Todos os direitos reservados. Em conformidade com as leis que regem os direitos autorais, o presente manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem o prévio
consentimento por escrito da Garmin. A Garmin se reserva o direito de alterar ou melhorar seus produtos e fazer mudanças no conteúdo do presente manual sem a obrigação de
notificar qualquer pessoa ou organização sobre tais alterações ou melhorias. Acesse www.garmin.com para conferir as atualizações mais recentes e obter mais informações sobre
o uso do produto.
Garmin®, o logotipo da Garmin, ANT+®, Auto Lap®, Auto Pause®, Edge®, inReach®, QuickFit®, TracBack®, VIRB®, Virtual Partner® e Xero® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou de
suas subsidiárias, registradas nos EUA e em outros países. Connect IQ™, Descent™, Firstbeat Analytics™, Garmin Connect™, Garmin Dive™, Garmin Express™, Garmin Golf™,
Garmin Move IQ™, HRM-Pro™, HRM-Run™, HRM-Swim™, HRM-Tri™, tempe™, TruSwing™, TrueUp™, Varia™, Varia Vision™ e Vector™ são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou de
suas subsidiárias. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão expressa da Garmin.
Android™ é uma marca comercial da Google LLC. Apple®, iPhone® e Mac® são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. A palavra de marca
BLUETOOTH® e os logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Garmin é realizado sob licença. The Cooper Institute®, bem como
quaisquer marcas comerciais relacionadas são propriedade da Cooper Institute. Di2™ é uma marca comercial da Shimano, Inc. Shimano® é uma marca registrada da Shimano, Inc.
iOS® é uma marca registrada da Cisco Systems, Inc. usada sob licença pela Apple Inc. STRAVA e Strava™ são marcas comerciais da Strava, Inc. Training Stress Score™ (TSS),
Intensity Factor™ (IF) e Normalized Power™ (NP) são marcas comerciais da Peaksware, LLC. Wi‑Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® é uma marca
comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e em outros países. Outras marcas registradas e nomes de marcas são dos seus respectivos
proprietários.
Este produto possui certificação da ANT+®. Acesse www.thisisant.com/directory para obter uma lista de produtos e de aplicativos compatíveis.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto para obter
mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes.
Consulte sempre seu médico antes de começar ou modificar o programa de exercícios.
Visão geral do dispositivo
LIGHT
BACK
DOWN
UP
MENU
Selecione para ligar ou desligar a luz de fundo.
Mantenha pressionado para visualizar o menu de controles.
Mantenha pressionado para ligar o dispositivo.
OBSERVAÇÃO: enquanto estiver mergulhando, as funções de manter pressionado são desativadas.
Selecione para ver a lista de atividade e iniciar ou parar uma atividade.
Selecione para escolher uma opção em um menu.
Selecione para a bússola de mergulho, cronômetro ou alternância de gás durante um mergulho.
Selecione para retornar a tela anterior.
Selecione para gravar uma volta, um descanso ou uma transição durante uma atividade multies
portes.
OBSERVAÇÃO: durante o mergulho, o pressionamento de teclas é ativado somente em menus.
Selecione para navegar pelo loop de widget e pelos menus.
Selecione para navegar pelas telas de dados durante um mergulho.
Mantenha pressionado para ver a tela de relógio a partir de qualquer tela.
Selecione para navegar pelo loop de widget e pelos menus.
Mantenha pressionado para visualizar o menu.
OBSERVAÇÃO: enquanto estiver mergulhando, pressionamentos de tecla são desativados.
Toque duas vezes no dispositivo para navegar pelas telas de dados durante um mergulho.
Introdução1
Visualizando o menu de controles
O menu de controles contém opções, tais como ativar o modo Não perturbe, bloquear as teclas e desligar o
dispositivo.
OBSERVAÇÃO: você pode adicionar, reordenar e remover opções do menu de controles (Personalizando o
Menu de controles, página 84).
1 Em qualquer tela, mantenha LIGHT pressionado.
2 Selecione UP ou DOWN para navegar pelas opções.
Visualizando widgets
O dispositivo vem pré-carregado com diversos widgets, e outros disponíveis mediante emparelhamento do
dispositivo com um smartphone.
• Selecione UP ou DOWN.
O dispositivo passa pelo loop do widget.
• Selecione para visualizar opções e funções adicionais para um widget.
• Em qualquer tela, mantenha BACK pressionado para voltar para a tela de relógio.
• Se você estiver gravando uma atividade, selecione BACK para retornar às páginas de dados da atividade.
2Introdução
Carregando o dispositivo
AVISO
Para evitar a corrosão, limpe e seque totalmente os contatos e a área subjacente antes de carregar ou
conectar a um computador. Consulte as instruções de limpeza (Cuidados com o dispositivo, página 95).
O dispositivo é alimentado por uma bateria de íons e lítio integrada que pode ser carregada usando uma
tomada padrão ou uma porta USB em seu computador.
1 Conecte a extremidade USB em um adaptador de CA ou em uma porta USB do computador.
2 Se necessário, conecte o adaptador de CA a uma tomada padrão.
3 Pressione os lados da base de carregamento para abrir os braços da base.
4 Com os contatos alinhados, coloque o dispositivo na base e libere os braços para prender o dispositivo
no lugar.
Ao conectar em uma fonte de alimentação, o dispositivo liga e o nível de carga da bateria é exibido na tela.
5 Carregue o dispositivo completamente.
Emparelhando seu smartphone com seu dispositivo
Para usar os recursos conectados do dispositivo Descent, ele deve ser emparelhado diretamente pelo
aplicativo Garmin Connect™, ao invés das configurações do Bluetooth® no seu smartphone.
1 Através da loja de aplicativos em seu smartphone, instale e abra o aplicativo Garmin Connect.
2 Coloque seu smartphone em um raio de até 10 metros (33 pés) do seu dispositivo.
3 Selecione LIGHT para ligar o dispositivo.
Na primeira vez que você ligar o dispositivo, ele entra no modo de emparelhamento.
DICA: você pode pressionar LIGHT e selecionar para entrar manualmente no modo de emparelhamento.
4 Selecione uma opção para adicionar seu dispositivo à sua conta do Garmin Connect:
• Se esta for a primeira vez que você está emparelhando um dispositivo com o aplicativo Garmin Connect,
siga as instruções na tela.
• Se você já tiver emparelhado outro dispositivo usando o aplicativo Garmin Connect, no menu ou ,
selecione Dispositivos Garmin > Adicionar dispositivo e siga as instruções na tela.
Introdução3
Atualizações do produto
Em seu computador, instale o Garmin Express™ (www.garmin.com/express). Em seu smartphone, instale o
aplicativo Garmin Connect.
Isso fornece fácil acesso a esses serviços para dispositivos Garmin®:
• Atualizações de software
• Atualizações de mapa
• Atualizações de curso
• Carregamento de dados para Garmin Connect
• Registro do produto
Definindo Garmin Express
1 Conecte o dispositivo ao computador usando um cabo USB.
2 Acesse www.garmin.com/express.
3 Siga as instruções na tela.
4Introdução
Mergulho
Avisos de mergulho
ATENÇÃO
• Os recursos de mergulho deste dispositivo são somente para o uso de mergulhadores profissionais. Este
dispositivo não deve ser usado como único computador de mergulho. A falha na inserção das informações
adequadas relacionadas ao mergulho no dispositivo pode resultar em lesões graves ou morte.
• Certifique-se de que você entenda totalmente o uso, as exibições e as limitações de seu dispositivo. Se você
tiver perguntas sobre este manual ou sobre o dispositivo, sempre resolva quaisquer discrepâncias ou
dúvidas antes de mergulhar com o dispositivo. Lembre-se sempre de que você é responsável por sua
própria segurança.
• O risco de incidência da doença de descompressão (DCS) para qualquer perfil de mergulho está sempre
presente, mesmo se você seguir o plano de mergulho fornecido pelas tabelas ou um dispositivo de
mergulho. Nenhum procedimento, dispositivo de mergulho ou tabela de mergulho eliminará a possibilidade
de DCS ou toxicidade do oxigênio. A constituição fisiológica de um indivíduo pode variar a cada dia. Este
dispositivo não é responsável por essas variações. É altamente recomendável permanecer bem dentro dos
limites fornecidos por este dispositivo para minimizar o risco de DCS. Você deve consultar um médico a
respeito de seu condicionamento físico antes de mergulhar.
• Sempre use instrumentos de backup, incluindo medidor de profundidade, medidor de pressão submersível e
temporizador ou relógio. Você deve ter acesso a tabelas de descompressão ao mergulhar com este
dispositivo.
• Faça verificações de segurança pré-mergulho, como verificação da função e das configurações do
dispositivo adequadas, função de exibição, nível da bateria, pressão do tanque e verificação de bolhas para
verificar se há vazamentos nas mangueiras.
• Este dispositivo não deve ser compartilhado entre vários usuários para fins de mergulho. Os perfis de
mergulhadores são específicos para cada usuário e usar o perfil de outro mergulhador pode resultar em
informações enganosas, que podem causar lesões ou morte.
• Por motivos de segurança, você nunca deve mergulhar sozinho. Mergulhe com um colega designado. Você
também deve permanecer na presença de outras pessoas por um tempo prolongado após um mergulho,
pois o possível aparecimento de doença de descompressão (DCS) pode ser atrasado ou desencadeado por
atividades na superfície.
• Este dispositivo não é destinado a atividades de mergulho comercial ou profissional. É apenas para fins de
lazer. Atividades de mergulho comerciais ou profissionais podem expor o usuário a profundidades extremas
ou condições que aumentam o risco de DCS.
• Não mergulhe com um tanque de gás se você não verificou pessoalmente seu conteúdo e inseriu o valor
analisado no dispositivo. A falha em verificar o conteúdo do tanque e inserir os valores de gás adequados
no dispositivo resultará em informações de planejamento de mergulho incorretas, podendo resultar em
lesões graves ou morte.
• Mergulhar com mais de uma mistura de gás apresenta um risco muito maior do que mergulhar com uma
única mistura de gás. Erros relacionados ao uso de diversas misturas de gás podem resultar em lesões
graves ou morte.
• Sempre garanta uma subida segura. Uma subida rápida aumenta o risco de DCS.
• Desativar o recurso de bloqueio de descompressão no dispositivo pode resultar em um maior risco de DCS,
o que pode resultar em lesões pessoais ou morte. Desative este recurso por sua própria conta em risco.
• Violar uma parada de descompressão necessária pode resultar em lesões graves ou morte. Nunca suba
acima da profundidade de parada de descompressão exibida.
• Sempre efetue uma parada de segurança entre 3 e 5 metros (9,8 e 16,4 pés) por 3 minutos, mesmo se
nenhuma parada de descompressão for necessária.
Mergulho5
Modos de mergulho
O dispositivo Descent Mk1 oferece suporte a seis modos de mergulho. Cada modo de mergulho tem quatro
fases: pré-verificação de mergulho, visualização de superfície, durante o mergulho e pós-mergulho.
Gás único: este modo permite que você mergulhe com uma única mistura de gás. É possível configurar até 11
gases adicionais como gases de reserva.
Multigás: este modo permite que você configure diversas misturas de gases e alterne entre gases durante o
mergulho. É possível definir o conteúdo de oxigênio de 5 a 100%. Este modo suporta um gás de fundo e até
11 gases adicionais para descompressão ou reserva.
OBSERVAÇÃO: gases de backup não são usados em cálculos de limite de não descompressão (NDL) e
descompressão de tempo de superfície (TTS) até que você os ative durante um mergulho.
CCR: este modo para mergulho com rebreather de circuito fechado (CCR) permite configurar dois pontos de
ajuste de pressão parcial de oxigênio (PO2), gases diluentes de circuito fechado (CC) e gases de
descompressão de circuito aberto (OC) e de reserva.
Medidor: este modo permite que você mergulhe com recursos de temporizador de fundo básicos.
OBSERVAÇÃO: depois de mergulhar no modo de marcador, o dispositivo só pode ser usado em modo de
marcador ou apneia por 24 horas.
Apneia: este modo permite que você faça mergulho livre com dados de mergulho específicos de apneia. Este
modo tem uma taxa mais alta de atualização de dados.
Caça c apneia: este modo é semelhante ao modo de mergulho de Apneia, mas sintonizado especificamente
para pescadores com lança. Este modo exibe dados de mergulho simplificados e desativa os avisos de
início e parada.
Utilização do modos de mergulho de piscina
Quando o dispositivo estiver no modo de mergulho de piscina, os recursos de bloqueio de carga de tecido e de
descompressão funcionarão normalmente, mas os mergulhos não serão salvos no registro de mergulho.
1 Mantenha LIGHT pressionado para visualizar o menu de controles.
2 Selecione .
O modo de mergulho de piscina será desligado automaticamente à meia noite.
6Mergulho
Configuração do mergulho
Você pode personalizar as configurações de mergulho com base em suas necessidades. Nem todas as
configurações são aplicáveis para todos os modos de mergulho. Você também pode editar as configurações
antes de começar um mergulho.
Mantenha pressionado MENU e selecione Configuração do mergulho.
Gases: define as misturas de gases utilizadas nos modos de mergulho com cilindro (Configuração dos gases
respiratórios, página 8). Você pode ter até doze gases para cada modo de mergulho com cilindro.
Conservadorismo: define o nível de conservadorismo para cálculos de descompressão. Maior
conservadorismo fornece um tempo de fundo menor e tempo de subida mais longo. A opção Personalizado
permite que você defina um fator gradiente personalizado.
OBSERVAÇÃO: certifique-se de que você entendeu os fatores gradientes antes de inserir um nível
personalizado de conservadorismo.
Tipo de água: permite que você selecione o tipo de água.
PO2: define os limites de pressão parcial de oxigênio (PO2), em bares, para descompressão, avisos e alertas
críticos (Definir limites de PO2, página 8).
Alertas: permite que você defina avisos, vibração ou modo silencioso de alertas para profundidade e tempo. É
possível ativar diferentes alertas para diferentes modos de mergulho.
Alerta de sup. de apneia: permite que você defina alertas para intervalos de superfície de apneia.
Parada de segurança: permite que você altere a duração de parada de segurança.
Atraso do término do mergulho: permite que você defina o período de tempo antes de o dispositivo finalizar e
salva um mergulho depois de subir à superfície.
PA CCR: permite que você ajuste pontos de ajuste de PO2 altos e baixos para mergulhos de rebreather de
circuito fechado (CCR) (Definir pontos de ajuste de CCR, página 9).
Luz de fundo: permite que você ajuste as configurações de luz de fundo para atividades de mergulho. É
possível a luz de fundo durante o mergulho ou somente quando estiver em profundidade.
Frequência cardíaca: permite que você ative ou desative o monitor de frequência cardíaca para mergulhos. A
opção Dados armaz. na cinta permite que você ative um monitor de frequência cardíaca torácico, como o
dispositivo HRM-Swim™ ou HRM-Tri™, que armazena os dados de frequência cardíaca com o mergulho. Você
pode visualizar dados do monitor de frequência cardíaca medida no peito no app Garmin Dive™ após a
conclusão do mergulho.
Toque duas vezes para percorrer: permite que você toque duas vezes no dispositivo para navegar pelas telas
de dados de mergulho.
Chave UP: permite desativar o botão UP durante as atividades de mergulho para evitar que ele seja
pressionado acidentalmente.
OBSERVAÇÃO: esta configuração é desativada por padrão.
Bloqueio de descompressão: permite desativar o recurso de bloqueio de descompressão. Este recurso
impedirá mergulhos com cilindro de gás único/multigás por 24 horas se você violar um limite de
descompressão por mais de três minutos.
OBSERVAÇÃO: você ainda poderá desativar o recurso de bloqueio de descompressão depois de violar um
limite de descompressão.
Mergulho7
Configuração dos gases respiratórios
Você pode inserir até doze gases para cada modo de mergulho com gás. Os cálculos de descompressão
incluem os gases de descompressão, mas não incluem os gases de reserva.
1 Pressione MENU.
2 Selecione Configuração do mergulho > Gases.
3 Selecione um modo de mergulho.
4 Selecione o primeiro gás da lista.
Para os modos de mergulho com gás único ou multigás, este é o gás de fundo. Para o modo de mergulho
com rebreather de circuito fechado (CCR), este é o gás diluente.
5 Selecione Oxigênio e insira a porcentagem de oxigênio da mistura de gás.
6 Selecione Hélio e insira a porcentagem de hélio da mistura de gases.
O dispositivo calcula a porcentagem restante como teor de nitrogênio.
7 Pressione BACK.
8 Selecione uma opção:
OBSERVAÇÃO: nem todas as opções estão disponíveis para todos os modos de mergulho.
• Selecione Adicionar reserva e insira a porcentagem de oxigênio e hélio para o gás de reserva.
• Selecione Adic. novo, insira a porcentagem de oxigênio e hélio e selecione Modo para definir o uso
pretendido do gás, como descompressão ou reserva.
OBSERVAÇÃO: para o modo de mergulho multigás, você pode selecionar Definir como gás de trajeto
para definir um gás de descompressão como o gás pretendido para a descida.
Definir limites de PO2
Você pode configurar os limites da pressão parcial de oxigênio (PO2), em barras, para descompressão, aviso e
alertas críticos.
1 Pressione MENU.
2 Selecione Configuração do mergulho > PO2.
3 Selecione uma opção:
• Selecione PO2 de descompressão para definir o limite que você pode alcançar antes de começar a
subida e mude para o gás de descompressão com a porcentagem de oxigênio mais alta.
OBSERVAÇÃO: o dispositivo não muda os gases para você automaticamente. Você deve selecionar o
gás.
• Selecione Aviso de PO2 para definir o limite para o nível mais alto de concentração de oxigênio que você
se sente confortável em atingir.
• Selecione PO2 crítico para definir o limite para o nível máximo de concentração de oxigênio que você
deve atingir.
4 Insira um valor.
Se você atingir um valor limite durante um mergulho, o dispositivo exibirá uma mensagem de alerta.
8Mergulho
Definir pontos de ajuste de CCR
Você pode configurar os pontos de ajuste de pressão parcial do oxigênio (PO2) alta e baixa para mergulhos
com rebreather de circuito fechado (CCR).
1 Pressione MENU.
2 Selecione Configuração do mergulho > PA CCR.
3 Selecione uma opção:
• Para configurar o ponto de ajuste da PO2 mais baixa, selecione Ponto baixo de ajuste.
• Para configurar o ponto de ajuste da PO2 mais alta, selecione Ponto alto de ajuste.
4 Selecione Modo.
5 Selecione uma opção:
• Para alterar automaticamente o ponto de ajuste com base na profundidade atual, selecione Automático.
OBSERVAÇÃO: por exemplo, se você estiver descendo através da profundidade do ponto de ajuste alto
ou subindo através da do ponto de ajuste baixo, o limite de PO2 será alternado para o ponto de ajuste
alto ou baixo, respectivamente. As profundidades do ponto de ajuste automático devem estar pelo
menos 6,1 m (20 pés) afastadas.
• Para alterar manualmente os pontos de ajuste durante um mergulho, selecione Manual.
OBSERVAÇÃO: se você alterar manualmente os pontos de ajuste em um intervalo de 1,8 m (6 pés) de um
profundidade de alteração automática, a alteração de ponto de ajuste automática será desativada até
que você esteja a mais de 1,8 m (6 pés) ou abaixo da profundidade de alteração automática. Isso evita a
alteração acidental do ponto de ajuste.
6 Selecione PO2 e insira um valor.
7 Se necessário, selecione Profundidade e insira um valor de profundidade para a alteração automática de
ponto de ajuste.
Visores de dados de mergulho
Você pode pressionar DOWN ou tocar duas vezes no dispositivo para navegar pelos visores de dados.
Nas configurações de atividade, é possível reordenar os visores de dados padrão e adicionar um visor de
cronômetro de mergulho para atividades de mergulho com cilindro (Personalizando telas de dados,
página 76). Não é possível personalizar os campos de dados para atividades de mergulho.
Mergulho9
Visores de dados de Gás único, Multigás e CCR
Visor de dados principal: exibe os principais dados do mergulho, incluindo gás de respiração e taxa de subida
ou descida.
Seu nível de carga de tecido de nitrogênio (N2) e hélio (He).
Verde: de 0 a 79% da carga do tecido.
Amarelo: de 80 a 99% da carga do tecido.
Vermelho: 100% ou mais da carga do tecido.
Sua taxa de descida ou subida.
Verde: boa. A subida é menor que 7,9 m (26 pés) por minuto.
Amarelo: um pouco alta. A subida está entre 7,9 e 10,1 m (26 e 33 pés) por minuto.
Vermelho: muito alta. A subida é maior que 10,1 m (33 pés) por minuto.
Sua pressão parcial do nível de oxigênio (PO2).
Durante um mergulho CCR, indica se o mergulho de circuito fechado (CC) ou circuito aberto (OC) está
ativo.
Bússola de mergulho: permite ver a bússola e definir uma direção para auxiliar na navegação subaquática
(Navegando com a bússola de mergulho, página 14).
Visor de dados secundário: exibe dados adicionais de mergulho e informações fisiológicas, incluindo a hora do
dia e o nível da bateria.
A sua zona de frequência cardíaca atual (Sobre zonas de frequência cardíaca, página 56).
OBSERVAÇÃO: é possível visualizar somente os dados do monitor de frequência cardíaca de pulso
durante um mergulho.
10Mergulho
Cinza: zona 1.
Azul: zona 2.
Verde: zona 3.
Laranja: zona 4.
Vermelho: zona 5.
Seu nível de toxicidade de oxigênio no sistema nervoso central (SNC).
Verde: de 0 a 79% de toxicidade de oxigênio no SNC.
Amarelo: de 80 a 99% de toxicidade de oxigênio no SNC.
Vermelho: 100% ou mais de toxicidade de oxigênio no SNC.
Mergulho11
Visores de dados de medidores
Cronômetro de mergulho: exibe o cronômetro de tempo no fundo, a profundidade atual, máxima e média e a
taxa de subida ou descida (Utilizar o cronômetro de mergulho, página 15).
Bússola de mergulho: permite que você visualize a bússola e defina uma direção para auxiliar na navegação
embaixo da água (Navegando com a bússola de mergulho, página 14).
Visor de dados de mergulho: exibe dados adicionais de mergulho e informações fisiológicas, incluindo a hora
do dia, o nível da bateria e sua frequência cardíaca.
A sua zona de frequência cardíaca atual (Sobre zonas de frequência cardíaca, página 56).
OBSERVAÇÃO: é possível visualizar somente os dados do monitor de frequência cardíaca de pulso
durante um mergulho.
Cinza: zona 1.
Azul: zona 2.
Verde: zona 3.
Laranja: zona 4.
Vermelho: zona 5.
12Mergulho
Telas de dados de apneia e de caça com apneia
Tela de intervalo de superfície: exibe o tempo de intervalo de superfície atual, bem como o tempo decorrido, a
profundidade máxima e a temperatura do último mergulho de apneia.
Tela hora do dia: exibe a hora do dia e seus dados de frequência cardíaca.
Mapa: exibe sua localização atual no mapa (Mergulhando com o mapa, página 16).
Tela de mergulho: exibe as informações sobre o mergulho atual, incluindo o tempo decorrido, a profundidade
atual e máxima, os dados de frequência cardíaca e a frequência de subida ou descida.
Mergulho13
Iniciar um mergulho
1 No visor do relógio, pressione .
2 Selecione um modo de mergulho (Modos de mergulho, página 6).
3 Se necessário, pressione DOWN para editar as configurações de mergulho, como gases, tipo de água e
alertas (Configuração do mergulho, página 7).
4 Aguarde com o pulso fora da água até o dispositivo obter os sinais de GPS e a barra de status ficar verde
(opcional).
O dispositivo precisa dos sinais de GPS para salvar o local de entrada do mergulho.
5 Pressione até que o visor de dados de mergulho principal seja exibido.
6 Desça para começar seu mergulho.
O temporizador de atividades começa automaticamente quando você alcança uma profundidade de 1,2 m
(4 pés).
OBSERVAÇÃO: se você iniciar um mergulho sem selecionar um modo de mergulho, o dispositivo usará o
modo e as configurações que foram usados por último, e seu local de entrada do mergulho não será salvo.
7 Selecione uma opção:
• Pressione DOWN para percorrer os visores de dados e a bússola de mergulho.
DICA: você também pode tocar duas vezes no dispositivo para navegar pelas telas.
• Pressione para ver o menu de mergulho.
Quando você sobe para 1 m (3,3 pés), o cronômetro Atraso do término do mergulho começa a contagem
regressiva (Configuração do mergulho, página 7). Quando o temporizador termina, o dispositivo se encerra
automaticamente e salva o mergulho. Mantenha o pulso fora da água enquanto o dispositivo salva o local de
saída do mergulho.
Navegando com a bússola de mergulho
1 Durante um mergulho com gás único, multigás, rebreather de circuito fechado, ou com medidor, role até a
bússola de mergulho.
A bússola indica seu rumo direcional .
2 Pressione para definir a direção.
A bússola indica desvios do rumo definido .
3 Pressione e selecione uma opção:
• Para redefinir o rumo, selecione Redefinir direção.
• Para alterar o rumo em 180 graus, selecione Definir para recíproco.
OBSERVAÇÃO: a bússola indica o rumo recíproco com uma marca vermelha.
• Para definir um rumo de 90 graus para a direita ou para a esquerda, selecione Definir para 90L ou Definir para 90R.
• Para limpar o rumo, selecione Apagar direção.
14Mergulho
Utilizar o cronômetro de mergulho
DICA: é possível adicionar uma tela de cronômetro simplificado a qualquer um dos modos de mergulho a gás
(Personalizando telas de dados, página 76).
1 Iniciar um mergulho com Medidor.
2 Vá para a tela do cronômetro.
3 Pressione e selecione Redefinir profundidade média para definir a profundidade média de sua
profundidade atual.
4 Pressione e selecione Iniciar o cronômetro.
5 Selecione uma opção:
• Para parar de usar o cronômetro, pressione e selecione Parar cronômetro.
• Para reiniciar o cronômetro, pressione e selecione Redefinir cronômetro.
Troca de gases durante um mergulho
1 Inicie um mergulho de gás único, multigás ou com rebreather de circuito fechado (CCR).
2 Selecione uma opção:
• Pressione , selecione Gás e selecione um gás de reserva ou descompressão.
OBSERVAÇÃO: se necessário, você pode selecionar Adic. novo e inserir um novo gás.
• Mergulhe até atingir o limite de PO2 de descompressão (Definir limites de PO2, página 8).
O dispositivo solicita que você alterne para o gás com a porcentagem mais alta de oxigênio.
OBSERVAÇÃO: o dispositivo não muda os gases para você automaticamente. Você deve selecionar o
gás.
Alternar entre mergulho com CC e OC para procedimento de saída
Durante um mergulho com rebreather de circuito fechado (CCR), você poderá alternar entre mergulho de
circuito fechado (CC) e de circuito aberto (OC) ao executar um procedimento de saída.
1 Iniciar um mergulho com CCR.
2 Pressione .
3 Selecione Alternar para circuito aberto.
As linhas divisórias nas telas de dados ficarão vermelhas e o dispositivo alternará o gás respiratório ativo
para o gás de descompressão OC.
OBSERVAÇÃO: se você não tiver configurado um gás de descompressão OC, o dispositivo alternará para
gás diluente.
4 Se necessário, pressione e selecione Gás para alternar manualmente para um gás de reserva.
5 Pressione e selecione Alternar para circuito fechado para retornar ao mergulho CC.
Mergulho15
Realizar uma parada de segurança/descompressão
Você deve sempre realizar todas as paradas de descompressão necessárias e uma parada de segurança para
reduzir o risco de doença descompressiva. Não fazer uma parada de descompressão acrescenta um risco
significativo.
1 Inicie um mergulho.
2 Selecione uma opção:
• Para realizar uma parada de segurança, comece a subir até ficar a 5 m (15 pés) abaixo da superfície
após um mergulho de, pelo menos, 11 m (35 pés).
• Para realizar uma parada de descompressão, comece sua subida quando exceder o tempo limite de nãodescompressão (NDL).
3 Vá para o visor de dados principal para visualizar as informações de parada de segurança/descompressão.
A profundidade limite da parada de segurança/descompressão.
O temporizador da parada de segurança/descompressão.
4 Mantenha-se a 3 m (9 pés) da profundidade limite até o temporizador chegar a zero.
OBSERVAÇÃO: se você subir mais de 0,6 m (2 pés) acima da profundidade limite da parada de
descompressão, o temporizador da parada de descompressão será pausado e o dispositivo alertará você
para que desça abaixo da profundidade limite. A profundidade e a profundidade limite piscam em vermelho
até que você esteja dentro da margem segura.
5 Continue subindo até a superfície.
Mergulhando com o mapa
Você pode visualizar os locais de entrada e saída do mergulho no mapa durante os intervalos de superfície de
apneia.
DICA: você pode visualizar os dados do mapa para todos os modos de mergulho no widget de registro de
mergulho e no app Garmin Dive.
1 Durante uma atividade de mergulho de apneia, vá até o mapa.
2 Pressione e selecione uma opção:
• Para girar ou dar zoom no mapa, selecione Panorama/Zoom.
DICA: você pode pressionar para alternar entre panorama para cima e para baixo, panorama para a
esquerda e para a direita ou zoom. Mantenha pressionado para selecionar o ponto indicado pelos
retículos.
• Para marcar o local, selecione Salvar local.
DICA: pressione DOWN para alterar o ícone.
16Mergulho
Exibir o widget de intervalo de superfície
O widget exibe seu tempo de intervalo de superfície, carga do tecido e porcentagem de toxicidade do oxigênio
do sistema nervoso central (CNS).
1 Na tela de relógio, selecione UP.
2 Selecione para visualizar detalhes de tecido e unidades de toxicidade de oxigênio (OTU).
OBSERVAÇÃO: a OTU acumulada durante um mergulho expira após 24 horas.
Visualizar o widget de registro de mergulho
O widget exibe resumos dos seus mergulhos registrados recentemente.
1 No widget de intervalo de superfície, pressione UP.
2 Pressione para visualizar mais informações sobre um mergulho.
3 Selecione um mergulho.
4 Selecione uma opção:
• Para visualizar mais informações sobre a atividade, selecione Detalhes.
• Para visualizar mais informações sobre um de diversos mergulhos de apneia na atividade, selecione
Mergulhos e escolha um mergulho.
• Para visualizar a atividade no mapa, selecione Mapa.
OBSERVAÇÃO: o dispositivo mostra seus locais de entrada e saída se você esperou por sinais de GPS
antes e depois do mergulho.
• Para salvar o local de entrada ou saída de um mergulho, selecione Salvar local.
• Para visualizar o perfil de profundidade da atividade, selecione Perfil de prof..
• Para visualizar o perfil de temperatura da atividade, selecione Perfil de temperatura.
• Para visualizar os gases usados, selecione Alt. gás.
Plano de mergulho
Você pode planejar mergulhos futuros usando o seu dispositivo. O dispositivo pode calcular os tempos limite
de não compressão (NDL) ou criar planos de descompressão. Ao planejar um mergulho, o dispositivo usa sua
carga residual do tecido de mergulhos recentes nos cálculos.
Mergulho17
Calcular Tempo NDL
É possível calcular o tempo limite de não compressão (NDL) ou a profundidade máxima para um mergulho
futuro. Esses cálculos não são salvos ou aplicados ao seu próximo mergulho.
• Para calcular o NDL com base em sua carga de tecido atual, selecione Mergulhando.
• Para calcular o NDL com base em sua carga de tecido em um momento futuro, selecione Inserir interv.
sup. e insira o tempo de intervalo de superfície.
4 Insira uma porcentagem de oxigênio.
5 Selecione uma opção:
• Para calcular o tempo de NDL, selecione Inserir profund. e insira a profundidade planejada para o seu
mergulho.
• Para calcular a profundidade máxima, selecione Inserir tempo e insira o seu tempo de mergulho
planejado.
O relógio de contagem regressiva de NDL, profundidade e profundidade operacional máxima (MOD) são
exibidos.
6 Pressione DOWN.
7 Selecione uma opção:
• Para sair, selecione Concluído.
• Para adicionar intervalos ao seu mergulho, selecione Adc merg repetido e siga as instruções na tela.
Criar um plano de descompressão
É possível criar planos de descompressão de circuito aberto e salvá-los para mergulhos futuros.
1 Pressione .
2 Selecione Planejar mergulho > Planos de descompressão > Adic. novo.
3 Digite um nome para o plano de descompressão.
4 Selecione uma opção:
• Para inserir a pressão parcial máxima de oxigênio em barras, selecione PO2.
OBSERVAÇÃO: o dispositivo utiliza o valor PO2 para troca de gás.
• Para inserir seu nível de conservadorismo para cálculos de descompressão, selecione Conservadorismo.
• Para inserir as misturas de gases, selecione Gases.
• Para inserir a profundidade máxima de mergulho, selecione Profundidade inferior.
• Para inserir a hora na profundidade inferior, selecione Tempo no fundo.
5 Selecione Salvar.
Visualizar e aplicar plano de descompressão
É possível substituir as configurações de mergulho de gás único ou multigás atuais pelas configurações de um
plano de descompressão.
1 Pressione .
2 Selecione Planejar mergulho > Planos de descompressão.
3 Selecione um plano de descompressão.
4 Se necessário, selecione Exibir para visualizar o plano de descompressão e pressione BACK.
5 Selecione Aplicar para utilizar as configurações do plano de descompressão para o modo de mergulho de
gás único ou multigás.
18Mergulho
Editar um plano de descompressão
1 Pressione .
2 Selecione Planejar mergulho > Planos de descompressão.
3 Selecione um plano de descompressão.
4 Selecione uma opção:
• Para alterar os detalhes do plano de descompactação, selecione Editar.
• Para editar o nome do plano de descompressão, selecione Renomear.
5 Edite as informações.
Excluir um plano de descompressão
1 Pressione .
2 Selecione Planejar mergulho > Planos de descompressão.
3 Selecione um plano de descompressão.
4 Selecione Excluir > Sim.
Tempo sem realização de voos
Após um mergulho, será exibido na interface padrão do relógio, juntamente com uma estimativa do tempo
sem realização de voos em horas. Você não deve voar em um avião durante este período. O tempo padrão
sem voo após um mergulho é de 24 horas. Depois de um mergulho com medidor ou mergulho que violou o
plano de descompressão, o tempo sem realização de voos é de 48 horas.
DICA: é possível adicionar o indicador sem realização de voos a uma interface personalizada do relógio
(Personalizar a interface do relógio, página 85).
Mergulho em altitude
Em altitudes mais elevadas, a pressão atmosférica é mais baixa e o seu corpo contém uma quantidade maior
de nitrogênio do que no início de um mergulho ao nível do mar. O dispositivo considera as alterações de
altitude automaticamente usando o sensor de pressão barométrica. O valor de pressão absoluta usado pelo
modelo de descompressão não é afetado pela altitude ou pela pressão do medidor exibida no relógio.
Mergulho19
Dicas para usar o dispositivo com um traje de exposição
• Use a pulseira de mergulho de silicone extralonga para usar o dispositivo sobre um traje de exposição
espesso.
• Use a extensão na pulseira de titânio do relógio para aumentar o comprimento da pulseira.
• Para medições precisas da frequência cardíaca, certifique-se de que o dispositivo permaneça em contato
com a pele e não entre em contato com outros dispositivos de pulso (Usar o dispositivo, página 39).
• Se estiver utilizando o dispositivo sobre um traje de exposição, desligue o monitor de ritmo cardíaco no
pulso para aumentar a duração da bateria (Desativar o monitor de frequência cardíaca medida no pulso,
página 41).
20Mergulho
Alertas de mergulho
Mensagem de alertaCausaAção de dispositivo
Nenhum
Nenhum
%1 OTU acumulada(s).
Encerre seu mergulho
agora.
250 OTU acumuladas.
Chegando na parada de
descompressão
Aproximando do NDLVocê está a 80% da sua carga de tecido.Nenhum
Subindo muito rápido.
Suba mais vagarosa
mente.
Você completou a parada de descom
pressão.
Sua pressão parcial do valor de oxigênio
(PO2) está acima do valor de aviso espe
cificado.
Suas unidades de toxicidade de oxigênio
estão acima do limite seguro. Durante
um mergulho, “%1” é substituído pelo
número de unidades acumuladas.
Suas unidades de toxicidade de oxigênio
(OTU) estão em 250, você está se aproxi
mando do limite seguro (300 unidades).
Você está dentro de um intervalo de
parada (3 m ou 9,8 pés) da profundidade
de parada da descompressão.
Você está subindo mais do que 9,1 m/
min. (30 pés/min.) por mais de 5
segundos.
A profundidade de parada e o tempo da
descompressão piscam em azul por
cinco segundos.
Seu valor do PO2 pisca na cor amarela.
O alerta aparece a cada dois minutos,
até três vezes.
Nenhum
Nenhum
Nenhum
Bateria muito baixa.
Encerre seu mergulho
agora.
Bateria está fraca.
Toxicid. SNC a %1%.
Encerre seu mergulho
agora.
Toxicidade do SNC a
80%.
Descompressão finali
zada
Desça abaixo do teto de
descompressão.
Menos de 10% da carga da bateria
restante.
Menos de 20% da carga da bateria
restante.
A toxicidade de oxigênio de seu sistema
nervoso central (SNC) está alta demais.
Durante um mergulho, “%1” é substituído
por sua porcentagem atual no SNC.
A toxicidade de oxigênio de seu sistema
nervoso central (SNC) é a 80% do limite
seguro.
Você completou todas as paradas de
descompressão.
Você está a mais de 0,6 m (2 pés) do
limite de descompressão.
O alerta aparece quando a carga da
bateria do dispositivo está abaixo de
10%, na tela de pré-verificação de
mergulho de seu próximo mergulho.
O alerta aparece quando a carga da
bateria do dispositivo está abaixo de
20%, na tela de pré-verificação de
mergulho de seu próximo mergulho.
O alerta aparece a cada dois minutos,
até três vezes.
O alerta aparece durante um mergulho e
na tela de pré-verificação de mergulho
para o seu próximo mergulho.
Nenhum
A profundidade atual e a de parada
piscam em vermelho.
Se você permanecer acima do limite de
descompressão por mais de três
minutos, o recurso de bloqueio de
descompressão irá entrar em ação.
Mergulho21
Mensagem de alertaCausaAção de dispositivo
Desça para concluir a
parada de segurança.
Não mergulhe. Falha ao
ler sensor de profundi
dade.
Falha ao ler sensor de
prof. Encerre o mergulho
agora.
NDL excedido. Descom
pressão necessária
agora.
PO2 alto. Suba ou
troque para um gás com
O2 menor.
PO2 baixo. Desça ou
troque para um gás com
O2 maior.
Você está a mais de 2 m (8 pés) acima
do limite de parada de segurança.
O dispositivo tem dados de sensor de
profundidade inválidos ou ausentes
antes de você iniciar uma atividade de
mergulho.
O dispositivo tem dados de sensor de
profundidade inválidos ou ausentes do
depois de você iniciar uma atividade de
mergulho.
Você excedeu o seu tempo limite de não
descompressão (NDL).
Seu valor do PO2 está acima do valor
crítico especificado.
Seu valor do PO2 está abaixo de 0,18
bar.
A profundidade atual e de parada
piscam em vermelho.
Não comece um mergulho. Entre em
contato com o Suporte a Produtos
Garmin.
Use um computador de mergulho ou
plano de mergulho reserva e termine o
mergulho. Entre em contato com o
Suporte a Produtos Garmin.
Nenhum
Seu valor do PO2 pisca em vermelho.
O alerta aparece a cada 30 segundos,
até três vezes, até que você suba a um
nível seguro ou troque os gases.
Se você estiver nos primeiros dois
minutos do seu mergulho, seu valor do
PO2 piscará em amarelo. Caso
contrário, o seu valor do PO2 piscará em
vermelho.
O alerta aparece a cada 30 segundos,
até três vezes, até que você desça a um
nível seguro ou troque os gases.
Seguro trocar para %1.
Trocar agora?
Parada de segurança
finalizada
Este mergulho não será
salvo no registro.
Em um mergulho multigás, agora é
seguro respirar um gás com maior
conteúdo de oxigênio. Durante um
mergulho, “%1” é substituído pelo nome
Você pode mudar os gases agora ou
esperar para mudar os gases mais tarde
no mergulho.
do gás.
Você completou a parada de segurança.Nenhum
O dispositivo está no modo de mergulho
de piscina.
O dispositivo não salvará o mergulho
atual no registro de mergulho.
22Mergulho
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.