direttive WEEE, RoHS, REACH e su
altri programmi di conformità sono reperibili sul sito Web www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.garmin.com/compliance.
Contratto di licenza software
L'USO DEL DISPOSITIVO IMPLICA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
SPECIFICATI NEL SEGUENTE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE. LEGGERE
ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO.
Garmin Ltd. e sue affiliate ("Garmin") concedono una licenza limitata per l'utilizzo del software integrato
in questo dispositivo (il "Software") in forma binaria eseguibile per il normale funzionamento del
prodotto. Il titolo, i diritti di proprietà e di proprietà intellettuale relativi al Software sono esclusivi di
Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti.
L'utente prende atto che il Software è di proprietà di Garmin e/o dei rispettivi fornitori di terze parti ed è
protetto dalle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti d'America e dai trattati internazionali sul
copyright. L'utente riconosce inoltre che la struttura, l'organizzazione e il codice del Software, di cui non
viene fornito il codice sorgente, sono considerati segreti commerciali di Garmin e/o dei rispettivi fornitori
di terze parti e che il Software in formato sorgente resta un segreto commerciale di Garmin e/o dei
rispettivi fornitori di terze parti. L'utente accetta di non decompilare, disassemblare, modificare,
decodificare o convertire in formato leggibile il Software o parte di esso né di creare altri prodotti basati
sul Software. L'utente accetta di non esportare o riesportare il Software in qualsiasi Paese in violazione
delle leggi sul controllo delle esportazioni in vigore negli Stati Uniti d'America o delle norme per il
controllo delle esportazioni da qualsiasi altro Paese.
Informazioni sui dati mappa
Garmin utilizza una serie di fonti statali e private. Tutte le fonti di dati possono contenere dati imprecisi
e incompleti. In alcuni paesi, le informazioni su mappe complete e precise non sono disponibili o sono
proibitive in termini di costi.
Garanzia
La garanzia è prestata dal Venditore:
• al Consumatore ossia, ai sensi dell'art. 3, D.Lgs. 6 ottobre 2005, alla "persona fisica che agisce per
scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta", sulla base della
medesima norma istitutiva del così detto Codice del consumo. In base a detta legge la durata della
garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del prodotto al Consumatore. La garanzia
copre solo i difetti di conformità o d'origine, cioè preesistenti alla consegna del bene al Consumatore e
non copre i difetti legati ad un'errata installazione o ad errato uso dello stesso;
• al Professionista, ossia ai sensi del citato art. 3 206/05, alla "persona fisica o giuridica che agisce
nell'esercizio della propria attività imprenditoriale o professionale, ovvero un suo intermediario" nei limiti
di quanto previsto dagli artt. 1490 ss c.c. e nei termini di cui all'art. 1495 c.c.
Garanzia Prodotto
Il Prodotto, a cui è riferita la presente garanzia, è garantito esente da difetti originari di conformità per
un periodo di 24 mesi dalla data di consegna all'utente finale, conformemente a quanto previsto dal
D.Lgs. 206/05.
La preghiamo, prima di prendere possesso del prodotto, di verificare, assieme al Venditore, se il
prodotto è conforme alle Sue aspettative. Laddove il Venditore si occupi anche della installazione del
Prodotto, La preghiamo, inoltre, di verificarne il corretto funzionamento, eventualmente eseguendo una
prova d'uso reale.
Procedura
Qualora intenda avvalersi dei diritti di cui alle presenti condizioni di garanzia, la preghiamo di visitare il
sito web di Garmin Italia (www.garmin.it) onde ottenere le informazioni circa l'esatta modalità di
consegna o spedizione dei prodotti.
Con le limitazioni specificate in seguito, e qualora sussistano le condizioni per riconoscere la garanzia
ai sensi del D.Lgs. 206/05, il prodotto verrà riparato senza nessun costo relativo alle spese
strettamente necessarie per la riparazione e quindi rispedito in porto franco al Venditore.
Resta fermo quanto disposto dall'art. 130, D.Lgs. 206/05 in particolare quanto all'oggettiva impossibilità
o l'eccessiva onerosità della riparazione.
Per i prodotti in garanzia il Consumatore nulla deve al Venditore a titolo di contributo spese di trasporto
o di gestione. Laddove il prodotto dovesse essere inviato nonostante il periodo di garanzia sia scaduto
ovvero risulti che trattasi di difetto non coperto dalla Garanzia, ovvero il prodotto sia privo di difetti,
Garmin Italia addebiterà al Venditore i costi del trasporto, amministrativi e tecnici sostenuti.
Limiti nel caso di intervento in garanzia
La garanzia di Garmin Italia non copre i difetti originari manifestatisi oltre il termine di durata della
garanzia, i difetti che non preesistevano alla consegna del prodotto, i guasti derivanti da negligenza o
trascuratezza nell'uso, da errata installazione o manutenzione, erroneo immagazzinaggio e/o
conservazione, da manutenzione effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto,
corrosione o per strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato.
Garmin Italia non può essere ritenuta responsabile per danni causati durante l'installazione o come
conseguenza di un'installazione scorretta. La presente Garanzia non copre i controlli periodici, gli
allineamenti e le calibrazioni originarie e successive, prove in mare o su terra, o spiegazioni pratiche
sull'uso del prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della
parte sostituita coperta dalla garanzia.
La garanzia non copre altresì difetti derivanti da incidenti, calamità naturali od altre cause fra le quali, a
titolo meramente esemplificativo, pioggia, grandine o fulmini.
La garanzia non copre i danni conseguenti a sovraccarichi di corrente dovuti alla rete cui il prodotto
dovesse essere collegato o causati da altre apparecchiature, sistemi o componenti in occasione di
impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del prodotto ivi compreso nel caso di
eventuale utilizzo di un caricabatteria di modello differente rispetto a quello fornito con il prodotto. I
materiali soggetti ad usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie, ventole o le parti meccaniche connesse)
sono specificata-mente esclusi dalla presente Garanzia.
L'eventuale rottura di sigilli o la precedente manomissione del prodotto escludono la possibilità di
avvalersi della Garanzia.
AVVISO
Page 7
La presente Garanzia non copre le ore di lavoro straordinario. La Garanzia Garmin Italia non copre
eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto a titolo indicativo,
illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al
momento della consegna del prodotto.
Tutti i prodotti Garmin Italia sono considerati ausili allo svolgimento dell'attività a cui sono destinati. È
quindi esclusivamente responsabilità dell'utente usare la prudenza e il giudizio necessari durante il loro
utilizzo.
Garmin Italia non risponderà dell'eventuale inosservanza delle normali regole di diligenza e prudenza
ed altresì, nel caso di utilizzo a bordo di autoveicoli, velivoli, natanti o di altri mezzi di trasporto non
risponderà della violazione delle norme, disposizioni delle autorità o regolamenti disciplinanti la loro
circolazione e non risponderà dei danni eventualmente causati a terzi ed alla persona del
Consumatore.
Assistenza oltre i termini di garanzia
Qualora il prodotto in Suo possesso manifestasse problemi di funzionamento oltre i termini di garanzia,
ovvero per quanto entro i 24 mesi di vita fosse stato danneggiato o abbisognasse comunque di
interventi tecnici per cause che non rientrano fra quelle coperte dalla garanzia, La preghiamo di
contattare telefonicamente il Customer Care Garmin al numero indicato sul sito www.garmin.it al fine di
concordare la modalità di invio dello strumento per riparazione o verifica.
Ricordiamo che in caso di assistenza fuori garanzia le spese di trasporto sono a carico del
Consumatore, come pure i costi di riparazione, verifica, aggiornamento software o eventuale reset delle
apparecchiature.
7
Page 8
WICHTIGE SICHERHEITS- UND PRODUKTINFORMATIONEN
Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem Unfall oder medizinischen Notfall
mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.
Tauchwarnungen
• Die Tauchfunktionen dieses Geräts sind ausschließlich für die Verwendung durch zertifizierte
Taucher vorgesehen. Das Gerät sollte nicht als einziger Tauchcomputer verwendet werden. Wenn
auf dem Gerät nicht die richtigen Informationen zum Tauchgang eingegeben werden, kann dies zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Nutzung, die Anzeigen und die Einschränkungen des Geräts gänzlich
verstehen. Bei Fragen zu diesem Handbuch oder zum Gerät klären Sie Unstimmigkeiten oder
Unklarheiten, bevor Sie das Gerät beim Tauchen verwenden. Beachten Sie stets, dass Sie für Ihre
eigene Sicherheit verantwortlich sind.
• Bei allen Tauchprofilen besteht das Risiko einer Dekompressionskrankheit (DCS) und zwar auch
dann, wenn Sie den Tauchplan befolgt haben, der mittels Tauchtabellen oder eines Tauchgeräts
bereitgestellt wurde. Das Risiko einer Dekompressionskrankheit oder Sauerstoffvergiftung kann
durch Verfahren, Tauchgeräte oder Tauchtabellen nicht vollständig eliminiert werden. Die
menschliche Physiologie kann täglichen Schwankungen unterliegen. Das Gerät kann diese
Schwankungen nicht in Betracht ziehen. Ihnen wird nachdrücklich empfohlen, deutlich innerhalb der
von diesem Gerät bereitgestellten Grenzwerte zu bleiben, um das DCS-Risiko zu minimieren. Sie
sollten sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt bezüglich Ihrer Fitness beraten lassen.
• Das Gerät kann Deko-Stopp-Anforderungen berechnen. Diese Berechnungen sind allenfalls
Annäherungswerte der tatsächlichen physiologischen Deko-Anforderungen. Tauchgänge, die eine
stufenweise Dekompression erfordern, sind wesentlich riskanter als Tauchgänge, die deutlich die
Nullzeit einhalten. Tauchgänge mit einen Rebreather, Tauchgänge mit Multigasen, Tauchgänge mit
stufenweiser Dekompression und Tauchgänge in Höhlen oder ähnlichen Umgebungen erhöhen das
Risiko des Tauchens deutlich.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantierbares medizinisches Geräte haben,
lassen Sie sich vor dem Tauchen von Ihrem Arzt beraten. Beim Tauchen wird der Körper stark
belastet, was für Herzschrittmacher und andere implantierbare medizinische Geräte evtl. ungeeignet
ist.
• Verwenden Sie stets Backup-Instrumente, darunter einen Tiefenmesser, einen Finimeter sowie einen
Timer oder eine Uhr. Beim Tauchen mit diesem Gerät sollten Ihnen Dekompressionstabellen zur
Verfügung stehen.
• Führen Sie Sicherheitschecks vor dem Tauchen durch; überprüfen Sie beispielsweise die
Gerätefunktionen und -einstellungen, die Funktionsweise der Anzeige, den Akkuladestand und den
Tankdruck.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig während eines Tauchgangs. Falls eine offensichtliche
Fehlfunktion vorliegt, beenden Sie den Tauchgang umgehend, und kehren Sie sicher an die
Oberfläche zurück.
• Das Gerät sollte zum Tauchen nicht von mehreren Benutzern verwendet werden. Taucherprofile sind
benutzerspezifisch, und die Verwendung des Profils eines anderen Tauchers kann irreführende
Informationen ausgeben, die zu Personenschäden oder Todesfall führen könnten.
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie niemals alleine tauchen. Tauchen Sie mit einem Buddy. Nach
einem Tauchgang sollten Sie längere Zeit in Gesellschaft anderer Personen verbringen, da die
Dekompressionskrankheit möglicherweise verzögert auftritt oder durch Aktivitäten an der Oberfläche
hervorgerufen werden kann.
• Das Gerät ist nicht für gewerbliche oder professionelle Tauchaktivitäten vorgesehen. Es ist
ausschließlich für Freizeitzwecke vorgesehen. Bei gewerblichen oder professionellen
Tauchaktivitäten ist der Benutzer u. U. extremen Tiefen oder Bedingungen ausgesetzt, die das DCSRisiko erhöhen.
• Führen Sie Tauchgänge nicht mit einem Atemgas durch, dessen Inhalt Sie nicht persönlich überprüft
und dessen analysierte Daten Sie nicht persönlich auf dem Gerät eingegeben haben. Falls Sie den
Tankinhalt nicht überprüfen und nicht die entsprechenden Atemgaswerte auf dem Gerät eingeben,
sind die Tauchplanungsinformationen falsch, und es könnte zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen.
• Tauchgänge mit mehr als einer Gasmischung sind wesentlich riskanter als Tauchgänge mit einer
einzigen Gasmischung. Fehler bei der Verwendung mehrerer Gasmischungen können zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen.
• Runden Sie das Ergebnis der Atemgasanalyse immer ab, wenn Sie die Werte auf dem Gerät
eingeben. Wenn die Gasanalyse beispielsweise einen Sauerstoffgehalt von 31,7 % ergibt, geben Sie
31 % ein. Auf diese Weise erhalten Sie Berechnungen, die konservativer und sicherer sind.
• Sorgen Sie stets dafür, dass Sie sicher auftauchen. Wenn Sie schnell auftauchen, erhöht sich das
DCS-Risiko.
• Die Deaktivierung der Dekompressionssperre des Geräts kann das DCS-Risiko erhöhen, was zu
Personenschäden oder Todesfall führen kann. Die Deaktivierung dieser Funktion erfolgt auf eigene
Gefahr.
• Falls ein erforderlicher Dekompressionsstopp nicht eingehalten wird, kann dies zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen. Tauchen Sie beim Aufstieg niemals über die angezeigte Deko-StoppTiefe.
• Führen Sie immer einen Sicherheitsstopp zwischen 3 und 5 Metern für 3 Minuten durch, selbst wenn
kein Deko-Stopp erforderlich ist.
• Die maximale Tauchtiefe (MOD) darf niemals überschritten werden. Wird der Alarm verworfen, kann
dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• Das Tauchen mit einem Sauerstoffpartialdruck (PO2) von über 1,6, einer ZNS-Sauerstoffvergiftung
von 80 % oder mehr oder einer Tages-OTU von 300 oder höher kann gefährlich sein und zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Beenden Sie den Tauchgang, wenn Sie Werte für
eine Sauerstoffvergiftung erreichen.
• Reisen in Gebiete mit einer höheren Höhe über Meeresspiegel, einschließlich Flugreisen, können
vorübergehend das Gleichgewicht des gelösten Stickstoffs im Körper stören. Akklimatisieren Sie sich
stets sowohl vor als auch nach Tauchgängen an neue Höhen, da es andernfalls zu
Personenschäden oder Todesfall kommen kann.
Akkuwarnungen
In diesem Gerät kann ein Lithium-Ionen-Akku verwendet werden.
Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer der Batterien oder zu
Schäden am Gerät, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder
Verletzungen führen.
• Das Gerät oder die Batterien dürfen nicht zerlegt, verändert, zu einem neuen Produkt verarbeitet,
durchbohrt oder beschädigt werden.
• Nicht auswechselbare Akkus dürfen nicht entfernt werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.
Gesundheitswarnungen
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder sonstige elektronische Geräte implantiert haben, lassen Sie
sich vor Anwendung eines Herzfrequenzsensors von Ihrem Arzt beraten.
• Der optische Garmin Sensor für die Herzfrequenzmessung am Handgelenk gibt ein grünes Licht aus
und blinkt gelegentlich. Lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, falls Sie Epilepsie haben oder
empfindlich auf Blinklicht reagieren.
• Lassen Sie sich stets von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen oder
ändern.
• Das Garmin Gerät, das Zubehör, der Herzfrequenzsensor und dazugehörige Daten sind nur für
Freizeitzwecke und nicht für medizinische Zwecke sowie auch nicht zur Diagnose, Überwachung,
Behandlung, Heilung oder Prävention von Krankheiten oder Leiden vorgesehen.
• Die Herzfrequenzmesswerte dienen nur als Referenz. Für Folgen, die sich aus falschen Messwerten
ergeben, wird keine Haftung übernommen.
• Die Technologie von Garmin für die optische Herzfrequenzmessung am Handgelenk liefert in der
Regel genaue Angaben zur Herzfrequenz des Benutzers. Dennoch unterliegt diese Technologie
inhärenten Einschränkungen, die unter bestimmten Umständen zu ungenauen
Herzfrequenzmessungen führen können. Zu diesen Umständen zählen die körperlichen Merkmale
des Benutzers, der Sitz des Geräts sowie der Typ und die Intensität der Aktivität.
• Fitness Tracker von Garmin beziehen Informationen von Sensoren, die Ihre Aktivitäten und andere
Messwerte verfolgen. Die von diesen Geräten bereitgestellten Daten und Informationen sollen Ihre
gespeicherten Aktivitäten und Messwerte möglichst genau abschätzen, sind u. U. aber nicht zu
WARNUNG
100 % genau. Dies umfasst Daten zu Schrittanzahl, Schlaf, Distanz, Herzfrequenz und
Kalorienverbrauch.
Warnhinweise für die Navigation
Falls Ihr Garmin Gerät Kartenprodukte verwendet oder unterstützt, folgen Sie diesen Richtlinien, um
eine sichere Navigation zu gewährleisten.
• Vergleichen Sie stets sorgfältig die auf dem Gerät angezeigten Informationen mit allen anderen
verfügbaren Informationsquellen, z. B. visuellen Signalen, lokalen Bestimmungen und
Einschränkungen für Schifffahrtswege sowie mit Karten. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie
Abweichungen oder Fragen klären, bevor Sie die Navigation fortsetzen, und Sie sollten Schilder und
Bedingungen beachten.
• Verwenden Sie dieses Gerät lediglich als Navigationshilfe. Verwenden Sie das Gerät nicht, um damit
exakte Richtungs-, Entfernungs-, Positions- oder topografische Messungen durchzuführen.
Warnungen zur Luftlinien-Navigation
Wenn das Garmin Gerät Luftlinien für verschiedene Outdoor-Aktivitäten wie Radfahren, Wandern und
für Quads vorschlagen kann, folgen Sie diesen Richtlinien, um eine sichere Luftlinien-Navigation zu
gewährleisten.
• Verlassen Sie sich bei Entscheidungen bezüglich der Luftlinien-Navigation auf den gesunden
Menschenverstand. Das Garmin Gerät wurde entwickelt, um Routenvorschläge zu unterbreiten. Es
soll nicht die Aufmerksamkeit des Benutzers und eine ordnungsgemäße Vorbereitung für OutdoorAktivitäten ersetzen. Halten Sie sich nicht an Routenvorschläge, wenn diese eine ungesetzliche
Route beinhalten oder Sie in eine gefährliche Situation bringen würden.
• Beachten Sie immer aufmerksam alle verfügbaren Informationen und Navigationshilfen, z. B.
Schilder und Schilder und Bedingungen für Wege/Pfade, Wetterbedingungen und andere Faktoren,
die sich während der Navigation auf die Sicherheit auswirken können. Aus Sicherheitsgründen
sollten Sie Diskrepanzen zwischen dem Gerät und realen Schildern und Bedingungen stets klären,
bevor Sie die Fahrt fortsetzen. Im Zweifelsfall müssen Sie immer Schilder und Bedingungen
beachten.
• Beachten Sie stets Umweltbedingungen und die jeweiligen Risiken, bevor Sie mit Aktivitäten im
Gelände beginnen. Das gilt insbesondere für Auswirkungen, die Wetter und wetterbedingte
Bedingungen der Wege/Pfade auf die Sicherheit der Aktivität haben können. Vergewissern Sie sich,
dass Sie über die richtige Ausrüstung und Vorräte für die Aktivität verfügen, bevor Sie auf
unbekannten Wegen und Pfaden navigieren.
Die Nichteinhaltung des folgenden Hinweises kann zu Personen- oder Sachschäden führen oder die
Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen.
Hinweise zur Batterie
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern, z. B.
direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug. Nehmen Sie den Sensor zur Vermeidung möglicher
Schäden aus dem Fahrzeug, oder lagern Sie ihn so, dass er vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt ist (beispielsweise im Handschuhfach).
• Das Gerät darf nicht außerhalb des Temperaturbereichs betrieben werden, der im gedruckten
Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
• Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, muss die Lagertemperatur innerhalb
des Bereichs liegen, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
• Verwenden Sie kein Netzkabel und/oder Datenkabel, das nicht von Garmin zugelassen oder
bereitgestellt wurde.
• Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und
Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige
Abfallentsorgungsstelle.
GPS-Hinweis
Die Leistung des Navigationsgeräts ist u. U. eingeschränkt, wenn es in der Nähe von Geräten
verwendet wird, die ein terrestrisches Breitbandnetz nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem
GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem Global Positioning Service (GPS) verwendeten
Frequenzen liegen. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von GNSS-Signalen
beeinträchtigen.
Umweltschutzprogramme für das Produkt
Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie zur WEEE-, RoHS- und REACHRichtlinie und zu anderen Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter
www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Konformitätserklärung
Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.garmin.com
/compliance.
Software-Lizenzvereinbarung
DURCH DIE VERWENDUNG DES GERÄTS STIMMEN SIE DEN BEDINGUNGEN DER FOLGENDEN
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG ZU. LESEN SIE DIE LIZENZVEREINBARUNG
AUFMERKSAM DURCH.
Garmin Ltd. und deren Tochtergesellschaften („Garmin“) gewähren Ihnen im Rahmen des normalen
Betriebs dieses Geräts eine beschränkte Lizenz zur Verwendung der in diesem Gerät im Binärformat
integrierten Software (die „Software“). Verfügungsrechte, Eigentumsrechte und Rechte am geistigen
Eigentum an der Software verbleiben bei Garmin und/oder deren Drittanbietern.
Sie erkennen an, dass die Software Eigentum von Garmin und/oder dessen Drittanbietern ist und durch
die Urheberrechte der Vereinigten Staaten von Amerika und internationale Urheberrechtsabkommen
geschützt ist. Weiterhin erkennen Sie an, dass Struktur, Organisation und Code der Software, für die
kein Quellcode zur Verfügung gestellt wird, wertvolle Betriebsgeheimnisse von Garmin und/oder
dessen Drittanbietern sind und dass der Quellcode der Software ein wertvolles Betriebsgeheimnis von
Garmin und/oder deren Drittanbietern bleibt. Sie verpflichten sich, die Software oder Teile davon nicht
zu dekompilieren, zu deassemblieren, zu verändern, zurückzuassemblieren, zurückzuentwickeln, in
eine allgemein lesbare Form umzuwandeln oder ein von der Software abgeleitetes Werk zu erstellen.
Sie verpflichten sich, die Software nicht in ein Land zu exportieren oder zu reexportieren, das nicht im
Einklang mit den Exportkontrollgesetzen der Vereinigten Staaten von Amerika oder den
Exportkontrollgesetzen eines anderen, in diesem Zusammenhang relevanten Landes steht.
Kartendaten-Informationen
Garmin verwendet eine Kombination aus öffentlichen und privaten Datenquellen. Nahezu alle
Datenquellen enthalten in bestimmtem Ausmaß ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen
Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig
teuer.
Eingeschränkte Gewährleistung
DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE
RECHTE; AUSSERDEM HABEN SIE GGF. ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE JE NACH
BUNDESLAND (BZW. LAND ODER PROVINZ) VARIIEREN. GARMIN SCHRÄNKT ANDERE
GESETZLICHE RECHTE, DIE IHNEN GEMÄSS DEN GESETZEN IHRES BUNDESLANDES (BZW.
IHRES LANDES ODER IHRER PROVINZ) U. U. ZUSTEHEN, NICHT EIN, UND SETZT DIESE AUCH
NICHT AUS. DIE GESETZE IHRES BUNDESLANDES, IHRES LANDES ODER IHRER PROVINZ
BIETEN IHNEN EINEN VOLLSTÄNDIGEN EINBLICK IN IHRE RECHTE.
Für nicht für die Luftfahrt vorgesehenen Produkte gilt ab dem Kaufdatum eine einjährige Garantie auf
Material- und Verarbeitungsfehler. Innerhalb dieses Zeitraums repariert oder ersetzt Garmin nach
eigenem Ermessen alle bei ordnungsgemäßer Verwendung ausgefallenen Komponenten. Diese
Reparatur- und Austauscharbeiten sind für den Kunden in Bezug auf Teile und Arbeitszeit unter der
Voraussetzung kostenlos, dass dieser die Transportkosten übernimmt. Diese eingeschränkte
Gewährleistung findet keinerlei Anwendung auf: (i) kosmetische Schäden, z. B. Kratzer oder Dellen,
(ii) Verschleißteile wie Batterien, sofern Produktschäden nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführen sind, (iii) durch Unfälle, Missbrauch, unsachgemäße Verwendung, Wasser,
Überschwemmung, Feuer oder andere höhere Gewalt oder äußere Ursachen hervorgerufene
Schäden, (iv) Schäden aufgrund einer Wartung durch nicht von Garmin autorisierte Dienstanbieter,
(v) Schäden an einem Produkt, das ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Garmin
modifiziert oder geändert wurde, oder (vi) Schäden an einem Produkt, das mit Netz- und/oder
Datenkabeln verbunden wurde, die nicht von Garmin bereitgestellt wurden. Darüber hinaus behält
Garmin sich das Recht vor, Garantieansprüche für Produkte oder Dienstleistungen abzulehnen, die
unter Verstoß gegen die Gesetze eines Landes erworben und/oder verwendet
werden.Navigationsprodukte von Garmin sind ausschließlich als Navigationshilfe vorgesehen und
dürfen nicht für Zwecke verwendet werden, die präzise Messungen von Richtungen, Distanzen,
HINWEIS
8
Page 9
Positionen oder Topografien erfordern. Garmin übernimmt keinerlei Gewährleistungen im Hinblick auf
die Richtigkeit oder Vollständigkeit der Kartendaten.
Außerdem findet diese eingeschränkte Gewährleistung keinerlei Anwendung auf
Leistungseinschränkungen eines Navigationsprodukts von Garmin, die sich durch die Verwendung des
Geräts in der Nähe von Telefonen oder anderen Geräten ergeben, die ein terrestrisches Breitbandnetz
nutzen, dessen Frequenzen nahe der von einem GNSS (Global Navigation Satellite System) wie dem
Global Positioning Service (GPS) verwendeten Frequenzen liegen, noch ist Garmin für diese
Leistungseinschränkungen verantwortlich. Die Verwendung dieser Geräte kann den Empfang von
GNSS-Signalen beeinträchtigen.
IM NACH GELTENDEN RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG GELTEN DIE IN DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG AUFGEFÜHRTEN GEWÄHRLEISTUNGEN UND
RECHTSMITTEL EXKLUSIV UND SCHLIESSEN JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE,
STILLSCHWEIGENDE, GESETZLICHE ODER ANDERWEITIGE GEWÄHRLEISTUNGEN UND
RECHTSMITTEL AUS, U. A. STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ZU
HANDELSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, GESETZLICHE
ODER ANDERWEITIGE GEWÄHRLEISTUNGEN, UND GARMIN SCHLIESST DIE VORGENANNTEN
GEWÄHRLEISTUNGEN UND RECHTSMITTEL AUSDRÜCKLICH AUS. DIESE EINGESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE GESETZLICHE RECHTE; AUSSERDEM
HABEN SIE GGF. ANDERE GESETZLICHE RECHTE, DIE JE NACH BUNDESLAND BZW. LAND
VARIIEREN. FALLS STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN GEMÄSS DEN GESETZEN
IHRES BUNDESLANDES ODER IHRES LANDES NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN,
IST DIE DAUER DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT. IN EINIGEN BUNDESLÄNDERN (BZW.
LÄNDERN UND PROVINZEN) IST DIE EINSCHRÄNKUNG DER DAUER EINER
EINGESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT GESTATTET; IN EINEM SOLCHEN FALL
TRIFFT DER VORSTEHEND GENANNTE AUSSCHLUSS GGF. NICHT AUF SIE ZU.
IN KEINERLEI FALL HAFTET GARMIN BEI EINEM GARANTIEANSPRUCH FÜR BEILÄUFIG
ENTSTANDENE, KONKRETE, INDIREKTE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH DIE
SACH- ODER UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER DIE NICHTVERWENDBARKEIT DIESES
PRODUKTS ODER DEFEKTE DES PRODUKTS ENTSTEHEN. IN EINIGEN BUNDESLÄNDERN
(SOWIE LÄNDERN UND PROVINZEN) IST DER AUSSCHLUSS VON BEILÄUFIG ENTSTANDENEN
ODER FOLGESCHÄDEN NICHT GESTATTET; IN EINEM SOLCHEN FALL TREFFEN DIE
VORGENANNTEN AUSSCHLÜSSE NICHT AUF SIE ZU.
Falls Sie während des Gewährleistungszeitraums gemäß dieser eingeschränkten Gewährleistung
einen Garantieanspruch geltend machen, geht Garmin nach eigenem Ermessen folgendermaßen vor
und (i) repariert das Gerät mit neuen Teilen oder mit gebrauchten Teilen, die die Qualitätsstandards
von Garmin erfüllen, (ii) ersetzt das Gerät durch ein neues oder überarbeitetes Gerät, das die
Qualitätsstandards von Garmin erfüllt, oder (iii) tauscht das Gerät aus, wobei der volle Kaufpreis
erstattet wird. DIESE RECHTSMITTEL SIND DIE EINZIGEN IHNEN IM FALLE EINES
GARANTIEANSPRUCHS ZUR VERFÜGUNG STEHENDEN RECHTSMITTEL. Für reparierte oder
ersetzte Geräte gilt eine Gewährleistung von 90 Tagen. Falls für das eingesendete Gerät weiterhin die
ursprüngliche Gewährleistung gilt, beträgt die neue Gewährleistung 90 Tage oder bis zum Ende der
ursprünglichen einjährigen Garantie, wobei der jeweils längere Zeitraum Anwendung findet.
Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sehen Sie sich die unter support.garmin.com
verfügbaren Online-Hilferessourcen an. Falls Sie diese Ressourcen verwenden und das Gerät
weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an eine von Garmin autorisierte
Serviceeinrichtung in dem Land, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder folgen Sie
den Anweisungen unter support.garmin.com, um einen Garantieanspruch geltend zu machen. Falls Sie
sich in den USA befinden, können Sie sich auch telefonisch an 1-800-800-1020 wenden.
Falls Sie einen Garantieanspruch außerhalb des Landes geltend machen, in dem Sie das Produkt
ursprünglich erworben haben, kann Garmin nicht garantieren, dass die zum Reparieren oder Ersetzen
des Produkts erforderlichen Teile und Produkte verfügbar sein werden; dies ist auf unterschiedliche
Produktangebote und geltende Standards, Gesetze und Vorschriften zurückzuführen. In diesem Fall
kann Garmin nach eigenem Ermessen und gemäß anwendbaren Gesetzen das Produkt reparieren
oder ersetzen, wobei vergleichbare Garmin Produkte und Teile verwendet werden, oder verlangen,
dass Sie das Produkt an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung in dem Land schicken, in dem
Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder an eine von Garmin autorisierte Serviceeinrichtung
in einem anderen Land, die den Service des Produkts durchführen kann; in diesem Fall unterliegt es
Ihrer Verantwortung, alle anwendbaren Gesetze und Vorschriften bezüglich Import und Export
einzuhalten und für alle Zollgebühren, die Mehrwertsteuer, Versandkosten und andere damit
verbundene Steuern und Gebühren aufzukommen. In einigen Fällen können Garmin und seine Händler
Ihr Produkt nicht in einem anderen Land als dem Land warten, in dem Sie das Produkt nicht
ursprünglich erworben haben, oder das reparierte oder ersetzte Produkt in dieses Land
zurückschicken; dies ist auf geltende Standards, Gesetze und Vorschriften zurückzuführen.
Käufe über Onlineaktionen: Für Produkte, die über Onlineauktionen erworben wurden, besteht
keinerlei Anspruch auf Rabatte oder andere, sich aus der Garantie ergebende Sonderangebote von
Garmin. Online-Auktionsbestätigungen werden für Garantieansprüche nicht akzeptiert. Hierfür ist das
Original oder eine Kopie des Kaufbelegs des ursprünglichen Einzelhändlers erforderlich. Garmin
ersetzt keine fehlenden Komponenten bei Paketsendungen, die über Online-Auktionen erworben
wurden.
Internationale Käufe: Für über internationale Vertriebspartner außerhalb der USA erworbene Geräte
gilt möglicherweise abhängig vom jeweiligen Land eine separate Garantie. Sofern zutreffend wird diese
Garantie von dem Vertriebspartner im jeweiligen Land angeboten, der auch den lokalen Service für das
Gerät durchführt. Garantien von Vertriebspartnern gelten nur in dem für den Vertrieb vorgesehenen
Gebiet.
9
Page 10
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL PRODUCTO Y TU SEGURIDAD
Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar accidentes o acontecimientos
médicos que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Advertencias para inmersiones
• Las funciones de inmersión de este dispositivo están diseñadas solo para el uso por parte de
buceadores certificados. Este dispositivo no se debe utilizar como ordenador de buceo único. No
introducir la información adecuada relacionada con la inmersión en el dispositivo podría dar lugar a
graves daños personales o incluso la muerte.
• Asegúrate de que comprendes completamente el uso, las pantallas y las limitaciones del dispositivo.
Si tienes alguna pregunta acerca de este manual o el dispositivo, aclara cualquier duda o
discrepancia antes de realizar inmersiones con el dispositivo. Recuerda siempre que eres
responsable de tu propia seguridad.
• Siempre existe riesgo de síndrome de descompresión (DCS) para cualquier perfil de buceador,
incluso si se sigue el plan de inmersión que proporcionan las tablas de descompresión o un
dispositivo de inmersión. Ningún procedimiento, dispositivo de inmersión o tabla de descompresión,
descartará la posibilidad de DCS o la toxicidad del oxígeno. Las condiciones fisiológicas de cada
persona pueden variar de un día a otro. Este dispositivo no puede tener en cuenta dichas
variaciones. Te aconsejamos encarecidamente que permanezcas dentro de los límites que
establece el dispositivo para minimizar el riesgo de DCS. Debes consultar tu estado físico con un
médico antes de realizar inmersiones.
• Este dispositivo es capaz de calcular los requisitos de parada de descompresión. Estos cálculos
constituyen, en el mejor de los casos, una estimación de los requisitos fisiológicos de
descompresión reales. Las inmersiones que requieren descompresión por etapas son
considerablemente más arriesgadas que aquellas que se mantienen dentro de los límites sin
necesidad de paradas. Las inmersiones con rebreather, mezcla de gases, descompresión por
etapas y en entornos cubiertos aumentan considerablemente el riesgo de la inmersión.
• Si tienes implantado un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico, consulta a tu médico antes
de realizar inmersiones. La práctica de buceo provoca tensiones físicas en el cuerpo, por lo que
podría no ser adecuada para personas con marcapasos u otros dispositivos médicos implantados.
• Utiliza siempre instrumentos complementarios, como manómetros sumergibles que te indiquen la
presión y la profundidad, y temporizadores o relojes. Debes disponer de acceso a tablas de
descompresión al realizar inmersiones con este dispositivo.
• Realiza comprobaciones de seguridad antes de la inmersión: verifica el correcto funcionamiento y la
configuración del dispositivo, el funcionamiento de la pantalla, el nivel de la batería y la presión de la
botella, entre otros aspectos.
• Revisa el dispositivo regularmente durante la inmersión. En el caso de que exista algún
funcionamiento incorrecto aparente, finaliza la inmersión de inmediato y regresa a la superficie de
manera segura.
• Este dispositivo no debe compartirse con otros usuarios para realizar inmersiones. Los perfiles de
buceador son específicos de cada usuario y utilizar el perfil de otro buceador puede proporcionar
información confusa que podría ser causa de muerte o lesiones graves.
• Por motivos de seguridad, nunca debes realizar inmersiones solo. Hazlo con un compañero que se
te designe. También debes permanecer acompañado durante un periodo de tiempo prolongado tras
la inmersión, ya que los síntomas de DCS pueden manifestarse posteriormente o desencadenarse al
realizar otras actividades en la superficie.
• Este dispositivo no está diseñado para actividades de buceo profesional o comercial. Tiene
exclusivamente fines recreativos. Las actividades de buceo comercial o profesional pueden exponer
al usuario a profundidades extremas u otras condiciones que aumentan el riesgo de DCS.
• No realices inmersiones con gas si no has verificado personalmente el contenido de la botella e
introducido el valor analizado en el dispositivo. Si no se verifica el contenido de la botella y se
introducen los valores de gas correspondientes en el dispositivo, la información de planificación para
la inmersión será incorrecta y podría provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Las inmersiones con varias mezclas de gases presentan un riesgo mucho mayor que aquellas con
una única mezcla de gases. Los errores relacionados con el uso de varias mezclas de gases pueden
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• Después de analizar el gas, redondea siempre el resultado a la baja cuando introduzcas los datos
en el dispositivo. Por ejemplo, si el gas analizado contiene un 31,7 % de oxígeno, introduce 31 %.
Esta medida de seguridad te proporcionará unos resultados de cálculo más moderados y seguros.
• Garantiza siempre la seguridad del ascenso. Un ascenso rápido aumenta el riesgo de DCS.
• Desactivar función de bloqueo de descompresión en el dispositivo puede conllevar un mayor riesgo
de DCS y provocar lesiones personales o incluso la muerte. Si desactivas esta función, lo haces
bajo tu responsabilidad.
• Ignorar una parada de descompresión obligatoria puede provocar lesiones graves o incluso la
muerte. Nunca asciendas por encima de la profundidad de parada de descompresión indicada.
• Realiza siempre una parada de seguridad a entre 3 y 5 metros durante 3 minutos, incluso si no se
requiere ninguna parada de descompresión.
• Nunca debe superarse la profundidad máxima operativa (MOD). Ignorar la alarma puede provocar
lesiones graves o incluso la muerte.
• Las inmersiones con una presión parcial de oxígeno (PO2) superior a 1,6, una exposición del
sistema nervioso central (SNC) a la toxicidad del oxígeno del 80 % o superior, o un número de
unidades de tolerancia al oxígeno (OTU) diarias de 300 o superior, puede resultar peligroso y
provocar lesiones graves o incluso la muerte. Finaliza la inmersión si alcanzas niveles de toxicidad
del oxígeno.
• Desplazarse a una altitud más elevada, como sucede en los viajes en avión, puede provocar un
cambio temporal en el equilibrio del nitrógeno disuelto en el cuerpo. Aclimátate siempre a las nuevas
altitudes antes y después de la práctica de inmersiones, ya que, de lo contrario, podrías sufrir
lesiones personales o incluso la muerte.
Advertencias sobre la pila/batería
En este dispositivo se puede utilizar una pila de ión-litio.
Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de las pilas o se pueden producir
riesgos de daños al dispositivo, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.
• No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el dispositivo o las pilas.
• No retires ni intentes retirar la batería no sustituible por el usuario.
• No expongas el dispositivo o la batería al fuego, explosiones u otros riesgos.
Avisos sobre la salud
• Si llevas implantado un marcapasos o cualquier otro dispositivo electrónico interno, consulta con tu
médico antes de utilizar un monitor de frecuencia cardiaca.
• El monitor de frecuencia cardiaca a través de la muñeca Garmin óptica emite una luz verde y
parpadea ocasionalmente. Consulta con tu médico si padeces epilepsia o sendibilidad a las luces
intermitentes.
• Consulta siempre con tu médico antes de empezar o modificar cualquier programa de ejercicios.
• El dispositivo, los accesorios, el monitor de frecuencia cardiaca y los datos relacionados de Garmin
se deben utilizar únicamente para fines recreativos y no para fines médicos. Así mismo, no deben
utilizarse para diagnosticar, controlar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad o afección.
• Las mediciones de la frecuencia cardiaca son únicamente de referencia y no se acepta ninguna
responsabilidad derivada de una medición errónea.
• Aunque la tecnología óptica del monitor de frecuencia cardiaca a través de la muñeca de Garmin
ofrece normalmente una estimación precisa de la frecuencia cardiaca del usuario, existen
limitaciones inherentes a la tecnología que pueden provocar que algunas de las lecturas de
frecuencia cardiaca sean imprecisas en función de ciertas circunstancias, lo que incluye las
características físicas del usuario, el ajuste del dispositivo y el tipo y la intensidad de la actividad.
• Los monitores de actividad de Garmin incorporan sensores que registran el movimiento y otras
métricas. La información y los datos proporcionados por estos dispositivos son una estimación
aproximada de la actividad y las métricas registradas, pero es posible que no sean completamente
precisos, incluidos los datos sobre los pasos, el sueño, la distancia, la frecuencia cardiaca y las
calorías.
Avisos sobre navegación
Si tu dispositivo Garmin utiliza o admite productos de mapas, sigue estas indicaciones para garantizar
una navegación segura.
• Compara siempre con atención la información que aparece en el dispositivo con todas las fuentes de
navegación disponibles, incluida la información de señales, las regulaciones y restricciones locales
de los canales de navegación y los mapas. Para tu seguridad, resuelve siempre cualquier
10
ADVERTENCIA
discrepancia o pregunta antes de continuar con la navegación y presta atención a las señales de
circulación y a las condiciones existentes.
• Utiliza esta unidad sólo como ayuda para la navegación. No intentes utilizar la unidad para cualquier
otro propósito que requiera mediciones precisas de la dirección, la distancia, la ubicación o la
topografía.
Avisos sobre navegación fuera de carretera
Si tu dispositivo Garmin tiene la opción de sugerir rutas fuera de carretera para distintas actividades al
aire libre como, por ejemplo, ciclismo, excursionismo o actividades en vehículo todoterreno, sigue
estas directrices para garantizar una navegación segura fuera de carretera.
• Utiliza siempre tu mejor criterio y haz uso del sentido común cuando tomes decisiones relacionadas
con la navegación fuera de carretera. El dispositivo Garmin se ha diseñado únicamente con el fin de
proporcionarte sugerencias para tu ruta. No es un sustituto de la atención y la preparación adecuada
para las actividades al aire libre. No sigas las sugerencias de ruta si indican un trayecto ilegal o si
implican que te encuentres en una posición no segura.
• Compara siempre atentamente la información que se muestra en el dispositivo con todas las fuentes
de navegación disponibles, entre las que se incluyen las señales y condiciones de los senderos, las
condiciones meteorológicas y otros factores que puedan afectar a la seguridad durante la
navegación. Para tu seguridad, resuelve siempre cualquier discrepancia antes de continuar con la
navegación y presta atención a las señales y a las condiciones existentes.
• Ten siempre en cuenta los efectos sobre el medioambiente y los riesgos inherentes de la actividad
antes de embarcarte en actividades fuera de carretera. Especialmente, ten en cuenta el impacto que
tienen en la seguridad de la actividad que realices, el tiempo y las condiciones de los senderos
derivadas de las condiciones meteorológicas. Asegúrate de que dispones del equipo y los
suministros apropiados para la actividad antes de navegar por rutas y senderos con los que no estés
familiarizado.
Si no se tiene en cuenta el siguiente aviso, podrían producirse lesiones personales o daños materiales,
y la funcionalidad del dispositivo podría verse afectada negativamente.
Avisos sobre la batería
• No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como
pudiera ser un vehículo aparcado al sol. Para evitar la posibilidad de que se dañe, retira el
dispositivo del vehículo o guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa (por ejemplo,
colócalo en la guantera).
• No manejes el dispositivo si la temperatura está fuera del intervalo indicado en la versión impresa
del manual, incluido en la caja del producto.
• Cuando guardes el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, consérvalo respetando el
intervalo de temperatura que se indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del
producto.
• No utilices ningún cable de datos o de alimentación que Garmin no haya aprobado o suministrado.
• Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura para desechar el dispositivo o la pila
de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.
Aviso sobre el GPS
El dispositivo de navegación puede sufrir una degradación en el funcionamiento si se utiliza cerca de
cualquier dispositivo que utilice una red de banda ancha terrestre que funcione con frecuencias
próximas a las utilizadas por cualquier sistema global de navegación por satélite (GNSS), como el
servicio de posicionamiento global (GPS). El uso de dichos dispositivos puede impedir la recepción de
señales GNSS.
Programas medioambientales para el producto
Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la
directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com
/aboutGarmin/environment.
Declaración de conformidad
Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.garmin.com/compliance.
Conformidad con COFETEL/IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Acuerdo de licencia del software
AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. EL USUARIO
DEBERÁ LEER ESTE ACUERDO ATENTAMENTE.
Garmin Ltd. y sus subsidiarias (“Garmin”) conceden al usuario una licencia limitada para utilizar el
software incluido en este dispositivo (el “Software”) en formato binario ejecutable durante el uso normal
del producto. La titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del
Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores.
El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus proveedores terceros, y que está
protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados internacionales de
copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software, del que no se
facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de Garmin y/o sus terceros proveedores, y
que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin y/o sus
terceros proveedores. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar,
modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para
las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir del
Software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que
contravenga las leyes de control de las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país
aplicable.
Información sobre datos de mapas
Garmin utiliza una serie de fuentes de datos privadas y gubernamentales. Prácticamente todas las
fuentes de datos contienen algunos datos inexactos o incompletos. En algunos países, la información
completa y precisa de mapas no está disponible o lo está a un precio muy elevado.
Garantía limitada
ESTA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS AL USUARIO,
QUIEN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA
REGIÓN, EL PAÍS O LA PROVINCIA. GARMIN NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS
DERECHOS LEGALES QUE EL USUARIO PUEDA TENER EN VIRTUD DE LAS LEYES DE SU
REGIÓN, PAÍS O PROVINCIA. PARA UNA COMPLETA COMPRENSIÓN DE SUS DERECHOS, EL
USUARIO DEBERÁ CONSULTAR LAS LEYES VIGENTES EN SU REGIÓN, PAÍS O PROVINCIA.
Los productos no relacionados con la aviación están garantizados frente a defectos de materiales o
mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. En este periodo, Garmin puede, según
su criterio, reparar o sustituir cualquier componente que no funcione correctamente. Estas
reparaciones o sustituciones se realizarán sin coste alguno para el cliente en concepto de piezas o
mano de obra, siempre y cuando el cliente se haga responsable de los gastos de envío. Esta garantía
limitada no se aplica a: (i) los daños estéticos, tales como arañazos, marcas o abolladuras; (ii) las
piezas consumibles, tales como las baterías, a no ser que el daño se haya producido por un defecto de
los materiales o de la mano de obra; (iii) los daños provocados por accidentes, uso inadecuado, el
agua, inundaciones, fuego, otras causas de fuerza mayor o causas externas; (iv) los daños
provocados por reparaciones realizadas por un proveedor de servicio no autorizado por Garmin; (v) los
daños ocurridos en productos que hayan sido modificados o alterados sin la autorización por escrito de
Garmin; o (vi) los daños ocurridos en productos conectados a la fuente de alimentación y/o cables de
datos no suministrados por Garmin. Además, Garmin se reserva el derecho a rechazar reclamaciones
de garantía de productos o servicios obtenidos y/o utilizados en contra de las leyes de cualquier
país.Los productos de navegación Garmin se han diseñado solamente para proporcionar ayuda
durante el viaje y no deberán utilizarse con ningún propósito que requiera el cálculo preciso de una
dirección, distancia, ubicación o topografía. Garmin no garantiza la precisión ni la integridad de los
datos de mapas.
Esta garantía limitada tampoco se aplica a, y Garmin no se hace responsable de, la degradación en el
funcionamiento de cualquier producto de navegación de Garmin que derive de su uso cerca de
cualquier dispositivo de mano u otro dispositivo que utilice una red de banda ancha terrestre que
funcione con frecuencias próximas a las frecuencias utilizadas por cualquier sistema global de
navegación por satélite (GNSS), como el servicio de posicionamiento global (GPS). El uso de dichos
dispositivos puede impedir la recepción de señales GNSS.
AVISO
Page 11
HASTA EL LÍMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN VIGOR, LAS GARANTÍAS Y RECURSOS
EXPRESADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A
CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS Y RECURSOS, A LAS QUE GARMIN RENUNCIA
EXPRESAMENTE, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, REGLAMENTARIAS O, POR EL
CONTRARIO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, YA SEAN REGLAMENTARIAS
O DE OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA LIMITADA PROPORCIONA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS AL USUARIO, QUIEN PODRÁ TENER OTROS DERECHOS LEGALES QUE
PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN Y EL PAÍS. SI NO SE PUEDE RENUNCIAR A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN VIRTUD DE LAS LEYES DE LA REGIÓN O PAÍS DEL USUARIO,
DICHAS GARANTÍAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNAS
REGIONES, PAÍSES Y PROVINCIAS, NO SE PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE
APLIQUE AL USUARIO.
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, GARMIN NO SE HARÁ RESPONSABLE BAJO
NINGÚN CONCEPTO DE LOS DAÑOS IMPREVISTOS, ESPECIALES, INDIRECTOS O
EMERGENTES, TANTO SI SON RESULTADO DE LA UTILIZACIÓN, MALA UTILIZACIÓN O
DESCONOCIMIENTO DEL MANEJO DE ESTE PRODUCTO, COMO SI LO SON POR DEFECTOS
EN ESTE. EN ALGUNAS REGIONES, PAÍSES Y PROVINCIAS, NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN
DE DAÑOS FORTUITOS O DERIVADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE ESTA RESTRICCIÓN NO
SEA APLICABLE EN EL CASO DEL USUARIO.
Si durante el periodo de garantía, el usuario solicita un servicio de garantía de acuerdo con esta
Garantía limitada, Garmin llevará a cabo, según su criterio, una de las siguientes opciones: (i) reparar
el dispositivo utilizando piezas nuevas o piezas usadas con anterioridad que cumplan con los
estándares de calidad de Garmin; (ii) sustituir el dispositivo por un dispositivo nuevo o un dispositivo
restaurado que cumpla con los estándares de calidad de Garmin; (iii) cambiar el dispositivo por un
reembolso completo equivalente al precio de compra.Garmin ESTE RECURSO SERÁ ÚNICO Y
EXCLUSIVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. Los dispositivos reparados o
sustituidos tienen una garantía de 90 días. Si la unidad enviada está cubierta por la garantía original, la
nueva garantía es de 90 días o hasta el final del periodo de garantía original de un año, siendo
aplicable el periodo de mayor duración.
Antes de solicitar el servicio de garantía, el usuario deberá acceder a los recursos de ayuda en línea
disponibles en support.garmin.com y consultarlos. Si el dispositivo sigue sin funcionar correctamente
después de hacer uso de estos recursos, se deberá contactar con un centro de servicio autorizado de
Garmin del país donde se realizó la compra, o bien seguir las instrucciones disponibles en
support.garmin.com para obtener servicio de garantía. Si el usuario se encuentra en Estados Unidos,
también puede llamar al 1-800-800-1020.
Si se desea solicitar el servicio de garantía en un país distinto de donde se realizó la compra, Garmin
no puede garantizar que las piezas y los productos necesarios para reparar o sustituir el producto
estén disponibles debido a las diferencias en las ofertas de productos y los estándares, leyes y
normativas de aplicación. En ese caso, Garmin puede, a su entera discreción y según las leyes
aplicables, reparar o sustituir el producto con productos y piezas de Garmin equiparables, o solicitar al
usuario que envíe su producto a un centro de servicio autorizado de Garmin del país donde se realizó
la compra o un centro de servicio autorizado de Garmin de otro país que pueda realizar el
mantenimiento de su producto, en cuyo caso el usuario será responsable de cumplir con todas las
leyes y normativas de importación y exportación, así como de realizar el pago de todos los impuestos
de aduanas, IVA, gastos de envío y otros impuestos y gastos asociados. En algunos casos, es posible
que Garmin y sus distribuidores no puedan realizar el mantenimiento del producto del usuario en un
país distinto de donde se realizó la compra, o devolver un producto reparado o sustituido en tal país
debido a los estándares, leyes o normativas vigentes en el mismo.
Compras en subastas en línea: los productos que se adquieren a través de subastas en línea no
pueden formar parte de los descuentos u otras ofertas especiales de la cobertura de la garantía de
Garmin. No se aceptan las confirmaciones de subasta en línea como comprobante de garantía. Para
recibir asistencia dentro del periodo de garantía, se necesita el original o una copia de la factura del
establecimiento de compra original. Garmin no sustituirá componentes que falten de cualquier caja que
se compre a través de una subasta en línea.
Ventas internacionales: según el país, los distribuidores internacionales pueden ofrecer una garantía
por separado para los dispositivos adquiridos fuera de Estados Unidos. Si corresponde, los
distribuidores locales de cada país ofrecen esta garantía y son estos distribuidores los que
proporcionan un servicio local para el dispositivo. Las garantías del distribuidor son válidas solamente
en el área de distribución proyectada.
11
Page 12
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E O PRODUTO
Não seguir estes avisos pode resultar em acidente ou problema médico, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Avisos de mergulho
• Os recursos de mergulho deste dispositivo são somente para o uso de mergulhadores profissionais.
Este dispositivo não deve ser usado como único computador de mergulho. A falha na inserção das
informações adequadas relacionadas ao mergulho no dispositivo pode resultar em lesões graves ou
morte.
• Certifique-se de que você entenda totalmente o uso, as exibições e as limitações de seu dispositivo.
Se você tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo, sempre resolva quaisquer
discrepâncias ou dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo. Lembre-se sempre de que você é
responsável por sua própria segurança.
• O risco de incidência da doença de descompressão (DCS) para qualquer perfil de mergulho está
sempre presente, mesmo se você seguir o plano de mergulho fornecido pelas tabelas ou um
dispositivo de mergulho. Nenhum procedimento, dispositivo de mergulho ou tabela de mergulho
eliminará a possibilidade de DCS ou toxicidade do oxigênio. A constituição fisiológica de um
indivíduo pode variar a cada dia. Este dispositivo não é responsável por essas variações. É
altamente recomendável permanecer bem dentro dos limites fornecidos por este dispositivo para
minimizar o risco de DCS. Você deve consultar um médico a respeito de seu condicionamento físico
antes de mergulhar.
• Este dispositivo pode calcular os requisitos de parada de descompressão. Esses cálculos são, no
máximo, uma estimativa dos requisitos de descompressão fisiológica real. Os mergulhos que
exigem descompressão em fase são substancialmente mais arriscados do que os mergulhos que
permanecem dentro de limites que não exigem paradas. Mergulho com rebreathers, com gases
mistos, com a realização de descompressão em fases e em ambientes suspensos aumenta
consideravelmente o risco do mergulho autônomo.
• Se você tiver um marca-passo ou outro dispositivo médico implantável, consulte seu médico antes
de mergulhar. O mergulho autônomo cria tensões físicas no corpo, o que pode não ser adequado
para marca-passos e outros dispositivos médicos implantáveis.
• Sempre use instrumentos de backup, incluindo medidor de profundidade, medidor de pressão
submersível e temporizador ou relógio. Você deve ter acesso a tabelas de descompressão ao
mergulhar com este dispositivo.
• Faça verificações de segurança pré-mergulho, como verificação da função e configurações do
dispositivo adequadas, função de exibição, nível da bateria e pressão do tanque.
• Verifique seu dispositivo regularmente durante um mergulho. Se houver qualquer defeito aparente,
encerre o mergulho imediatamente e retorne com segurança à superfície.
• Este dispositivo não deve ser compartilhado entre vários usuários para fins de mergulho. Os perfis
de mergulhadores são específicos para cada usuário e usar o perfil de outro mergulhador pode
resultar em informações enganosas, que podem causar lesões ou morte.
• Por motivos de segurança, você nunca deve mergulhar sozinho. Mergulhe com um colega
designado. Você também deve permanecer na presença de outras pessoas por um tempo
prolongado após um mergulho, pois o possível aparecimento de DCS pode ser atrasado ou
desencadeado por atividades na superfície.
• Este dispositivo não é destinado a atividades de mergulho comercial ou profissional. É apenas para
fins de lazer. Atividades de mergulho comerciais ou profissionais podem expor o usuário a
profundidades extremas ou condições que aumentam o risco de DCS.
• Não mergulhe com um tanque de gás se você não verificou pessoalmente seu conteúdo e inseriu o
valor analisado no dispositivo. A falha em verificar o conteúdo do tanque e inserir os valores de gás
adequados no dispositivo resultará em informações de planejamento de mergulho incorretas,
podendo resultar em lesões graves ou morte.
• Mergulhar com mais de uma mistura de gás apresenta um risco muito maior do que mergulhar com
uma única mistura de gás. Erros relacionados ao uso de diversas misturas de gás podem resultar
em lesões graves ou morte.
• Depois de analisar seu gás, sempre arredonde o resultado para baixo ao inserir o valor no
dispositivo. Por exemplo, se o gás analisado for 31,7% oxigênio, coloque o gás como 31%. Este
buffer resultará em cálculos mais conservadores e seguros.
• Sempre garanta uma subida segura. Uma subida rápida aumenta o risco de DCS.
• Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco
de DCS, o que pode resultar em lesões pessoais ou morte. Desative este recurso por sua própria
conta em risco.
• Violar uma parada de descompressão necessária pode resultar em lesões graves ou morte. Nunca
suba acima da profundidade de parada de descompressão exibida.
• Sempre efetue uma parada de segurança entre 3 e 5 metros por 3 minutos, mesmo se nenhuma
parada de descompressão for necessária.
• A profundidade operacional máxima (MOD) não deve ser excedida. Ignorar o alarme pode resultar
em lesões graves ou morte.
• Mergulhar com uma pressão parcial de oxigênio (PO2) maior que 1,6, uma toxicidade de oxigênio do
sistema nervoso central (CNS) a 80% ou mais, ou unidades de tolerância de oxigênio diárias (OTU)
de 300 ou mais pode ser perigoso e resultar em lesões graves ou morte. Encerre o mergulho se
você atingir os níveis de toxicidade do oxigênio.
• Viajar para um local de altitude elevada, incluindo viagem aérea, pode causar uma mudança
temporária no equilíbrio do nitrogênio dissolvido no corpo. Sempre se acostume com novas altitudes
antes e depois de mergulhar, pois não fazer isso pode resultar em lesões pessoais ou morte.
Avisos sobre a bateria
Pode ser utilizada neste dispositivo uma bateria de íon de lítio.
Em caso de descumprimento destas instruções, a vida útil das baterias poderá diminuir, ou estas
poderão apresentar o risco de danificar o dispositivo, de incêndios, queimaduras químicas, vazamento
de eletrólito e/ou ferimentos.
• Não desmonte, modifique, monte novamente, perfure nem danifique o dispositivo ou as baterias.
• Não remova nem tente remover a bateria não substituível pelo usuário.
• Não exponha o dispositivo ou as baterias a fogo, explosão ou outros elementos nocivos.
Avisos relativos à saúde
• Caso tenha um marca-passo ou outro dispositivo eletrônico interno, consulte o seu médico antes de
usar um monitor de ritmo cardíaco.
• O monitor óptico de frequência cardíaca de pulso Garmin emite uma luz verde e pisca
ocasionalmente. Consulte seu médico caso tenha epilepsia ou seja sensível a luzes intermitentes.
• Consulte sempre o seu médico antes de iniciar ou modificar um programa de exercícios.
• O dispositivo Garmin, os acessórios, o monitor de frequência cardíaca e os dados relacionados
destinam-se a uso exclusivo para fins recreativos e não para fins médicos, e não foram concebidos
para diagnosticar, monitorar, tratar, curar ou prevenir qualquer doença ou condição.
• As leituras da frequência cardíaca são realizadas somente a título de referência; não se aceita
responsabilidade por quaisquer leituras erradas.
• Embora a tecnologia do monitor de frequência cardíaca de pulso da Garmin normalmente forneça
uma estimativa precisa da frequência cardíaca do usuário, existem limitações inerentes à tecnologia
que podem fazer com que algumas leituras de frequência cardíaca sejam imprecisas em
determinadas circunstâncias, incluindo características físicas do usuário, encaixe do dispositivo e
tipo e intensidade da atividade.
• Os monitores de atividade da Garmin contam com sensores que monitoram seus movimentos e
outras métricas. Os dados e as informações fornecidos por esses dispositivos devem ser usados
como uma estimativa bem próxima de suas atividades e métricas monitoradas, mas podem não ser
completamente precisos, incluindo os dados sobre passos, sono, distância, frequência cardíaca e
calorias.
Avisos de navegação
Se seu dispositivo Garmin utiliza ou aceita produtos de mapeamento, siga estas diretrizes para
garantir uma navegação segura.
• Sempre compare cuidadosamente as informações apresentadas na unidade com todas as fontes de
navegação disponíveis, incluindo informações visuais, regras e restrições de cursos de água locais e
mapas. Por razões de segurança, sempre esclareça todas as discrepâncias ou dúvidas antes de
continuar a navegação e respeite a sinalização e as condições.
• Use este dispositivo somente como assistência à navegação. Não tente usar o dispositivo para
qualquer finalidade que exija medição precisa da direção, distância, localização ou topografia.
12
ATENÇÃO
Avisos de navegação fora da estrada
Se seu dispositivo Garmin for capaz de sugerir rotas fora da estrada para diversas atividades ao ar
livre, como passeios de bicicleta, caminhadas e de quadriciclo, siga estas diretrizes para garantir uma
navegação segura fora da estrada.
• Tenha sempre consciência e recorra ao senso comum ao tomar decisões de navegação fora da
estrada. O dispositivo Garmin foi desenvolvido para somente oferecer sugestões de rota. Este não
substitui a atenção e preparação adequada para as atividades ao ar livre. Não siga as sugestões de
rota se estas sugerirem um percurso ilegal ou se o colocarem numa situação perigosa.
• Compare sempre atentamente a informação apresentada no dispositivo com todas as fontes de
navegação disponíveis, incluindo a sinalização e condições dos trilhos, as condições meteorológicas
e outros fatores que possam afetar a segurança da navegação. Por razões de segurança, esclareça
todas as discrepâncias antes de continuar a navegação e respeite a sinalização e as condições.
• Esteja sempre atento aos efeitos do ambiente e aos riscos inerentes da atividade antes de fazer
atividades fora da estrada. Tenha especial atenção ao impacto que o tempo e as condições dos
trilhos relacionadas com o tempo podem ter na segurança da atividade. Certifique-se de que possui
o equipamento e acessórios adequados para a atividade antes de navegar em caminhos e trilhas
desconhecidos.
O desrespeito a este aviso pode resultar em danos pessoais ou da propriedade, ou afetar
negativamente a funcionalidade do dispositivo.
Avisos da bateria
• Não deixe o dispositivo exposto a uma fonte de calor ou num local sujeito a temperaturas elevadas,
por exemplo, ao sol num veículo abandonado. Para reduzir a possibilidade de danos, retire o
dispositivo do veículo ou guarde-o num local afastado da exposição solar, tal como o porta-luvas.
• Não opere o dispositivo fora do intervalo de temperatura especificado no manual impresso incluído
na embalagem do produto.
• Ao guardar o dispositivo durante um longo período de tempo, guarde-o dentro do intervalo de
temperatura especificado no manual impresso incluído na embalagem do produto.
• Não utilize cabo de alimentação e/ou de dados que não seja aprovado ou fornecido pela Garmin.
• Entre em contato com seu departamento de tratamento de resíduos local para eliminar corretamente
o dispositivo/baterias de acordo com as leis e os regulamentos locais vigentes.
Aviso do GPS
O dispositivo de navegação pode ter o desempenho degradado se você usá-lo próximo a qualquer
dispositivo que use uma rede de banda larga terrestre funcionando próximo às frequências usadas por
quaisquer Dados de posição do sistema de navegação global via satélite (GNSS), como o Global
Positioning Service (GPS). O uso dos referidos dispositivos podem prejudicar a recepção de sinais de
GNSS.
Programas Ambientais do Produto
Informações sobre o programa de reciclagem de produtos da Garmin, sobre WEEE, RoHS, REACH e
outros programas de conformidade podem ser consultadas em www.garmin.com/aboutGarmin
/environment.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço da
Internet: www.garmin.com/compliance.
Informações de Radiocomunicação
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário.
Informações Sobre os Dados do Mapa
A Garmin recorre a uma combinação de fontes de dados privadas e governamentais. Praticamente
todas as fontes de dados contêm alguns dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países,
informações de mapa completas e precisas não estão disponíveis ou são extremamente caras.
Garantia limitada
ESTA GARANTIA LIMITADA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E TAMBÉM
OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ACORDO COM O ESTADO (OU DE
ACORDO COM O PAÍS OU A PROVÍNCIA). A GARMIN NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE
OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE VOCÊ POSSA TER EM CONFORMIDADE COM AS LEIS DO
SEU ESTADO (OU PAÍS OU PROVÍNCIA). PARA UM ENTENDIMENTO COMPLETO DOS SEUS
DIREITOS, VOCÊ DEVE CONSULTAR AS LEIS DO SEU ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA.
Os produtos não relacionados à aviação têm garantia de ausência de defeitos de material e fabricação
por um ano a partir da data da compra. Durante este período, a Garmin reparará ou substituirá,
exclusivamente a seu próprio critério, os componentes que não apresentarem o desempenho normal
esperado. Tal reparo ou substituição será feito sem custo para o cliente com relação a peças ou
trabalho, desde que o cliente se responsabilize por qualquer custo de transporte. Esta Garantia
Limitada não se aplica a: (i) danos externos, tais como riscos, cortes e amassados; (ii) peças
consumíveis, tais como pilhas, salvo se os danos no produto forem resultantes de um defeito de
materiais ou de mão de obra; (iii) danos resultantes de acidentes, uso excessivo ou incorreto, água,
inundações, incêndios ou outras causas naturais ou externas; (iv) danos causados por reparos
realizados por qualquer pessoa que não seja um fornecedor de serviços autorizado da Garmin; (v)
danos em qualquer produto que tenha sido sujeito a modificações ou alterações sem a autorização por
escrito da Garmin; ou (vi) danos em qualquer produto que tenha sido ligado a cabos de alimentação/
dados não fornecidos pela Garmin. Além disso, a Garmin reserva-se o direito de recusar serviços de
garantia de produtos ou reparações obtidos e/ou utilizados em transgressão das leis de qualquer
país.Os produtos de navegação da Garmin foram concebidos para serem usados exclusivamente
como auxílio em viagens, não podendo nunca ser utilizados para quaisquer finalidades que requerem
medições precisas de direção, distância, localização ou topografia.A Garmin não oferece quaisquer
garantias quanto à exatidão ou precisão dos dados do mapa.
Esta Garantia Limitada também não se aplica a, e a Garmin não é responsável por, qualquer
degradação no desempenho de qualquer produto de navegação Garmin resultando do uso próximo a
qualquer dispositivo portátil ou outro que utilize uma rede de banda larga terrestre funcionando em
frequências que são próximas às frequências usadas por quaisquer Dados de posição do sistema de
navegação global via satélite (GNSS), como o Global Positioning Service (GPS). O uso dos referidos
dispositivos pode prejudicar a recepção de sinais de GNSS.
ATÉ O LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, AS GARANTIAS E OS RECURSOS
CONTIDOS NESTA GARANTIA LIMITADA SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM QUALQUER OUTRA
GARANTIA, E A GARMIN RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E
RECURSOS, EXPRESSOS OU IMPLÍCITOS, ESTATUTÁRIOS OU DE OUTRA MANEIRA,
INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER OUTRA GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM, ESTATUTÁRIO OU DE
OUTRA MANEIRA. ESTA GARANTIA LIMITADA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS
E TAMBÉM OUTROS DIREITOS LEGAIS QUE PODEM VARIAR DE ACORDO COM O ESTADO E
DE ACORDO COM O PAÍS OU A PROVÍNCIA. SE GARANTIAS IMPLÍCITAS NÃO PUDEREM SER
RENUNCIADAS EM CONFORMIDADE COM AS LEIS DO SEU ESTADO OU PAÍS, AS REFERIDAS
GARANTIAS SÃO LIMITADAS DURANTE O PERÍODO DE DURAÇÃO DESTA GARANTIA
LIMITADA. ALGUNS ESTADOS (E PAÍSES E PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE
A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO AS RESTRIÇÕES ACIMA PODEM NÃO
SE APLICAR A VOCÊ.
SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A GARMIN SERÁ RESPONSÁVEL MEDIANTE SOLICITAÇÃO
DE VIOLAÇÃO DE GARANTIA POR DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, CAUSADOS PELA UTILIZAÇÃO, MÁ UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE
UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO OU POR DEFEITOS NESTE. ALGUNS ESTADOS (E PAÍSES E
PROVÍNCIAS) NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE INDENIZAÇÕES INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS, PORTANTO AS RESTRIÇÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
Se, durante o período de garantia, você enviar uma solicitação de serviço de garantia de acordo com
esta Garantia Limitada, a Garmin, a seu critério: (i) reparará o dispositivo utilizando peças novas ou
peças utilizadas anteriormente que atendam aos padrões de qualidade da Garmin; (ii) substituirá o
dispositivo por um novo dispositivo ou um dispositivo renovado que atenda aos padrões de qualidade
da Garmin ou (iii) trocará o dispositivo por um reembolso total do seu preço de compra. TAL
RECURSO CONSTITUIRÁ SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO PARA QUALQUER VIOLAÇÃO
DE GARANTIA. Dispositivos reparados ou substituídos têm garantia de 90 dias. Se a unidade enviada
ainda estiver coberta pela garantia original, a nova garantia será de 90 dias ou até o final da garantia
original de 1 ano, o que tiver uma duração maior.
AVISO
Page 13
Antes de procurar o serviço de garantia, acesse e revise os recursos de ajuda on-line disponíveis em
support.garmin.com. Se o seu dispositivo ainda não estiver funcionando corretamente depois de usar
esses recursos, entre em contato com uma Instalação de serviço autorizada da Garmin no país
original da compra ou siga as instruções no site support.garmin.com para obter o serviço de garantia.
Se você está localizado nos Estados Unidos, também pode ligar para 1-800-800-1020.
Se você procurar o serviço de garantia fora do país original de compra, a Garmin não pode garantir
que as peças e os produtos necessários para reparar ou substituir o seu produto estarão disponíveis,
devido a diferenças nas ofertas de produtos e nas normas, leis e regulamentos aplicáveis. Nesse caso,
a Garmin poderá, a seu exclusivo critério e sujeito às leis aplicáveis, reparar ou substituir o seu
produto por produtos e peças comparáveis da Garmin, ou exigir que você envie seu produto para uma
Instalação de serviço autorizado da Garmin no país de compra original ou para uma Instalação de
serviço autorizado da Garmin em outro país que possa atender seu produto e, nesse caso, você será
responsável por cumprir todas as leis e regulamentos aplicáveis de importação e exportação e por
pagar todos os impostos alfandegários, IVA, taxas de transporte e outros impostos e taxas associados.
Em alguns casos, a Garmin e seus revendedores podem não ser capazes de atender seu produto em
um país fora do país original de compra ou de devolver um produto reparado ou substituído para você
nesse país, devido às normas, leis ou regulamentos aplicáveis nesse país.
Compras em leilões online: os produtos comprados em leilões online não são passíveis de
abatimento ou outra oferta especial da cobertura de garantia da Garmin. Confirmações de compra em
leilões on-line não são aceitas para verificação da garantia. Para obter o serviço de garantia, é
necessária a nota de venda original, ou uma cópia, do distribuidor original.A Garmin não substitui
componentes em falta de qualquer pacote adquirido através de leilões online.
Compras Internacionais: dependendo do país, uma garantia separada deve ser oferecida por
distribuidores internacionais para dispositivos adquiridos fora dos Estados Unidos. Se aplicável, essa
garantia pode ser providenciada pelo distribuidor local no país, e esse distribuidor oferecerá
manutenção local para seu dispositivo. As garantias do distribuidor são válidas apenas na área de
distribuição pretendida.
13
Page 14
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- EN PRODUCTINFORMATIE
Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot een ongeval of verwondingen, wat de
dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Duikwaarschuwingen
• De duikfuncties op dit toestel mogen alleen door gecertificeerde duikers worden gebruikt. Dit toestel
mag niet worden gebruikt als enige duikcomputer. Als u niet de juiste duikinformatie invoert op het
toestel, kan dat leiden tot ernstige verwondingen of overlijden.
• Zorg ervoor dat u volledig op de hoogte bent van het gebruik, de schermen en de beperkingen van
uw toestel. Als u vragen over het toestel hebt, lost u eventuele onduidelijkheden of zaken waarover
verwarring kan ontstaan op voordat u gaat duiken met het toestel. Onthoud dat u zelf
verantwoordelijk bent voor uw eigen veiligheid.
• Er is voor elk duikprofiel altijd risico op decompressieziekte (DCZ), zelfs als u de duikplannen van
een duiktabel of een duiktoestel gebruikt. DCZ of zuurstofvergiftiging kan met geen enkele
procedure, duiktabel en geen enkel duiktoestel worden uitgesloten. Iemands fysiologische
gesteldheid kan dagelijks variëren. Dit zijn afwijkingen die het toestel niet kan waarnemen. Wij raden
u sterk aan om binnen de door het toestel aangegeven grenzen te blijven om het risico op DCZ te
minimaliseren. Voorafgaand aan uw duik dient u een arts te raadplegen die uw fitheid kan
beoordelen.
• Dit toestel kan de vereisten voor een decompressiestop berekenen. Deze berekeningen zijn hooguit
een schatting van de daadwerkelijke fysiologische decompressievereisten. Een duik met versnelde
decompressie (met stops), is aanzienlijk riskanter dan een duik met decompressie zonder stops.
Duiken wordt risicovoller bij duiken met rebreathers, duiken met gemixte gassen, het uitvoeren van
versnelde decompressieduiken en duiken in gesloten omgevingen.
• Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd medisch hulpmiddel heeft, dient u uw arts te
raadplegen voordat u gaat duiken. Duiken zorgt voor fysieke spanningen op het lichaam die mogelijk
niet geschikt zijn voor pacemakers en andere implanteerbare medische hulpmiddelen.
• Maak altijd gebruik van reserve-instrumenten, zoals een dieptemeter, onderwatermanometer en
timer of horloge. Als u duikt met dit toestel, dient u decompressietabellen tot uw beschikking te
hebben.
• Voer voorafgaand aan uw duik de benodigde veiligheidscontroles uit. Controleer bijvoorbeeld of uw
toestel goed functioneert, de instellingen juist zijn, het scherm het doet en controleer het
batterijniveau en de tankdruk.
• Controleer uw toestel regelmatig tijdens een duik. Beëindig de duik en keer veilig terug naar de
oppervlakte als u zichtbare defecten opmerkt.
• Dit toestel mag voor duiken niet worden gedeeld tussen meerdere gebruikers. Duikprofielen zijn
gebruikersspecifiek. Als u het duikprofiel van een andere duiker gebruikt, kan dit leiden tot
misleidende informatie, die mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg heeft.
• Om veiligheidsredenen mag u nooit alleen duiken. Duik met een aangewezen buddy. Ook na de duik
dient u langere tijd met anderen door te brengen, omdat DCZ mogelijk vertraagd op gang komt of
juist op gang komt door activiteiten op het land.
• Dit toestel is niet bedoeld voor commercieel of professioneel duiken. Het toestel is bedoeld voor
recreatieve doeleinden. Bij commerciële of professionele duikactiviteiten wordt de gebruiker mogelijk
blootgesteld aan extreme dieptes of omstandigheden die het risico op DCZ vergroten.
• U mag niet duiken met een gasfles als u niet zelf de inhoud hebt gecontroleerd en de analysewaarde
op het toestel hebt ingevoerd. Als u de inhoud van de tank niet controleert en niet de juiste
gaswaarden op het toestel invoert, is de duikplaninformatie onjuist, met mogelijk ernstig letsel of de
dood tot gevolg.
• Als u duikt met meerdere gasmengsels, loopt u meer risico dan wanneer u duikt met een enkel
gasmengsel. Fouten met betrekking tot het gebruik van meerdere gasmengsels hebben mogelijk
ernstig letsel of de dood tot gevolg.
• Rond de analysewaarden van uw gasanalyse altijd naar beneden af als u de waarden op het toestel
invoert. Als de geanalyseerde gaswaarde bijvoorbeeld 31,7% zuurstof bedraagt, vult u 31% in. Door
deze buffer te hanteren, worden de berekeningen conservatiever en veiliger.
• Zorg altijd dat u veilig naar de oppervlakte kunt zwemmen. Als u snel naar de oppervlakte zwemt,
neemt het risico op DCZ toe.
• Als u de decovergrendeling op het toestel inschakelt, neemt het risico op DCZ mogelijk toe, met
mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg. Uitschakelen van deze functie gebeurt op eigen risico.
• Als u de een vereiste decompressiestop niet uitvoert, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot
gevolg. Zwem nooit hoger dan de weergegeven diepte voor de decompressiestop.
• Voer altijd tussen 3 en 5 meter diepte een decompressiestop van 3 minuten uit, ook als er geen
decompressiestop vereist is.
• De maximaal toelaatbare duikdiepte (MOD) mag niet worden overschreden. Als u het alarm negeert,
heeft dat mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg.
• Duiken met een partiële zuurstofdruk (PO2) van meer dan 1,6, blootstelling van het centrale
zenuwstelsel (CZS) aan een zuurstofvergiftigingsgraad van 80% of hoger of dagelijkse
zuurstoftolerantie-eenheden (OTU) van 300 of hoger kunnen gevaarlijk zijn en mogelijk leiden tot
ernstig of dodelijk letsel. Beëindig uw duik als u zuurstofvergiftigingsniveaus bereikt.
• Als u naar een hoger gelegen positie gaat, zoals in het vliegtuig, wordt het evenwicht van opgelost
stikstof in het lichaam mogelijk tijdelijk verstoord. Laat uw lichaam altijd voor en na het duiken aan
nieuwe hoogtes wennen. Als u dit niet doet, heeft dit mogelijk ernstig letsel of de dood tot gevolg.
Batterijwaarschuwingen
U kunt een lithium-ionbatterij gebruiken in dit toestel.
Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg hebben dat de levensduur van de batterij wordt
verkort, of dat het risico ontstaat van schade aan het toestel, brand, chemische ontbranding,
elektrolytische lekkage en/of letsel.
• Haal het toestel of de batterijen niet uit elkaar, pas het toestel of de batterijen niet aan, prik er geen
gaten in en beschadig het toestel of de batterijen niet.
• Verwijder de niet door de gebruiker te vervangen batterij niet en probeer dit ook niet.
• Stel het toestel niet bloot aan vuur, explosies of andere gevaren.
Waarschuwingen voor de gezondheid
• Als u een pacemaker hebt of een ander geïmplanteerd elektronisch toestel, raadpleeg dan uw arts
voordat u een hartslagmeter gaat gebruiken.
• De Garmin optische hartslagmeter op de pols geeft groen licht af en knippert af en toe. Neem contact
op met uw arts als u epilepsie hebt of gevoelig bent voor knipperende lichten.
• Neem altijd contact op met uw arts voordat u aan een trainingsprogramma begint of wanneer u een
trainingsprogramma wilt aanpassen.
• Het Garmin toestel, accessoires, hartslagmeter en gerelateerde gegevens zijn bedoeld voor
recreatieve doeleinden en niet voor medische doeleinden, en zijn niet bedoeld om medische
aandoeningen te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen.
• Hartslagmetingen zijn ter referentie. Wij zijn niet verantwoordelijk voor de gevolgen van foutieve
metingen.
• De optische Garmin hartslagmetertechnologie voor om de pols geeft een nauwkeurige schatting van
de hartslag van de gebruiker, maar de technologie heeft beperkingen waardoor hartslagmetingen
onder bepaalde omstandigheden onnauwkeurig kunnen zijn (zoals de fysieke gesteldheid van de
gebruiker, het gebruik van het toestel en het type activiteit en de duur ervan).
• Garmin activiteiten-trackers maken gebruik van sensors die uw bewegingen volgen en overige
gegevens verzamelen. De informatie van zulke toestellen is bedoeld als nauwkeurige schatting van
uw activiteit en bijgehouden gegevens, en is mogelijk niet volledig nauwkeurig voor wat betreft
stappen-, slaap-, afstand-, hartslag- en caloriegegevens.
Waarschuwingen met betrekking tot de navigatie
Als uw Garmin toestel kaartproducten gebruikt of accepteert, volgt u deze richtlijnen voor een veilige
navigatie.
• Vergelijk de informatie die het toestel weergeeft tijdens het navigeren altijd met alle beschikbare
navigatiebronnen, inclusief informatie van visuele waarnemingen, lokale voorschriften en
beperkingen voor waterwegen, en kaarten. Los uit veiligheidsoverwegingen eventuele verschillen of
zaken die u zich afvraagt altijd op voordat u verdergaat met uw reis en houd rekening met
wegwijzers en omstandigheden.
• Gebruik dit toestel uitsluitend als navigatiehulpmiddel. Gebruik het toestel niet voor doeleinden
waarbij precieze bepalingen van richting, afstand, locatie of topografie zijn vereist.
Waarschuwingen voor offroadnavigatie
Als uw Garmin toestel offroadroutes voorstelt voor diverse buitenactiviteiten, zoals fietsen, wandelen en
terreinvoertuigen, volgt u deze richtlijnen voor een veilige offroadnavigatie.
14
WAARSCHUWING
• Houd altijd rekening met mogelijke gevaren en gebruik uw gezonde verstand als u beslissingen met
betrekking tot offroadnavigatie neemt. Het Garmin toestel is ontworpen om alleen aanwijzingen over
te volgen routes te geven. Het toestel is geen vervanging voor oplettendheid en een goede
voorbereiding op outdooractiviteiten. Volg de routesuggesties niet als deze een niet-toegestane
koers voorstellen of u in een onveilige situatie brengen.
• Vergelijk de informatie die op het scherm wordt weergegeven altijd met alle beschikbare
navigatiebronnen, waaronder borden, terreinomstandigheden, weersomstandigheden en andere
factoren die de veiligheid tijdens het navigeren in gevaar kunnen brengen. Los uit
veiligheidsoverwegingen eventuele onduidelijkheden in de navigatie altijd op voordat u uw route
hervat en houd rekening met borden en omstandigheden onderweg.
• Houd altijd rekening met de invloed van de omgeving en de bij de activiteit te verwachten gevaren
alvorens activiteiten te ondernemen. Let met name op de invloed van het weer en de
weersomstandigheden op de veiligheid van uw activiteit. Zorg ervoor dat u de juiste uitrusting en
benodigdheden voor uw activiteit hebt alvorens over onbekende routes en paden te navigeren.
Het negeren van de volgende kennisgeving kan leiden tot persoonlijke of materiële schade of nadelige
gevolgen voor de functionaliteit van het toestel.
Informatie over batterijen
• Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen of situaties met hoge temperaturen, zoals direct
zonlicht in afgesloten voertuigen. Ter voorkoming van beschadigingen raden we u aan het toestel uit
het voertuig te verwijderen en niet in direct zonlicht te plaatsen, maar bijvoorbeeld in het
handschoenenkastje.
• Gebruik het toestel alleen binnen het temperatuurbereik dat is vermeld in de handleiding in de
productverpakking.
• Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het temperatuurbereik in acht dat is
vermeld in de handleiding in de productverpakking.
• Gebruik geen voedingskabel en/of gegevenskabel die niet is goedgekeurd of meegeleverd door
Garmin.
• Neem volgens de plaatselijke regelgeving contact op met de afvalverwerker om het toestel/batterijen
af te danken.
Kennisgeving over GPS
Het navigatietoestel presteert mogelijk minder goed als u het gebruikt in de buurt van een toestel dat
gebruikmaakt van een Terrestrial Broadband Network dat werkt op frequenties die dichtbij de
frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite System (GNSS), zoals de Global Positioning
Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSSsignalen verstoren.
Productmilieuprogramma's
Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie over naleving van WEEE, RoHS,
REACH en andere programma's vindt u op www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: www.garmin.com/compliance.
Informatie over de kaartgegevens
Garmin gebruikt deels gegevensbronnen van de overheid en deels particuliere gegevensbronnen.
Vrijwel alle gegevensbronnen bevatten een bepaalde mate van onnauwkeurigheid. In sommige landen
zijn volledige en nauwkeurige kaartgegevens niet beschikbaar of onbetaalbaar.
Beperkte garantie
DEZE BEPERKTE GARANTIE VERLEENT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT
MOGELIJK ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE PER STAAT (OF PER LAND OF PROVINCIE)
KUNNEN VERSCHILLEN. ANDERE WETTELIJKE RECHTEN DIE U HEBT VOLGENS DE
WETGEVING VAN UW STAAT (OF LAND OF PROVINCIE) WORDEN DOOR GARMIN NIET
UITGESLOTEN, BEPERKT OF OPGESCHORT. VOOR EEN VOLLEDIG INZICHT IN UW RECHTEN
DIENT U DE WETGEVING VA UW STAAT, LAND OF PROVINCIE TE RAADPLEGEN.
Producten die niet voor de luchtvaart zijn bestemd, zijn gegarandeerd vrij van defecten in materiaal en
techniek gedurende één jaar na de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Garmin alle onderdelen
waarvan een normaal gebruik niet mogelijk is, naar eigen keuze repareren of vervangen. Voor
dergelijke reparaties of vervangingen zullen aan de klant geen kosten worden gefactureerd voor
onderdelen of arbeid, op voorwaarde dat de klant verantwoordelijk blijft voor eventuele transportkosten.
Deze Beperkte garantie is niet van toepassing op: (i) cosmetische schade, zoals krassen, sneden en
deuken; (ii) verbruiksgoederen, zoals batterijen, tenzij productschade het gevolg is van defect materiaal
of ondeugdelijk vakmanschap; (iii) schade als gevolg van ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik,
water, overstroming, brand of andere natuurrampen of externe oorzaken; (iv) schade als gevolg van
onderhoud uitgevoerd door personen die niet door Garmin bevoegd zijn verklaard tot het uitvoeren van
onderhoud; (v) schade aan een product dat is veranderd zonder de schriftelijke toestemming van
Garmin of (vi) schade aan een product dat is aangesloten op voedings- en/of gegevenskabels die niet
door Garmin zijn meegeleverd. Bovendien behoudt Garmin zich het recht voor garantieclaims af te
wijzen voor producten of diensten die zijn verkregen en/of gebruikt in strijd met de wetten van een land.
Garmin navigatieproducten zijn uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen en mogen niet
worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting, afstand, locatie of topografie
vereist zijn. Garmin geeft geen enkele garantie op de nauwkeurigheid of volledigheid van de
kaartgegevens.
Deze Beperkte garantie is eveneens niet van toepassing op, en Garmin is niet aansprakelijk wegens,
verslechtering van de prestaties van een Garmin navigatieproduct als gevolg van het gebruik ervan in
de buurt van een handset of ander toestel dat gebruikmaakt van een Terrestrial Broadband Network
dat werkt op frequenties die dicht bij de frequenties liggen die door een Global Navigation Satellite
System (GNSS), zoals de Global Positioning Service (GPS), worden gebruikt. Het gebruik van
dergelijke toestellen kan de ontvangst van GNSS-signalen verstoren.
VOOR ZOVER TOEGESTAAN VOLGENS TOEPASSELIJK RECHT, ZIJN DE HIERIN VERVATTE
GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN EXCLUSIEF EN TREDEN DEZE IN DE PLAATS
VAN ALLE OVERIGE GARANTIES EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN, EXPLICIET, IMPLICIET,
WETTELIJK OF ANDERSZINS, EN WIJST GARMIN DERGELIJKE OVERIGE GARANTIES EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN UITDRUKKELIJK AF, MET INBEGRIP VAN, DOCH NIET BEPERKT
TOT, IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL, WETTELIJK VERHAALSRECHT OF ANDERSZINS. DEZE BEPERKTE GARANTIE
VERLEENT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U HEBT MOGELIJK ANDERE
WETTELIJKE RECHTEN DIE PER STAAT (OF PER LAND) KUNNEN VERSCHILLEN. ALS
IMPLICIETE GARANTIES NIET KUNNEN WORDEN AFGEWEZEN VOLGENS DE WETGEVING VAN
UW STAAT OF LAND, ZIJN DERGELIJKE GARANTIES WAT BETREFT DUUR BEPERKT TOT DE
DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. IN SOMMIGE STATEN (EN LANDEN EN PROVINCIES)
IS BEPERKING VAN DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE
BOVENGENOEMDE BEPERKING OP U MOGELIJK NIET VAN TOEPASSING IS.
IN GEEN ENKEL GEVAL ZAL GARMIN IN EEN VORDERING WEGENS INBREUK OP DE
GARANTIE AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE INCIDENTELE, SPECIALE, INDIRECTE OF
GEVOLGSCHADE, OF DEZE NU HET RESULTAAT IS VAN HET GEBRUIK, MISBRUIK OF
ONVERMOGEN OM DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, OF VAN EEN DEFECT VAN HET PRODUCT.
IN BEPAALDE STATEN (EN LANDEN EN PROVINCIES) IS DE UITSLUITING VAN INCIDENTELE
OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE BOVENSTAANDE BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK
NIET OP U VAN TOEPASSING.
Als u tijdens de garantieperiode een claim voor garantieservice indient in overeenstemming met deze
Beperkte garantie, kiest Garmin naar eigen inzicht voor: (i) reparatie van het toestel met nieuwe of
gebruikte onderdelen die aan de kwaliteitsnormen van Garmin voldoen, (ii) vervanging van het toestel
door een nieuw of gereviseerd toestel dat aan de kwaliteitsnormen van Garmin voldoet of (iii) inruil van
het toestel tegen vergoeding van uw volledige aankoopbedrag. EEN DERGELIJKE
VERHAALMOGELIJKHEID ZAL UW ENIGE EN EXCLUSIEVE VERHAALMOGELIJKHEID ZIJN
INDIEN DE GARANTIE NIET WORDT GERESPECTEERD. U hebt 90 dagen garantie op
gerepareerde of vervangen toestellen. Als het toestel ter reparatie wordt opgestuurd tijdens de originele
garantieperiode, duurt de nieuwe garantieperiode 90 dagen of tot het einde van de originele
garantieperiode van 1 jaar, naargelang welke periode het langst duurt.
Raadpleeg de online hulpbronnen op support.garmin.com voordat u garantieservice aanvraagt. Als u
deze informatie hebt geraadpleegd en het toestel daarna nog steeds niet naar behoren functioneert,
kunt u contact opnemen met een bevoegde servicefaciliteit van Garmin in het land van aankoop of
volgt u de instructies op support.garmin.com voor de garantieservice. Als u zich in de Verenigde Staten
bevindt, kunt u ook bellen naar 1-800-800-1020.
LET OP
Page 15
Als u gebruik wilt maken van de garantieservice buiten het land van aankoop, kan Garmin niet
garanderen dat de onderdelen of producten voor reparatie of vervanging beschikbaar zijn, wegens
verschillen in productaanbod en toepasselijke standaarden en wet- en regelgeving. In dat geval
repareert of vervangt Garmin naar eigen oordeel en krachtens de geldende wetgeving uw product
mogelijk met vergelijkbare Garmin producten en onderdelen, of dient u uw product naar een bevoegde
Garmin servicefaciliteit te verzenden in het land van aankoop of naar een bevoegde Garmin
servicefaciliteit in een ander land die uw product in behandeling kan nemen. In dat geval draagt u zelf
de verantwoordelijkheid voor conformiteit met alle toepasselijke import- en exportwet- en regelgeving
en dient u zelf alle douanekosten, btw, verzendkosten en andere extra belastingen en kosten te
betalen. In sommige gevallen kunnen Garmin en haar distributeurs uw toestel niet in behandeling
nemen in een ander land dan het land van aankoop of een gerepareerd of vervangen product aan u
retourneren in dat land, wegens toepasselijke standaarden en wet- en regelgeving in dat land.
Aankopen via onlineveilingen: Producten die zijn aangekocht via onlineveilingen komen volgens de
garantie niet in aanmerking voor kortingen en andere aanbiedingen van Garmin.
Aankoopbevestigingen van onlineveilingen worden niet geaccepteerd als garantiebewijs. Om gebruik te
kunnen maken van de garantieservice, is de oorspronkelijke of een kopie van de aankoopnota vereist
van de winkel waar u het systeem hebt gekocht. Garmin vervangt geen onderdelen van pakketten die
zijn aangeschaft via een onlineveiling.
Internationale aankopen: Distributeurs buiten de Verenigde Staten verstrekken mogelijk een aparte
garantie voor toestellen die buiten de Verenigde Staten zijn aangeschaft. Dit kan per land verschillen.
Indien van toepassing wordt deze garantie verstrekt door de lokale binnenlandse distributeur die ook
lokaal service voor het toestel verleent. Garanties door distributeurs zijn alleen geldig in het gebied
waarvoor de distributie is bedoeld.
15
Page 16
VIGTIGE SIKKERHEDS- OG PRODUKTINFORMATIONER
Hvis de følgende advarsler ignoreres, kan det resultere i ulykker eller sygdomstilfælde med død eller
alvorlige personskader til følge.
Advarsler i forbindelse med dykning
• Dykkerfunktionerne i denne enhed er kun beregnet til brug af certificerede dykkere. Enheden må ikke
benyttes som den eneste dykkercomputer. Hvis der ikke indtastes korrekte oplysninger for dykket i
enheden, kan det medføre alvorlig personskade eller død.
• Sørg for, at du forstår enhedens brug, skærmbilleder og begrænsninger. Hvis du har spørgsmål til
denne vejledning eller til enheden, skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser eller uklarheder,
før du dykker med enheden. Husk altid, at du er ansvarlig for din egen sikkerhed.
• Der er altid risiko for dykkersyge (dekompressionssyge eller DCS) for enhver dykprofil, selv hvis du
følger dykkerplanen i dykkertabeller eller på en dykkerenhed. Ingen procedure, dykkerenhed eller
dykkertabel eliminerer risikoen for dykkersyge eller iltforgiftning. En persons fysiologiske tilstand kan
variere fra dag til dag. Denne enhed kan ikke tage højde for sådanne variationer. Det anbefales på
det kraftigste, at du holder dig inden for de grænser, som denne enhed angiver, for at minimere
risikoen for dykkersyge. Du bør konsultere en læge angående din sundhedstilstand, før du dykker.
• Denne enhed kan beregne krav til dekompressionsstop. Disse beregninger er i bedste fald et skøn
over det faktiske fysiologiske dekompressionskrav. Dyk, der kræver trinvis dekompression, er
betydeligt mere risikable end dyk, som holder sig inden for grænserne for ingen stop. Dykning med
genindånding, dykning med blandede gasser, udførelse af dyk med trinvis dekompression og
dykning i miljøer uden adgang til overfladen øger i høj grad risikoen ved dykning.
• Hvis du har en pacemaker eller et andet indopereret medicinsk apparat, skal du konsultere din læge,
før du dykker. Dykning medfører fysiske belastninger på kroppen, som muligvis ikke er egnede til
pacemakere og andre indopererede medicinske apparater.
• Brug altid backupinstrumenter, herunder en dybdemåler, vandtæt trykmanometer og timer eller ur.
Du bør have adgang til dekompressionstabeller, når du dykker med denne enhed.
• Udfør sikkerhedstjek før dykningen, såsom kontrol af, at enheden fungerer korrekt, dens indstillinger,
skærmfunktion, batteriniveau og trykket i tanken.
• Kontroller jævnligt din enhed under et dyk. Hvis der er åbenlyse fejl, skal du afbryde dykket med det
samme og vende tilbage til overfladen på sikker vis.
• Denne enhed bør ikke deles mellem flere brugere i forbindelse med dykning. Dykkerprofiler er
brugerspecifikke, og brug af en anden dykkers profil kan medføre vildledende oplysninger, som kan
medføre personskade eller dødsfald.
• Af sikkerhedsmæssige årsager bør du aldrig dykke alene. Dyk med en særligt udpeget makker. Du
skal også holde dig sammen med andre i længere tid efter et dyk, da dykkersyge kan opstå efter et
stykke tid eller udløses af aktiviteter på overfladen.
• Denne enhed er ikke beregnet til kommercielle eller professionelle dykkeraktiviteter. Den er
udelukkende til rekreative formål. Erhvervsmæssige eller professionelle dykkeraktiviteter kan
udsætte brugeren for ekstreme dybder eller forhold, som øger risikoen for dykkersyge.
• Undlad at dykke med gas, hvis du har ikke personligt har efterprøvet indholdet og indlæst
analyseværdien i enheden. Hvis du ikke kontrollerer tankens indhold og indlæser de relevante
værdier for gas i enheden, vil det medføre forkerte dykkerplanlægningsoplysninger, hvilket kan
forårsage alvorlig personskade eller dødsfald.
• Dykning med mere end én gasblanding udgør en langt større risiko end dykning med en enkelt
gasblanding. Fejl i forbindelse med brug af flere forskellige gasblandinger kan medføre alvorlig
personskade eller dødsfald.
• Når du har analyseret din gas, skal du altid runde resultatet ned, når du indlæser den i enheden. Hvis
den analyserede gas for eksempel indeholder 31,7 % ilt, skal du indlæse gassen som 31 %. Denne
buffer vil resultere i mere konservative og sikrere beregninger.
• Sørg altid for en sikker opstigning. Hurtig opstigning øger risikoen for dykkersyge.
• Deaktivering af dekompressions-låsefunktionen på enheden kan medføre øget risiko for dykkersyge,
hvilket kan medføre personskade eller dødsfald. Deaktivering af funktionen sker på eget ansvar.
• Overtrædelse af et påkrævet dekompressionsstop kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald.
Gå aldrig højere op end den viste dybde for dekompressionsstoppet.
• Udfør altid et sikkerhedsstop mellem 3 og 5 meter i 3 minutter, også selvom der ikke kræves
dekompressionsstop.
• Den maksimale brugsdybde må ikke overskrides. Hvis alarmen ignoreres, kan det medføre alvorlig
personskade eller dødsfald.
• Dykning med et højere partialtryk for ilt (PO2) end 1,6, udsættelse af centralnervesystemet (CNS) for
iltforgiftning på 80 % eller derover eller daglige ilttoleranceenheder (OTU) på 300 eller derover kan
være farligt og kan medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Afbryd dykket, hvis du når niveauer
for iltforgiftning.
• Rejser til større højder, herunder flyrejser, kan midlertidigt forårsage en ændring i balancen for opløst
kvælstof i kroppen. Du skal altid vænne dig til nye højder før og efter dykning. Undladelse af dette
kan medføre personskade eller dødsfald.
Batteriadvarsler
Der kan bruges et litiumionbatteri i denne enhed.
Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan batterierne få en kortere levetid eller forårsage
beskadigelse af enheden, brand, kemisk forbrænding, elektrolytlækage og/eller personskade.
• Du må ikke adskille, ændre, modificere, punktere eller beskadige enheden eller batterierne.
• Du må ikke fjerne eller forsøge at fjerne batteriet, der ikke kan udskiftes af brugeren.
• Du må ikke udsætte enheden eller batterierne for ild, eksplosioner eller andre former for fare.
Advarsler vedr. dit helbred
• Hvis du har en pacemaker eller en anden indopereret elektronisk enhed, skal du konsultere din læge,
før du bruger en pulsmåler.
• Garmin optisk håndledsbaseret pulsmåler udsender grønt lys og blinker med jævne mellemrum.
Konsulter din læge, hvis du har epilepsi eller er følsom over for blinklys.
• Konsulter altid din læge, inden du starter eller ændrer et træningsprogram.
• Garmin enheden, tilbehør, pulsmåler og relaterede data er kun beregnet til fritidsformål og ikke til
medicinske formål, og de er ikke beregnet til at diagnosticere, overvåge, behandle, helbrede eller
forebygge sygdom.
• Hjertefrekvensmålingerne skal kun ses som en reference, og Garmin påtager sig intet ansvar for
konsekvenser af eventuelle fejlagtige målinger.
• Mens Garmin optisk håndledsbaseret pulsmålerteknologi typisk giver en nøjagtig angivelse af en
brugers puls, er der naturlige begrænsninger i teknologien, der kan gøre nogle pulsmålinger
upræcise under bestemte forhold, herunder brugerens fysiske karakteristika, enhedens pasform og
aktivitetens type og intensitet.
• Garmin aktivitetstrackere har sensorer, der registrerer dine bevægelser og andre målinger. De data
og oplysninger, som disse enheder leverer, er beregnet til at være en tæt vurdering af din aktivitet og
de registrerede målinger, men de er muligvis ikke fuldstændig nøjagtige, herunder data om skridt,
søvn, distance, puls og kalorier.
Advarsler vedr. navigation
Hvis din Garmin enhed bruger eller accepterer kortprodukter, skal du følge disse retningslinjer for at få
en sikker navigation.
• Du skal altid omhyggeligt sammenholde de oplysninger, der vises på enheden, med alle tilgængelige
navigationskilder, bl.a. oplysninger fra synsindtryk, lokale regler og begrænsninger for vandveje og
kort. Af sikkerhedsmæssige grunde skal du altid løse eventuelle uoverensstemmelser, før du
fortsætter navigationen, og rette dig efter opstillede skilte og betingelser.
• Brug kun denne enhed som en navigationshjælp. Brug ikke enheden til formål, der kræver præcise
målinger af retning, afstand, position eller topografi.
Advarsler i forbindelse med off-road navigation
Hvis din Garmin enhed kan forslå off-road ruter til forskellige udendørsaktiviteter, f.eks. cykling,
vandring og kørsel med ATV-køretøjer, skal du følge disse retningslinjer for at få en sikker off-road
navigation.
• Brug altid din egen dømmekraft, og vær fornuftig, når du træffer beslutninger om off-road navigation.
Garmin enheden er kun designet til at komme med forslag til ruter. Det er ikke en erstatning for
opmærksomhed og ordentlig forberedelse i forbindelse med udendørsaktiviteter. Følg ikke
ruteforslag, hvis de foreslår en ulovlige handling eller bringer dig i en usikker situation.
• Du skal altid sammenholde informationer, der vises på enheden, med alle tilgængelige
navigationskilder, bl.a. oplysninger fra skilte om stier, rutens tilstand, vejrforhold og andre faktorer,
der kan påvirke sikkerheden under navigationen. Af sikkerhedsmæssige grunde skal du altid finde en
ADVARSEL
løsning på eventuelle uoverensstemmelser, før du fortsætter navigationen, og rette dig efter skilte og
forhold.
• Du skal altid være opmærksom på omgivelsernes beskaffenhed og aktivitetens risikoelementer, før
du påbegynder off-road aktiviteter. Vær særligt opmærksom på den indvirkning vejret og
vejrrelaterede ruteforhold kan have på aktivitetens sikkerhed. Sørg for, at du har det korrekte udstyr
og forsyninger til aktiviteten, før du navigerer på stier og ruter, du ikke har kendskab til.
Hvis den følgende advarsel ignoreres, kan det resultere i personskade eller materielskade, eller det kan
forringe enhedens funktionsdygtighed.
Batterimeddelelser
• Efterlad ikke enheden udsat for en varmekilde eller på et sted med høj temperatur, som f.eks. i solen
i et uovervåget køretøj. Du kan undgå at beskadige enheden ved at fjerne den fra køretøjet eller
opbevare den uden for direkte sollys, f.eks. i handskerummet.
• Brug ikke enheden uden for de temperaturområder, der er angivet i den trykte brugervejledning i
produktets emballage.
• Ved opbevaring af enheden i en længere periode skal den opbevares inden for de
temperaturområder, der er angivet i den trykte brugervejledning i produktets emballage.
• Brug ikke strøm- og/eller datakabler, der ikke er godkendt af eller leveres af Garmin.
• Kontakt din lokale genbrugsstation for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse af enheden/batteriet
i overensstemmelse med gældende love og regulativer.
GPS-meddelelse
Navigationsenhedens performance kan forringes, hvis du bruger den i nærheden af en enhed, der
anvender et terrestrisk bredbåndsnetværk, som opererer i nærheden af de frekvenser, der anvendes af
et GNSS-system (Global Navigation Satellite System), for eksempel GPS-tjenesten (Global Positioning
Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af GNSS-signaler.
Miljøvenlige produktprogrammer
Oplysninger om Garmin produktgenanvendelsesprogrammet og WEEE, RoHS, REACH og andre
overvågningsprogrammer kan findes på www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Overensstemmelseserklæring
Garmin erklærer hermed, at dette produkt overholder direktivet 2014/53/EU. Du kan se hele EUoverensstemmelseserklæringen på følgende internetadresse: www.garmin.com/compliance.
Information om kortdata
Garmin anvender en kombination af officielle og private datakilder. Næsten alle datakilder indeholder
nogle unøjagtige eller ufuldstændige data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation
enten ikke tilgængelig, eller den er uforholdsmæssigt dyr.
Begrænset garanti
DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU
KAN HAVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND (ELLER
FRA DELSTAT TIL DELSTAT ELLER FRA PROVINS TIL PROVINS). GARMIN UDELUKKER,
BEGRÆNSER ELLER SUSPENDERER IKKE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM DU MÅTTE
HAVE I DIT LAND (ELLER DIN DELSTAT ELLER PROVINS). HVIS DU VIL OPNÅ FULDT
KENDSKAB TIL DINE RETTIGHEDER, SKAL DU SE LOVENE I DIT LAND, DIN DELSTAT ELLER
DIN PROVINS.
Produkter, der ikke er flyverelaterede, garanteres at være fri for fejl og mangler i materialer og
udførelse i ét år fra købsdatoen. I denne periode vil Garmin efter eget valg reparere eller udskifte alle
komponenter, der ikke fungerer ved normal brug. Sådanne reparationer eller udskiftninger foretages
uden beregning for kunden, hvad angår reservedele og arbejdsløn, mens kunden er ansvarlig for
eventuelle transportomkostninger. Denne begrænsede garanti dækker ikke: (i) kosmetiske skader som
f.eks. ridser, skrammer og buler; (ii) forbrugsartikler som f.eks. batterier, medmindre der er opstået
produktskader pga. en defekt i materialer eller udførelse; (iii) skader forårsaget af ulykker, forkert brug,
misbrug, vand, oversvømmelse, brand eller andre naturkatastrofer eller udefra kommende årsager; (iv)
skader pga. service, der er udført af en person, som ikke er en autoriseret serviceudbyder for Garmin;
(v) skader på et produkt, som er blevet modificeret eller ændret uden skriftlig tilladelse fra Garmin; eller
(vi) skader på et produkt, som er blevet sluttet til strøm- og/eller datakabler, der ikke kommer fra
Garmin. Garmin forbeholder sig desuden ret til at afvise garantikrav angående produkter eller tjenester,
der erhverves og/eller bruges i modstrid med lovgivningen i noget land. Garmin navigationsprodukter er
beregnet til kun at blive brugt som et rejsehjælpemiddel og må ikke anvendes til noget formål, som
kræver nøjagtig måling af retning, afstand, position eller topografi. Garmin udsteder ingen garanti for, at
kortdataene er nøjagtige eller komplette.
Denne begrænsede garanti gælder desuden ikke for, og Garmin påtager sig ikke ansvar for, eventuel
forringelse i performance af Garmin navigationsprodukter, der skyldes brug i nærheden af et håndsæt
eller en anden enhed, der anvender et terrestrisk bredbåndsnetværk, som opererer på frekvenser i
nærheden af dem, der anvendes af et GNSS-system (Global Navigation Satellite System) som f.eks.
GPS-tjenesten (Global Positioning Service). Brug af sådanne enheder kan forringe modtagelsen af
GNSS-signaler.
I DEN UDSTRÆKNING, DET ER MULIGT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOV, ER GARANTIERNE
OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSERNE I DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI UDTØMMENDE OG
TRÆDER I STEDET FOR, OG GARMIN FRASKRIVER SIG UDTRYKKELIGT, ALLE ANDRE
GARANTIER OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER, UANSET OM DE ER UDTRYKKELIGE,
STILTIENDE, FORORDNEDE ELLER OPSTÅR PÅ ANDEN VIS, HERUNDER, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL, ENHVER UNDERFORSTÅET GARANTI FOR, AT PRODUKTET ER KURANT
ELLER EGNET TIL SÆRLIGE FORMÅL, LOVMÆSSIGE MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER ELLER
ANDET. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GIVER DIG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHEDER,
OG DU KAN HAVE ANDRE JURIDISKE RETTIGHEDER, SOM VARIERER FRA LAND TIL LAND OG
FRA DELSTAT TIL DELSTAT. HVIS UNDERFORSTÅEDE GARANTIER IKKE KAN FRASKRIVES
IFØLGE LOVENE I DIT LAND ELLER DIN DELSTAT, ER VARIGHEDEN AF SÅDANNE GARANTIER
BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. NOGLE LANDE (OG
DELSTATER OG PROVINSER) TILLADER IKKE BEGRÆNSNING I VARIGHEDEN AF EN
UNDERFORSTÅET GARANTI, HVORFOR OVENSTÅENDE BEGRÆNSNING MULIGVIS IKKE
GÆLDER FOR DIG.
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ER GARMIN ANSVARLIG FOR KRAV I FORBINDELSE MED
BRUD PÅ GARANTI I FORBINDELSE MED NOGEN EKSTRASKADER, SÆRLIGE SKADER,
INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER, HVAD ENTEN DE SKYLDES BRUG, MISBRUG
ELLER MANGLENDE EVNE TIL BRUG AF DETTE PRODUKT ELLER FEJL OG MANGLER VED
PRODUKTET. NOGLE LANDE (OG DELSTATER OG PROVINSER) TILLADER IKKE UDELUKKELSE
AF ANSVARET FOR FØLGESKADER OG HÆNDELIGE SKADER, SÅ DET ER IKKE SIKKERT, AT
OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER GÆLDER FOR DIG.
Hvis du i løbet af garantiperioden anmelder et krav om garantiservice i overensstemmelse med denne
begrænsede garanti, vil Garmin efter eget valg: (i) reparere enheden ved hjælp af nye dele eller brugte
dele, der lever op til Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ombytte enheden med en ny enhed eller en
renoveret enhed, der overholder Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) ombytte enheden mod fuld
refusion af købsprisen. DEN VALGTE LØSNING ER DIN ENESTE LØSNING PÅ ETHVERT BRUD PÅ
GARANTIEN. Reparerede eller ombyttede enheder har 90 dages garanti. Hvis den oprindelige garanti
for den enhed, der sendes ind, stadig gælder, er den nye garantiperiode på 90 dage eller til slutningen
af den oprindelige 1-årige garantiperiode – den længste af disse perioder er gældende.
Før du anmoder om garantiservice, skal du gå til og gennemse de onlineressourcer til hjælp, der er
tilgængelige på support.garmin.com. Hvis din enhed stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har brugt
disse ressourcer, skal du kontakte en Garmin autoriseret servicefacilitet i det land, hvor du oprindeligt
har købt enheden, eller følge instruktionerne på support.garmin.com for at få garantiservice. Hvis du
befinder dig i USA, kan du også ringe til 1-800-800-1020.
Hvis du anmoder om garantiservice uden for det land, hvor du oprindeligt købte din enhed, kan Garmin
ikke garantere, at de dele og produkter, der skal til for at reparere eller ombytte dit produkt, vil være
tilgængelige, på grund af forskelle i produkttilbud og gældende standarder, love og regulativer. I så fald
kan Garmin efter eget valg og i henhold til gældende love reparere eller ombytte dit produkt med
sammenlignelige Garmin produkter og dele eller kræve, at du sender dit produkt til en Garmin
autoriseret servicefacilitet i det land, hvor du oprindeligt købte enheden, eller til en Garmin autoriseret
servicefacilitet i et andet land, der kan yde service på dit produkt. I så fald vil du være ansvarlig for at
overholde alle gældende import- og eksportlove og -regulativer samt for betaling af told, moms,
forsendelsesafgifter og andre associerede skatter og afgifter. I nogle tilfælde kan Garmin og dets
forhandlere muligvis ikke yde service på dit produkt i et land uden for det land, hvor du oprindeligt
købte enheden, eller returnere et repareret eller ombyttet produkt til dig i det pågældende land på
grund af gældende standarder, love eller regulativer i det pågældende land.
BEMÆRK
16
Page 17
Køb fra onlineauktioner: Produkter, som er købt gennem onlineauktioner, berettiger ikke til rabatter
eller andre særtilbud fra Garmin garantidækning. Onlineauktionsbekræftelser accepteres ikke som
bevis på krav om garanti. Der kræves en original faktura fra forhandleren (eller en kopi af den) for at få
garantiservice. Garmin vil ikke erstatte manglende dele fra en pakke, der er købt på en onlineauktion.
Internationale køb: Der udstedes muligvis en separat garanti af internationale forhandlere for enheder,
som er købt uden for USA afhængigt af landet. Hvis en sådan garanti findes, gives den af den lokale
forhandler i landet, og denne forhandler yder lokal service til din enhed. Forhandlergarantier gælder
kun i de tilsigtede distributionsområder.
17
Page 18
TÄRKEITÄ TURVALLISUUS- JA TUOTETIETOJA
Seuraavien varoitusten laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuden tai hätätilanteen, joka voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
Sukellusvaroitukset
• Vain sertifioidut sukeltajat saavat käyttää tämän laitteen sukellusominaisuuksia. Tätä laitetta ei saa
käyttää ainoana sukellustietokoneena. Asianmukaisten sukellustietojen puuttuminen laitteesta voi
aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman.
• Varmista, että olet täysin tietoinen laitteen käytöstä, näytöistä ja rajoituksista. Jos sinulla on
kysyttävää tästä oppaasta tai laitteesta, selvitä aina mahdolliset ristiriitaisuudet tai epätietoisuudet,
ennen kuin käytät laitetta sukeltaessasi. Muista aina, että olet vastuussa omasta turvallisuudestasi.
• Sukeltajantaudin riski on aina olemassa kaikissa sukellusprofiileissa, vaikka noudattaisit
sukellustaulukoissa tai -laitteessa olevaa sukellussuunnitelmaa. Mikään toimenpide, sukelluslaite tai
sukellustaulukko ei poista sukeltajantaudin tai happimyrkytyksen mahdollisuutta. Jokaisen fyysinen
tila voi vaihdella päivittäin. Tämä laite ei voi huomioida tätä vaihtelua. Suosittelemme, että noudatat
laitteen rajoituksia tarkasti sukeltajantaudin välttämiseksi. Keskustele kunnostasi lääkärin kanssa
ennen sukeltamista.
• Tämä laite pystyy laskemaan dekompression pysähdysvaatimukset. Nämä laskelmat ovat
parhaimmillaankin vain arvio todellisista fysiologisista dekompressiovaatimuksista. Vaiheittaista
dekompressiota edellyttävä sukellus on aina merkittävästi riskialttiimpaa kuin sukellus, jossa
pysytään selvästi pysähdyksettömiä sukelluksia koskevien rajoitusten sisällä. Laitesukelluksen riskit
kasvavat merkittävästi, jos sukellettaessa käytetään suljetun kierron laitteita, hengityskaasujen
seoksia tai vaiheittaista dekompressiota tai sukellusympäristössä ei ole avovettä.
• Jos käytät sydämentahdistinta tai muuta sisäistä lääkintälaitetta, keskustele lääkärin kanssa ennen
sukeltamista. Laitesukellus kuormittaa kehoa fyysisesti, mikä ei välttämättä sovi sydämentahdistimen
tai muiden sisäisten lääkintälaitteiden käyttäjille.
• Käytä aina varmistuslaitteita, kuten syvyysmittaria, upotettavaa painemittaria ja ajastinta tai kelloa.
Käytä tämän laitteen rinnalla dekompressiotaulukoita.
• Tarkista ennen sukellusta tietyt seikat, kuten laitteen toiminta ja asetukset, näytön toiminta, akun
varaus ja säiliön paine.
• Katso laitetta säännöllisesti sukelluksen aikana. Jos havaitset minkäänlaisia toimintahäiriöitä, lopeta
sukellus välittömästi ja palaa pintaan turvallisesti.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu usean sukeltajan käyttöön. Sukeltajaprofiilit ovat käyttäjäkohtaisia, ja
jonkun toisen sukeltajan profiilin käyttäminen saattaa tuottaa harhaanjohtavia tietoja, jotka voivat
aiheuttaa vammoja tai kuoleman.
• Älä koskaan sukella yksin turvallisuussyistä. Sukella aina kaverin kanssa. Pysy lisäksi toisten
seurassa pitkään sukelluksen jälkeen, koska sukeltajantaudin oireet saattavat ilmetä viiveellä tai
sukelluksen jälkeinen toiminta saattaa laukaista niitä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen eikä ammattimaiseen sukellustoimintaan. Se on tarkoitettu
ainoastaan harrastuskäyttöön. Kaupallisen tai ammattimaisen sukellustoiminnan yhteydessä käyttäjä
saattaa joutua liian suuriin syvyyksiin tai olosuhteisiin, jotka lisäävät sukeltajantaudin riskiä.
• Älä käytä sukeltaessasi kaasusäiliötä, jonka sisältöä et ole itse tarkistanut ja jonka analysoitua arvoa
et ole määrittänyt laitteeseen. Jos säiliön sisältöä ei ole tarkistettu ja asianmukaisia kaasuarvoja ei
ole määritetty laitteeseen, sukellussuunnitelman tiedot ovat virheellisiä, mikä saattaa aiheuttaa
vammoja tai kuoleman.
• Usean kaasuseoksen käyttäminen sukellettaessa on merkittävästi riskialttiimpaa kuin yhden
kaasuseoksen käyttäminen. Usean kaasuseoksen käyttämiseen liittyvät virheet voivat aiheuttaa
vakavan vamman tai kuoleman.
• Kun olet analysoinut kaasun, pyöristä tulos aina alaspäin, kun määrität sen laitteeseen. Jos
kaasussa on analysointituloksen mukaan esimerkiksi 31,7 % happea, määritä arvoksi 31 %. Tämä
puskuri lisää laskennan turvallisuutta.
• Varmista aina turvallinen nousu. Nopea nousu lisää sukeltajantaudin riskiä.
• Laitteen dekompressiosulkutoiminnon poistaminen käytöstä voi lisätä sukeltajantaudin riskiä, mikä
voi aiheuttaa vamman tai kuoleman. Poistat toiminnon käytöstä omalla vastuullasi.
• Pakollisen dekompressiopysähdyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
Älä koskaan nouse näkyvän dekompressiopysähdyssyvyyden yli.
• Tee aina 3 minuutin turvapysähdys 3–5 metrin välillä, vaikka dekompressiopysähdys ei olisi
pakollinen.
• Älä ylitä enimmäiskäyttösyvyyttä. Hälytyksen laiminlyöminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai
kuoleman.
• Jos sukellettaessa hapen osittainen paine (PO2) on yli 1,6, keskushermoston happimyrkytysaltistus
on 80 % tai enemmän, tai päivän happitoleranssiyksikköjä on 300 tai enemmän, tilanne voi olla
vaarallinen ja aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Lopeta sukellus, jos happimyrkytystaso
ylittyy.
• Suuri korkeuden muutos esimerkiksi lentomatkustuksen yhteydessä voi muuttaa kehoon liuenneen
typen tasapainoa tilapäisesti. Totuttaudu aina uuteen korkeuteen ennen sukeltamista ja sen jälkeen,
koska muutoin tilanne voi aiheuttaa vamman tai kuoleman.
Akkuvaroitukset
Laitteessa voi käyttää litiumioniakkua.
Jos näitä ohjeita ei noudateta, akun käyttöikä saattaa lyhentyä, tai akku saattaa vahingoittaa laitetta tai
aiheuttaa tulipalon, palovammoja, akkunestevuodon ja/tai fyysisiä vammoja.
• Älä pura, muuta, muokkaa, lävistä tai vahingoita laitetta tai akkuja.
• Älä poista tai yritä poistaa akkua, joka ei ole käyttäjän vaihdettavissa.
• Älä altista laitetta, akkuja tai paristoja tulelle, räjähdyksille tai muille vaaroille.
Terveysvaroitukset
• Jos käytät sydämentahdistinta tai muuta sisäistä sähkölaitetta, keskustele lääkärin kanssa ennen
sykemittarin käyttämistä.
• Optinen Garmin rannesykemittari hehkuu vihreää valoa ja vilkkuu ajoittain. Keskustele lääkärin
kanssa, jos sinulla on epilepsia tai olet herkkä vilkkuville valoille.
• Keskustele aina lääkärin kanssa ennen kunto-ohjelman aloittamista tai muuttamista.
• Garmin laite, lisävarusteet, sykemittari ja niihin liittyvät tiedot on tarkoitettu ainoastaan vapaa-ajan
tarkoituksiin, ei lääketieteellisiin eikä diagnosointiin tai sairauksien tai oireiden hoitamiseen,
parantamiseen tai ehkäisemiseen.
• Sykelukemat ovat ainoastaan viitteellisiä, eikä valmistaja ole vastuussa virheellisten lukemien
seurauksista.
• Vaikka optinen Garmin rannesykemittaustekniikka antaa tavallisesti tarkan arvion käyttäjän
sykkeestä, siihen liittyy väistämättömiä rajoituksia, joiden vuoksi osa sykelukemista saattaa olla
epätarkkoja tietyissä tilanteissa. Rajoitukset liittyvät esimerkiksi käyttäjän fyysisisiin ominaisuuksiin,
laitteen istuvuuteen sekä suorituksen tyyppiin ja tehoon.
• Garmin aktiivisuusrannekkeiden toiminta perustuu liikkeitäsi ja muita tekijöitä seuraaviin antureihin.
Laitteiden tallentamat tiedot askeleista, unesta, matkasta, sykkeestä ja kaloreista tuottavat hyvän
arvion aktiivisuudestasi, mutta ne eivät ole välttämättä sataprosenttisen tarkkoja.
Navigointivaroitukset
Jos Garmin laite käyttää karttatuotteita tai hyväksyy ne, varmista navigoinnin turvallisuus noudattamalla
näitä ohjeita.
• Vertaa laitteen antamia tietoja navigoinnin aikana kaikkiin muihin mahdollisiin navigointikeinoihin,
kuten näköhavaintoihin, paikallisiin vesiliikennesääntöihin ja karttoihin. Selvitä turvallisuuden vuoksi
kaikki epäselvyydet tai kysymykset aina ennen navigoinnin jatkamista ja noudata liikennemerkkejä,
tienviittoja ja liikenneolosuhteita.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan navigoinnin avuksi. Älä yritä käyttää laitetta mihinkään
käyttötarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, paikan tai topografian mittausta.
Maastonavigointivaroitukset
Jos Garmin laite voi ehdottaa maastoreittejä ulkoiluun, kuten pyöräilyyn, patikointiin ja mönkijöille,
varmista maastonavigoinnin turvallisuus noudattamalla näitä ohjeita.
• Käytä aina harkintaa ja tervettä järkeä, kun teet päätöksiä navigoinnista maastossa. Garmin laite
antaa ainoastaan reittiehdotuksia. Se ei korvaa tarkkaavaisuutta ja huolellista valmistautumista
ulkoiluun. Älä seuraa reittiehdotuksia, jos niissä ehdotetaan laitonta reittiä tai joutuisit vaaralliseen
tilanteeseen niitä seuraamalla.
• Vertaa aina laitteessa näkyviä tietoja kaikkiin käytettävissä oleviin navigointilähteisiin, kuten
tienviittoihin, polun olosuhteisiin, sääolosuhteisiin ja muihin tekijöihin, jotka voivat vaikuttaa
turvallisuuteen navigoitaessa. Selvitä turvallisuuden vuoksi kaikki ristiriitaisuudet aina ennen
navigoinnin jatkamista, noudata liikennemerkkejä ja huomioi olosuhteet.
VAROITUS
• Huomioi aina ympäristön vaikutukset ja toiminnan luontaiset riskit, ennen kuin lähdet maastoon,
erityisesti sään ja siihen liittyvien polun olosuhteiden vaikutukset turvallisuuteen. Varmista, että
varusteesi sopivat toimintaan, ennen kuin lähdet navigoimaan vieraille poluille ja teille.
Seuraavan ilmoituksen laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja, vaurioittaa omaisuutta tai heikentää laitteen
toimintaa.
Akkuilmoitukset
• Älä jätä laitetta lähelle lämmönlähdettä tai kuumaan paikkaan, kuten auringossa olevaan
valvomattomaan ajoneuvoon. Voit estää vaurioita irrottamalla laitteen ajoneuvosta tai säilyttämällä
sitä pois suorasta auringonpaisteesta, esimerkiksi hansikaslokerossa.
• Älä käytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on matalampi tai korkeampi kuin tuotteen pakkauksessa
olevassa painetussa oppaassa.
• Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä tuotteen pakkauksessa olevan painetun oppaan
mukaisessa lämpötilassa.
• Älä käytä muuta kuin yhtiön Garmin hyväksymää tai toimittamaa virta- ja/tai datakaapelia.
• Hävitä laite/akut/paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
GPS-ilmoitus
Navigointilaitteen suorituskyky saattaa heiketä, jos laitetta käytetään lähellä laitteita, joiden käyttämät
maanpäällisen laajakaistaverkon taajuudet ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään maailmanlaajuisissa
navigointijärjestelmissä (Global Navigation Satellite System, GNSS), kuten GPS (Global Positioning
Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSS-signaalien vastaanottoa.
Tuotteiden ympäristöohjelmat
Tietoja yhtiön Garmin tuotteiden kierrätysohjelmasta sekä WEEE-, RoHS-, REACH-ohjelmista ja muista
ohjelmista on osoitteessa www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Garmin vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on nähtävissä osoitteessa www.garmin.com
/compliance.
Tietoa karttatiedoista
Garmin käyttää sekä julkishallinnon että yksityisiä tietolähteitä. Lähes kaikissa tietolähteissä on joitakin
vääriä tai puutteellisia tietoja. Joistakin maista ei ole saatavissa täydellisiä ja tarkkoja karttatietoja, tai
ne ovat erittäin kalliita.
Rajoitettu takuu
TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA,
JOIDEN LISÄKSI KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN
JA ALUEEN MUKAAN. GARMIN EI SULJE POIS, RAJOITA EIKÄ KESKEYTÄ MUITA LAIN MUKAISIA
OIKEUKSIA, JOITA KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA OLLA ASUINMAANSA TAI ALUEENSA MUKAAN.
KÄYTTÄJÄ VOI SAADA LISÄTIETOJA ASIASTA TUTKIMALLA MAANSA TAI ALUEENSA LAKEJA.
Muilla kuin ilmailutuotteilla on vuoden materiaalin ja työn virheettömyystakuu ostopäivästä alkaen.
Tämän jakson aikana Garmin valintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa osat, jotka vioittuvat
normaalissa käytössä. Nämä korjaukset ja vaihdot ovat asiakkaalle maksuttomia osien ja työn osalta.
Asiakas on vastuussa kuljetuskuluista. Tämä rajoitettu takuu ei koske (i) kosmeettisia vaurioita, kuten
naarmut, kolhut ja lommot, (ii) kuluvia osia, kuten akut, ellei vaurio ole aiheutunut materiaali- tai
valmistusviasta, (iii) vahinkoja, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä
käytöstä tai veden, tulvan, tulen tai muun luonnonilmiön aiheuttamista vaurioista, (iv) vaurioita, jotka
aiheutuvat muun kuin valtuutetun Garmin huoltohenkilön tekemistä huoltotoimenpiteistä, (v) ilman
yhtiön Garmin kirjallista lupaa muokattuun tai muutettuun tuotteeseen aiheutuneita vaurioita tai (vi)
muilla kuin yhtiön Garmin toimittamilla virta- ja/tai datakaapeleilla liitetyn laitteen vaurioita. Lisäksi
Garmin pidättää oikeuden hylätä takuuvaatimukset sellaisten tuotteiden tai palveluiden kohdalla, jotka
on hankittu ja/tai joita on käytetty minkä tahansa valtion lakien vastaisesti.Yrityksen Garmin
navigointituotteet on tarkoitettu käytettäviksi vain matkustamisen apuna eikä niitä tule käyttää
mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, sijainnin tai
topografian mittausta. Garmin ei takaa karttatietojen tarkkuutta tai kattavuutta.
Lisäksi tämä rajoitettu takuu ei kata eikä Garmin korvaa Garmin navigointituotteiden suorituskyvyn
heikkenemistä, joka johtuu siitä, että tuotetta on käytetty lähellä matkapuhelinta tai muuta laitetta, jonka
käyttämät maanpäällisen laajakaistaverkon taajuudet ovat lähellä taajuuksia, joita käytetään
maailmanlaajuisissa navigointisatelliittijärjestelmissä (GNSS, Global Navigation Satellite System), kuten
GPS (Global Positioning Service) -järjestelmässä. Näiden laitteiden käyttö saattaa heikentää GNSSsignaalien vastaanottoa.
SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELTUVA LAKI ENIMMILLÄÄN SALLII, TÄSSÄ RAJOITETUSSA
TAKUUSSA ESITETYT TAKUUT JA HYVITYKSET OVAT POISSULKEVIA JA NE KORVAAVAT, JA
GARMIN NIMENOMAISESTI KIELTÄÄ, KAIKKI MUUT NIMENOMAISET, OLETETUT,
LAKISÄÄTEISET JA MUUT TAKUUT JA HYVITYKSET, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA
OLETETUT TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN SEKÄ LAKISÄÄTEISET HYVITYKSET. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ANTAA
KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAIN MUKAISIA OIKEUKSIA, JOIDEN LISÄKSI KÄYTTÄJÄLLÄ SAATTAA
OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN JA ALUEEN MUKAAN. JOS
SANOUTUMINEN IRTI OLETETUISTA TAKUISTA EI OLE MAAN TAI ALUEEN LAKIEN MUKAAN
MAHDOLLISTA, KYSEISTEN TAKUIDEN KESTO RAJOITTUU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN
KESTOON. TIETYILLÄ LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA EPÄSUORIEN TAKUIDEN KESTON
RAJOITTAMISTA, JOTEN EDELLÄ MAINITTU RAJOITUS EI EHKÄ KOSKE KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ.
GARMIN EI OLE MISSÄÄN TILANTEESSA VASTUUSSA TAKUURIKKOMUKSEEN LIITTYVISSÄ
VAATEISSA VÄLILLISISTÄ, ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA TAI SEURANNAISISTA VAHINGOISTA,
RIIPPUMATTA SIITÄ, JOHTUVATKO NE TUOTTEEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ, VIRHEELLISESTÄ
KÄYTÖSTÄ, TAITAMATTOMASTA KÄYTÖSTÄ VAI TUOTTEEN PUUTTEISTA. JOILLAKIN
LAINKÄYTTÖALUEILLA EI SALLITA VÄLILLISTEN TAI SEURANNAISTEN VAHINKOJEN POIS
RAJAAMISTA TAI RAJOITTAMISTA, JOTEN YLLÄ OLEVAT RAJOITUKSET EIVÄT EHKÄ KOSKE
KAIKKIA KÄYTTÄJIÄ.
Jos käyttäjä toimittaa tämän rajoitetun takuun mukaisen vaatimuksen takuuhuollosta takuuaikana,
Garmin harkintansa mukaan: (i) korjaa laitteen käyttäen uusia tai käytettyjä osia, jotka täyttävät
yrityksen Garmin laatuvaatimukset, (ii) korvaa laitteen uudella tai kunnostetulla laitteella, joka täyttää
yrityksen Garmin laatuvaatimukset, tai (iii) hyvittää laitteen koko ostohinnan. TÄMÄ HYVITYS ON
AINOA KÄYTTÄJÄN SAAMA HYVITYS TAKUURIKKOMUKSESTA. Korjatuilla tai vaihdetuilla laitteilla
on 90 päivän takuu. Jos laitteen alkuperäinen takuu on vielä voimassa, uusi takuu kestää 90 päivää tai
alkuperäisen yhden vuoden takuun loppuun sen mukaan, kumpaan on enemmän aikaa.
Ennen kuin käyttäjä hankkii takuuhuoltoa, hänen kannattaa tutustua ohjeresursseihin osoitteessa
support.garmin.com. Jos laite ei toimi oikein, kun käyttäjä on hyödyntänyt mainittuja resursseja, hänen
on otettava yhteys yrityksen Garmin valtuuttamaan huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai hankittava
takuuhuoltoa osoitteessa support.garmin.com olevien ohjeiden mukaisesti. Jos käyttäjä asuu
Yhdysvalloissa, hän voi myös soittaa numeroon 1-800-800-1020.
Jos käyttäjä hankkii takuuhuoltoa muualla kuin alkuperäisessä ostomaassa, Garmin ei voi taata, että
tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen tarvittavat osat ja tuotteet ovat saatavilla, koska tuotevalikoima
sekä sovellettavat standardit, lait ja säädökset vaihtelevat maittain. Siinä tapauksessa Garmin voi
harkintansa ja sovellettavien lakien mukaan korjata tuotteen tai vaihtaa sen vastaaviin Garmin
tuotteisiin ja osiin tai edellyttää, että käyttäjä toimittaa tuotteen yrityksen Garmin valtuuttamaan
huoltoon alkuperäisessä ostomaassa tai toisessa maassa sijaitsevaan yrityksen Garmin valtuuttamaan
huoltoon, joka voi huoltaa tuotteen. Siinä tapauksessa käyttäjä vastaa kaikkien sovellettavien tuonti- ja
vientilakien ja -säädösten noudattamisesta sekä kaikista tullimaksuista, veroista, toimitusmaksuista ja
muista maksuista. Joissakin tapauksissa Garmin ja sen jälleenmyyjät eivät välttämättä voi huoltaa
tuotetta muualla kuin alkuperäisessä ostomaassa tai palauttaa korjattua tai vaihdettua tuotetta
käyttäjälle kyseisessä maassa maan sovellettavien standardien, lakien tai säädösten vuoksi.
Verkkohuutokauppaostokset: verkkohuutokaupoista ostetut tuotteet eivät ole ostohyvitysten tai
muiden yhtiön Garmin takuiden erikoistarjousten piirissä. Verkkohuutokauppojen vahvistukset eivät käy
takuukuitista. Takuupalvelun saamisen ehtona on vähittäismyyjältä saatu alkuperäinen ostokuitti tai sen
kopio. Garmin ei korvaa verkkohuutokaupasta hankituista pakkauksista puuttuvia osia.
Kansainväliset ostot: Yhdysvaltain ulkopuolella kansainvälisiltä jälleenmyyjiltä ostettuja järjestelmiä
varten voi maan mukaan olla erillinen takuu. Mahdollisen takuun myöntää paikallinen maakohtainen
jakelija, joka tarjoaa paikallista huoltoa laitteelle. Jakelijan takuut ovat voimassa ainoastaan tarkoitetulla
jakelualueella.
HUOMAUTUS
18
Page 19
VIKTIG SIKKERHETS- OG PRODUKTINFORMASJON
Hvis du ikke tar hensyn til følgende advarsler, kan det føre til ulykke eller medisinsk hendelse med
dødsfall eller alvorlig personskade som følge.
Dykkevarsler
• Dykkefunksjonene på denne enheten er kun ment for sertifiserte dykkere. Denne enheten bør ikke
brukes som den eneste dykkecomputeren. Hvis du ikke angir riktig dykkerelatert informasjon på
enheten, kan det føre til alvorlige personskader eller dødsfall.
• Sørg for at du fullt ut forstår bruken av, visningene på og begrensningene til enheten. Hvis du har
spørsmål om denne håndboken eller enheten, må du alltid finne ut av dette før du dykker med
enheten. Husk at du er ansvarlig for din egen sikkerhet.
• Det finnes alltid en fare for trykkfallsyke ved alle dykk, selv om du følger dykkeplanen du finner i
dykketabeller eller på en dykkeenhet. Ingen prosedyre, dykkeenhet eller dykketabell eliminerer
risikoen for trykkfallsyke eller oksygenforgiftning. En persons fysiologiske tilstand kan variere fra dag
til dag. Denne enheten kan ikke gjøre rede for slike variasjoner. Vi anbefaler på det sterkeste at du
holder deg godt innenfor grensene som gis av denne enheten, for å minimere risikoen for
trykkfallsyke. Du bør oppsøke lege for å sjekke den fysiske formen din før du dykker.
• Denne enheten kan beregne behov for dekompresjonsstopp. Disse beregningene er i beste fall en
vurdering av de reelle fysiologiske behovene ved dekompresjon. Dykk som krever trinnvis
dekompresjon, er betydelig mer risikable enn dykk som ikke krever stopp under dekompresjonen.
Dykking med rebreathere, dykking med blandede gasser, dykking med trinnvis dekompresjon og
dykking der det ikke er åpent vann ovenfor, er ekstra risikable.
• Hvis du har pacemaker eller en annen implantert medisinsk enhet, bør du rådføre deg med legen din
før du dykker. Dykking er en fysisk belastning for kroppen, og kan ha innvirkning på pacemakere og
andre implanterte medisinske enheter.
• Bruk alltid andre instrumenter sammen med denne enheten, for eksempel en dybdemåler, en
nedsenkbar trykkmåler og en tidtaker eller klokke. Du bør ha tilgang til dekompresjonstabeller når du
dykker med denne enheten.
• Gjør sikkerhetssjekker før du dykker, blant annet å sjekke riktig enhetsfunksjon og -innstillinger,
skjermfunksjon, batterinivå og tanktrykk.
• Sjekk enheten regelmessig mens du dykker. Hvis det er åpenbare feil, må du avslutte dykket
umiddelbart og returnere trygt til overflaten.
• Denne enheten skal ikke brukes til dykkeformål av flere forskjellige dykkere. Dykkerprofiler er
spesifikke for hver enkelt dykker, og det å bruke en annen persons dykkerprofil kan føre til
misvisende informasjon som igjen kan forårsake personskade eller dødsfall.
• Du bør av sikkerhetshensyn aldri dykke alene. Sørg for at hver dykker har en dykkepartner. Dere bør
også holde sammen en god stund etter et dykk, ettersom trykkfallsyke kan være forsinket eller
utløses av aktiviteter over overflaten.
• Denne enheten er ikke ment for kommersielle eller profesjonelle dykkeaktiviteter. Den er kun ment
for fritidsdykking. Kommersielle eller profesjonelle dykkeaktiviteter kan utsette brukeren for ekstreme
dybder eller forhold som øker risikoen for trykkfallsyke.
• Ikke dykk med en gass hvis du har ikke personlig kontrollert innholdet og lagt den analyserte verdien
inn i enheten. Manglende kontroll av tankens innhold og feil angivelse av gassverdier i enheten
resulterer i uriktig dykkeplanleggingsinformasjon, noe som igjen kan føre til alvorlig personskade eller
dødsfall.
• Dykking med mer enn én gassblanding gir mye større risiko enn dykking med en enkelt
gassblanding. Feil relatert til bruk av flere gassblandinger kan føre til alvorlig personskade eller
dødsfall.
• Når du har analysert gassen, må du alltid runde resultatet nedover når du legger det inn i enheten.
Hvis analysen av gassen for eksempel viser 31,7 % oksygen, legger du det inn som 31 %. Denne
sikkerhetsmarginen gir en mer konservativ og trygg beregning.
• Gjør alltid en sikker stigning. En rask stigning øker risikoen for trykkfallsyke.
• Deaktivering av funksjonen for dekompresjonslås på enheten kan resultere i økt risiko for
trykkfallsyke, som igjen kan føre til personskade eller dødsfall. Deaktivering av denne funksjon skjer
på egen risiko.
• Hvis du ikke utfører et påkrevd dekompresjonsstopp, kan dette føre til alvorlig personskade eller
dødsfall. Stig aldri til over den viste dybden for dekompresjonsstopp.
• Utfør alltid et sikkerhetsstopp på 3 minutter etter stigning på mellom 3 og 5 meter, selv om ingen
dekompresjonsstopp er påkrevd.
• Den maksimale driftsdybden bør ikke overskrides. Hvis du ignorerer alarmen, kan dette føre til
personskade eller dødsfall.
• Dykking med et partialtrykk av oksygen (PO2) større enn 1,6, en oksygenforgiftning i
sentralnervesystemet på 80 % eller høyere eller daglige oksygentoleranseenheter (OTU) på 300 eller
mer kan være farlig og resultere i alvorlig personskade eller dødsfall. Avslutt dykket hvis du når
nivåer for oksygenforgiftning.
• Reiser til en høyere høyde, inkludert flyreiser, kan midlertidig føre til en endring i balansen av oppløst
nitrogen i kroppen. Alltid akklimatiser deg til nye høyder før og etter dykking. Hvis du ikke gjør dette,
kan det føre til personskade eller dødsfall.
Batteriadvarsler
Et litiumionbatteri kan brukes i denne enheten.
Hvis disse retningslinjene ikke overholdes, kan levetiden til batteriene bli forkortet, eller det kan oppstå
fare for skade på enheten, brann, kjemiske brannsår, elektrolyttlekkasje og/eller personskader.
• Ikke demonter, endre, bearbeid, punkter eller ødelegg enheten eller batteriene.
• Ikke ta ut eller prøv å ta ut batteriet. Det skal ikke byttes ut av bruker.
• Ikke utsett enheten eller batteriene for ild, eksplosjoner eller andre farer.
Helseadvarsler
• Hvis du har en pacemaker eller annen elektronisk enhet i kroppen, må du kontakte legen din før du
bruker en pulsmåler.
• Den optiske pulsmåleren Garmin benytter seg av et grønt lys som kan blinke innimellom. Snakk med
legen din hvis du har epilepsi eller er følsom for blinkende lys.
• Kontakt alltid legen din før du starter eller endrer et treningsprogram.
• Garmin enheten, tilbehør, pulsmåleren og relaterte data er bare beregnet for å brukes til
fritidsaktiviteter, og er ikke egnet til medisinske formål som å stille diagnose eller overvåke, behandle,
kurere eller forebygge sykdom eller helsetilstander.
• Pulsavlesningene er bare for referanse, og vi tar ikke ansvar for konsekvensene ved eventuelle
feilavlesninger.
• Selv om den optiske pulsmålerteknologien Garmin vanligvis gir en nøyaktig beregning av brukerens
puls, har teknologien begrensninger som kan føre til at noen av pulsavlesningene er unøyaktige
under visse omstendigheter, inkludert omstendigheter vedrørende brukerens fysiske egenskaper,
enhetens passform og aktivitetens karakteristikk og intensitet.
• Aktivitetsmålere fra Garmin avhenger av sensorer som måler bevegelsene dine og andre målinger.
Dataene og informasjonen fra disse enhetene er ment å være en tilnærmet beregning av aktiviteten
din og målingene dine, men de er kanskje ikke fullstendig nøyaktige. Dette inkluderer data om skritt,
søvn, avstand, puls og kalorier.
Navigasjonsadvarsler
Hvis Garmin enheten bruker eller mottar kartprodukter, må du følge disse retningslinjene for å sikre
trygg navigering.
• Du må alltid sammenligne informasjon som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige
navigasjonskilder, inkludert informasjon fra egne observasjoner, lokale bestemmelser og
begrensninger for vannveier og kart. For sikkerhets skyld må eventuelle uoverensstemmelser eller
spørsmål alltid oppklares før du fortsetter å navigere. Følg skilt, og ta hensyn til forholdene.
• Bruk denne enheten utelukkende som navigeringshjelp. Ikke bruk enheten til andre formål som
krever nøyaktig måling av retning, avstand, beliggenhet eller topografi.
Advarsler om navigering utenfor vei
Hvis Garmin enheten kan foreslå ruter utenfor vei til ulike utendørsaktiviteter, for eksempel sykling,
fotturer og terrengbilkjøring, må du følge disse retningslinjene for å sikre trygg navigering utenfor vei.
• Bruk alltid sunn fornuft og vis folkevett når du tar avgjørelser om navigering utenfor vei. Garmin
enheten kan bare gi forslag til kjøreruter. Den erstatter ikke behovet for å følge med på veien eller
riktige forberedelser til utendørsaktiviteter. Ikke følg ruteforslagene hvis de foreslår en ulovlig rute,
eller hvis det vil sette deg i en risikabel situasjon.
• Sammenlign alltid informasjonen som vises på enheten, nøye med alle tilgjengelige
navigeringskilder, inkludert stiskilt, forholdene på stien, værforhold og andre faktorer som kan påvirke
ADVARSEL
sikkerheten mens du navigerer. For sikkerhets skyld må eventuelle uoverensstemmelser alltid
oppklares før du fortsetter å navigere. Følg skilt, og ta hensyn til forholdene.
• Vær alltid oppmerksom på innvirkninger fra miljøet og risikoen forbundet med aktiviteten før du
legger ut på aktiviteter utenfor vei, spesielt hva vær og værrelaterte stiforhold kan ha å si for hvor
sikkert det er å gjennomføre aktiviteten. Sørg for at du har riktig utstyr og tilbehør for aktiviteten før
du navigerer langs spor og stier du ikke kjenner.
Hvis du ikke tar hensyn til følgende merknad, kan føre til personskader eller materielle skader eller
påvirke enhetens funksjonalitet.
Merknader om batterier
• Ikke la enheten ligge ved en varmekilde eller et sted med høy temperatur, for eksempel i solen i en
bil uten tilsyn. Unngå mulighet for skade ved å ta enheten ut av bilen eller oppbevare den i
hanskerommet, slik at den ikke utsettes for direkte sollys.
• Ikke bruk enheten hvis temperaturen er utenfor områdene som er angitt i brukerveiledningen i
produktesken.
• Når du skal pakke vekk enheten over lengre tid, bør den oppbevares på et sted som er innenfor
temperaturområdene som er angitt i brukerveiledningen i produktesken.
• Ikke bruk en strøm- og/eller datakabel som ikke er godkjent eller levert av Garmin.
• Kontakt den lokale avfallsstasjonen for å kassere enheten/batteriene i henhold til lokale lover og
regler.
GPS-merknad
Hvis du bruker navigasjonsenheten i nærheten av en enhet som bruker et bakkebundet
bredbåndnettverk med driftsfrekvenser som likner frekvensene til globale navigasjonssatellittsystemer
(GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS), kan du oppleve at navigasjonsenheten har
redusert ytelse. Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS-signaler.
Miljøprogrammer for produkter
Du finner mer informasjon om produktresirkuleringsprogrammet til Garmin samt WEEE, RoHS, REACH
og andre samsvarsprogrammer på www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Samsvarserklæring
Garmin erklærer herved at dette produktet er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. EUsamsvarserklæringen er tilgjengelig i sin helhet på følgende nettadresse: www.garmin.com/compliance.
Kartdatainformasjon
Garmin bruker en kombinasjon av offentlige og private datakilder. Så å si alle datakilder inneholder
noen uriktige eller ufullstendige data. I noen land er fullstendig og nøyaktig kartinformasjon enten ikke
tilgjengelig eller uforholdsmessig dyr.
Begrenset garanti
DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG BESTEMTE JURIDISKE RETTIGHETER, OG DU
KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA DELSTAT TIL DELSTAT (ELLER
ETTER LAND ELLER PROVINS). GARMIN VIL IKKE EKSKLUDERE, BEGRENSE ELLER OPPHEVE
ANDRE JURIDISKE RETTIGHETER DU KAN HA I HENHOLD TIL LOVENE I DELSTATEN (ELLER
LANDET ELLER PROVINSEN). SE LOVENE I DELSTATEN DIN, LANDET DITT ELLER PROVINSEN
DIN FOR Å FÅ EN FULLSTENDIG FORSTÅELSE AV RETTIGHETENE DINE.
Produkter som ikke har med flyteknikk å gjøre, garanteres å være feilfrie med hensyn til materiell og
utførelse i ett år fra kjøpsdatoen. I denne perioden vil Garmin, etter eget valg, reparere eller skifte ut
enhver komponent som ikke fungerer ved normal bruk. Slike reparasjoner eller utskiftinger utføres
kostnadsfritt for kunden, både når det gjelder deler og arbeid, forutsatt at kunden selv dekker
eventuelle transportkostnader. Denne begrensede garantien gjelder ikke: (i) kosmetiske skader, for
eksempel riper, hakk og bulker; (ii) forbruksdeler, for eksempel batterier, med mindre produktet har blitt
skadet på grunn av en defekt i materialet eller utførelsen; (iii) skade som skyldes uhell, misbruk, feil
bruk, vann, flom, brann eller andre naturhendelser eller eksterne årsaker; (iv) skade som skyldes
service som er utført av personer som ikke er autoriserte serviceleverandører for Garmin; eller (v)
skade på et produkt som har blitt endret uten skriftlig tillatelse fra Garmin, eller (vi) skade på et produkt
som er koblet til strøm- og/eller datakabler fra andre leverandører enn Garmin. I tillegg forbeholder
Garmin seg retten til å nekte garantikrav mot produkter eller tjenester som er innhentet og/eller som
brukes i strid med lovene i et hvilket som helst land.Navigasjonsprodukter fra Garmin er kun beregnet
på bruk som reisehjelp og skal ikke brukes til eventuelle formål som krever nøyaktig måling av retning,
avstand, posisjon eller topografi. Garmin gir ingen garantier for nøyaktigheten eller fullstendigheten til
kartdataene.
Denne begrensede garantien gjelder ikke, og Garmin er ikke ansvarlig for, redusert ytelse på Garmin
navigasjonsprodukter som følge av bruk i nærheten av håndsett eller andre enheter som bruker
bakkebundne nettverk med driftsfrekvenser som likner frekvenser som brukes av globale
navigasjonssatellittsystemer for navigering (GNSS), for eksempel Global Positioning Service (GPS).
Bruken av slike enheter kan påvirke mottaket av GNSS-signaler.
I DEN GRAD DET ER TILLATT AV GJELDENDE LOV, ER GARANTIENE OG RETTSMIDLENE SOM
BESKRIVES I DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN EKSKLUSIVE, OG ERSTATTER ALLE ANDRE
GARANTIER OG RETTSMIDLER, OG GARMIN FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG ALLE ANDRE
GARANTIER OG RETTSMIDLER, ENTEN DE ER UTTRYKTE, UNDERFORSTÅTTE, LOVPÅLAGTE
ELLER ANNET, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ALLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER
FOR SALGBARHET ELLER EGNETHET TIL NOE BESTEMT FORMÅL, LOVPÅLAGT RETTSMIDDEL
ELLER ANNET. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN GIR DEG BESTEMTE JURIDISKE
RETTIGHETER, OG DU KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER FRA DELSTAT
TIL DELSTAT OG FRA LAND TIL LAND. HVIS UNDERFORSTÅTTE GARANTIER IKKE KAN
FRASKRIVES IFØLGE LOVENE I DELSTATEN ELLER LANDET, ER SLIKE GARANTIER
BEGRENSET I VARIGHET TIL DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTLØPER. NOEN DELSTATER
(OG LAND OG PROVINSER) TILLATER IKKE BEGRENSNINGER AV VARIGHETEN TIL EN
UNDERFORSTÅTT GARANTI, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR
IKKE GJELDER FOR DEG.
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER SKAL GARMIN HOLDES ANSVARLIG MED HENSYN TIL ET
KRAV OM BRUDD PÅ GARANTIEN FOR EVENTUELLE TILFELDIGE, SPESIELLE ELLER
INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM SKYLDES BRUK, FEILAKTIG BRUK ELLER
MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER PRODUKTFEIL. NOEN DELSTATER (OG
LAND OG PROVINSER) TILLATER IKKE ANSVARSFRASKRIVELSE VED TILFELDIGE SKADER OG
FØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT BEGRENSNINGENE OVENFOR IKKE GJELDER
FOR DEG.
Hvis du i garantiperioden sender inn et krav om service som dekkes av garantien i henhold til denne
begrensede garantien, vil Garmin etter eget valg: (i) reparere enheten ved hjelp av nye eller brukte
deler som møter kvalitetskravene til Garmin, (ii) erstatte enheten med en ny eller utbedret enhet som
møter kvalitetskravene til Garmin, eller (iii) bytte enheten mot full refusjon av kjøpesummen. DETTE
RETTSMIDDELET VIL VÆRE DITT ENESTE OG EKSKLUSIVE RETTSMIDDEL VED EVENTUELLE
GARANTIBRUDD. Reparerte eller erstattede enheter har en garanti på 90 dager. Hvis enheten som
sendes inn, fortsatt er dekket av den opprinnelige garantien, gjelder den nye garantien i 90 dager eller
til den opprinnelige garantien på ett år utløper, avhengig av hvilken av dem som varer lengst.
Før du ber om service som dekkes av garantien, kan du søke hjelp via de nettbaserte hjelperessursene
på support.garmin.com. Hvis enheten fortsatt ikke fungerer etter at du har søkt hjelp via disse
ressursene, kan du kontakte et Garmin autorisert servicested i landet hvor du kjøpte enheten, eller du
kan følge instruksjonene på support.garmin.com for å få service som dekkes av garantien. Hvis du
befinner deg i USA, kan du også ringe 1-800-800-1020.
Hvis du ber om service som dekkes av garantien utenfor landet hvor du kjøpte enheten, kan ikke
Garmin garantere at delene og produktene som kreves for å reparere eller erstatte produktet ditt, er
tilgjengelig som følge av ulikt produktutvalg og ulike gjeldende standarder, lover og regler. I slike tilfeller
kan Garmin etter eget skjønn og i den grad gjeldende lovverk tillater det, reparere eller erstatte
produktet ditt med tilsvarende Garmin produkter og deler eller kreve at du sender inn produktet ditt til et
Garmin servicested i landet hvor du kjøpte produktet eller til et Garmin autorisert servicested i et annet
land som kan tilby deg service. Du blir da ansvarlig for å overholde alle gjeldende lover og regler for
import og eksport samt for å betale tollgebyr, MVA, frakt og andre tilknyttede skatter og kostnader. I
noen tilfeller kan Garmin og våre forhandlere være ute av stand til å tilby deg service av produktet ditt i
et land utenfor landet hvor du kjøpte produktet eller returnere et reparert eller erstattet produkt til deg i
det landet som følge av gjeldende lover eller regler i det landet.
Kjøp på Internett-auksjoner: Produkter som er kjøpt gjennom Internett-auksjoner, kvalifiserer ikke til
rabatter eller andre spesialtilbud knyttet til garantidekning fra Garmin. Bekreftelser fra auksjoner på
Internett godtas ikke som dokumentasjon i garantisaker. Det kreves en original eller kopi av kvitteringen
fra det opprinnelige utsalgsstedet for at en reparasjon skal dekkes av garantien. Garmin vil ikke erstatte
manglende komponenter fra en pakke som er kjøpt gjennom en Internett-auksjon.
LES DETTE
19
Page 20
Internasjonale kjøp: En separat garanti kan gis av internasjonale distributører for enheter som er kjøpt
utenfor USA, avhengig av landet. Hvis det er aktuelt, gis denne garantien av den lokale distributøren,
og denne distributøren utfører lokal service på enheten. Distributørgarantier er bare gyldige i området
for tiltenkt distribusjon.
20
Page 21
VIKTIG SÄKERHETS- OCH PRODUKTINFORMATION
Om du inte uppmärksammar följande varningar kan det resultera i olyckor eller medicinska situationer
som kan sluta med dödsfall eller allvarlig personskada.
Dykvarningar
• Dykfunktionerna i den här enheten är endast avsedda att användas av certifierade dykare. Den här
enheten ska inte användas som enda dykdator. Underlåtenhet att ange lämplig dykrelaterad
information i enheten kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
• Se till att du till fullo förstår hur enheten används, vad som visas på enheten samt enhetens
begränsningar. Om du har frågor som gäller användarhandboken eller enheten ska du alltid åtgärda
alla avvikelser eller funderingar innan du dyker med enheten. Kom ihåg att det alltid är du som är
ansvarig för din egen säkerhet.
• Det finns alltid en risk för tryckfallssjuka (DCS) för alla dykprofiler, även om du följer den
dykplanering som du får från dyktabeller eller en dykenhet. Ingen procedur, dykenhet eller dyktabell
tar bort risken för tryckfallssjuka eller syrgasförgiftning. En persons fysiologi kan variera från dag till
dag. Den här enheten kan inte ta hänsyn till dessa variationer. Vi rekommenderar att du håller dig
innanför de gränser som anges av den här enheten för att minimera risken för tryckfallssjuka. Du bör
rådfråga en läkare om din kondition innan dykning.
• Enheten kan beräkna krav på dekompressionsstopp. Beräkningarna är i bästa fall en uppskattning av
de verkliga fysiologiska dekompressionskraven. Dykningar där det krävs dekompression i etapper är
betydligt farligare än dykningar som ligger inom gränserna för direktuppstigning. Dykning med
rebreather, dykning med blandgaser, dykning med dekompressionsstopp och dykning i
overheadmiljöer gör att risken med apparatdykning ökar avsevärt.
• Om du har en pacemaker eller annan implanterad medicinsk enhet ska du rådfråga din läkare innan
du dyker. Apparatdykning skapar fysiska påfrestningar på kroppen, som kanske inte är lämpliga för
pacemakers eller andra implanterade medicinska enheter.
• Använd alltid reservinstrument, inklusive en djupmätare, dränkbar tryckmätare samt timer eller
klocka. Du bör ha tillgång till dekompressionstabeller när du dyker med den här enheten.
• Genomför säkerhetskontroller före dykningen. Kontrollera till exempel att enheten fungerar som den
ska och kontrollera inställningar, skärm, batterinivå och dykflaskans tryck.
• Kontrollera enheten regelbundet under ett dyk. Om du märker något fel avbryter du omedelbart dyket
och stiger upp till ytan på ett säkert sätt.
• Enheten ska inte delas av flera användare för dykningar. Dykprofiler är användarspecifika och att
använda en annan dykares profil kan resultera i missvisande information som kan leda till
personskada eller dödsfall.
• Av säkerhetsskäl ska du aldrig dyka ensam. Dyk tillsammans med en utsedd kompis. Du bör också
stanna kvar med andra personer under en längre tid efter ett dyk, eftersom möjlig uppkomst av
tryckfallssjuka kan vara fördröjd eller kan utlösas av aktiviteter vid ytan.
• Den här enheten är inte avsedd för kommersiella eller yrkesmässiga dykaktiviteter. Den är endast till
för rekreationssyfte. Kommersiella eller yrkesmässiga dykaktiviteter kan utsätta användaren för
extrema djup eller förhållanden som ökar risken för tryckfallssjuka.
• Dyk inte med en gasflaska om du inte personligen kontrollerat innehållet och själv angett det
analyserade värdet i enheten. Underlåtenhet att kontrollera dykflaskans innehåll och att ange rätt
gasvärden i enheten leder till felaktig information för dykplaneringen och kan leda till allvarlig
personskada eller dödsfall.
• Att dyka med mer än en gasblandning utgör en mycket större risk än att dyka med endast en
gasblandning. Misstag i samband med användning av flera gasblandningar kan leda till allvarlig
personskada eller dödsfall.
• Efter att du analyserat gasen ska du alltid avrunda nedåt när du anger resultatet i enheten. Om den
analyserade gasen till exempel är 31,7 % syre anger du gasen som 31 %. Den här bufferten ger
försiktigare och säkrare beräkningar.
• Se till att du alltid genomför en säker uppstigning. En snabb uppstigning ökar risken för
tryckfallssjuka.
• Att inaktivera låsningsfunktionen för dekompression på enheten kan leda till en ökad risk för
tryckfallssjuka, vilket kan leda till personskada eller dödsfall. Du inaktiverar den här funktionen på
egen risk.
• Att bryta mot de dekompressionsstopp som krävs kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
Gör aldrig en uppstigning över djupet för det dekompressionsstopp som visas.
• Gör alltid ett säkerhetsstopp mellan 3 och 5 meter i 3 minuter, även om inget dekompressionsstopp
krävs.
• MOD får inte överskridas. Att ignorera larmet kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
• Dykning med ett partialtryck för syre (PO2) högre än 1,6, om det centrala nervsystemet exponeras
för syretoxicitet på 80 % eller mer, eller daglig OTU på 300 eller högre kan vara farlig och kan leda till
allvarlig personskada eller dödsfall. Avbryt dykningen om du når nivåer för syrgasförgiftning.
• Resor till högre höjd, inklusive flygresor, kan tillfälligt ändra jämvikten av upplöst kvävgas i kroppen.
Acklimatisera dig alltid vid nya höjder före och efter dykning. Att inte göra detta kan leda till
personskada eller dödsfall.
Batterivarningar
Ett litiumjonbatteri kan användas i enheten.
Om dessa riktlinjer inte följs kan batteriernas livslängd förkortas eller så kan de orsaka skada på
enheten, brand, kemisk brännskada, elektrolytläckage och/eller personskada.
• Du får inte ta isär, ändra, punktera eller skada enheten eller batterierna.
• Försök inte ta bort ett batteri som inte går att byta ut av användaren.
• Utsätt inte enheten eller batterierna för brand, explosion eller annan fara.
Hälsovarningar
• Om du har en pacemaker eller något annat elektroniskt implantat ska du rådgöra med din läkare
innan du använder en pulsmätare.
• Garmin mätaren för optisk pulsmätning vid handleden avger grönt ljus och blinkar då och då.
Rådfråga din läkare om du har epilepsi eller är känslig för blinkande ljus.
• Rådgör alltid med din läkare innan du börjar eller ändrar ett träningsprogram.
• Garmin enheten, tillbehör, pulsmätare och relaterade data är endast avsedda att användas i
rekreationssyfte och inte i medicinskt syfte. De kan inte diagnostisera, övervaka, behandla, bota eller
förhindra sjukdom eller sjukdomsliknande tillstånd.
• Pulsmätarens mätvärden fungerar endast som referens och inget ansvar tas för konsekvenserna av
eventuella felaktiga mätvärden.
• Även om Garmin tekniken för optisk pulsmätning vid handleden normalt ger en exakt beräkning av
användarens puls, har tekniken begränsningar som under vissa omständigheter kan leda till att
pulsmätarens värden inte blir exakta. Sådana omständigheter omfattar fysiska kännetecken,
enhetens passform och typ samt aktivitetens intensitet.
• Garmin aktivitetsmätare förlitar sig på sensorer som spårar din rörelse och registrerar mätdata. Data
och information som tillhandahålls av dessa enheter är avsedda att utgöra en bra uppskattning av din
aktivitet, men är kanske inte 100 % korrekt. Det gäller information om steg, sömn, sträcka, puls och
kalorier.
Navigeringsvarningar
Om din Garmin enhet använder eller kan hantera kartprodukter följer du dessa riktlinjer för säker
navigering.
• Jämför alltid noggrant den information som enheten visar med alla tillgängliga navigeringskällor,
inklusive information från visuella iakttagelser, lokala farvattensbestämmelser och begränsningar
samt kartor. Åtgärda alltid för säkerhets skull alla avvikelser eller frågor innan du fortsätter
navigeringen och uppmärksamma alla skyltar och förhållanden.
• Använd den här enheten endast som navigationshjälp. Försök inte att använda enheten för något
ändamål där exakt mätning av riktning, avstånd, plats eller topografi krävs.
Terrängnavigeringsvarningar
Om Garmin enheten kan föreslå terrängrutter för olika utomhusaktiviteter, t.ex. cykling, vandring och
fordon för alla terränger följer du dessa riktlinjer för säker terrängnavigering.
• Använd alltid ett gott omdöme och sunt förnuft när du navigerar i terräng. Garmin enheten är
utformad för att endast ge ruttförslag. Den kan inte ersätta din egen uppmärksamhet och god
förberedelse för friluftsaktiviteter. Följ inte ruttförslagen om de medför en olaglig manöver eller skulle
försätta dig i en situation som inte är säker.
• Du ska alltid noggrant jämföra information som enheten visar med alla tillgängliga navigeringskällor
inklusive vägskyltar, vägförhållanden, trafikstockning, väderleksförhållanden och andra faktorer som
kan påverka säkerheten under körning. Åtgärda alltid för säkerhets skull alla avvikelser innan du
fortsätter navigeringen och uppmärksamma alla skyltar och förhållanden.
VARNING
• Tänk alltid på miljöpåverkan och de risker som kan uppstå innan du utövar terrängaktiviteter, framför
allt hur vädret och väderrelaterade förhållanden på terrängleden kan påverka din säkerhet under
aktiviteten. Se till att du är lämpligt klädd och har rätt utrustning för din aktivitet innan du navigerar på
obekanta stigar och leder.
Underlåtenhet att beakta följande meddelande kan leda till personlig skada eller egendomsskada, och
påverka enhetens funktionalitet negativt.
Om batterier
• Utsätt inte enheten för värmekällor och lämna den inte på en varm plats, t.ex. i en bil parkerad i
solen. För att förhindra att skador uppstår ska enheten tas med från bilen eller skyddas från direkt
solljus, till exempel genom att den läggs i handskfacket.
• Använd inte enheten utanför de temperaturområden som anges i den tryckta användarhandboken i
produktförpackningen.
• Om du ska förvara enheten under en längre tid ska du förvara den inom de temperaturområden som
finns angivna i den tryckta användarhandboken i produktförpackningen.
• Använd inte någon strömkabel och/eller datakabel som inte godkänts eller levererats av Garmin.
• Kontakta lokala avfallsmyndigheter för information om var du kan kasta enheten/batterierna i enlighet
med lokala lagar och bestämmelser.
GPS-meddelande
Navigeringsenhetens prestanda kan bli sämre om du använder den i närheten av enheter som
använder markbundet bredbandsnätverk nära de frekvenser som används av Global Navigation
Satellite System (GNSS), t.ex. Global Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan
försämra mottagningen av GNSS-signaler.
Miljöprogram för produkter
Information om Garmin produktåtervinningsprogram och WEEE, RoHS, REACH och andra
kompabilitetsprogram hittar du på www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Överensstämmelseförklaring
Härmed intygar Garmin att denna produkt överensstämmer med kraven i direktivet 2014/53/EG. Den
fullständiga texten i EG-förklaringen om överensstämmelse finns på följande internetadress:
www.garmin.com/compliance.
Information om kartdata
Garmin använder en kombination av privata datakällor och datakällor från myndigheter. Så gott som
alla datakällor innehåller en del felaktiga eller ofullständiga data. I vissa länder är fullständig och exakt
kartinformation inte tillgänglig eller oöverkomligt dyr.
Begränsad garanti
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN
HA ANDRA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT (ELLER
LAND ELLER REGION). GARMIN UTESLUTER INTE, BEGRÄNSAR ELLER DRAR IN ANDRA
JURIDISKA RÄTTIGHETER DU KAN HA ENLIGT LAGARNA I DITT OMRÅDE (ELLER LAND ELLER
REGION). FÖR EN FULLSTÄNDIG FÖRSTÅELSE AV DINA RÄTTIGHETER BÖR DU KONSULTERA
LAGARNA I DITT LAND ELLER REGION.
Icke-flygprodukter garanteras vara fria från defekter i material och utförande i ett år från inköpsdatumet.
Under denna tid kommer Garmin att efter eget gottfinnande reparera eller ersätta komponenter som
inte fungerar vid normal användning. Sådana reparationer eller ersättningar görs utan någon avgift för
kunden vad gäller delar eller arbete, förutsatt att kunden står för alla transportkostnader. Den här
begränsade garantin gäller inte för: (i) kosmetiska skador, t.ex. repor, hack och bulor, (ii)
förbrukningsdelar, t.ex. batterier, såvida inte produktskadan uppstått p.g.a. defekter i material eller
arbete, (iii) skada orsakad av olycka, missbruk, vatten, översvämning, brand eller andra naturhändelser
eller yttre orsaker, (iv) skada orsakad av service utförd av någon som inte är behörig serviceleverantör
åt Garmin, (v) skada på en produkt som har modifierats eller ändrats utan skriftligt tillstånd från Garmin,
eller (vi) skada på en produkt som har anslutits till ström- och/eller datakablar som inte tillhandahålls av
Garmin. Garmin förbehåller sig dessutom rätten att avslå garantianspråk avseende produkter eller
tjänster som anskaffats och/eller använts på något sätt som strider mot något lands lagar. Garmin
navigeringsprodukter är endast avsedda att användas som hjälp vid resa och får inte användas till
något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, sträcka, plats eller topografi. Garmin lämnar inga
garantier angående kartuppgifternas riktighet eller fullständighet.
Denna begränsade garanti gäller dessutom inte för, och Garmin är inte ansvarig för, någon försämring
av prestanda hos någon Garmin navigationsprodukt till följd av dess användning i närheten av
mobiltelefon eller annan anordning som utnyttjar markbundet bredbandsnätverk som arbetar på eller
nära de frekvenser som används av Global Navigation Satellite System (GNSS), t.ex. Global
Positioning Service (GPS). Användning av sådana enheter kan försämra mottagningen av GNSSsignaler.
SÅ LÅNGT SOM ÄR TILLÅTET ENLIGT GÄLLANDE LAG GÄLLER DE GARANTIER OCH
KOMPENSATIONER SOM ANGES I DENNA BEGRÄNSADE GARANTI MED ENSAMRÄTT OCH I
STÄLLET FÖR, OCH GARMIN FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN FRÅN, ALLA ANDRA
GARANTIER OCH KOMPENSATIONER, VARE SIG UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA,
LAGSTADGADE ELLER PÅ ANNAT SÄTT, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING,
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST
ÄNDAMÅL, LAGSTIFTAD KOMPENSATION ELLER PÅ ANNAT SÄTT. DENNA BEGRÄNSADE
GARANTI GER DIG SPECIFIKA LAGLIGA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA
LAGSTADGADE RÄTTIGHETER SOM KAN VARIERA FRÅN STAT TILL STAT OCH FRÅN LAND
TILL LAND. OM FRISKRIVNING FRÅN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INTE TILLÅTS ENLIGT
LAGSTIFTNING I DITT OMRÅDE ELLER LAND, ÄR VARAKTIGHETEN AV SÅDANA GARANTIER
BEGRÄNSADE GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. VISSA STATER (OCH LAND OCH
REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNINGAR AV VARAKTIGHETEN AV EN UNDERFÖRSTÅDD
GARANTI, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE GÄLLER DIG.
GARMIN SKA UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VID ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN HÅLLAS
ANSVARIGT FÖR NÅGRA TILLFÄLLIGA, SÄRSKILDA, INDIREKTA SKADOR ELLER
FÖLJDSKADOR, VARE SIG DE ORSAKAS AV ANVÄNDNING, MISSBRUK ELLER OFÖRMÅGA ATT
ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER AV DEFEKTER I PRODUKTEN. VISSA STATER (OCH LAND OCH
REGIONER) TILLÅTER INTE BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR,
SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR GÄLLER KANSKE INTE DIG.
Om du under garantiperioden gör anspråk på garantiservice i enlighet med den här begränsade
garantin, kommer Garmin, efter eget val: (i) reparera enheten med nya delar eller tidigare använda
delar som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, (ii) ersätta enheten med en ny enhet eller
rekonditionerad enhet som uppfyller Garmins kvalitetsstandarder, eller (iii) byta enhet för en fullständig
återbetalning av inköpspriset. DENNA KOMPENSATION ÄR DIN ENDA KOMPENSATION FÖR EN
ÖVERTRÄDELSE AV GARANTIN. Reparerade eller utbytta enheter har 90 dagars garanti. Om
enheten fortfarande omfattas av den ursprungliga garantin gäller den nya garantin i 90 dagar eller till
slutet av den ursprungliga ettårsgarantin, beroende på vad som inträffar först.
Innan du söker garantiservice kan du besöka och granska onlinehjälpsresurserna som finns på
support.garmin.com. Om enheten fortfarande inte fungerar korrekt efter användning av dessa resurser,
kontaktar du en Garmin auktoriserad serviceverkstad i det ursprungliga inköpslandet eller följer
instruktionerna på support.garmin.com för att erhålla garantiservice. Om du är i USA kan du också
ringa 1-800-800-1020.
Om du efterfrågar garantiservice utanför det ursprungliga inköpslandet, kan Garmin inte garantera att
alla komponenter och produkter som behövs för att reparera eller ersätta produkten finns tillgängliga på
grund av skillnader i produktutbud och gällande standarder, lagar och förordningar. I så fall kan
Garmin, efter eget gottfinnande och enligt gällande lagar, reparera eller ersätta produkten med
jämförbara Garmin produkter och delar eller kräva att du skickar produkten till ett Garmin auktoriserat
servicecenter i inköpslandet eller till ett Garmin auktoriserat servicecenter i ett annat land som kan
utföra service på produkten, i vilket fall du ansvarar själv för att följa alla tillämpliga import- och
exportrestriktioner och för att betala alla tullar, moms, fraktkostnader och andra associerade skatter och
avgifter. I vissa fall kan Garmin och dess återförsäljare kanske inte serva produkten i ett land utanför
det ursprungliga inköpslandet eller returnera en reparerad eller utbytt produkt till dig i det landet på
grund av gällande standarder, lagar eller förordningar i landet.
Inköp via online-auktion: Produkter som köps via online-auktioner berättigar inte till rabatter eller
andra specialerbjudanden som grundar sig på Garmin garantin. Bekräftelser på onlineauktion
godkänns inte som garantiverifikation. Om du vill ha garantiservice måste du ha det ursprungliga
inköpskvittot, eller en kopia av den, från ursprungsåterförsäljaren. Garmin ersätter inte komponenter
som saknas från en förpackning som köpts via en online-auktion.
Internationella inköp: En separat garanti kan tillhandahållas av internationella distributörer för enheter
som inköpts utanför USA beroende på land. Om tillämpligt tillhandahålls denna garanti av den lokala,
OBS!
21
Page 22
inhemska distributören och denna distributör tillhandahåller service lokalt för din enhet.
Distributörsgarantier är endast giltiga i det avsedda distributionsområdet.
22
Page 23
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I PRODUKTU
Zignorowanie poniższych ostrzeżeń może prowadzić do wypadków lub zdarzeń medycznych
skutkujących śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Ostrzeżenia dotyczące nurkowania
• Funkcje nurkowe tego urządzenia są przeznaczona wyłącznie dla doświadczonych nurków.
Urządzenia nie należy traktować jako głównego komputera nurkowego. Nie wprowadzenie
stosownych danych dotyczących nurkowania w urządzeniu może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała lub śmierci.
• Upewnij się, że w pełni rozumiesz zasady używania urządzenia, wyświetlane dane i ograniczenia.
Wszelkie wątpliwości lub niejasności dotyczące tej instrukcji lub samego urządzenia należy wyjaśnić
przed rozpoczęciem nurkowania z jego użyciem. Należy pamiętać, że każdy z nas jest
odpowiedzialny za swoje własne postępowanie.
• Zawsze istnieje ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej (DCS) w przypadku każdego profilu
nurkowania, nawet stosując się do planu nurkowania przedstawionego w tabelach lub w urządzeniu
do nurkowania. Żadna procedura, urządzenie do nurkowania ani tabela nie są w stanie
wyeliminować ryzyka wystąpienia choroby dekompresyjnej lub zatrucia tlenowego. Kondycja fizyczna
danej osoby może być różna w zależności od dnia. To urządzenie nie jest w stanie przewidzieć tych
zmian ani przeciwdziałać ich następstwom. Celem zminimalizowania ryzyka wystąpienia choroby
dekompresyjnej zaleca się pozostanie w bezpiecznym zakresie ograniczeń narzuconych przez to
urządzenie. Przed rozpoczęciem nurkowania należy skonsultować się z lekarzem w kwestii kondycji
fizycznej.
• Urządzenie jest w stanie obliczyć wymagane przystanki dekompresyjne. Obliczenia te są
w najlepszym wypadku szacowanymi i realnymi, fizjologicznymi wymaganiami dekompresji.
Nurkowania z wykorzystaniem dekompresji stopniowej są bardziej ryzykowne niż nurkowania
bezprzystankowe. Nurkowanie z rebriderami, mieszankami gazów, z dekompresją stopniową lub
nurkowanie w zalanych przestrzeniach zamkniętych niesie ze sobą większe ryzyko.
• W przypadku rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia medycznego przed
nurkowaniem należy skonsultować się z lekarzem. Nurkowanie powoduje wysiłek fizyczny, przez co
może być niewskazane dla osób z rozrusznikiem serca lub innymi wszczepionymi urządzeniami
medycznymi.
• Zawsze należy używać przyrządów pomocniczych, takich jak głębokościomierz, zanurzalny
manometr i stoper lub zegarek. Podczas nurkowania z urządzeniem powinno się mieć dostęp do
tabeli dekompresyjnych.
• Przed nurkowaniem należy wykonać testy bezpieczeństwa, takie jak sprawdzenie działania
urządzenia i jego ustawienia, działanie wyświetlacza, poziom naładowania baterii i ciśnienia w butli.
• W trakcie nurkowania należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie działa poprawnie. W przypadku
stwierdzenia wadliwego działania urządzenia należy natychmiast przerwać nurkowanie i powrócić na
powierzchnię.
• Urządzenie nie powinno być używane przez więcej niż jednego nurka. Profile nurkowania są
skonfigurowane dla konkretnego użytkownika, więc korzystanie z profilu nurkowania innego
użytkownika może dostarczać błędnych informacji i tym samym doprowadzić do obrażeń ciała lub
śmierci.
• Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie należy nurkować w pojedynkę. Nurkuj z wyznaczonym
partnerem. Również po nurkowaniu powinno pozostać się przez dłuższy czas w towarzystwie innych
osób, ponieważ objawy choroby dekompresyjnej mogą wystąpić z opóźnieniem lub w skutek
czynności wykonywanych na powierzchni.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub profesjonalnych. Służy ono
wyłącznie do celów rekreacyjnych. Komercyjne lub profesjonalne czynności związane
z nurkowaniem mogą narazić użytkownika na zanurzenie na duże głębokości lub na ekstremalne
warunki, co zwiększa ryzyko wystąpienia choroby dekompresyjnej.
• Nie należy nurkować z gazem, którego skład nie został przez Ciebie sprawdzony i wprowadzony do
urządzenia. Brak możliwości sprawdzenia zawartości butli z gazem i wprowadzenia tych danych do
urządzenia będzie skutkować podawaniem błędnych informacji, co stanowi poważne zagrożenie dla
zdrowia i życia.
• Nurkowanie z wykorzystaniem więcej niż jednej mieszanki gazów stwarza większe ryzyko niż
nurkowanie z jedną mieszanką gazów. Pomyłki związane z wykorzystaniem wielu mieszanek gazów
mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
• Po przeanalizowaniu składu gazu wynik należy zaokrąglić w dół i taką wartość wprowadzić do
urządzenia. Na przykład, jeśli analizowany gaz zawiera 31,7% tlenu, należy wprowadzić wynik 31%.
Taki margines zapewni bardziej konserwatywne i bezpieczniejsze obliczenia.
• Zawsze należy wynurzać się w bezpieczny sposób. Gwałtowne wynurzenie się zwiększa ryzyko
wystąpienia choroby dekompresyjnej.
• Wyłączenie funkcji blokady dekompresji w urządzeniu może spowodować zwiększenie ryzyka
wystąpienia tej choroby, co z kolei może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Wyłączenie
funkcji jest wykonywane na własne ryzyko.
• Zignorowanie wymaganego przystanku dekompresyjnego może doprowadzić do obrażeń ciała lub
śmierci. Nigdy nie należy wynurzać się ponad wskazywaną głębokość przystanku dekompresyjnego.
• Zawsze należy wykonać 3-minutowy przystanek bezpieczeństwa między 3 a 5 metrem, nawet jeśli
nie jest wymagany przystanek dekompresyjny.
• Nie należy przekraczać maksymalnej głębokości nurkowania (MOD). Zignorowanie alarmu może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
• Nurkowanie z parcjalnym ciśnieniem tlenu (PO2) wyższym niż 1,6 lub z narażeniem na zatrucie
tlenowe centralnego układu nerwowego (CNS) na poziomie przekraczającym 80%, lub z narażeniem
na przyjęcie dziennej dawki jednostek tlenu (OTU) na poziomie 300 bądź wyższym może
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. W przypadku osiągnięcia poziomu zatrucia tlenowego
należny przerwać nurkowanie.
• Przebywanie na wysokościach, na przykład podczas podróży samolotem, może tymczasowo zmienić
równowagę azotu rozpuszczonego w ciele. Należy zawsze dać organizmowi czas na przystosowanie
się do zmiany wysokości zarówno przed, jak i po nurkowaniu. W przeciwnym razie może to
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Urządzenie możne być zasilane baterią litowo-jonową.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania
baterii, a nawet grozić uszkodzeniem urządzenia, pożarem, oparzeniem substancjami chemicznymi,
wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem.
• Nie wolno rozbierać urządzenia ani baterii na części, modyfikować, odnawiać, przedziurawiać ani
w jakikolwiek inny sposób naruszać integralności ich obudowy.
• Podejmowanie jakichkolwiek prób wymontowania tej baterii jest zabronione.
• Urządzenie i baterie należy chronić przed ogniem, wybuchami i innymi zagrożeniami.
Ostrzeżenia dotyczące zdrowia
• W przypadku rozrusznika serca lub innego wewnętrznego urządzenia elektronicznego przed użyciem
czujnika tętna należy skonsultować się z lekarzem.
• Urządzenie z technologią optycznego pomiaru tętna na nadgarstku Garmin emituje zielone światło
i co pewien czas miga. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli cierpisz na epilepsję lub masz zwiększoną
wrażliwość na migające światło.
• Przed rozpoczęciem lub wprowadzeniem zmian w programie ćwiczeń należy zawsze skonsultować
się z lekarzem.
• Urządzenie Garmin, akcesoria, czujnik tętna oraz powiązane dane mogą być wykorzystywane
wyłącznie w celach rekreacyjnych i nie w celach medycznych. Nie należy ich wykorzystywać do
diagnozowania, łagodzenia objawów ani leczenia jakichkolwiek chorób lub problemów zdrowotnych,
ani do zapobiegania im.
• Odczyty tętna służą wyłącznie do celów informacyjnych i mogą być błędne, za co nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności.
• Chociaż technologia optycznego pomiaru tętna na nadgarstku Garmin zwykle dokładnie mierzy
tętno, nie jest pozbawiona pewnych ograniczeń, które mogą powodować niedokładność pomiaru ze
względu na m.in. cechy fizyczne użytkownika, dopasowanie urządzenia oraz typ i intensywność
aktywności.
• Monitory aktywności Garmin wykorzystują czujniki, które śledzą ruch oraz wykonują inne pomiary.
Zebrane przez nie dane odzwierciedlają aktywność i rejestrowane parametry jedynie w przybliżeniu
— informacje o wykonanych krokach, śnie, pokonanej odległości, tętnie i kaloriach mogą nie być
w pełni dokładne.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia dotyczące korzystania z funkcji nawigacji
W przypadku urządzeń firmy Garmin, które zawierają mapy lub mogą ich używać, stosowanie się do
ich wskazówek zapewni bezpieczną nawigację:
• Zawsze należy dokładnie porównywać informacje widoczne na wyświetlaczu ze wszystkimi
dostępnymi źródłami nawigacji, w tym z oznaczeniami, lokalnymi przepisami i ograniczeniami
obowiązującymi na szlaku wodnym oraz mapami. Ze względów bezpieczeństwa przed
kontynuowaniem jazdy z użyciem urządzenia należy wyjaśnić wszelkie rozbieżności, rozstrzygnąć
wszelkie wątpliwości oraz stosować się do znaków drogowych, dostosowując sposób poruszania się
do panujących warunków.
• Urządzenie należy traktować tylko jako pomoc nawigacyjną. Nie należy korzystać z urządzenia do
celów wymagających dokładnych pomiarów kierunku, odległości, lokalizacji lub celów
topograficznych.
Ostrzeżenia dotyczące nawigacji po bezdrożach
W przypadku urządzeń firmy Garmin z funkcją wyznaczania tras po bezdrożach dla takich aktywności
na świeżym powietrzu, jak jazda rowerem, piesze wędrówki czy jazda terenowa, stosowanie się do ich
wskazówek zapewni bezpieczną nawigację po bezdrożach.
• Podejmując decyzje dotyczące jazdy po bezdrożach z zastosowaniem urządzeń nawigacyjnych,
należy zawsze samemu oceniać sytuację i kierować się rozsądkiem. Jedynym zadaniem urządzenia
Garmin jest przekazywanie wskazówek dotyczących trasy przejazdu. Nie zwalnia to jednak
z obowiązku zachowania pełnej koncentracji i właściwego przygotowania do aktywnej turystyki
w terenie. Ze wskazówek dotyczących trasy przejazdu nie należy korzystać, jeśli sugerują trasę
niezgodną z obowiązującymi przepisami lub gdy zastosowanie się do nich może zagrozić
bezpieczeństwu użytkownika.
• Należy dokładnie porównywać informacje pokazywane na wyświetlaczu ze wszystkimi innymi
dostępnymi źródłami informacji, łącznie z oznakowaniem szlaku, warunkami panującymi na szlaku
i warunkami pogodowymi, a także wziąć pod uwagę wszystkie czynniki, które mogłyby wpłynąć na
bezpieczeństwo w trakcie podróży. Ze względów bezpieczeństwa przed kontynuowaniem jazdy
z użyciem urządzenia nawigacyjnego należy rozstrzygnąć wszelkie wątpliwości oraz stosować się do
znaków i warunków na drodze.
• Przed wyruszeniem w trasę po bezdrożach należy rozważyć aspekty środowiskowe oraz związane
z tym zagrożenia, a zwłaszcza wpływ jaki mogą mieć na nasze bezpieczeństwo warunki pogodowe
na szlaku. Przed wyruszeniem w trasę po nieznanych ścieżkach i szlakach, należy upewnić się, że
posiadany sprzęt i zaopatrzenie są adekwatne do podejmowanej wyprawy.
Zignorowanie poniższego ostrzeżenia może prowadzić do uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała,
a także może negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.
Uwagi dotyczące baterii
• Urządzenia nie należy pozostawiać w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na działanie
wysokiej temperatury, np. w samochodzie zaparkowanym na słońcu. Aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia urządzenia, należy je wyjąć z samochodu albo ukryć w miejscu nienarażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. w schowku w desce rozdzielczej.
• Urządzenia nie wolno używać w temperaturach wykraczających poza zakres podany
w wydrukowanym podręczniku użytkownika dołączonym do opakowania produktu.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w temperaturze
określonej w wydrukowanym podręczniku użytkownika dołączonym do opakowania produktu.
• Nie używać przewodu zasilającego i/lub przewodu do przesyłu danych, który nie został zatwierdzony
do użytku lub dostarczony przez firmę Garmin.
• Zużyte urządzenie/baterię nienadającą się do dalszego użytku należy przekazać do punktu utylizacji
i powtórnego przetwarzania odpadów zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi na danym
obszarze.
Uwaga dotycząca systemu GPS
Może dojść do pogorszenia wydajności pracy urządzenia nawigacyjnego, jeśli w jego pobliżu znajdują
się jakiekolwiek urządzenia korzystające z naziemnej sieci szerokopasmowej o częstotliwościach
zbliżonych do częstotliwości systemu GNSS (globalnego systemu nawigacji satelitarnej), jak na
przykład usługi GPS. Korzystanie z takich urządzeń może niekorzystnie wpływać na odbiór sygnałów
GNSS.
Programy ochrony środowiska dotyczące produktu
Informacje na temat programu recyklingu produktu firmy Garmin oraz dyrektyw WEEE, RoHS
i REACH, a także innych programów można znaleźć na stronie www.garmin.com/aboutGarmin
/environment.
Deklaracja zgodności
Firma Garmin niniejszym oświadcza, że produkt ten spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności z przepisami unijnymi można znaleźć na stronie: www.garmin.com
/compliance.
Dane kartograficzne
Firma Garmin wykorzystujemy różne rządowe i prywatne źródła danych. Praktycznie wszystkie źródła
danych zawierają pewne niedokładne lub niepełne informacje. W niektórych krajach pełne i dokładne
dane kartograficzne nie są dostępne lub ich cena jest zbyt wysoka.
Ograniczona gwarancja
Niniejsza gwarancja Garmin jest gwarancją producenta, która przenosi na konsumenta prawa
niezależne od praw wynikających z praw ochrony konsumenta (rękojmia), przy czym niniejszy
dokument tych ostatnich nie ogranicza ani nie wyklucza. Niniejsza gwarancja pozostaje w mocy przez
okres dwóch (2) lat od daty zakupu produktu Garmin w Polsce.
Prawa ochrony konsumenta: W razie wykrycia wady produktu Garmin, konsument może skorzystać
z praw wynikających z następujących przepisów:
• Ustawa z 23 kwietnia 1964 kodeks cywilny (tekst jednolity Dz.U. poz. 121 z późniejszymi zmianami)
Konsumentowi przysługuje prawo wyboru wnoszenia roszczeń z tytułu Ograniczonej Gwarancji Garmin
lub praw ochrony konsumenta.
Zakres Gwarancji:
Niniejsza gwarancja stanowi, że zakupiony produkt Garmin będzie wolny od wszelkich wad
produkcyjnych i materiałowych przez okres dwóch lat od daty zakupu. W tym okresie Garmin może
wedle własnego uznania naprawić lub wymienić wszelkie komponenty, które zepsują się w warunkach
normalnego użytkowania. Rzeczone naprawy lub wymiany zostaną dokonane bez obciążania klienta
kosztami części, robocizny i transportu. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do: (i) uszkodzeń
kosmetycznych, np. zadrapań, ubytków i wgnieceń; (ii) elementów eksploatacyjnych, np. baterii, o ile
uszkodzenie produktu nie wynika z wady materiałowej lub produkcyjnej; (iii) uszkodzeń
spowodowanych wypadkami, nadużyciem, niewłaściwym użytkowaniem, powodzią, pożarem lub
innymi zdarzeniami siły wyższej lub czynnikami zewnętrznymi; (iv) uszkodzeń spowodowanych
wykonaniem usług przez osoby niebędące autoryzowanymi usługodawcami Garmin; (v) uszkodzeń
produktu, który został poddany modyfikacjom lub przeróbkom bez pisemnej zgody Garmin; lub (vi)
uszkodzeń produktu, który został podłączony do źródła zasilania i/lub przewodów do transmisji danych,
które nie zostały dostarczone przez Garmin. Ponadto Garmin zastrzega sobie prawo do odmowy
uznania gwarancji w odniesieniu do produktów lub usług uzyskanych i/lub wykorzystanych
z naruszeniem polskiego prawa.
Nasze produkty nawigacyjne stanowią wyłącznie pomoc w planowaniu podróży i nie należy ich
wykorzystywać do żadnych celów wymagających precyzyjnego pomiaru kierunku, odległości, położenia
ani topografii. Garmin nie udziela żadnej gwarancji w zakresie dokładności ani kompletności danych
związanych z wgranymi w niniejszym produkcie mapami.
Aby skorzystać z obsługi gwarancyjnej należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym dealerem
Garmin lub zadzwonić do Działu Wsparcia Technicznego Garmin w celu uzyskania wytycznych co do
wysyłki oraz otrzymania numeru reklamacji - RMA.
W Polsce usługi Wsparcia Produktu zapewnia Garmin Polska, Adgar Park West I, Al. Jerozolimskie
181, 02-222 Warszawa Polska telefon: 00 800 441 24 54, mail: poland.support@garmin.com
Garmin może wedle własnej decyzji naprawić lub wymienić (na nowy lub nowo naprawiony produkt
zastępczy) urządzenie lub oprogramowanie lub zaproponować klientowi zwrot pełnej ceny zakupu
w ciągu 14 dni od daty otrzymania wadliwego urządzenia.
Jeżeli w ramach realizacji swoich zobowiązań Garmin dostarczy klientowi wolne od wad urządzenie,
wymieni wadliwe urządzenie lub przeprowadzi znaczące naprawy urządzenia w ramach gwarancji, bieg
okresu gwarancji rozpocznie się na nowo od momentu dostarczenia pozbawionego wad urządzenia lub
zwrotu naprawionego urządzenia do końca oryginalnego okresu gwarancji.
W innych przypadkach okres gwarancji zostanie przedłużony o czas, w którym użytkowanie urządzenia
było niemożliwe wskutek wady urządzenia objętej gwarancją.
NOTYFIKACJA
23
Page 24
Ograniczenie odpowiedzialności wobec osób trzecich i użytkowników komercyjnych: Garmin
w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty, które nie zostały spowodowane
przez naruszenie niniejszej gwarancji przez Garmin, ani za żadne szkody uboczne, specjalne,
pośrednie ani wynikowe, w tym za utratę danych, utratę zysków lub utratę sposobności, niezależnie od
tego, czy wynikają one z użycia, niewłaściwego użytkowania lub niemożności użycia niniejszego
produktu czy z wad produktu. Niniejsze ograniczenie nie ma zastosowania do (i) zgonu lub szkód
cielesnych; (ii) oszustwa; (iii) świadomego wprowadzenia w błąd; lub (iv) innych rodzajów
odpowiedzialności, których z mocy prawa nie można ograniczyć ani wykluczyć.
Garmin nie gwarantuje, nie oświadcza i nie zapewnia, że będzie w stanie naprawić lub wymienić każdy
produkt Garmin na mocy niniejszej gwarancji bez ryzyka związanego z informacjami i/lub danymi
przechowywanymi na urządzeniu Garmin i/lub ich utraty.
Prywatność: Wszelkie informacje dotyczące klienta otrzymane w procesie gwarancyjnym będą
przechowywane przez Garmin zgodnie z Polityką Prywatności Garmin, z którą można się zapoznać
pod adresem www.garmin.com/pl-PL/legal/privacy-statementIstotne ograniczenia usług: Garmin może ograniczyć świadczenie usług do terytorium EOG
i Szwajcarii. Usługi serwisowe w odniesieniu do produktów Garmin może świadczyć wyłącznie Garmin
lub autoryzowane Centra Serwisowe Garmin
Zakupy na aukcjach internetowych: Produkty zakupione na aukcjach internetowych nie podlegają
ochronie gwarancyjnej Garmin. Potwierdzenia zakupu w ramach aukcji internetowych nie będą
przyjmowane w celu weryfikacji gwarancji. W większości przypadków w celu skorzystania z usług
gwarancyjnych niezbędny jest dowód zakupu od pierwotnego sprzedawcy.
Ogólne: Jeżeli jakikolwiek zapis niniejszej gwarancji uznany zostanie za niezgodny z prawem lub
niewykonalny, zostanie wyłączony z niniejszej gwarancji, co pozostaje bez wpływu dla zgodności
z prawem i wykonalności pozostałych warunków gwarancji.
24
Page 25
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INFORMACE O PRODUKTU
Pokud nebudete věnovat pozornost následujícím varováním, můžete se vystavit nebezpečí nehody
nebo zdravotní události, která může vést ke smrti nebo vážnému zranění.
Upozornění týkající se potápění
• Potápěčské funkce tohoto zařízení jsou určeny pouze pro certifikované potápěče. Zařízení nesmí být
používáno jako jediný potápěčský počítač. Pokud nejsou do zařízení zadány náležité informace
související s ponorem, může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení příslušné osoby.
• Ujistěte se, že plně rozumíte používání, displejům a omezením svého zařízení. Před potápěním se
zařízením vždy vyřešte veškeré případné nesrovnalosti nebo nejasnosti (otázky k tomuto návodu či
zařízení). Vždy si pamatujte, že nesete odpovědnost za vlastní bezpečí.
• U každého profilu ponoru, i když budete dodržovat plán ponoru podle dekompresních tabulek či
potápěčského zařízení, vždy existuje riziko dekompresní nemoci (DCS). Žádný postup, potápěčské
zařízení nebo dekompresní tabulka nemůže eliminovat možnost vzniku DCS nebo toxicity kyslíku.
Fyziologický stav jednotlivce se může každý den lišit. Toto zařízení nedokáže tyto odchylky
započítat. Důrazně doporučujeme, abyste zůstali v mezích stanovených tímto zařízením a
minimalizovali tak riziko vzniku DCS. Před potápěním byste se měli ohledně své fyzické kondice
poradit s lékařem.
• Toto zařízení dokáže vypočítat požadavky na dekompresní zastávky. Výpočty představují nejlepší
odhad skutečných fyziologických požadavků na dekompresi. Ponory vyžadující stupňovitou
dekompresi jsou podstatně riskantnější než ponory, které dekompresní zastávky nevyžadují. Ponory
s rebreathery, ponory se směsí plynů, provádění ponorů se stupňovitou dekompresí a ponory
v prostředích se stropem nad hlavou (overhead environment) značně zvyšují riziko přístrojového
potápění.
• Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantovatelné zdravotnické zařízení, poraďte se před
ponorem s lékařem. Přístrojové potápění vytváří v těle fyzické napětí, které nemusí být vhodné pro
kardiostimulátory ani další implantovatelná zdravotnická zařízení.
• Vždy používejte záložní přístroje včetně hloubkoměru, ponorného manometru a časovače nebo
hodinek. Při potápění s tímto zařízením byste měli mít přístup k dekompresním tabulkám.
• Proveďte kontroly před ponorem, jako je kontrola správné funkce a nastavení zařízení, funkce
displeje, stavu baterie a tlaku v nádrži.
• Během ponoru své zařízení pravidelně kontrolujte. Pokud dojde ke zjevné poruše, okamžitě ponor
ukončete a bezpečně se vynořte.
• Zařízení by pro účely potápění nemělo sdílet více uživatelů. Profily potápěčů jsou specifické pro
uživatele a použití profilu jiného potápěče může mít za následek zavádějící informace, které by
mohly vést ke zranění nebo smrti.
• Z bezpečnostních důvodů byste se nikdy neměli potápět sami. Potápějte se s určeným společníkem.
Měli byste rovněž zůstat s ostatními nějakou dobu po ponoru, protože se případný nástup nemoci
DCS může zpozdit nebo jej mohou spustit aktivity na povrchu.
• Toto zařízení není určeno pro komerční nebo profesionální potápění. Slouží pouze pro rekreační
účely. Při komerčním nebo profesionálním potápění může být uživatel vystaven extrémním hloubkám
a podmínkám, které zvyšují riziko vzniku nemoci DCS.
• Nepotápějte se s plynem, pokud jste osobně neověřili jeho obsah a nezadali analyzovanou hodnotu
do zařízení. Pokud neověříte obsah nádrže a nezadáte příslušné hodnoty plynu do zařízení, bude to
mít za následek nesprávné informace pro plánování ponoru, což by mohlo vést ke zranění nebo
úmrtí.
• Potápění s několika směsmi plynu představuje mnohem větší riziko než potápění s jednou směsí
plynu. Chyby související s použitím několika směsí plynů mohou vést k vážnému zranění nebo úmrtí.
• Po analýze plynu vždy výsledek při zadávání do zařízení zaokrouhlete dolů. Pokud obsah
analyzovaného plynu tvoří z 31,7 % kyslík, zadejte 31 %. Zaokrouhlení bude mít za následek
konzervativnější, a tedy bezpečnější výpočty.
• Vždy zajistěte bezpečný výstup. Rychlý výstup zvyšuje riziko vzniku nemoci DCS.
• Deaktivace funkce uzamčení dekomprese v zařízení může zvýšit riziko vzniku nemoci DCS, což
může vést ke zranění nebo úmrtí příslušné osoby. Tuto funkci vypínejte jen na vlastní riziko.
• Nedodržení požadované dekompresní zastávky může mít za následek vážné zranění nebo úmrtí.
Nikdy nestoupejte nad zobrazenou hloubku dekompresní zastávky.
• Vždy mezi 3 a 5 metry si udělejte dekompresní zastávku na 3 minuty, i když dekompresní zastávka
není vyžadována.
• Nepřekračujte maximální operační hloubku (MOD). Přehlížení alarmu může mít za následek vážné
zranění nebo úmrtí.
• Ponor s parciálním tlakem kyslíku (PO2) vyšším než 1,6, s vystavením centrální nervové soustavy
(CNS) toxicitě kyslíku ve výši 80 % nebo při 300 a více jednotkách denní kyslíkové tolerance (OTU)
může být rizikový a vést k vážnému zranění nebo úmrtí. Pokud dosáhnete úrovně kyslíkové toxicity,
ponor ukončete.
• Cestování do vyšší nadmořské výšky, včetně letecké dopravy, může dočasně způsobit změnu
rovnováhy rozpuštěného dusíku v těle. Před potápěním a po něm se vždy aklimatizujte na novou
nadmořskou výšku. Pokud tak neučiníte může to vést ke zranění nebo úmrtí.
Upozornění k používání baterií
V tomto zařízení lze používat lithium-iontovou baterii.
Pokud byste se neřídili těmito pokyny, mohlo by dojít ke zkrácení životnosti baterie nebo k nebezpečí
poškození zařízení, požáru, chemickému spálení, k vytečení elektrolytu nebo k úrazu.
• Zařízení ani baterie nerozebírejte, neupravujte, znovu nevyrábějte, nepropichujte ani nepoškozujte.
• Neodstraňujte nebo se nepokoušejte odstranit uživatelem nevyměnitelnou baterii.
• Zařízení ani baterie nesmějí přijít do styku s ohněm a nesmějí být vystaveny výbuchu ani jinému
riziku.
Zdravotní varování
• Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované elektronické zařízení, před zahájením používání
snímače srdečního tepu se poraďte se svým lékařem.
• Optický snímač srdečního tepu na zápěstí společnosti Garmin vyzařuje zelené světlo a občas blikne.
Pokud trpíte epilepsií nebo jste citliví na blikající světla, poraďte se svým lékařem.
• Před zahájením nebo úpravou každého cvičebního programu se vždy poraďte se svým lékařem.
• Zařízení Garmin, příslušenství, monitor srdečního tepu a podobné údaje slouží k rekreačním a nikoli
zdravotnickým účelům a nejsou určeny pro diagnózu, monitoring, léčbu, péči nebo prevenci
jakéhokoliv onemocnění nebo zdravotního stavu.
• Záznamy o srdečním tepu slouží pouze pro referenci a nepřijímáme žádnou odpovědnost za
důsledky chybných záznamů.
• I když optický snímač srdečního tepu na zápěstí společnosti Garmin obvykle poskytuje přesný odhad
srdečního tepu uživatele, jeho technologie má svá omezení, která za určitých okolností mohou
způsobit nepřesnost některých měření. Těmito okolnostmi mohou být tělesné parametry uživatele,
přiléhavost zařízení a typ a intenzita činnosti.
• Zařízení Garmin pro sledování aktivity využívají snímače, které sledují váš pohyb a další metriky.
Získaná data a informace představují poměrně přesný odhad vaší sledované aktivity a metrik,
nemohou však zaručit naprostou spolehlivost, například při počítání kroků, spánku, vzdálenosti,
srdečního tepu nebo kalorií.
Varování týkající se navigace
Pokud vaše zařízení Garmin používá nebo přijímá mapové produkty, zajistěte bezpečnou navigaci
podle těchto pokynů.
• Vždy pečlivě srovnávejte informace zobrazené v zařízení se všemi ostatními zdroji navigace, včetně
informací zrakových vjemů, místních pravidel a omezení vodních cest a map. Z bezpečnostních
důvodů vždy před pokračováním v navigaci vyřešte veškeré nesrovnalosti nebo otázky a podřiďte se
místnímu značení a podmínkám.
• Toto zařízení používejte pouze jako navigační pomůcku. Nepoužívejte toto zařízení pro účely
vyžadující přesné měření směru, vzdálenosti, polohy nebo místopisu.
Varování pro navigaci mimo silnice
Dokáže-li vaše zařízení Garmin navrhovat trasy mimo silnice pro různé venkovní aktivity, např.
cyklistiku, turistiku a univerzální terénní vozidla, zajistěte bezpečnou navigaci mimo silnice podle těchto
pokynů.
• Při rozhodování o navigaci mimo silnice vždy spoléhejte na svůj nejlepší úsudek a řiďte se vlastním
zdravým rozumem. Zařízení Garmin je sestaveno tak, aby navrhovalo pouze možné trasy. Neslouží
jako náhrada pozornosti a pečlivé přípravy na venkovní aktivity. Nesledujte návrhy tras, pokud tyto
návrhy obsahují protizákonný kurz, nebo by vás zavedly do nebezpečné situace.
• Vždy pečlivě srovnávejte informace zobrazené v zařízení se všemi ostatními zdroji navigace, včetně
turistických značek, situace na cestě, aktuálního počasí a dalších faktorů, které mohou ovlivnit
VAROVÁNÍ
bezpečnost během navigace. Z bezpečnostních důvodů vždy před pokračováním v cestě vyřešte
veškeré nesrovnalosti a podřiďte se místnímu značení a situaci.
• Před zahájením aktivit mimo silnice mějte vždy na paměti možné dopady na životní prostředí a
vlastní rizika aktivity, především možný vliv počasí a situace na cestě související s počasím na
bezpečnost aktivity. Před navigací po neznámých cestách a stezkách se ujistěte, že pro aktivitu máte
správnou výbavu a příslušenství.
Pokud nebudete věnovat pozornost následujícím oznámením, vystavujete se riziku zranění či
poškození majetku nebo negativního dopadu na funkci zařízení.
Oznámení o bateriích
• Nevystavujte zařízení působení tepelného zdroje a nenechávejte ho na místech s vysokou teplotou,
například na slunci v opuštěném vozidle. Chcete-li se vyhnout možným škodám, odstraňte zařízení
z vozidla a nenechávejte ho na místech vystaveným přímému slunečnímu záření, například na
palubní desce.
• Zařízení neprovozujte při teplotách mimo rozmezí, která jsou uvedena v tištěném návodu, který je
součástí balení produktu.
• Je-li třeba zařízení uchovávat delší dobu, skladujte ho při teplotách uvedených v tištěném návodu,
který je součástí balení produktu.
• Nepoužívejte napájecí a/nebo datový kabel, který není schválen nebo dodán společností Garmin.
• Informace o likvidaci zařízení/baterií v souladu s platnými místními zákony a nařízeními získáte
u místního střediska pro likvidaci odpadů.
Oznámení GPS
Navigační zařízení může vykazovat snížený výkon v blízkosti zařízení využívajících pozemní
širokopásmovou síť na podobných kmitočtech jako globální satelitní navigační systémy GNSS (Global
Navigation Satellite System), např. systém GPS (Global Positioning Service). Použití těchto zařízení
může narušit příjem signálů GNSS.
Produktové ekologické programy
Informace o programu recyklace produktů Garmin a o programech WEEE, RoHS, REACH a dalších
vyhovujících programech naleznete na adrese www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Prohlášení o shodě
Společnost Garmin tímto prohlašuje, že produkt odpovídá požadavkům směrnice 2014/53/EU. Úplné
znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: www.garmin.com
/compliance.
Informace o mapových datech
Společnost Garmin využívá kombinaci státních a soukromých zdrojů dat. Téměř všechny zdroje dat
obsahují určitá nepřesná nebo neúplná data. Kompletní a přesná mapová data nejsou v některých
zemích vůbec k dispozici nebo jsou nepřiměřeně nákladná.
Omezená záruka
TATO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. MŮŽETE MÍT I JINÁ ZÁKONNÁ
PRÁVA, KTERÁ SE MOHOU V RŮZNÝCH STÁTECH LIŠIT (NEBO ZEMÍCH ČI PROVINCIÍCH).
SPOLEČNOST GARMIN NEVYLUČUJE, NEOMEZUJE ANI NEPŘERUŠUJE PLATNOST JINÝCH
ZÁKONNÝCH PRÁV, KTERÁ MŮŽETE MÍT NA ZÁKLADĚ ZÁKONŮ VE VAŠEM STÁTĚ (NEBO ZEMI
ČI PROVINCII). K PLNÉMU POROZUMĚNÍ SVÝM PRÁVŮM SI PROSTUDUJTE ZÁKONY VAŠEHO
STÁTU, ZEMĚ NEBO PROVINCIE.
Na neletecké produkty je poskytována záruka, že budou bez vad materiálu a zpracování po dobu
jednoho roku od data zakoupení. Společnost Garmin si vyhrazuje výhradní právo opravit nebo vyměnit
jakoukoli součást, která při běžném používání selže. Náklady za práci a opravy a výměnu dílů nebudou
účtovány zákazníkovi s výhradou, že zákazník bude zodpovědný za jakékoli přepravní náklady. Tato
omezená záruka se nevztahuje na: (i) kosmetické vady jako poškrábání, odření a promáčknutí; (ii)
spotřební součásti, jako baterie, pokud nedošlo k poškození v důsledku vady materiálu nebo
zpracování; (iii) poškození způsobené nehodou, nedbalostí, nesprávným používáním, vodou, záplavou,
ohněm nebo jinými přírodními živly a vnějšími vlivy; (iv) poškození způsobené provozováním služeb
poskytovatelem neautorizovaným společností Garmin; (v) poškození produktu, který byl upraven nebo
změněn bez písemného svolení společnosti Garmin, nebo (vi) poškození produktu, který byl připojen
ke zdroji napájení a/nebo k datovým kabelům, které nejsou dodávány společností Garmin. Společnost
Garmin si navíc vyhrazuje právo odmítnout reklamační nároky na produkty nebo služby, které byly
získány nebo jsou používány v rozporu se zákony jakékoli země.Navigační produkty společnosti
Garmin slouží jako cestovní pomůcka a nesmí se používat k jakýmkoli účelům vyžadujícím přesné
měření směru, vzdálenosti, pozice nebo místopisu.Společnost Garmin neposkytuje záruku na přesnost
nebo úplnost mapových dat.
Tato omezená záruka se nevztahuje na a společnost Garmin není zodpovědná za jakékoli snížení
výkonu navigačního zařízení Garmin způsobené jeho použitím v blízkosti telefonů nebo jiných zařízení
využívajících pozemní širokopásmovou síť na podobných kmitočtech jako globální satelitní navigační
systémy GNSS (Global Navigation Satellite System), např. systém GPS (Global Positioning Service).
Použití těchto zařízení může narušit příjem signálů GNSS.
V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY, ZÁRUKY A NÁHRADY
UVEDENÉ V TÉTO OMEZENÉ ZÁRUCE JSOU VÝHRADNÍ A NAHRAZUJÍ VŠECHNY OSTATNÍ
ZÁRUKY A NÁHRADY. SPOLEČNOST GARMIN SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ VŠECH OSTATNÍCH
ZÁRUK A NÁHRAD, AŤ JIŽ VYJÁDŘENÝCH, PŘEDPOKLÁDANÝCH, ZÁKONNÝCH NEBO
JAKÝCHKOLI JINÝCH ZEJMÉNA VŠECH PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI
ČI VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, ZÁKONNÝCH NÁHRAD A PODOBNĚ. TATO ZÁRUKA VÁM
POSKYTUJE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. MŮŽETE MÍT I JINÁ ZÁKONNÁ PRÁVA, KTERÁ SE
MOHOU V RŮZNÝCH STÁTECH A ZEMÍCH LIŠIT. POKUD NENÍ MOŽNÉ ZŘEKNOUT SE
PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NA ZÁKLADĚ ZÁKONŮ VE VAŠEM STÁTĚ (NEBO ZEMI ČI
PROVINCII), JE DOBA TRVÁNÍ TĚCHTO ZÁRUK OMEZENA NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO OMEZENÉ
ZÁRUKY. V NĚKTERÝCH STÁTECH (NEBO ZEMÍCH ČI PROVINCIÍCH) NENÍ POVOLENO
OMEZENÍ DOBY PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, V TAKOVÉM PŘÍPADĚ SE VÁS VÝŠE UVEDENÉ
OMEZENÍ NETÝKÁ.
POKUD JDE O NÁROKY UČINĚNÉ V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM ZÁRUKY, SPOLEČNOST
GARMIN NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ,
NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ POUŽÍVÁNÍM, NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM
NEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍT TENTO VÝROBEK NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ VADOU VÝROBKU.
V NĚKTERÝCH STÁTECH (A ZEMÍCH NEBO PROVINCIÍCH) NENÍ POVOLENO VYLOUČENÍ
ODPOVĚDNOSTI ZA NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, V TAKOVÉM PŘÍPADĚ SE VÁS VÝŠE
UVEDENÉ OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI NETÝKÁ.
Pokud v záruční lhůtě vznesete požadavek na záruční opravu v souladu s touto omezenou zárukou,
společnost Garmin dle vlastního uvážení: (i) opraví zařízení s použitím nových nebo dříve použitých
dílů splňujících standardy kvality společnosti Garmin, (ii) vymění zařízení za nové nebo opravené
zařízení splňující standardy kvality společnosti Garmin, nebo (iii) nabídne plnou náhradu nákupní ceny.
TENTO NÁROK BUDE VAŠÍM JEDINÝM A VÝLUČNÝM NÁROKEM PŘI JAKÉMKOLI PORUŠENÍ
ZÁRUKY. Na opravená nebo vyměněná zařízení je poskytována 90denní záruka. Pokud odeslaná
jednotka stále podléhá původní záruce, poté bude nová záruka 90 dní nebo bude pokračovat do konce
původní jednoleté záruky, podle toho, které doba bude delší.
Než požádáte o záruční opravu, vyhledejte prosím nejprve pomoc v naší online nápovědě na webové
stránce support.garmin.com. Jestliže vaše zařízení po využití těchto zdrojů stále nefunguje správně,
kontaktujte autorizovaný servis společnosti Garmin v zemi, ve které jste výrobek zakoupili, a požádejte
o záruční opravu podle pokynů na webové stránce support.garmin.com. Pokud se nacházíte v USA,
můžete také zavolat na telefonní číslo 1-800-800-1020.
Pokud chcete požádat o záruční opravu v jiné zemi, než je země, ve které jste výrobek zakoupili,
společnost Garmin nemůže zaručit dostupnost dílů a produktů potřebných k opravě nebo výměně
vašeho výrobku z důvodu odlišnosti produktových nabídek a příslušných norem, zákonů a předpisů.
V takovém případě společnost Garmin může podle svého uvážení a platných zákonů, opravit nebo
vyměnit váš výrobek za porovnatelný výrobek nebo díl Garmin nebo vás požádat o odeslání vašeho
výrobku do autorizovaného servisu společnosti Garmin v zemi, ve které jste výrobek zakoupili, nebo do
autorizovaného servisu společnosti Garmin v jiné zemi, ve které lze provést opravu vašeho výrobku,
přičemž nesete odpovědnost za dodržování platných zákonů týkajících se importu a exportu, úhrady
celních poplatků, DPH, přepravy a ostatních souvisejících daní a poplatků. Z důvodu platných norem,
zákonů a předpisů v dané zemi společnost Garmin a její prodejci nemusí být v některých případech
schopni poskytnout servis, výměnu nebo opravu výrobku v jiné zemi, než je země, ve které byl výrobek
zakoupen.
Zakoupení v online aukci: U produktů zakoupených prostřednictvím online aukcí nevzniká podle
záruky společnosti Garmin nárok na slevu nebo jinou speciální nabídku. Potvrzení z online aukce
nejsou k ověření záruky přijímány. Chcete-li uznat záruční opravu, je nutný originál nebo kopie původní
OZNÁMENÍ
25
Page 26
účtenky od původního prodejce produktů.Společnost Garmin neposkytne náhradu za chybějící součásti
z jakéhokoli balení zakoupeného prostřednictvím online aukce.
Zakoupení v jiném státě: Na zařízení zakoupená mimo území USA může být poskytnuta samostatná
záruka mezinárodními distributory v závislosti na zemi zakoupení. Pokud je to možné, je tato záruka
poskytována místním vnitrostátním distributorem a tento distributor také zajišťuje místní servis zařízení.
Záruky distributora jsou platné pouze na území předpokládané distribuce.
26
Page 27
POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI IN IZDELKU
Neupoštevanje naslednjih opozoril lahko privede do nesreče ali zdravstvenega zapleta s smrtnim
izidom ali hudimi telesnimi poškodbami.
Opozorila o potapljanju
• Funkcije za potapljanje v tej napravi so namenjene samo certificiranim potapljačem. Te naprave ne
uporabljajte kot edino potapljaško uro. Če v napravo ne vnesete ustreznih informacij v zvezi s
potopom, obstaja nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti.
• Prepričajte se, da v celoti razumete uporabo, zaslone in omejitve naprave. Če imate kakšno
vprašanje o tem priročniku ali napravi, vedno odpravite vsa neskladja ali nejasnosti pred potopom s
to napravo. Vedno upoštevajte, da ste sami odgovorni za svojo varnost.
• Pri vsakem profilu potapljanja obstaja tveganje za dekompresijsko bolezen, čeprav upoštevate načrt
potopa na podlagi potapljaških tablic ali potapljaške naprave. Noben postopek, potapljaška naprava
ali potapljaška tablica ne odpravi možnosti za nastanek dekompresijske bolezni ali toksičnost kisika.
Telesna sestava posameznika se lahko med posameznimi dnevi razlikuje. Ta naprava ne more
upoštevati teh razlik. Toplo vam priporočamo, da ostanete daleč znotraj mejnih vrednosti, ki jih
prikaže ta naprava, in tako zmanjšate tveganje za dekompresijsko bolezen. Pred potapljanjem se
posvetujte z zdravnikom o svoji telesni pripravljenosti.
• Ta naprava lahko izračuna zahteve za dekompresijske postanke. Ti izračuni so v najboljšem primeru
ocena pravih fizioloških zahtev glede dekompresije. Potopi, pri katerih je potrebna postopna
dekompresija, so veliko bolj tvegani od potopov, ki so daleč znotraj mejnih vrednosti za potop brez
dekompresijskih postankov. Potapljanje z dihalnimi aparati za ponovno vdihavanje izdihanega zraka
(rebreather), potapljanje z mešanico plinov, potapljanje s postopno dekompresijo in potapljanje pod
previsi znatno poveča tveganje.
• Če imate srčni spodbujevalnik ali drug vsadni medicinski pripomoček, se pred potopom posvetujte z
zdravnikom. Pri potapljanju z jeklenko je telo obremenjeno na načine, ki morda niso primerni za
spodbujevalnike ali druge vsadne medicinske pripomočke.
• Vedno uporabljajte rezervne instrumente, vključno z merilnikom globine, potopnim merilnikom tlaka
in časovnikom ali uro. Pri potapljanju s to napravo morate imeti dostop do dekompresijskih tablic.
• Pred potopom opravite varnostno preverjanje, denimo, preverite pravilno delovanje in nastavitve
naprave, delovanje zaslona, napolnjenost baterije in tlak v jeklenki.
• Med potopom redno preverjajte napravo. Če opazite okvaro, takoj prekinite potop in se varno vrnite
na površje.
• Te naprave ne sme uporabljati več uporabnikov hkrati za potapljanje. Profili potapljačev se
navezujejo na določenega uporabnika, zato lahko uporaba profila drugega potapljača privede do
zavajajočih informacij, ki lahko povzročijo telesne poškodbe ali smrt.
• Iz varnostnih razlogov se nikoli ne potapljajte sami. Potapljajte se z določenim partnerjem. Poleg
tega bodite dlje časa po potopu med drugimi ljudmi, saj lahko dekompresijska bolezen nastopi
pozneje ali pa jo sprožijo dejavnosti na površju.
• Ta naprava ni namenjena uporabi za komercialne ali poklicne potapljaške dejavnosti. Namenjena je
samo rekreativni uporabi. Pri komercialnih ali poklicnih potapljaških dejavnostih je lahko uporabnik
izpostavljen izrednim globinam ali razmeram, ki povečajo tveganje za dekompresijsko bolezen.
• Ne potapljajte se z jeklenko, če osebno ne preverite njene vsebine in ne vnesete analizirane
vrednosti v napravo. Če ne preverite vsebine jeklenke in ne vnesete ustreznih vrednosti plina v
napravo, naprava prikaže nepravilne podatke o načrtu potopa, kar lahko privede do hudih telesnih
poškodb ali smrti.
• Pri potapljanju z mešanico več kot enega plina je tveganje znatno večje kot pri potapljanju z enim
plinom. Napake, povezane z uporabo mešanice več plinov, lahko privedejo do hudih telesnih
poškodb ali smrti.
• Po analizi plina rezultat vedno zaokrožite navzdol, ko ga vnesete v napravo. Če je analizirani plin na
primer vsebuje 31,7 % kisika, za plin vnesite 31 %. Pri tem varnostnem odstopanju so izračuni
zmernejši in varnejši.
• Vedno poskrbite za varen dvig. Pri hitrem dviganju se poveča tveganje za dekompresijsko bolezen.
• Če onemogočite funkcijo za dekompresijsko zaklepanje v napravi, se lahko poveča tveganje za
dekompresijsko bolezen, kar lahko privede do telesnih poškodb ali smrti. To funkcijo onemogočite na
lastno odgovornost.
• Neupoštevanje potrebnega dekompresijskega postanka lahko privede do hudih telesnih poškodb ali
smrti. Nikoli se ne dvignite nad prikazano globino dekompresijskega postanka.
• Vedno opravite 3-minutni varnostni postanek med 3 in 5 metri, tudi če dekompresijski postanek ni
potreben.
• Ne presezite največje operativne globine (MOD). Neupoštevanje alarma lahko privede do hudih
telesnih poškodb ali smrti.
• Potapljanje z delnim tlakom kisika (PO2), ki je večji od 1,6, izpostavljenostjo centralnega živčnega
sistema (CNS) toksičnosti kisika, ki znaša 80 % ali več, ali dnevnimi enotami toksičnosti kisika
(OTU), ki znašajo 300 ali več, je lahko nevarno ter lahko privede do hudih telesnih poškodb ali smrti.
Prekinite potop, če dosežete ravni toksičnosti kisika.
• Pri potovanjih v više ležeče kraje, vključno z letenjem, se lahko začasno spremeni ravnovesje
raztopljenega dušika v telesu. Pred potapljanjem ali po njem se vedno prilagodite razmeram na novi
nadmorski višini, saj v nasprotnem primer obstaja nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti.
Opozorila o baterijah
V tej napravi lahko uporabljate litij-ionsko baterijo.
Če teh smernic ne upoštevate, lahko skrajšate življenjsko dobo baterij ali tvegate poškodbe naprave,
požar, kemične opekline, iztekanje elektrolita in/ali telesne poškodbe.
• Naprave ali baterij ne razstavljajte, spreminjajte, predelujte, prebadajte ali poškodujte.
• Ne odstranite ali poskušajte odstraniti baterij, ki jih uporabniki ne morejo zamenjati.
• Naprave ali baterij ne izpostavljajte ognju, eksplozijam ali drugim nevarnostim.
Zdravstvena opozorila
• Če imate srčni spodbujevalnik ali drugo vsajeno elektronsko napravo, se pred uporabo merilnika
srčnega utripa posvetujte s svojim zdravnikom.
• Optični merilnik srčnega utripa na zapestju Garmin oddaja zeleno svetlobo in občasno utripne. Če
imate epilepsijo ali ste občutljivi na utripajoče luči, se posvetujte z zdravnikom.
• Preden začnete izvajati ali spreminjati kateri koli program vadbe, se obrnite na svojega zdravnika.
• Naprava Garmin, dodatna oprema, merilnik srčnega utripa in s tem povezani podatki so namenjeni le
uporabi za rekreativne namene ter niso namenjeni uporabi za zdravstvene namene in niso
namenjeni diagnozi, spremljanju, pregledu, zdravljenju ali preprečevanju bolezni ali zdravstvenih
stanj.
• Odčitki srčnega utripa so samo informativni. Za posledice morebitnih napačnih odčitkov ne
odgovarjamo.
• Čeprav tehnologija optičnega merilnika srčnega utripa na zapestju Garmin običajno natančno oceni
uporabnikov srčni utrip, ima omejitve, zaradi katerih so lahko nekateri odčitki srčnega utripa v
določenih razmerah nenatančni, in sicer te razmere vključujejo uporabnikove telesne lastnosti,
prileganje naprave ter vrsto in intenzivnost dejavnosti.
• Merilniki aktivnosti Garmin delujejo na podlagi senzorjev, ki spremljajo vaše gibanje in druge
parametre. Podatki in informacije, ki jih zagotavljajo te naprave, vključno s podatki o številu korakov,
spanju, razdalji, srčnem utripu in kalorijah, naj bi bili natančna ocena vaše aktivnosti in izmerjenih
parametrov, vendar se lahko zgodi, da niso popolnoma točni.
Opozorila glede navigacije
Če naprava Garmin uporablja ali sprejema zemljevide ulic, upoštevajte te smernice za zagotavljanje
varne navigacije.
• Vedno pazljivo primerjajte informacije, ki so prikazane na napravi, z vsemi razpoložljivimi
navigacijskimi viri, vključno z informacijami, ki jih dobite z opazovanjem, lokalnimi pravili in
omejitvami za vodne poti ter zemljevidi. Iz varnostnih razlogov vedno odpravite neskladja ali razrešite
vprašanja, preden nadaljujete z navigacijo, in upoštevajte postavljene znake ter razmere na poti.
• Napravo uporabljajte samo kot navigacijski pripomoček. Naprave ne poskušajte uporabljati v
namene, ki zahtevajo natančno merjenje smeri, razdalje, lokacije ali zemeljskega površja.
Opozorila glede navigacije izven cest
Če lahko vaša naprava Garmin predlaga načrtovane poti izven cest za različne dejavnosti na prostem,
na primer kolesarjenje, pohodništvo in vožnjo s terenskimi vozili, sledite tem smernicam, da zagotovite
varno navigacijo izven cest.
• Ko sprejemate odločitve pri navigaciji izven cest, bodite vedno previdni in razumni. Naprava Garmin
je zasnovana tako, da vam le predlaga pot vožnje, ni pa zamenjava za pozornost in ustrezno
pripravo za dejavnosti v naravi. Ne sledite predlogom poti, če ti zahtevajo nezakonit manever ali bi
vas postavili v nevarno situacijo.
OPOZORILO
• Vedno pozorno primerjajte informacije, ki so prikazane na enoti, z vsemi razpoložljivimi viri za
navigacijo, vključno z znaki ter razmerami na stezi, vremenskimi razmerami in drugimi dejavniki, ki
lahko vplivajo na varno navigacijo. Iz varnostnih razlogov vedno odpravite neskladja, preden
nadaljujete z navigacijo, in upoštevajte postavljene znake ter razmere na poti.
• Preden se odpravite na dejavnosti v naravi, bodite vedno pozorni na učinke okolja in privzeta
tveganja dejavnosti, še posebej na vpliv, ki ga lahko imajo na varnost vaše dejavnosti vreme in z njim
povezani pogoji na stezi. Pred navigacijo po neznanih poteh in stezah se prepričajte, da imate
ustrezno opremo in potrebščine.
Neupoštevanje naslednjega obvestila lahko privede do telesnih poškodb ali materialne škode ali pa
lahko negativno vpliva na delovanje naprave.
Opombe o baterijah
• Naprave ne pustite izpostavljene viru toplote ali na visoki temperaturi, na primer na soncu v
nenadzorovanem vozilu. Če želite preprečiti možnost poškodb, ob izstopu odstranite napravo iz
vozila ali pa jo postavite izven neposredne sončne svetlobe, na primer v predal za drobnarije.
• Naprave ne uporabljajte izven temperaturnih obsegov, navedenih v tiskanem priročniku v embalaži
izdelka.
• Če napravo shranite za dlje časa, jo shranite v temperaturnih obsegih, navedenih v tiskanem
priročniku v embalaži izdelka.
• Ne uporabljajte napajalnega in/ali podatkovnega kabla, ki ga ni odobrila ali dobavila družba Garmin.
• Za odlaganje naprave ali baterij v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi se obrnite na lokalno službo
za odstranjevanje odpadkov.
Obvestilo o sistemu GPS
Navigacijska naprava lahko deluje slabše, če jo uporabljate v bližini katere koli naprave, ki uporablja
zemeljsko širokopasovno omrežje, ki je blizu frekvencam, ki jih uporablja kateri koli globalni navigacijski
satelitski sistem (GNSS), na primer globalna storitev za določanje položaja (GPS). Uporaba takih
naprav lahko moti prejemanje signalov GNSS.
Okoljski programi za izdelke
Informacije o programih družbe Garmin za recikliranje izdelkov in programih WEEE, RoHS, REACH ter
drugih programih za skladnost si lahko ogledate na www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Izjava o skladnosti
Družba Garmin izjavlja, da je ta izdelek v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.garmin.com/compliance.
Informacije o podatkih zemljevida
Garmin uporablja kombinacijo vladnih in zasebnih podatkovnih virov. Skoraj vsi podatkovni viri do neke
mere vsebujejo netočne ali nepopolne podatke. V nekaterih državah zemljepisni podatki niso na voljo
ali pa so nedopustno dragi.
Omejeno jamstvo
TO OMEJENO JAMSTVO VAM DODELJUJE DOLOČENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA
IMATE MORDA TUDI DRUGE ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRŽAVE (ALI
DRŽAVE ALI POKRAJINE). DRUŽBA GARMIN NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI ODVZEMA DRUGIH
ZAKONSKIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE V SKLADU Z ZAKONODAJO SVOJE ZVEZNE
DRŽAVE (ALI DRŽAVE ALI POKRAJINE). ZA POPOLNO RAZUMEVANJE PRAVIC SI OGLEJTE
ZAKONODAJO SVOJE ZVEZNE DRŽAVE, DRŽAVE ALI POKRAJINE.
Izdelki, ki niso namenjeni uporabi v letalih, imajo jamstvo, da bodo brez okvar materiala ali tovarniških
napak eno leto od dneva nakupa. V tem obdobju bo Garmin pod lastnimi pogoji popravil ali zamenjal
vse sestavne dele, ki so del običajne uporabe. Stroški za nadomestne dele ali delo pri tovrstnih
popravilih in zamenjavi se ne zaračunajo stranki, če stranka prevzame stroške transporta. To omejeno
jamstvo ne velja za: (i) kozmetične poškodbe, na primer praske, odrgnine in udrtine; (ii) potrošne dele,
na primer baterije, razen če je do poškodb prišlo zaradi okvar materiala ali neustrezne izdelave; (iii)
poškodbe, ki so posledica nesreč, zlorabe, nepravilne uporabe, vode, poplave, požara ali drugih
naravnih ali zunanjih vzrokov; (iv) poškodbe, ki jih je povzročilo servisiranje oseb, ki niso pooblaščeni
serviserji družbe Garmin; (v) poškodbe izdelka, ki je bil prilagojen ali spremenjen brez pisnega
dovoljenja družbe Garminali (vi) poškodbe izdelka, povezane z napajalnimi in/ali podatkovnimi kabli, ki
jih ne dobavi družba Garmin. Poleg tega si Garmin pridržuje pravico do zavrnitve jamstvenih zahtevkov
za izdelke ali storitve, ki so bile pridobljene in/ali uporabljane v nasprotju z zakoni katere koli
države.Navigacijski izdelki Garmin so namenjeni le za uporabo kot potovalni pripomoček in jih ne
smete uporabljati v namene, pri katerih je potrebno natančno merjenje smeri, razdalje, lokacije ali
zemeljskega površja. Garmin ne jamči za natančnost ali celovitost podatkov zemljevidov.
To omejeno jamstvo prav tako ne velja za, kakršno koli poslabšanje delovanja katerega koli
navigacijskega izdelka Garmin, ki je posledica njegove uporabe v bližini katerega koli telefona ali druge
naprave, ki uporablja zemeljsko širokopasovno omrežje, ki je blizu frekvencam, ki jih uporablja kateri
koli globalni navigacijski satelitski sistem (GNSS), na primer globalna storitev za določanje položaja
(GPS). Prav tako za takšno poslabšanje ni odgovorna družba Garmin. Uporaba takih naprav lahko moti
prejemanje signalov GNSS.
JAMSTVA IN PRAVNA SREDSTVA, NAVEDENA V TEM OMEJENEM JAMSTVU, V NAJVEČJEM
OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE VELJAVNA ZAKONODAJA, IZKLJUČUJEJO IN NADOMEŠČAJO VSA
OSTALA JAMSTVA IN PRAVNA SREDSTVA, KI SO IZRAŽENA, NAKAZANA, ZAKONSKO ALI KAKO
DRUGAČE DOLOČENA TER JIH DRUŽBA GARMIN IZRECNO ZAVRAČA, KAR MED DRUGIM
VKLJUČUJE VSA NAKAZANA JAMSTVA GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO ALI DOLOČEN
NAMEN, ZAKONSKA PRAVNA SREDSTVA ALI DRUGE DOLOČBE. TO OMEJENO JAMSTVO VAM
DODELJUJE DOLOČENE ZAKONSKE PRAVICE, POLEG TEGA PA IMATE MORDA TUDI DRUGE
ZAKONSKE PRAVICE, KI SO ODVISNE OD ZVEZNE DRŽAVE ALI DRŽAVE. ČE NAKAZANIH
JAMSTEV NI MOGOČE ZAVRNITI V SKLADU Z ZAKONODAJO VAŠE ZVEZNE DRŽAVE ALI
DRŽAVE, JE OBDOBJE VELJAVNOSTI TAKIH JAMSTEV OMEJENO Z OBDOBJEM VELJAVNOSTI
TEGA OMEJENEGA JAMSTVA. NEKATERE ZVEZNE DRŽAVE (DRŽAVE IN POKRAJINE) NE
DOVOLJUJEJO OMEJITEV OBDOBJA VELJAVNOSTI NAKAZANIH JAMSTEV, ZATO ZGORNJA
OMEJITEV ZA VAS MORDA NE VELJA.
DRUŽBA GARMIN V PRIMERU ZAHTEVKA ZARADI KRŠITVE GARANCIJSKIH OBVEZNOSTI V
NOBENEM PRIMERU NI ODGOVORNA ZA NAKLJUČNO, POSEBNO, POSREDNO ALI
POSLEDIČNO ŠKODO, KI IZHAJA IZ UPORABE, NEPRAVILNE UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI
UPORABE IZDELKA ALI OKVAR IZDELKA. NEKATERE ZVEZNE DRŽAVE (TER DRŽAVE IN
POKRAJINE) NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE NAKLJUČNE ALI POSLEDIČNE ŠKODE, ZATO
ZGORNJE OMEJITVE ZA VAS MORDA NE VELJAJO.
Če v obdobju veljavnosti jamstva predložite zahtevek za jamstveni servis v skladu s tem omejenim
jamstvom, družba Garmin po lastni presoji (i) popravi napravo z novimi ali že uporabljenimi deli, ki
izpolnjujejo standarde kakovosti družbe Garmin, (ii) nadomesti napravo z novo ali obnovljeno napravo,
ki izpolnjuje standarde kakovosti družbe Garmin, ali (iii) zamenja napravo za celotno povračilo stroškov
nakupa. TO JE VAŠE EDINO IN IZKLJUČNO PRAVNO SREDSTVO V PRIMERU KRŠITVE
JAMSTVENIH DOLOČIL. Obdobje veljavnosti jamstva za popravljene ali nadomeščene naprave je
90 dni. Če za poslano enoto še vedno velja izvirno jamstvo, novo jamstvo velja 90 dni ali do konca
izvirnega enoletnega jamstva, pri čemer se upošteva daljše obdobje.
Preden predložite zahtevek za jamstveni servis, si oglejte spletne vire za pomoč, ki so na voljo na
spletnem naslovu support.garmin.com. Če naprava po uporabi teh sredstev še vedno ne deluje
pravilno, se obrnite na pooblaščeni servis družbe Garmin v državi nakupa ali sledite navodilom na
spletnem naslovu support.garmin.com za uveljavljanje jamstvenega servisa. Če ste v Združenih
državah, lahko tudi pokličete telefonsko številko 1-800-800-1020.
Če želite predložiti zahtevek za jamstveni servis zunaj države nakupa, družba Garmin zaradi različnih
ponudb izdelka ter veljavnih standardov, zakonov in predpisov ne more zagotoviti, da bodo deli in
izdelki, potrebni za popravilo ali nadomestitev izdelka, na voljo. V tem primeru lahko družba Garmin po
lastni presoji in v skladu z veljavnimi zakoni popravi ali nadomesti izdelek s primerljivimi izdelki in deli
družbe Garmin ali zahteva, da izdelek pošljete pooblaščenemu servisu družbe Garmin v državi nakupa
ali pooblaščenemu servisu družbe Garmin v drugi državi, ki lahko opravi servis izdelka, pri čemer ste
odgovorni za izpolnitev skladnosti z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi o uvozu in izvozu ter plačilo
vseh carin, davka na dodano vrednost, stroškov pošiljanja in drugih s tem povezanih davkov in
prispevkov. V nekaterih primerih družba Garmin in prodajalci njenih izdelkov morda ne bodo mogli
opraviti servisa izdelka v državi, ki ni država nakupa, ali vam vrniti popravljenega ali nadomeščenega
izdelka v to državo zaradi standardov, zakonov ali predpisov, ki veljajo v njej.
Nakupi na spletnih dražbah: izdelki, kupljeni prek spletnih dražb, ne izpolnjujejo pogojev za povračila
stroškov ali drugih posebnih ponudb družbe Garmin. Potrdila o spletnih dražbah ne veljajo za potrditev
garancije. Da bi pridobili jamstveni servis, potrebujete original ali kopijo računa izvirnega prodajalca.
Garmin ne bo nadomestil manjkajočih sestavnih delov iz kompletov, ki ste jih kupili na spletni dražbi.
OBVESTILO
27
Page 28
Mednarodni nakupi: za nakupe izven Združenih držav je, odvisno od države, morda na voljo ločeno
jamstvo, ki ga zagotovijo mednarodni prodajalci. V tem primeru jamstvo zagotovi lokalni prodajalec v
državi nakupa, ki tudi zagotovi lokalni servis za napravo. Jamstva prodajalca veljajo samo na območjih
predvidene prodaje.
28
Page 29
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Пренебрежение следующими предупреждениями может привести к несчастному случаю или
возникновению риска для здоровья и, как следствие, к получению серьезных травм или
летальному исходу.
Предупреждения для дайверов
• Устройство рассчитано только на сертифицированных дайверов. Данное устройство не
должно использоваться в качестве единственного компьютера для дайвинга. Указание
неверных данных о погружении может привести к получению серьезных травм или смерти.
• Убедитесь в том, что вы полностью понимаете назначение устройства, показания дисплея и
ограничения данного устройства. Если у вас есть вопросы о данном руководстве или
устройстве, устраните все недопонимания и неясности перед погружением с данным
устройством. Помните, что вы несете ответственность за собственную безопасность.
• Риск возникновения декомпрессионной болезни (ДКБ) присутствует всегда, даже если вы
следуете плану погружения по таблице или с помощью компьютера для дайвинга. Ни одна
процедура, компьютер для дайвинга или таблица погружений не может полностью устранить
риск возникновения ДКБ или кислородного отравления. Индивидуальные физиологические
особенности могут меняться изо дня в день. Устройство не может учитывать данные
изменения. Настоятельно рекомендуется придерживаться показаний устройства, чтобы
уменьшить риск возникновения ДКБ. Перед погружением необходимо проконсультироваться с
врачом о наличии противопоказаний.
• Устройство может составлять график декомпрессионных остановок. Данный график
соответствует реальным требованиям к декомпрессии. Погружение, требующее поэтапной
декомпрессии, более рискованно, чем бездекомпрессионное погружение. Погружение с
изолирующим дыхательным аппаратом, погружение с разными газовыми смесями, погружение
с поэтапной декомпрессией, а также погружение с подвесной системой значительно
увеличивает опасность подводного плавания.
• Если вы пользуетесь кардиостимулятором или другими имплантированными медицинскими
устройствами, перед погружением проконсультируйтесь со своим лечащим врачом. Во время
подводного плавания создается сильная нагрузка на тело, которую кардиостимуляторы и
другие имплантируемые медицинские устройства могут не выдержать.
• Всегда используйте дополнительные устройства, в том числе датчик глубины, подводный
манометр, а также таймер или часы. При погружении с данным устройством необходимо
иметь доступ к декомпрессионной таблице.
• Перед погружением проведите проверку на безопасность: проверьте необходимые функции и
настройки устройства, функции дисплея, уровень заряда батареи и давление в баллоне.
• Регулярно проверяйте устройство на протяжении всего погружения. При выявлении любых
неисправностей немедленно прекратите погружение и осторожно вернитесь на поверхность.
• Не следует передавать данное устройство другим пользователям для погружения. Профиль
погружения содержит пользовательские настройки. Использование другого профиля
погружения может дезинформировать, что в дальнейшем может привести к получению травм
или смерти.
• В целях безопасности никогда не погружайтесь в одиночку. Погружайтесь с заранее
назначенным напарником. После погружения необходимо оставаться рядом с другими
дайверами длительное время, поскольку потенциальные симптомы ДКБ могут проявиться с
задержкой или возникнуть во время нахождения на суше.
• Данный продукт не предназначен для коммерческих целей или профессиональной подводной
деятельности. Только для использования в рекреационных целях. В противном случае
пользователь может оказаться на экстремальной глубине или в условиях, увеличивающих
риск возникновения ДКБ.
• Не ныряйте с газовым баллоном, если вы лично не проверили его состав и не ввели в
устройство результаты анализа. Необходимо выполнять проверку содержимого баллона и
вводить в устройство соответствующую информацию об уровне газовой смеси. Невыполнение
данных действий может исказить информацию о погружении и способно привести к получению
серьезных травм или смерти.
• Погружение с несколькими газовыми смесями представляет более серьезную опасность, чем
погружение с использованием одной единственной газовой смеси. Ошибки при использовании
нескольких газовых смесей могут привести к получению серьезных травм или смерти.
• При введении результата исследования газа всегда округляйте полученное значение в
меньшую сторону. Например, если исследуемый газ содержит 31,7% кислорода, введите 31%.
Данное действие помогает получить более точные и безопасные расчеты.
• Всегда осуществляйте безопасный подъем. Слишком быстрый подъем увеличивает риск
возникновения ДКБ.
• Отключение функции «Декомпрессионная блокировка» может увеличить риск возникновения
ДКБ, что может привести к получению травм или смерти. Вы отключаете эту функцию на свой
страх и риск.
• Нарушение графика декомпрессионных остановок может привести к получению серьезных
травм или смерти. Ни в коем случае не поднимайтесь выше глубины, предназначенной для
декомпрессионной остановки.
• Всегда выполняйте остановку безопасности на глубине от 3 до 5 метров на 3 минуты, даже
если декомпрессионная остановка в этом месте не требуется.
• Нельзя допускать превышения предельной глубины погружения. Игнорирование сигнала
тревоги может привести к получению серьезных травм или смерти.
• Погружение при парциальном давлении кислорода (PO2) более 1,6 ата, токсическом
воздействии кислорода на центральную нервную систему (ЦНС) от 80% или накоплении от
300 OTU в день может быть опасно и способно привести к получению серьезных травм или
смерти. При выявлении симптомов кислородного отравления немедленно прекратите
погружение.
• Подъемы на большую высоту, в том числе перелеты, могут привести к временному
нарушению баланса растворенного азота в организме. Постепенно приспосабливайтесь к
новой высоте до и после погружения. Резкая смена высоты может привести к получению
травм или смерти.
Предупреждения по использованию батареи
В это устройство можно устанавливать литий-ионный аккумулятор.
Несоблюдение данных указаний может привести к сокращению срока службы элементов
питания или стать потенциальной причиной повреждения устройства, возгорания, химического
ожога, протекания электролита и/или травмирования.
• Не разбирайте, не модифицируйте, не модернизируйте, не протыкайте и не повреждайте
устройство или элементы питания.
• Не извлекайте и не пытайтесь извлекать батарею, не предназначенную для самостоятельной
замены пользователем.
• Не подвергайте устройство или батареи воздействию огня, взрывов и пр.
Предупреждения об опасности для здоровья
• Если у вас имеется кардиостимулятор или иное имплантированное электронное устройство,
прежде чем использовать пульсометр, проконсультируйтесь с врачом.
• Оптический наручный пульсометр Garmin излучает зеленый свет и иногда мигает.
Проконсультируйтесь со своим лечащим врачом, если вы больны эпилепсией или у вас
повышенная чувствительность к мигающему свету.
• Перед выполнением или изменением программы тренировок проконсультируйтесь со своим
лечащим врачом.
• Устройство Garmin, аксессуары, пульсометр и связанные с ними данные предназначены
только для использования в рекреационных целях. Они не предназначены для использования
в медицинских целях, для диагностики, наблюдения, лечения или профилактики каких-либо
заболеваний.
• Точность данных пульсометра не гарантируется. Производитель не несет ответственности за
последствия неверно считанных данных.
• Технология оптического наручного пульсометра Garmin, как правило, обеспечивает точную
оценку частоты пульса пользователя, но этой технологии также свойственны определенные
ограничения, из-за которых показания частоты пульса могут быть неточными при
определенных условиях, включая физическое состояние пользователя, посадку устройства,
тип и интенсивность занятия.
• Устройства Garmin для отслеживания активности построены на основе датчиков,
фиксирующих перемещение пользователя и другие показатели. Данные и сведения,
ОСТОРОЖНО
предоставляемые этими устройствами могут достаточно точно отражать активность и
отслеживаемые показатели, но быть не полностью точными, включая количество шагов,
данные о сне, расстоянии, частоте пульса и калориях.
Предупреждения относительно навигации
Если ваше устройствоGarmin использует и принимает данные картографических продуктов,
соблюдайте следующие правила безопасности.
• Всегда внимательно сравнивайте информацию, отображаемую на устройстве, со сведениями
всех доступных источников навигационных данных, включая информацию, получаемую в ходе
непосредственного осмотра акватории и из морских карт. Для обеспечения безопасности
следует прояснить все вопросы и расхождения прежде, чем продолжить движение по
маршруту, а также соблюдать требования всех ограничивающих дорожных знаков и следить
за дорожными условиями.
• Используйте данное устройство только в качестве вспомогательного средства для навигации.
Не используйте его для выполнения задач, требующих точных измерений направления,
расстояния, местоположения или иных топографических данных.
Предупреждения относительно внедорожных маршрутов
Если ваше устройство Garmin может предлагать внедорожные маршруты для пеших походов,
поездок на велосипедах и внедорожном транспорте, соблюдайте следующие правила
безопасности навигации по внедорожным маршрутам.
• Во время движения по внедорожным маршрутам соблюдайте осторожность и всегда
руководствуйтесь здравым смыслом. Устройство Garmin предназначено только для прокладки
возможных маршрутов. Оно не способно заменить ваше внимание и должную подготовку к
поездке или походу. Не следуйте по маршрутам, предложенным устройством, если такие
маршруты предполагают передвижение по запретным зонам или создание опасной ситуации.
• Во время движения по маршруту следует внимательно сравнивать информацию,
отображаемую на экране устройства, с данными всех доступных источников навигационных
данных, включая дорожные знаки, указатели, погодные условия и другие факторы, которые
могут повлиять на безопасность во время путешествия. Для обеспечения безопасности
следует прояснить все расхождения, прежде чем продолжать движение по маршруту; при
движении следует соблюдать требования дорожных знаков и следить за дорожными
условиями.
• Предпринимая поездку или поход по внедорожному маршруту, следует помнить об условиях
окружающей среды и связанных рисках, в особенности это касается погоды и влияния
погодных условий на состояние тропы/дорожки и, соответственно, вашу безопасность. Перед
тем как отправиться в путешествие по незнакомым маршрутам и тропам, убедитесь в наличии
соответствующей экипировки и снаряжения.
Пренебрежение следующим предупреждением может привести к получению травм или
повреждению имущества, либо оказать негативное влияние на функционирование устройства.
Замечания по использованию батарей
• Не подвергайте устройство воздействию высоких температур, например, не оставляйте его в
жаркий солнечный день в припаркованном автомобиле. Во избежание повреждений храните
устройство вне зоны воздействия прямых солнечных лучей, например, в бардачке
автомобиля.
• Не используйте устройство за пределами допустимого температурного диапазона, указанного
в печатном руководстве из упаковки прибора.
• При длительном хранении соблюдайте допустимый температурный диапазон, указанный в
печатном руководстве из упаковки прибора.
• Не используйте кабель питания и/или кабель передачи данных, не одобренный или не
поставляемый компанией Garmin.
• По вопросам утилизации устройства и элементов питания в соответствии с применимыми
законами и нормативными требованиями обратитесь в местную службу по переработке
отходов.
Замечание об использовании GPS
Использование навигационного устройства в непосредственной близости от оборудования
наземной широкополосной сети, работающей в диапазоне частот, близком к диапазону частот
любой глобальной навигационной спутниковой системы (GNSS), такой как служба глобального
позиционирования (GPS), может привести к ухудшению рабочих характеристик данного
навигационного устройства. Использование таких устройств может создавать помехи для
приема сигналов GNSS.
Программы утилизации продуктов
Информацию о программе утилизации продуктов Garmin и о соответствии требованиям
директив WEEE, RoHS, REACH и др. см. на веб-сайте www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Заявление о соответствии
Компания Garmin заявляет, что данное устройство соответствует всем положениям директивы
2014/53/EC. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен по следующему
адресу в Интернете: www.garmin.com/compliance.
Картографические данные
Компания Garmin использует данные, получаемые как из правительственных, так и из частных
источников. Практически все источники данных содержат в некоторой степени неточную или
неполную информацию. В некоторых странах полная и точная картографическая информация
недоступна или чрезмерно дорога.
Ограниченная гарантия
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ
ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА; КРОМЕ ТОГО, ВАМ МОГУТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ ДРУГИЕ
ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ (ИЛИ РЕГИОНА). КОМПАНИЯ GARMIN
НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, ОГРАНИЧИВАЕТ ИЛИ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ДРУГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ
ПРАВА, КОТОРЫМИ ВЫ МОЖЕТЕ ОБЛАДАТЬ СОГЛАСНО ПРИМЕНИМОМУ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ ВАШЕЙ СТРАНЫ (ИЛИ РЕГИОНА). ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ
СВОИХ ПРАВ НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СВОЕЙ СТРАНЫ
ИЛИ РЕГИОНА.
В материалах и качестве изготовления изделий, за исключением устройств для авиации,
гарантируется отсутствие дефектов в течение одного года с даты приобретения. В течение этого
периода компания Garmin будет исключительно по своему усмотрению выполнять ремонт или
замену компонентов, вышедших из строя при нормальной эксплуатации. Такой ремонт или
замена выполняется без взимания стоимости деталей и работы с покупателя при условии, что
он оплатит любые транспортные расходы. Настоящая ограниченная гарантия не
распространяется на: (i) косметические дефекты, например царапины, засечки и вмятины; (ii)
расходные материалы, например батареи, за исключением случаев, когда повреждение изделия
вызвано дефектом материалов или качества изготовления; (iii) повреждения, ставшие
следствием аварии, несоблюдения инструкций, неправильного использования, попадания воды,
наводнения, пожара и прочих природных бедствий и явлений или внешних факторов; (iv)
повреждения, вызванные техническим обслуживанием, выполненным лицами, не
уполномоченными компанией Garmin; (v) повреждения изделия, которое было модифицировано
или изменено без письменного разрешения компании Garmin, или (vi) повреждения изделия, к
которому были подключены кабели питания и/или передачи данных, не поставляемые
компанией Garmin. Кроме того, компания Garmin оставляет за собой право не принимать
претензии по гарантии в отношении изделий или услуг, которые были приобретены и/или
использовались в нарушение законодательства страны.Устройства для навигации Garmin
предназначены для использования в качестве вспомогательного средства для навигации и не
могут использоваться с целью точного измерения направления, расстояния, позиции или
топографических величин.Компания Garmin не предоставляет никакой гарантии относительно
точности или полноты картографических данных.
Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на, а компания Garmin не несет
ответственности за любое ухудшение рабочих характеристик любого навигационного устройства
Garmin вследствие его использования в непосредственной близости от любого портативного
терминала или другого оборудования наземной широкополосной сети, работающей в диапазоне
частот, близком к диапазону частот любой глобальной навигационной спутниковой системы
(GNSS), такой как служба глобального позиционирования (GPS). Использование таких устройств
может создавать помехи для приема сигналов GNSS.
В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ГАРАНТИИ И СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ
ГАРАНТИИ, ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ, А КОМПАНИЯ GARMIN ЯВНО
УВЕДОМЛЕНИЕ
29
Page 30
ЗАЯВЛЯЕТ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ И СРЕДСТВ
ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, ЯВНЫЕ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ ИЛИ
ИНЫМИ ДОКУМЕНТАМИ, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ, СТАТУТНО-ПРАВОВЫХ ИЛИ ИНЫХ СРЕДСТВ СУДЕБНОЙ
ЗАЩИТЫ. НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА; КРОМЕ ТОГО, ВАМ МОГУТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ
ДРУГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ ИЛИ РЕГИОНА. ЕСЛИ ОТКАЗ
ОТ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ НЕВОЗМОЖЕН СОГЛАСНО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
ВАШЕЙ СТРАНЫ ИЛИ РЕГИОНА, ТО ПЕРИОД ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ТАКИХ ГАРАНТИЙ
ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ПЕРИОДОМ ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ. В
НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ (И РЕГИОНАХ) НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПЕРИОДА
ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
МОГУТ ОКАЗАТЬСЯ НЕПРИМЕНИМЫМИ.
ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ ПРЕТЕНЗИИ О НАРУШЕНИИ ГАРАНТИИ КОМПАНИЯ GARMIN НИ ПРИ
КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОБОЧНЫЕ,
ФАКТИЧЕСКИЕ, НЕПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО,
ВЫЗВАНЫ ЛИ ОНИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НЕПРАВИЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ЛИБО ДЕФЕКТАМИ ИЗДЕЛИЯ.
В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ И РЕГИОНАХ ЗАПРЕЩЕНО ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. В ТАКИХ СЛУЧАЯХ ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ
ОГРАНИЧЕНИЯ НЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИМЕНЕНЫ.
Если во время гарантийного периода вы отправите заявку на гарантийное обслуживание в
соответствии с данной Ограниченной гарантией, то компания Garmin по своему усмотрению: (i)
выполнит ремонт устройства, используя новые или бывшие в употреблении запчасти, которые
отвечают стандартам качества Garmin, (ii) заменит устройство новым или отремонтированным
устройством, которое отвечает стандартам качества Garmin, или (iii) вернет себе устройство в
обмен на полное возмещение вам его стоимости. ТАКАЯ МЕРА ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ДЛЯ КОМПЕНСАЦИИ ЛЮБОГО НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ. На
отремонтированные или замененные устройства предоставляется 90-дневная гарантия. Если на
отправленное устройство еще распространяется исходная гарантия, то новая гарантия
действительна в течение 90 дней или до конца исходной 1-летней гарантии, в зависимости от
того, какой из указанных периодов длиннее.
Прежде чем искать пункты гарантийного обслуживания, ознакомьтесь с ресурсами справки в
Интернете, доступными по адресу: support.garmin.com. Если ваше устройство не функционирует
должным образом после применения этих ресурсов, свяжитесь с авторизованным сервисным
центром Garmin в стране приобретения или следуйте инструкциям на странице
support.garmin.com для получения гарантийного обслуживания. Если вы находитесь в
Соединенных Штатах Америки, вы также можете позвонить по телефону 1-800-800-1020.
Если вам необходимо гарантийное обслуживание устройства не в стране приобретения,
компания Garmin не может гарантировать наличие запчастей и устройств, необходимых для
ремонта или замены, по причине различий ассортимента товаров и применимых стандартов,
требований законодательства и нормативных актов. В таком случае компания Garmin по
собственному усмотрению и в соответствии с применимым законодательством может выполнить
ремонт с помощью совместимых запчастей или осуществить замену на сопоставимое
устройство Garmin или попросить вас отправить устройство в авторизованный сервисный центр
Garmin в стране приобретения или в сервисный центр Garmin в другой стране, в которой могут
выполнить сервисное обслуживание вашего устройства. В данном случае именно вы будете
ответственны за соблюдение всех применимых законов и нормативных актов, касающихся
импорта и экспорта, кроме того, оплата всех издержек, а именно: таможенных пошлин, НДС,
стоимости доставки и других расходов, полностью ложится на вас. В некоторых случаях
компания Garmin и ее дилеры не могут выполнить сервисное обслуживание вашего устройства
не в стране приобретения или вернуть отремонтированное или замененное устройство вам в
указанную страну по причине стандартов, законов или нормативных актов, применимых в
данной стране.
Покупка на аукционе в Интернете. В отношении изделий, приобретенных на аукционах в
Интернете, не действуют программы скидок и другие специальные предложения по
гарантийному покрытию компании Garmin. Подтверждения аукционов в Интернете не
принимаются как подтверждение покупки для целей гарантии. Для получения гарантийного
обслуживания необходимо наличие оригинала или копии чека, предоставленного продавцом
изделия.Компания Garmin не производит замену отсутствующих компонентов в любых наборах,
приобретенных на аукционах в Интернете.
Приобретение за границей. На устройства, приобретенные за пределами США,
международными дистрибьюторами должна предоставляться отдельная гарантия в зависимости
от страны. Если это положение применимо, такая гарантия предоставляется местным
дистрибьютором в пределах страны, и обслуживание устройства выполняется этим
дистрибьютором. Гарантии дистрибьютора действуют только в регионах предполагаемого
распространения.
30
Page 31
VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI I PROIZVODU
Ako se ne pridržavate sljedećih upozorenja, može doći do nesreće ili situacije koja zahtijeva liječničku
intervenciju, a koje mogu rezultirati smrtnim slučajem ili ozbiljnom ozljedom.
Upozorenja za ronjenje
• Funkcije za ronjenje na ovom uređaju namijenjene su samo za certificirane ronioce. Ovaj se uređaj
ne smije upotrebljavati kao jedino računalo za ronjenje. Unos pogrešnih podataka o ronjenju u uređaj
može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti.
• Pobrinite se da u potpunosti razumijete način upotrebe, prikaze i ograničenja uređaja. Ako imate
pitanja o ovom priručniku ili uređaju, obavezno razriješite nedosljednosti ili nedoumice prije ronjenja s
uređajem. Imajte na umu da ste sami odgovorni za vlastitu sigurnost.
• Rizik od dekompresijske bolesti (DCS) uvijek postoji za bilo koji profil ronjenja čak i ako slijedite plan
ronjenja iz ronilačke tablice ili ronilačkog uređaja. Niti jedan postupak, ronilački uređaj ili ronilačka
tablica neće eliminirati mogućnost dekompresijske bolesti ili toksičnosti kisika. Fiziološka konstitucija
pojedinca može se razlikovati iz dana u dan. Uređaj ne može uračunati te razlike. Izričito vam
savjetujemo da ostanete dobrano unutar granica koje navede uređaj kako biste umanjili rizik od
dekompresijske bolesti. Prije ronjenja se trebate posavjetovati s liječnikom u vezi s vašom
kondicijom.
• Ovaj uređaj može izračunati potrebu za dekompresijskim zastancima. Ti su izračuni u najboljem
slučaju procjena stvarne fiziološke potrebe za dekompresijom. Ronjenja tijekom kojih su potrebni
dekompresijski zastanci znatno su rizičnija od onih ronjenja koja ostaju unutar granica ronjenja bez
dekompresijskog zastanka. Ronjenje s autonomnim ronilačkim aparatom na kisik, ronjenje s plinskim
mješavinama, ronjenje s dekompresijskim zastancima i ronjenje u nadsvođenim prostorima znatno
povećava rizik ronjenja.
• Ako vam je ugrađen srčani elektrostimulator ili neki drugi ugrađeni medicinski uređaj, posavjetujte se
s liječnikom prije ronjenja. Ronjenje uz uporabu autonomnog ronilačkog aparata stvara fizički stres
za tijelo koji možda nije primjeren za srčane elektrostimulatore i druge ugrađene medicinske uređaje.
• Uvijek upotrebljavajte pomoćne instrumente, uključujući mjerač dubine, podvodni mjerač tlaka i
brojač vremena ili sat. Trebali biste imati pristup dekompresijskim tablicama prilikom ronjenja s ovim
uređajem.
• Provedite sigurnosne provjere prije ronjenja, poput provjere ispravnosti rada i postavki uređaja,
provjere rada zaslona, napunjenosti baterije i pritiska u spremniku.
• Tijekom ronjenja redovito provjeravajte uređaj. Ako vam se čini da na uređaju postoji kvar, odmah
prekinite ronjenje i vratite se na površinu na siguran način.
• Više korisnika ne smije dijeliti ovaj uređaj u svrhu ronjenja. Profili ronioca specifični su za korisnika te
upotreba profila drugog ronioca može dovesti do pružanja krivih informacija koje mogu uzrokovati
ozljedu ili smrt.
• Iz sigurnosnih razlika nikad ne biste smjeli roniti sami. Ronite s partnerom. Također trebate ostati s
drugim ljudima duže vrijeme nakon ronjenja jer aktivnosti na površini mogu odgoditi ili izazvati
potencijalni početak dekompresijske bolesti.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalne ili profesionalne aktivnosti ronjenja. Služi samo u
rekreacijske svrhe. Komercijalne ili profesionalne aktivnosti ronjenja mogu izložiti korisnika izrazitim
dubinama ili uvjetima koji povećavaju rizik od dekompresijske bolesti.
• Nemojte roniti s plinom ako niste osobno provjerili njegov sastav i unijeli analiziranu vrijednost u
uređaj. Ako ne provjerite sastav spremnika i ne unesete odgovarajuće vrijednosti plina u uređaj, to će
dovesti do netočnih informacija o planu ronjenja i može uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt.
• Ronjenje s više od jedne mješavine plina predstavlja puno veći rizik od ronjenja s jednom
mješavinom plina. Pogreške povezane s upotrebom više mješavina plina mogu uzrokovati ozbiljnu
ozljedu ili smrt.
• Nakon što analizirate plin, rezultat uvijek zaokružite na manju vrijednost kad ga unosite u uređaj. Na
primjer, ako je u sastavu analiziranog kisika 31,7 % kisika, unesite vrijednost od 31 %. To će dovesti
do konzervativnijih i sigurnijih izračuna.
• Uvijek osigurajte sigurno izronjavanje. Brzo izronjavanje povećava rizik od dekompresijske bolesti.
• Onemogućavanje funkcije dekompresijske blokade na uređaju može dovesti do povećanog rizika od
dekompresijske bolesti, što može uzrokovati tjelesnu ozljedu ili smrt. Funkciju onemogućite na
vlastitu odgovornost.
• Kršenje potrebnog dekompresijskog zastanka može dovesti do ozbiljne ozljede ili smrti. Nikad se
nemojte uspeti iznad prikazane dubine za dekompresijski zastanak.
• Uvijek provedite sigurnosno zaustavljanje između 3 i 5 metara u trajanju od 3 minute, čak i ako nije
potreban dekompresijski zastanak.
• Ne smijete premašiti maksimalnu radnu dubinu (MOD). Zanemarivanje alarma može dovesti do
ozbiljne ozljede ili smrti.
• Ronjenje s parcijalnim tlakom kisika (PO2) većim od 1,6, izloženošću središnjeg živčanog sustava
(SŽS) toksičnosti kisika od 80 % ili više, ili s jedinicama dnevne tolerancije kisika (OTU) u vrijednosti
od 300 ili više može biti opasno i može uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt. Prekinite ronjenje ako
dosegnete razinu toksičnosti kisika.
• Putovanje na veću nadmorsku visinu, uključujući putovanje zrakom, može privremeno uzrokovati
promjenu u ravnoteži otopljenog dušika u tijelu. Uvijek se aklimatizirajte na nove nadmorske visine
prije i nakon ronjenja jer u suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili smrti.
Upozorenja za bateriju
U ovom se uređaju može koristiti litij-ionska baterija.
Ako ne pratite ove smjernice, mogli biste skratiti vijek trajanja baterije ili riskirati oštećenje uređaja,
požar, kemijske opekline, curenje elektrolita i/ili ozljede.
• Uređaj ili baterije nemojte rastavljati, modificirati, ponovno sastavljati, bušiti niti oštećivati.
• Ne vadite i ne pokušavajte izvaditi bateriju koja nije zamjenjiva.
• Uređaj ili baterije nemojte izlagati vatri, eksploziji ili drugim opasnostima.
Upozorenja za zdravlje
• Ako vam je ugrađen elektrostimulator ili neki drugi elektronički uređaj, posavjetujte se s liječnikom
prije korištenja monitora pulsa.
• Garmin optički monitor pulsa na zapešću emitira zeleno svjetlo koje povremeno treperi. Posavjetujte
se s liječnikom ako imate epilepsiju ili ste osjetljivi na bljeskanje svjetla.
• Uvijek se posavjetujte s liječnikom prije no što započnete s programom vježbanja ili ga promijenite.
• Garmin uređaj, dodatna oprema, monitor pulsa i povezani podaci namijenjeni su samo za
rekreacijske, a ne za medicinske svrhe te kao takvi nisu namijenjeni za dijagnosticiranje, nadzor,
tretiranje, liječenje ili prevenciju bilo kojih bolesti ili stanja.
• Očitanja pulsa služe samo kao referenca i tvrtka Garmin ne preuzima nikakvu odgovornost za
posljedice bilo kakvih pogrešnih očitanja.
• Iako Garmin optička tehnologija koja se koristi za mjerenje pulsa na zapešću obično pruža precizne
procijenjene podatke o pulsu korisnika, postoje određena ograničenja tehnologije zbog kojih u
određenim okolnostima može doći do nepreciznog očitanja pulsa, a takve okolnosti uključuju fizičke
karakteristike korisnika, kako uređaj pristaje na tijelo, kao i vrstu i intenzitet aktivnosti.
• Garmin uređaji za praćenje aktivnosti vaše kretanje i ostala mjerenja prate pomoću senzora. Podaci i
informacije koje ovi uređaji pružaju približna su procjena vaše aktivnosti i praćenih mjerenja, no ne
moraju biti potpuno točni, uključujući podatke o broju koraka, spavanju, udaljenosti, pulsu i
kalorijama.
Upozorenja za navigaciju
Ako vaš uređaj tvrtke Garmin koristi ili prihvaća kartografske proizvode, za sigurnu navigaciju slijedite
ove smjernice.
• Uvijek pažljivo uspoređujte informacije prikazane na uređaju sa svim dostupnim navigacijskim
izvorima, uključujući vizualne informacije, lokalne pravilnike o vodenim putovima i karte. Iz
sigurnosnih razloga obavezno riješite sve nejasnoće ili pitanja prije no što nastavite s navigacijom i
poštujte postavljene prometne znakove i uvjete.
• Uređaj koristite isključivo kao pomoć u navigaciji. Uređaj ne koristite za postupke u kojima je
potrebno precizno mjerenje smjera, udaljenosti, lokacije ili topografije.
Upozorenja za navigaciju van ceste
Ako vaš uređaj tvrtke Garmin može predlagati izvancestovne rute za različite aktivnosti na otvorenom,
kao što su biciklizam, planinarenje i vožnja vozila za sve terene, za sigurnu navigaciju van ceste
slijedite ove smjernice.
• Prilikom donošenja odluka o navigaciji van ceste uvijek se vodite najboljom procjenom i primijenite
zdrav razum. Uređaj tvrtke Garmin dizajniran je samo za pružanje prijedloga prilikom navigacije
rutom. Nije zamjena za pozornost i ispravnu pripremljenost za aktivnosti na otvorenom. Nemojte
slijediti prijedloge za rute ako je riječ o zabranjenim stazama ili ako bi vas one mogle dovesti u
nesigurne situacije.
UPOZORENJE
• Uvijek pažljivo usporedite informacije koje se prikazuju na uređaju sa svim dostupnim izvorima za
navigaciju, uključujući znakove i uvjete na stazi, vremenske uvjete i druge čimbenike koji mogu
utjecati na sigurnost za vrijeme navigiranja. Iz sigurnosnih razloga obavezno riješite sve nejasnoće ili
pitanja prije no što nastavite s navigacijom i poštujte postavljene prometne znakove i uvjete.
• Uvijek vodite brigu o utjecajima okoline i rizicima određene aktivnosti prije no što krenete na
aktivnosti van ceste te pazite na vremenske prilike i stanje staze koji bi mogli utjecati na sigurnost
vaše aktivnosti. Obavezno provjerite nosite li ispravnu odjeću i opremu za vašu aktivnost prije no što
krenete po nepoznatim putovima i stazama.
Nepridržavanje sljedeće obavijesti može uzrokovati ozljede ili oštećenja imovine ili negativno utjecati na
rad uređaja.
Napomene o bateriji
• Uređaj nemojte izlagati izvoru topline ili ga držati na visokim temperaturama, recimo na suncu u
vozilu bez nadzora. Kako biste spriječili oštećenja, izvadite uređaj iz vozila ili ga maknite s izravnog
sunca, npr. u suvozačev pretinac.
• Uređaj nemojte koristiti izvan raspona temperature naznačenog u tiskanom priručniku koji se nalazi u
pakiranju uređaja.
• Prilikom skladištenja uređaja na dulje vremensko razdoblje, skladištite ga u rasponu temperature
naznačenom u tiskanom priručniku koji se nalazi u pakiranju uređaja.
• Nemojte koristiti kabel za napajanje / prijenos podataka koji nije odobrila ili isporučila tvrtka Garmin.
• Obratite se lokalnoj jedinici za odlaganje otpada radi odlaganja uređaja/baterija u skladu s važećim
lokalnim zakonima i propisima.
Obavijest o GPS-u
Korištenje blizu bilo kojeg uređaja koji koristi zemaljsku širokopojasnu mrežu na frekvencijama koje su
blizu frekvencija koje koristi bilo koji sustav za globalnu navigaciju (GNSS), npr. sustav za globalno
pozicioniranje (GPS), može negativno utjecati na rad navigacijskog uređaja. Korištenje takvih uređaja
može negativno utjecati na prijem GNSS signala.
Programi za očuvanje okoliša
Informacije o programu recikliranja tvrtke Garmin te programima WEEE, RoHS, REACH i drugim
programima potražite na adresi www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Izjava o usklađenosti
Tvrtka Garmin ovime izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU
Izjave o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.garmin.com/compliance.
Informacije o podacima karte
Tvrtka Garmin koristi kombinaciju državnih i privatnih izvora podataka. Gotovo svi izvori podataka
sadrže neke netočne ili nepotpune podatke. U nekim državama potpune i precizne informacije na
kartama nisu dostupne ili su vrlo skupe.
Ograničeno jamstvo
OVO VAM OGRANIČENO JAMSTVO DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A OVISNO OD DRŽAVE
DO DRŽAVE (ILI POKRAJINE), MOŽDA IMATE I NEKA DRUGA ZAKONSKA PRAVA. GARMIN NE
ISKLJUČUJE, OGRANIČAVA ILI OBUSTAVLJA OSTALA ZAKONSKA PRAVA KOJA MOŽDA IMATE
NA TEMELJU ZAKONA VAŠE DRŽAVE (ILI POKRAJINE). KAKO BISTE SE U POTPUNOSTI
UPOZNALI SA SVOJIM PRAVIMA, PROUČITE ZAKONE VAŠE DRŽAVE ILI POKRAJINE.
Proizvodi koji nisu namijenjeni zrakoplovstvu imaju jamstvo da neće imati pogrešaka u materijalu ili
izradi do godinu dana od datuma kupnje. Unutar tog razdoblja Garmin će, po vlastitoj odluci, popraviti ili
zamijeniti komponente koje nisu ispravno radile prilikom uobičajene upotrebe. Takvi popravci ili
zamjene bit će besplatni za korisnika za dijelove ili rad, pod uvjetom da korisnik podmiri troškove
transporta. Ovo ograničeno jamstvo ne vrijedi za: (i) kozmetička oštećenja kao što su ogrebotine,
zarezi i udubljenja; (ii) potrošne dijelove poput baterija, osim ako šteta nije uzrokovana manjkavim
materijalima ili izradom; (iii) štetu uzrokovanu nesretnim slučajem, zlouporabom, nepravilnim
korištenjem, vodom, poplavom, požarom ili drugim prirodnim nepogodama ili vanjskim uzrocima; (iv)
štetu uzrokovanu servisiranjem od strane osobe koja nije ovlašteni serviser tvrtke Garmin; (v) štetu na
proizvodima koji su modificirani ili preinačeni bez pisanog dopuštenja tvrtke Garmin ili (vi) štetu na
proizvodima koji su priključeni na kabele napajanja i/ili podatkovne kabele koje nije isporučila tvrtka
Garmin. Isto tako, Garmin zadržava pravo odbijanja jamstvenih zahtjeva za proizvode ili usluge
dobivene i/ili korištene u suprotnosti sa zakonima bilo koje države. Garmin navigacijski proizvodi
namijenjeni su isključivo za upotrebu kao pomagala u putovanjima i ne smiju se koristiti u svrhu gdje su
potrebna precizna mjerenja smjera, udaljenosti, lokacije ili topografije. Garmin ne jamči preciznost i
potpunost kartografskih podataka.
Ovo se ograničeno jamstvo ne odnosi na lošiji rad bilo kojeg Garmin navigacijskog uređaja koji je
posljedica korištenja uređaja u blizini bilo kojeg ručnog ili drugog uređaja koji koristi zemaljsku
širokopojasnu mrežu na frekvencijama koje su blizu frekvencija koje koristi bilo koji sustav za globalnu
navigaciju (GNSS), npr. sustav za globalno pozicioniranje (GPS), niti je tvrtka Garmin za njega
odgovorna. Korištenje takvih uređaja može negativno utjecati na prijem GNSS signala.
DO MJERE DO KOJE TO DOPUŠTA PRIMJENJIVI ZAKON, JAMSTVA I PRAVNI LIJEKOVI
NAVEDENI U OVOM OGRANIČENOM JAMSTVU ISKLJUČIVI SU I TVRTKA GARMIN IZRIČITO SE
ODRIČE SVIH DRUGIH JAMSTAVA I PRAVNIH LIJEKOVA, BILO IZRIČITIH, IMPLICIRANIH,
ZAKONSKIH ILI BILO KAKVIH DRUGIH, UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA BILO KOJE
IMPLICIRANO JAMSTVO ZA TRŽIŠNI POTENCIJAL ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU,
BILO ONO ZAKONSKO ILI PO NEKOJ DRUGOJ OSNOVI. OVO VAM OGRANIČENO JAMSTVO
DAJE POSEBNA ZAKONSKA PRAVA, A OVISNO OD DRŽAVE DO DRŽAVE, MOŽDA IMATE I NEKA
DRUGA ZAKONSKA PRAVA. AKO SE IMPLICIRANIH JAMSTAVA NE MOŽE ODREĆI NA TEMELJU
ZAKONA VAŠE DRŽAVE, TRAJANJE TAKVIH JAMSTAVA OGRANIČENO JE NA TRAJANJE OVOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. NEKE DRŽAVE (I POKRAJINE) NE DOPUŠTAJU OGRANIČAVANJE
TRAJANJA IMPLICIRANOG JAMSTVA, PA SE GORNJE OGRANIČENJE MOŽDA NEĆE
PRIMJENJIVATI NA VAS.
U SLUČAJU NEPOŠTOVANJA JAMSTVA TVRTKA GARMIN NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE SNOSITI
ODGOVORNOST ZA BILO KAKVA SLUČAJNA, POSEBNA, NEIZRAVNA ILI POSLJEDIČNA
OŠTEĆENJA, BEZ OBZIRA JESU LI REZULTAT UPOTREBE, POGREŠNE UPOTREBE ILI
NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE OVOG PROIZVODA ILI MANJKAVOSTI PROIZVODA. NEKE
DRŽAVE (I POKRAJINE) NE DOPUŠTAJU ISKLJUČIVANJE SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE
TE SE GORNJA OGRANIČENJA MOŽDA NEĆE PRIMJENJIVATI NA VAS.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja podnesete zahtjev za jamstvenim servisom u skladu s ovim
Ograničenim jamstvom, Garmin će po vlastitom odabiru: (i) popraviti uređaj pomoću novih dijelova ili
rabljenih dijelova koji zadovoljavaju standarde kvalitete tvrtke Garmin, (ii) zamijeniti uređaj novim
uređajem ili obnovljenim uređajem koji zadovoljava standarde kvalitete tvrtke Garmin ili (iii) zamijeniti
uređaj za puni povrat kupovne cijene koju ste platili. TAKAV PRAVNI LIJEK BIT ĆE VAŠ JEDINI I
ISKLJUČIVI PRAVNI LIJEK U SLUČAJU NEPOŠTOVANJA JAMSTVA. Jamstvo na popravljene ili
zamijenjene uređaje iznosi 90 dana. Ako je poslana jedinica još uvijek pokrivena izvornim jamstvom,
onda novo jamstvo traje 90 dana ili do kraja izvornog jednogodišnjeg jamstva, što god je duže.
Prije slanja zahtjeva za jamstveni servis, pristupite resursima za pomoć na web-mjestu
support.garmin.com i proučite ih. Ako vaš uređaj i dalje ne radi ispravno i nakon upotrebe tih resursa,
obratite se ovlaštenom servisu tvrtke Garmin u državi u kojoj ste kupili uređaj ili slijedite upute na webmjestu support.garmin.com kako biste ostvarili jamstveni servis. Ako se nalazite u SAD-u, možete
nazvati broj telefona 1-800-800-1020.
Ako vam je jamstveni servis potreban izvan države u kojoj ste kupili proizvod, Garmin ne može jamčiti
da će dijelovi i proizvodi potrebni za popravak ili zamjenu vašeg proizvoda biti dostupni zbog različitih
ponuda proizvoda i različitih važećih standarda, zakona i propisa. U tom slučaju tvrtka Garmin može po
vlastitom nahođenju i u skladu s važećim zakonima popraviti ili zamijeniti vaš proizvod usporedivim
Garmin proizvodima i dijelovima ili od vas zatražiti da svoj proizvod pošaljete u ovlašteni servis tvrtke
Garmin u državi u kojoj ste kupili proizvod ili u ovlašteni servis tvrtke Garmin u nekoj drugoj državi u
kojoj je vaš uređaj moguće servisirati, pri čemu snosite odgovornost za poštivanje svih važećih zakona
i propisa o uvozu i izvozu te za plaćanje svih carina, PDV-a, poštarina i ostalih vezanih poreza i
naknada. U nekim slučajevima tvrtka Garmin i njezini ovlašteni zastupnici možda neće moći servisirati
vaš proizvod u državi izvan države u kojoj ste kupili proizvod ili vam vratiti popravljeni ili zamijenjeni
proizvod u tu državu zbog važećih standarda, zakona ili propisa u toj državi.
Kupnja putem online aukcija: Proizvodi kupljeni na online aukcijama ne podliježu popustima ili
drugim posebnim ponudama unutar jamstva tvrtke Garmin. Potvrde online aukcija ne prihvaćaju se kao
potvrda jamstva. Za dobivanje jamstvene usluge potreban je izvornik ili kopija računa od ovlaštenog
dobavljača. Garmin neće zamijeniti komponente koje nedostaju iz paketa kupljenih putem online
aukcije.
Međunarodna kupovina: Međunarodni distributeri mogu dati zasebno jamstvo za uređaje koji su
kupljeni izvan Sjedinjenih Američkih Država, ovisno o državi. Ako je to primjenjivo, ovo jamstvo daje
OBAVIJEST
31
Page 32
lokalni distributer koji osigurava i lokalno servisiranje vašeg uređaja. Jamstva distributera valjana su
samo u području namijenjene distribucije.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.