Garland SDG-1 Installation Manual

Page 1
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
SUNFIRE GAS
CONVECTION OVENS
MODELS: SDG-1 & SDG-2
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety: Post in a prominent location, instructions to be followed in the event the user smells gas. This information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com. The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street Freeland, Pennsylvania 18224 Phone: (570) 636-1000 Fax: (570) 636-3903
Part # 1844030 (03/19/10) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
Part # 1844030 (03/19/10) Page 1
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Phone: 905-624-0260 Fax: 905-624-5669
Page 2
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 1844030 (03/19/10)Page 2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION.............2
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS,
SDG-1 & SDG-2.........................4
INTRODUCTION........................5
Rating Plate ..................................5
INSTALLATION.........................5
Clearance ....................................5
Location .....................................5
Installation for Ovens Equipped with Casters . . 5
Assembly and Installation of Legs .............6
Assembly and Installation of
Double Deck Casters .........................7
Double Deck Models .........................8
Gas Supply ..................................9
Gas Connections .............................9
Electrical Connections ........................9
TESTING AND ADJUSTMENTS..........11
Adjustments ................................11
Lighting ....................................11
OPERATION...........................12
Explanation of Controls .....................12
Operation of Controls. .......................12
Automatic Cool Down Feature ...............12
Shut Down Instructions .....................13
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS . . 13
PROBLEMS/SOLUTIONS ...............14
CLEANING AND MAINTENANCE........16
Break-In Period .............................16
Exterior Cleaning ...........................16
Interior Cleaning ............................16
Motor Care .................................16
Power Failure ...............................10
Ventilation and Air Supply ...................10
Installation of Direct Flue ....................10
Part # 1844030 (03/19/10) Page 3
Page 4
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, SDG-1 & SDG-2
Model
Number
SDG-1 80,000 3/4" NPT SDG-2 160,000 1" NPT (2) 3/4 HP @ 9.8 Amps each
Input Ratings Natural Gas* Operation Gas Pressure** Electric 120VAC/1ph
BTU/hr Gas Inlet Natural Propane Motor
4" WC 9.8" WC
*Propane operation available ** Maximum pressure 13.8" WC@ 70º F (21ºC)
Width Depth
40"
(1016mm)
42-7/8"
(1089mm)
(1524mm)
Height Oven Interior Dimensions Combustible Wall Clearance
SDG-1 SDG-2 Height Depth Width Sides Rear
60"
72"
(1829mm)
20-1/2"
(520mm)
28-1/2"
(723mm)
29"
(736mm) Commercial cooking equipment requires an adequate ventilation system. For additional information refer to the National Fire Protection Association standard #96.
2"
[51mm]
3/4" N.P.T.
[19mm]
GAS INLET
43"
[1092mm]
2"
[51mm]
32"
[813mm]
72"
[1829mm]
36"
[914mm]
32"
[813mm]
3/4 HP @ 9.8 Amps
1
(25 mm)
[813mm]
6"
(152mm)
REAR GAS INLET
32"
[813mm]
32"
18-1/8"
[460mm]
60"
[1524mm]
2"
[51mm]
29"
[737mm]
7"
[178mm]
TOP VIEW
40"
[1016mm]
SINGLE DECK
FRONT VIEW
11-1/2"
[292mm]
28"
[711mm]
REAR GAS INLET
31-1/2"
[800mm]
[203mm]
40"
[1016mm]
8"
DOUBLE DECK
FRONT VIEW
11-1/2"
[292mm]
Entry Clearances
Model
SDG-1 44-1/2" SDG-2 1130/510
Crated Uncrated
32-1/2"
(1130mm)
(826mm)
Many local codes exist and it is the responsibility of the owner and installer to comply with those codes.
These appliances are intended for commercial use by professionally trained personnel.
U.S Range recommends a separate 15Amp circuit for each 120 Volt Unit.
20"
[508mm]
Shipping
Wt. Lb/Kg
565/255
Part # 1844030 (03/19/10)Page 4
Page 5
INTRODUCTION
Please read all sections of this manual. This product must be installed by professional personnel as specied. Garland/U.S. Range products are not approved or authorized for home or residential use, but are intended for commercial applications only. Garland / U.S. Range will not provide service, warranty, maintenance or support of any kind other than in commercial applications.
Like any other ne precision built appliance your oven should be given regular care and maintenance. Periodic inspections by your dealer or a qualied service agency are recommended. We suggest installation, maintenance and repairs should be performed by your local authorized service agency listed in your information manual pamphlet, or you may contact Garland/U.S. Range directly using contact information listed on the front of this manual. Factory specied replacement parts must be used to maintain listing. Use of “Generic” Replacement parts may create a hazard and will void listing.
INSTALLATION
Rating Plate
In the event you have any questions concerning the installation, use, care or service of this product, write or call our Product Service Department.
When corresponding with the factory or your local authorized factory service center regarding service problems or replacement parts, be sure to refer to the particular unit by the correct model number (including the prex and sux letters and numbers) and the warranty serial number. The rating plate located behind the combustion chamber front cover contains this information.
Clearance
Unit must be installed with no less than one inch (1”, 25mm) clearance from combustible construction at both sides and six inches, (6”, 152mm) at the rear. Installation to Non-combustible construction is (0”) clearance at both sides and six inches (6”, 152mm) from the ue riser at rear. The unit is suitable for installation on combustible oors.
• For reduced clearance refer to ANSI Z223 1/NFPA #54.
Location
Each gas appliance shall be located with respect to building construction and other equipment so as to permit access to the appliance. Such access and clearance may be necessary for servicing and cleaning.
NOTE: Adequate clearance must be provided for servicing and proper operation.
IMPORTANT All gas burners and pilots need sucient air to operate and large objects should not be placed in front of this oven, which would obstruct the airow through the front.
Objects should not be placed on main top rear of oven while in use. This could obstruct the venting system of the units ue products.
For your safety: Keep your appliance area free from combustibles.
Installation for Ovens Equipped with Casters
A. The installation shall be made with a connector that
complies with the standard for Connectors for Movable Appliances, ANSI Z21.69-1987 (or latest edition) and a quick-disconnect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for use with Gas Fuel, ANSI Z21.41-1989 (or latest edition).
B. The front casters of the unit are equipped with brakes to
limit the movement of the oven without depending on the connector and any quick-disconnect device or its associated piping to limit the appliance movement.
C. The restraint can be attached to the unit near the gas
inlet. If the restraint is disconnected, be sure to reconnect the restraint after the oven has been returned to its originally installed position.
Part # 1844030 (03/19/10) Page 5
Page 6
INSTALLATION Continued
Assembly and Installation of Legs
Verify all parts are present before beginning assembly.
Parts List
ITEM QTY DESCRIPTION
1 4 Legs 2 4 Square Foot Inserts (Foot Version Only) 3 2 Heavy Duty Casters Without Brakes (Caster Version Only) 4 2 Heavy Duty Casters With Brakes (Caster Version Only) 5 4 Caster Pad Assemblies (Caster Version Only)
1 Bag Of Hardware 12 3/8” – 16 X ¾” Bolts 12 3/8” Flat Washers
Tools required for assembly
1. 9/16” Wrench
2. 1” Wrench
3. Hammer, (unless installing casters).
1
5
3
2
1
1
5
23
1
2
2
5
5
4
4
Part # 1844030 (03/19/10)Page 6
Page 7
INSTALLATION Continued
Assembly and Installation of Double Deck Casters
Verify all parts are present before beginning assembly.
Parts List
ITEM QTY DESCRIPTION
1. 4 Caster Pads Assembly
2. 2 Heavy Duty Caster Without Brake
3. 2 Heavy Duty Caster With Brake 1 Bag Of Hardware 8 3/8” – 16 X 3/4” Bolts 8 3/8” Flat Washer 8 1/4” Hex Type B Sheet Metal Screws 8 Split Ring Lock Washers
Tools Required for Assembly
1. 9/16” Wrench
2. 3/8” Wrench
3. 1” Wrench
Assembly
1. Raise unit or lay it on its left side.
2. Attach each caster pad (1) with two 3/8” bolts and at washers and two 1/4” hex type “B” sheet metal screws and lock washers.
3. Screw the heavy duty casters with brakes (2) into the front casters pads and the heavy duty casters with out brakes (3) into the rear caster pads.
4. Make sure all bolts and screws are tight.
5. Stand the unit up.
6. Move the unit into its desired location.
7. Level the oven using a 1” wrench to adjust the casters.
1
3
1
1
2
1
3
2
Part # 1844030 (03/19/10) Page 7
Page 8
INSTALLATION Continued
Double Deck Models
A. Position insert in bottom leg opening and tap insert up
into leg until it seats at collar. Attach eight inch (8”) legs to lower oven section. Raise unit or lay on its left side. (as shown previous page). Place the front legs on the oven so as to line up with four (4) attaching bolt holes. Secure leg to oven frame using (4) 1/4 x 20 bolts and washers provided. Repeat at rear of unit.
B. Remove combustion chamber front of top deck (located
under oven doors). Raise top deck into place and line up body sides and back of the unit. Position mounting angle to line up with four attaching holes located in center of unit. You the installer, must drill two holes in the main top of the bottom deck to secure the mounting angles. Secure mounting angle with four (4) metal screws provided. Fasten the rear of the units of the (2) units together, with the mounting strips to line up four attaching holes located in the base of the top deck and the top of the lower deck.
Side View
Angle
Mounting
Bracket
Front View With Top Combustion Cover Removed
C. The ue for the Convection Oven consists of three
pieces. A lower ue box and an upper ue box and a riser which connects the two ue boxes. Attach ue box over ue opening at the rear of the top unit with screws provided. Do the same for bottom units. A second angle bracket, (identical to the one used on the front), attaches the lower ue box to the back of the upper oven, as shown. Once complete install the ue riser as shown in diagram. (Drawing at right is shown with optional direct connection with down draft diverter see “Venting And Air Supply”).
D. Assemble the stacking pipes provided in the Stacking
Kit as shown. Check leveling of unit four (4) ways (by the oven rack inside the oven), and hook up gas feed line.
E. Plug the cord set of each unit into a 115 Volt power
supply outlet.
F Maintain clearance from combustibles.
CAUTION: Disconnect both unites from electrical supply
before servicing.
Down Draft
Diverter
Flue Riser
Flue
Boxes
Angle Bracket
Mounting
Brackets
REAR VIEW
Part # 1844030 (03/19/10)Page 8
Page 9
INSTALLATION Continued
3/4" 90 Deg Street Elbow
3/4" Close
Nipple
3/4" Close
Nipple
3/4" Standard Female Union
28 1/4"
Connecting Pipe
3/4" X 3/4" X 1" Reducing Tee
1" NPT Gas Inlet
Gas Supply
The importance of the proper installation of commercial gas cooking equipment cannot be over stressed. Proper performance of the equipment is dependent, in great part, on the compliance of the installation with the manufacturer’s specications. In addition, compliance with the National Fuel code, ANSI Z223.1-1988(NFPA No. 54) or the latest edition and/or local codes is required to assure safe and ecient operation.
Before assembly and connection, check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped to stamp
on the data plate located behind lower front panel. Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas; connect a unit stamped “PRO” only to propane gas.
B. If it is a new installation, have gas authorities check meter
size and piping to assure that the unit is supplied with sucient amount of gas pressure required to operate the unit.
C. If it is additional or replacement equipment, have gas
authorities check pressure to make certain that existing meter and piping will supply fuel at the unit with not more than 1/2” water column pressure drop.
NOTE: When checking pressure be sure that all other equipment on the same gas line is on. A pressure regulator is supplied with SunFire Convection Ovens. Regulator is preset to deliver gas at pressure shown on the rating plate.
The appliance and its individual shut-o valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 PSI (3.45kPa.).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-o valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI (3.45 kPa).
NOTE: In Canada, the installation shall be in accordance with CAN/CGA-B149.1 Natural Gas Installation Code or CAN/CGA­B149.2 Propane Gas Installation Code and local codes where applicable.
NOTE: Adequate clearance must be provided for servicing and proper operation.
Gas Connections
The 1” NPT inlet at the rear must be considered in piping the gas supply for double stack units or 3/4” NPT for individual (or single deck) connections. Undersized gas supply line(s) may restrict the gas supply and aect performance. If other gas appliances are supplied by the same supply line, the supply line must be sized to carry the combined volume without causing more than 1/2” pressure drop at the manifold of each appliance on the line at full rate.
Electrical Connections
A 15 AMP service must be provided for each oven. For 115 VAC usage, a cord and plug (NEMA #5-15P) is provided but connection to the electrical service must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National electrical code, ANSI/NFPA 70-1990 (or latest edition). Each oven is electrically equipped with a three-prong which ts all standard 115V three prong grounded receptacle.
Wiring diagram is attached to the rear of the unit.
WARNING: Electrical Grounding Instructions
All ovens, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes the National electrical code ANSI/NFPA 70-1990 (or the latest edition).
This appliance is equipped with a Three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong
from this unit.
Part # 1844030 (03/19/10) Page 9
Page 10
INSTALLATION Continued
Power Failure
In the event of a power failure, no attempt should be made to operate this oven. This unit is gas operated but has electrical features, motor, electric thermostat and solenoid.
Ventilation and Air Supply
Proper ventilation is highly important for good operation.
There are only two choices for properly venting an oven:
1) canopy hood style or 2) direct venting. The ideal method
of venting a GAS Convection Oven is through the use of a properly designed canopy, which should extend 6” (152 mm), beyond all sides of the appliance and 6’6” (1981 mm) from the oor.
A strong exhaust fan will crate a vacuum in the room. For an exhaust system vent to work properly, exhaust and make-up air must be balanced properly. For proper air balance contact your local H.V.A.C. contractor.
All gas burners and pilots need sucient air to operate and large objects should not be placed in rear and bottom of this oven, which would obstruct the airow through the front.
Installation of Direct Flue
When the installation of a canopy type exhaust hood is impossible the oven may be direct vented. Before direct venting check your local codes on ventilation, in the absence of local codes, refer to the National Fuel Code NFPA 54, ANSI Z223.1 (latest revision).
If the unit is to be connected to a direct ue, it is necessary that the ue cap assembly and down draft diverter be installed to ensure proper ventilation.
The cap and diverter of the single deck adapts to a 6” stove pile. The double deck direct vent adapts to an 8” stove pipe.
Direct venting should be positioned on the main top and fastened with sheet metal screws provided.
DO NOT UNDERSIZE VENT PIPE! This can cause resistance to ow and impede good venting.
We suggest that if a horizontal run must be used it should rise not less than 1/4” (6.25mm) for each linear foot of run, and after a total of 180° of bends you should increase the size of stove pipe by two (2”, 51mm) inches. The ue should rise 2’ (60cm) to 3’ (91cm) above the rooine or 2’ (60mm) to 3’(91cm) above any portion of a building within a horizontal distance of 10 feet (3 meters) .
The following diagram is only one example from the National Fuel Gas code Book NFPA 54, ANSI Z223.1,7,5,3:
Less than 10 feet (3 meters)
More than 10' (3 meters)
2' (60cm)
Min.
Termination Less than 10 feet (3 meters) from ridge Termination More than 10 feet (3 meters) from ridge
3' (90cm) Min.
3' (90cm) Min.
Part # 1844030 (03/19/10)Page 10
Page 11
TESTING AND ADJUSTMENTS
Adjustments
NOTE: Each oven has been factory tested and adjusted prior to shipment. It may be necessary to further adjust the oven as part of a proper installation. Such adjustments are the responsibility of the installer.
Adjustments are not considered defects in material and workmanship, and they are not covered under the original equipment warranty.
Lighting
1. Turn on main gas valve. Drop the combustion chamber front cover and the control panel. Leak test all ttings and connections upstream from the service valve. Should any gas leaks be detected, turn OFF main gas valve, correct the problem and retest.
2. Open shuto valve located at the front right. Activate control panel and set to desired temperature. The pilot burner is now ignited by direct spark. Check all ttings again. Correct any leaks and recheck.
NOTE: All electronic ignition systems are supplied with a redundant gas valve. Therefore, the unit is not supplied with an external pressure regulator.
NOTE: During installation there will be air in the gas line, this air will have to bleed o before ignition can be established. The electronic ignition system has a fty second lock-out as a safety device on all units manufactured for PROPANE only. Therefore, several attempts may be required before pilot ignition is established, wait ve minutes after each attempt.
FOR YOUR SAFETY: KEEP YOUR APPLIANCE ARE FREE FROM COMBUSTIBLES.
To Conserve Energy:
Do not waste energy by leaving controls at high temperature settings during idle periods. Lower settings will keep oven warm and ready for next use period. Reset controls as required for heavy load period.
Part # 1844030 (03/19/10) Page 11
Page 12
OPERATION
Explanation of Controls
Power/Mode Switch (4): In the cool down position, the fan motor will run continuously with the oven door in the open position. In the cook position the fan & heat will stop when the doors are opened. In the o position, all power is o.
Fan Speed Switch (2): Controls the fan speed for various cooking recipes.
Timer (5): turn timer clockwise to desired time. It will count down to zero and the buzzer will sound. The buzzer will continue until the dial is turned counterclockwise to the OFF position.
Power On Lamp (3): Illuminates when power switch is placed in “ON” position. When temperature is reached, the light goes out.
Heat On Lamp (6): Illuminates with the burners or as the thermostat cycles.
1 Oven Light Switch
2 Fan Speed Switch
3 Power On Lamp
4 Power/Mode Switch
Temperature Control (7): the temperature indications are shown on the dial’s surface. Turn the dial to desired temperature.
Operation of Controls.
NOTE: The SunFire oven is equipped with electronic ignition & two-speed motors.
1. Set Power/Mode switch (4) to the COOK position. Set Fan Speed switch (2) to the desired fan speed.
2. Set temperature dial (7) to desired temperature setting.
3. Allow a minimum 20 minute preheat time. When desired temperature is reached, the illuminated (amber) indicating light will go out (6).
4. Load oven, for best results; load bottom to top. Set timer if desired. *See cooking chart for suggested times and temperatures.
Automatic Cool Down Feature
1. Turn temperature dial (7) to “OFF” position, set Power/ Mode switch (4) to COOL DOWN position.
5 Time Select Control
6 Heat On Lamp
7 Temperature Select Control
2. Open oven doors. Allow a minimum of 30 minutes for the oven temperature to be reduced.
3. At the end of daily use, we recommend that the doors be left slightly open for complete cooling.
Part # 1844030 (03/19/10)Page 12
Page 13
OPERATION Continued
Shut Down Instructions
1. Turn thermostat dial (7) to o position. Return Power/ Mode switch (4) to o.
2. If the unit is to be shut down for an extended period of time, close the manual gas service valve (located behind the combustion chamber safety cover).
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS
Your SunFire Convection Oven will give you the best quality product and service if you familiarize yourself with the following operation suggestions and information.
1. Preheat oven thoroughly (approximately. 20 minutes) before use.
2. As a general rule, temperature should be reduced 25° to 50° from that used in a standard/conventional oven. Cooking time may also be shorter, so we suggest closely checking the rst batch of each product prepared.
10. When baking, weigh or measure the product in each pan to assure even cooking.
11. When cooking ve pans, use rack positions 2, 4, 6,8, and 10 starting from the top.
12. Do not overload the oven. Five pans are suggested for most items, i.e., cakes, cookies, rolls, etc. However, the maximum (11 pans) may be used for sh sticks, chicken nuggets, and hamburgers. Cooking times will have to be adjusted.
3. Use the chart of suggested times and temperatures as a guide. These will vary depending upon such factors as size of load, temperature, and mixture of product (particularly moisture) and density of product.
4. Keep a record of the times, temperature, and load sizes you establish for various products. Once you have determined these, they will be similar for succeeding loads.
5. When practical, start cooking the lowest temperature product rst and gradually work up to higher temperatures.
6. If you nd that your previous temperature setting is more than 10° higher than needed for succeeding loads, press the Cool Down key to reach the desired temperature before setting a new cooking temperature.
7. When loading oven, work as quickly as possible to prevent loss of heat.
8. Oven will continue to heat even though the timer goes o. Product should be removed from the oven as soon as possible to avoid over cooking.
9. Center pans on racks and load each shelf evenly to allow for proper air circulation within the cavity.
13. Mun pans should be placed in the oven back to front or with the short side of the pans facing the front. This results in the most evenly baked product.
14. When re-thermalizing frozen casseroles, preheat the oven 100° over the suggested temperature. Return to cooking temperature when the oven is loaded. This will help compensate for the introduction of a large frozen mass into the cavity.
15. Use pan extenders or two inch deep 18” x 26” pans for batter type products which weigh more than eight pounds, i.e., Pineapple Upside down Cake.
16. Never place anything directly on the bottom of the oven cavity. This obstructs the airow and will cause uneven results.
Note: Moisture will escape around the doors when baking products with heavy moisture content, such as chicken, potatoes, etc. This is normal.
All units have a controllable moisture vent. The vent control is located at the inner front top of the oven cavity. Movement to the left will close the vent and movement to the right will open the vent. Keep vent closed during preheat.
The desired dryness or moisture of the nished product will dictate the setting of the vent.
Part # 1844030 (03/19/10) Page 13
Page 14
PROBLEMS/SOLUTIONS
Problem Solution
Cakes are dark on the sides and not done in the center Lower oven temperature Cakes edges are too brown Reduce number of pans or lower oven temperature Cakes have light outer color Raise temperature Cake settles slightly in the center Bake longer or raise oven temperature slightly.
Do not open doors too often or for long periods Cake ripples Overloading pans or batter is too thin Cakes are too coarse Lower oven Temperature Pies have uneven color Reduce number of pies per rack
or eliminate use of bake pans Cupcakes crack on top Lower oven temperature Meats are browned and not done in center Lower temperature and roast longer. Meats are well done and browned Reduce time. Limit amount of moisture Meats develop hard crust Reduce temperature or place pan of water in oven. Rolls have uneven color Reduce number or size of pans.
Part # 1844030 (03/19/10)Page 14
Page 15
COOKING GUIDE
PRODUCT TEMPERATURE TIME
Sheet Cakes (5 Lb. Ea.) 325ºF (164ºC) 18 Min Soda Biscuits 400ºF (207ºC) 6 Min Yeast Rolls 325ºF (164ºC) 20 Min Corn Bread 350ºF (197ºC) 20 Min Gingerbread 300ºF (151ºC) 18 Min Chocolate Cake 325ºF (164ºC) 20 Min Chocolate Chip Cookies 375ºF (193ºC) 8 Min Sugar Cookies 325ºF (164ºC) 12 Min Yellow Cake 325ºF (164ºC) 15 Min Angel Food Cake 375ºF (137ºC) 25 Min Brownies 350ºF (197ºC) 15 Min Apple Turnovers 350ºF (197ºC) 25 Min Cream Pus 300ºF (151ºC) 30 Min Apple Pie (Fresh) 375ºF (193ºC) 30 Min Pumpkin Pie 275ºF (137ºC) 35 Min Berry Pie (Frozen) 350ºF (197ºC) 35 Min Fruit Pie (Frozen) 350ºF (197ºC) 45 Min Pizza (Individual Frozen) 450ºF (235ºC) 5 Min Macaroni And Cheese 350ºF (197ºC) 30 Min Cheese Sandwiches (Toasted) 400ºF (207ºC) 7 Min Hamburger Patties 400ºF (207ºC) 8 Min Baked Potatoes (120 Count) 400ºF (207ºC) 55 Min Fish Sticks 350ºF (197ºC) 16 Min Stued Peppers 350ºF (197ºC) 15 Min Chicken Parts 350ºF (197ºC) 35-40 Min Meatloaf 325ºF (164ºC) 40 Min Rolled Beef (20 Lb. Ea.) 300ºF (151ºC) 4 Hr. Prime Rib 275ºF (137ºC) 6 Hr. Stued Port Chops 375ºF (193ºC) 25 Min Lamb Chops (Loin) 375ºF (193ºC) 12 Min Veal Roast (Boned) 300ºF (151ºC) 3 Hr.
Note: The suggested times and temperatures may vary considerably from those shown above. They are aected by weight of load, temperature of the product, recipe and type of pan.
Part # 1844030 (03/19/10) Page 15
Page 16
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: Disconnect line cord from power supply before cleaning or servicing.
Break-In Period
When oven is new, operate it for one hour at 375°F (191°C) before you begin your normal cooking operation. After cooling, wipe the interior, including the racks, with a clean damp cloth.
Exterior Cleaning
Establish a regular schedule. Any spills should be wiped o immediately.
1. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild detergent and hot water. Stubborn residue spots may be removed with a lightweight non-metallic scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
2. Stainless Steel surfaces can often be cleaned adequately with the same method. Stubborn stains may be removed by using a non-metallic abrasive pad, rubbing in the direction of the grain in the metal to prevent scratching. Use a water based stainless cleaner (Drackett Twinkle) if you want a high shine. DO NOT USE STEEL WOOL.
3. The control panel surface is easily cleaned with hot water, soap and a soft cloth. Do not use hard abrasives, solvent type materials or metallic scouring pads since these will scratch or cloud the surface.
4. Never spray the perforated areas or control panel with steam or water, as this will allow moisture into the control cavity, which could damage electrical components.
Interior Cleaning
Establish a regular cleaning schedule or wipe o on the same day when spillovers occur.
1. Cool down oven.
2. Remove oven racks.
3. Lift rack guides on either side of oven o of holders, pull the top away from the cavity wall, when it’s cleared the clips push down and remove. Racks and guides may be run through dishwasher while oven cavity is being cleaned.
4. Clean with soap and water using a non-metallic scouring pad, if necessary. If dirt and grease have accumulated, a mild ammonia solution or commercial oven cleaner such as Easy-O or Dow may be used.
5. To reinstall, reverse procedure. Place the bottom of the rack guide against the cavity wall. Keeping the top pulled away from the wall lift up. Push the top of the guide against the wall and push down locking it into place.
NOTE: Exercise caution in cleaning around the wires connecting the temperature probe. These must not be pulled out or severed. Do not remove temperature probe cover.
Motor Care
The motor on your convection oven is maintenance free since it is constructed with self-lubricating sealed ball bearings. It is designed to provide durable service when treated with ordinary care. We have a few suggestions to follow on the care of your motor. When the motor is operating, it cools itself internally by air entering at the rear of the motor case, provided proper clearance has been allowed.
Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the same temperature as the oven. If the motor is stopped while the oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted down the shaft and into the armature of the motor. This action could shorten the life of the motor.
We recommend, at the end of the bake or roasting period, when the oven will be idle for any period of time, or before shutting down completely, that the doors be left open by use of the cool-down position of the fan switch, the fan continues to run for approximately 30 minutes. The “FAN” should never be turned “OFF” when the oven is “Hot”.
Part # 1844030 (03/19/10)Page 16
Page 17
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 16
être mis sur « OFF » quand le four est CHAUD. minutes. Le bouton du ventilateur « FAN » ne devrait jamais ventilateur continue de fonctionner pendant environ 30 de refroidissement du commutateur du ventilateur, le de laisser les portes ouvertes et, en utilisant la position période de temps ou avant de l’arrêter complètement, rôtissage, quand le four est au ralenti pour n’importe quelle Nous recommandons, à la  n de la période de cuisson ou de
raccourcir la durée de vie du moteur. est transmise à l’arbre et à l’induit du moteur. Ceci peut pendant que le four est chaud, la chaleur du ventilateur à la même température que celui-ci. Si le moteur est arrêté Étant donné que le ventilateur se trouve dans le four, il est
2. Retirer les grilles du four.
1. Refroidir le four.
même tout déversement. Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le jour
Nettoyage Intérieur
pourrait endommager les composants électriques. pénétrer de l’humidité dans la cavité des commandes et de commande avec de la vapeur ou de l’eau, car cela fera
4. Ne jamais asperger les parties perforées ou le panneau
l’arrière de l’appareil. son carter, à condition qu’un dégagement su sant existe à automatiquement par l’air pénétrant dans la partie arrière de moteur. Lors du fonctionnement du moteur, il se refroidit quelques suggestions à suivre en ce qui concerne le durable avec un entretien normal. Nous o rons ci-dessous autolubri ants étanches. Il est conçu pour o rir un service donné qu’il est fabriqué avec des roulements à billes Le moteur de ce four à convection est sans entretien étant
Entretien Du Moteur
de la sonde thermique. doivent pas être tirées ni coupées. Ne pas retirer le couvercle connexions électriques de la sonde thermique. Celles-ci ne REMARQUE : Faire attention lors du nettoyage autour des
pour le bloquer en place. le haut du guide contre la paroi et pousser vers le bas partie supérieure éloignée de la paroi, soulever. Pousser guide de grille contre la paroi du four. En maintenant la
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le bas du
ou Dow. de nettoyage pour fours du commerce comme Easy-O une solution peu concentrée d’ammoniac ou un produit d’accumulation de saleté et de graisse, on peut utiliser tampon à récurer non-métallique si nécessaire. En cas
4. Nettoyer à l’eau et au savon doux en utilisant un
le nettoyage de l’intérieur du four. les guides peuvent passer dans le lave-vaisselle pendant passer les clips, pousser vers le bas et retirer. Les grilles et du four, soulever la partie supérieure de la paroi du four,
3. Soulever de leurs supports les guides de grilles d’un côté
rayer la surface. ni de tampons à récurer métalliques qui peuvent ternir ou doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs durs, de solvants facilement avec de l’eau chaude, du savon et un chi on
3. La surface du panneau de commande se nettoie
beau brillant. NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER. base d’eau (Drackett Twinkel) si l’on souhaite obtenir un de le rayer. Utiliser un détergent pour acier inoxydable à toujours frotter dans le sens du grain du métal pour éviter nécessaire d’utiliser un tampon à récurer non-métallique, doux, un chi on doux et de l’eau chaude. S’il est
2. L’acier inoxydable doit être nettoyé avec un détergent
Bien essuyer avec un chi on propre. retirées à l’aide d’un tampon à récurer non-métallique. abrasive et d’eau chaude. Les tâches rebelles peuvent être un chi on humecté d’une solution savonneuse non
1. Essuyer à froid les surfaces exposées et nettoyables avec
doit être essuyé immédiatement. Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout déversement
Nettoyage Extérieur
humide. l’intérieur, y compris les grilles, avec un chi on propre et normale de cuisson. Après refroidissement, essuyer heure à 375°F (191°C) avant de commencer toute opération Quand le four est neuf, le faire fonctionner pendant une
Période De Rodage
d’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien. Remarque: Débrancher le cordon électrique de la source
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Page 18
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 15
le poids des aliments, la température du produit, la recette et le type de plat. NOTA : Les temps et températures suggérés peuvent varier considérablement de ceux indiqués ci-dessus. Ils sont a ectés par
Rôti De Veau (Désossé) 300°F (151°C) 3 Hr. Côtelettes D’agneau (Filet) 375°F (193°C) 12 Min Côte De Porc Farcies 375°F (193°C) 25 Min Côte De Boeuf 275°F (137°C) 6 Hr. Boeuf Roulé (20 Lb. Pièce.) 300°F (151°C) 4 Hr. Pain De Viande 325°F (164°C) 40 Min Morceaux De Poulet 350°F (197°C) 35-40 Min Poivrons Farcis 350°F (197°C) 15 Min Bâtonnets De Poisson 350°F (197°C) 16 Min Pommes De Terre Au Four (120 Pièces) 400°F (207°C) 55 Min Galettes De Boeuf 400°F (207°C) 8 Min Sandwiches Au Fromage (Grillés) 400°F (207°C) 7 Min Macaroni Et Fromage 350°F (197°C) 30 Min Pizza (Individuelle Congelée) 450°F (235°C) 5 Min Tarte Aux Fruits (Congelée) 350°F (197°C) 45 Min Tarte Aux Baies (Congelée) 350°F (197°C) 35 Min Tarte À La Citrouille 275°F (137°C) 35 Min Tarte Aux Pommes (Fraîche) 375°F (193°C) 30 Min Choux À La Crème 300°F (151°C) 30 Min Chaussons Aux Pommes 350°F (197°C) 25 Min Carrés Au Chocolat 350°F (197°C) 15 Min Gâteau Des Anges 375°F (137°C) 25 Min Gâteau Jaune 325°F (164°C) 15 Min Biscuits Au Sucre 325°F (164°C) 12 Min Biscuits Aux Brisures De Chocolat 375°F (193°C) 8 Min Gâteau Au Chocolat 325°F (164°C) 20 Min Pain D’épice 300°F (151°C) 18 Min Pain De Maïs 350°F (197°C) 20 Min Petit Pain À La Levure 325°F (164°C) 20 Min Biscuits Soda 400°F (207°C) 6 Min Gâteaux En Feuilles (5 Lb. Chaque) 325°F (164°C) 18 Min
PRODUIT TEMPÉRATURE TEMPS
GUIDE DE CUISSON
Page 19
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 14
Si les pains mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules
de l’eau dans le four
Si les viandes ont une croûte dure Réduire la température ou placer un plat avec
Limiter la quantité d’humidité
Si les viandes sont bien cuites et roussies Réduire le temps de cuisson.
et prolonger le temps de cuisson.
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre Abaisser la température du four Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four
de cuisson
Si les tartes sont de couleur inégale Réduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les moules Si le gâteau est trop dur Abaisser la température du four Si le gâteau comporte des rides Surcharge des plats ou pâte trop  ne
pendant de longues périodes de temps température du four. Ne pas ouvrir les portes trop souvent ni
Si le gâteau s’a aisse légèrement au centre Prolonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement la Si la couleur du gâteau est pâle Augmenter la température Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four et n’est pas cuit au centre
Abaisser la température du four
Si le gâteau est doré sur les côtés
Problèmes Solutions
PROBLÈME ET SOLUTIONS
que le produit  ni soit plus ou moins humide ou sec. On réglera le conduit d’aération di éremment si l’on souhaite
d’aération fermé pendant le préchau age. l’ouvre en la déplaçant vers la droite. Maintenir le conduit d’aération en déplaçant la commande vers la gauche et on haut, à l’intérieur et à l’avant du four. On ferme le conduit réglable. La commande de conduit d’aération est située en Tous les appareils ont un tuyau d’évacuation d’humidité
etc. Cela est normal. teneur en humidité comme le poulet, les pommes de terre autour des portes du four lors de la cuisson d’aliments à forte Remarque : Une certaine quantité d’humidité s’échappera
cuisson inégale. du four. Cela empêche la circulation de l’air et cause une
16. Ne jamais placer quoi que se soit directement sur le fond
livres, par exemple le gâteau renversé aux ananas. des aliments enrobés de pâte dont le poids dépasse huit x26 po d’une profondeur de deux pouces pour la cuisson
15. Utiliser des rehausses de moules ou des moules de 18
dans le four. l’introduction d’une grande quantité d’aliments froids compenser la chute de température provoquée par suggérée après le chargement du four. Cela permet de suggérée. Revenir ensuite à la température de cuisson préchau er le four à 100° de plus que la température
14. Pour le réchau age des plats en cocotte congelés,
uniforme. face à l’avant. Cela permet d’obtenir une cuisson plus avec l’arrière vers la porte ou avec le côté court du moule
13. Les moules à mu ns doivent être placés dans le four
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION (suite)
Page 20
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 13
faudra probablement ajuster les temps de cuisson. de poisson, des pépites de poulet et des hamburgers. Il maximum de 10 plats pour la cuisson des bâtonnets mollets, etc.). Cependant, il est possible d’utiliser un recommande d’utiliser 5 plats (gâteaux, biscuits, pains
12. Ne pas surcharger le four. Dans la plupart des cas, on
4, 6, 8, et 10, en commençant par le haut.
11. Pour la cuisson de 5 plats, utiliser les positions de grilles 2,
chaque moule pour assurer une cuisson régulière.
10. Pour la pâtisserie, peser ou mesurer les produits dans
l’intérieur du four. les grilles pour permettre une bonne circulation de l’air à
9. Centrer les plats dans le four et les répartir également sur
vite que possible pour éviter de trop les faire cuire. minuterie. Les aliments doivent être retirés du four aussi
8. Le four continue à chau er même après l’arrêt de la
éviter les pertes de chaleur.
7. Pour charger le four, travailler aussi vite que possible pour
nouveau le thermostat. atteindre la température souhaitée avant de régler à suivantes, utiliser le mode de refroidissement pour de 10° à la température nécessaire pour les charges
6. Si le réglage de température précédent est plus élevé
progressivement aux températures plus élevées. la température de cuisson la plus basse et passer
5. Si possible, commencer par cuire les produits ayant
cuisson seront similaires. fois ces renseignements notés, les autres opérations de quantités d’aliment pour les di érents produits. Une
4. Noter les temps de cuisson, les températures et les
particulier de l’humidité) et de la densité des produits. le four, de la température et du mélange de produits, (en varier en fonction de la quantité d’aliments placés dans cuisson suggérés comme guide. Ces valeurs peuvent
3. Utiliser le tableau des temps et des températures de
produits. attentivement la première cuisson de chaque type de et pour cette raison nous recommandons de surveiller Le temps de cuisson peut également être plus court 50° par rapport à celle d’un four conventionnel/standard.
2. D’une façon générale, réduire la température de 25° à
utilisation.
1. Bien préchau er le four (environ 20 minutes) avant son
d’utilisation suivantes. l’utilisateur se conforme aux suggestions et informations meilleurs services et donnera les meilleurs résultats si Votre Sun re four à convection o rira à l’utilisateur les
combustion) derrière le couvercle de sécurité de la chambre de prolongée, fermer le robinet de service manuel (situé
2. Si l’appareil doit être arrêté pour une période de temps
Remettre le commutateur Power/Mode (4) sur « OFF ».
1. Tourner le cadran du thermostat (7) en position « OFF ».
Instructions D’extinction
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
complet. portes légèrement ouvertes pour un refroidissement
3. À la  n de la journée, nous recommandons de laisser les
pour que le four atteigne la température.
2. Ouvrir les portes du four. Attendre au moins 30 minutes
DOWN ». régler le contacteur Power/Mode (4) en position « COOL
1. Tourner le cadran de température (7) en position « OFF »;
Fonction De Refroidissement Automatique
FONCTIONNEMENT (suite)
Page 21
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 12
suggérés. le tableau des cuissons pour les temps et températures bas en haut. Régler la minuterie si on le souhaite. *Voir
chau age (ambre) s’éteint (6).
De Température
Une fois la température souhaitée atteinte, le témoin de
De Sélection 7 Commande
souhaitée.
De Chauage 6 Témoin
(2) à la vitesse souhaitée. COOK ». Régler le commutateur de vitesse du ventilateur
4. Charger le four; pour de meilleurs résultats, charger de
3. Prévoir un temps de préchau age minimum de 0 minute.
2 Régler le cadran des températures (7) à la température
1. Régler le commutateur Power/Mode (4) en position «
et de moteurs à deux vitesses. NOTA : Le four SunFire est doté d’un allumage électronique
De Minuterie 5 Commande
(Alimentation/Mode) Power/Mode 4 Commutateur
D’alimentation 3 Témoin
Vitesse Du Ventilateur 2 Commutateur De
D’éclairage Du Four 1 Interrupteur
Utilisation Des Commandes
cadran jusqu’à la température souhaitée. température  gurent à la surface du cadran. Tourner le Commande de température (7) : Les indications de
quand le thermostat se déclenche. Témoin de chau age (6) : S’allume avec les brûleurs ou
température atteinte, le témoin s’éteint. d’alimentation est placé en position « ON ». Une fois la Témoin d’alimentation (3) : S’allume quand l’interrupteur
pour arriver à la position OFF. le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sonore retentit. Le signal sonore s’arrête lorsque l’on tourne e ectue un compte à rebours jusqu’à zéro et un signal aiguilles d’une montre jusqu’au temps souhaité La minuterie Timer (Minuterie) (5) : Tourner la minuterie dans le sens des
de cuisine. Commande la vitesse du ventilateur en fonction des recettes Commutateur Fan Speed (vitesse du ventilateur) (2) :
est coupée. portes sont ouvertes En position d’arrêt, toute l’alimentation de cuisson, le ventilateur et le chau age s’arrêtent quand les continu avec la porte du four en position ouverte. En position refroidissement, le moteur du ventilateur fonctionne en Commutateur Power/Mode (4) : En position de
Explication Des Commandes
FONCTIONNEMENT
Page 22
nécessaire pour les périodes de forte utilisation. d’utilisation suivante. Régler à nouveau les commandes si plus bas maintiendront le four chaud et prêt pour la période réglages forts pendant les périodes d’inactivité. Des réglages Ne pas gaspiller l’énergie en laissant les commandes sur les
Pour économiser l’énergie
MATIÈRE COMBUSTIBLE DE LA ZONE ENTOURANT LE FOUR. POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR, ÉLOIGNER TOUTE
minutes après chaque tentative. tentatives avant l’allumage de la veilleuse. Attendre cinq conséquent, il peut être nécessaire de refaire plusieurs comme dispositif de sécurité sur tous les appareils. Par électronique est doté d’un verrouillage de 90 secondes procéder à l’allumage de l’appareil. Le système d’allumage pendant l’installation, et cet air doit être purgé avant de REMARQUE : De l’air pénètrera dans la canalisation de gaz
extérieur. l’appareil n’est pas livré avec un régulateur de pression fournis avec un robinet de gaz redondant. Pour cette raison, REMARQUE: Tous les systèmes d’allumage électronique sont
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 11
réparer les fuites et e ectuer une nouvelle.
Véri er encore une fois tous les raccords,
étincelle directe. à la température souhaitée. La veilleuse est allumée par sur la touche ON/OFF et régler le bouton du thermostat
2. Ouvrir le robinet d’arrêt situé à l’avant à droite.Appuyer
problème et refaire un essai. le robinet principal de gaz en position fermée, corriger le d’alimentation. Si une fuite de gaz est détectée, mettre les raccords et connections en amont du robinet de commande. Véri er la présence de fuites sur tous avant de la chambre de combustion et le panneau
1. Ouvrir le robinet principal de gaz. Basculer le couvercle
Allumage
couverts par la garantie d’origine de l’appareil. défauts de matière ou de main-d’oeuvre et ils ne sont pas Les réglages nécessaires ne sont pas considérés comme des
la responsabilité de l’installateur. le four dans le cadre de l’installation. De tels réglages sont de son expédition. Il peut être nécessaire de régler de nouveau REMARQUE: Chaque four a été testé et réglé en usine avant
Réglage
INSTRUCTIONS D’ESSAI ET DE REGLAGE
Connexion à moins de 10 pieds (3 mètres) de la rainure Connexion à plus de 10 pieds (3 mètres) de la rainure
(90cm) Min. 3 Pieds
Plus De 10 Pieds (3 Mètres)
(90cm) Min. 3 Pieds
Moins De 10 Pieds (3 Mètres)
(60cm) Min.
2 Pieds
INSTALLATION (suite)
Page 23
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 10
National Fuel Gas Code Book NFPA 54, ANSI Z223.1, 7,5,3: Le schéma suivant n’est qu’un exemple provenant du
horizontale de 10 pieds (3 mètres). au-dessus de toute partie du bâtiment située à une distance dessus de la ligne du toit ou à 2 (60cm) à 3 pieds (91 cm) de fumée devra s’élever à 2(60cm) à 3 pieds (91 cm) au­soit augmentée de deux pouces (2 po, 51mm). Le conduit et qu’après un total de coudes de 180°, la taille du conduit d’au moins 1/4 po (6,25 mm) par pied linéaire de longueur, horizontal, nous recommandons que ce conduit monte Dans les cas où il est nécessaire d’installer un conduit
empêcher une ventilation correcte. DIMENSIONNÉS! Cela peut limiter le débit d’air et NE PAS UTILISER DE CONDUITS DE VENTILATION SOUS-
dessus principal et être  xé à l’aide des vis à métaux fournies. Le dispositif de ventilation directe, doit être installé sur le
spécialiste local en chau age et climatisation. être bien équilibrées. Pour obtenir cet équilibre, contacter le correctement, les quantités d’air évacué et d’air frais doivent la pièce. Pour qu’un système d’évacuation d’air fonctionne Un ventilateur d’extraction puissant crée un vide d’air dans
être placée à 6 pi 6 po (1981 mm) du sol. prolonger de 6 po (152 mm) sur tous les côtés de l’appareil et est d’utiliser une hotte correctement conçue, qui doit se méthode idéale pour ventiler un four à convection à GAZ
1) une hotte aspirante ou 2) une ventilation directe. La deux solutions pour ventiler correctement un four :
que cet appareil fonctionne correctement. Il n’existe que Une bonne ventilation est extrêmement importante pour
Ventilation Et Alimentation En Air
correcte. et un déviateur de contre-tirage pour assurer une ventilation il est nécessaire d’installer un couvercle de conduit de fumée Si l’appareil doit être connecté à un conduit de fumée direct,
section s’adapte sur un tuyau de 8 po. à un tuyau de 6 po. La ventilation directe du four à double Le couvercle et le déviateur du four à une section s’adaptent
Code NFPA 54, ANSI Z223.1 (dernière révision). et, en l’absence de codes locaux, consulter le National Fuel installation, consulter les codes locaux relatifs à la ventilation peut ventiler le four directement. Avant de procéder à cette Lorsqu’il est impossible d’installer une hotte aspirante, on
Installation Du Conduit De Fumée Direct
l’appareil. four, car cela empêcherait la circulation de l’air à l’avant de placer d’objets de grande taille à l’arrière et en bas du su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas Tous les brûleurs et veilleuses à gaz ont besoin de
thermostat électrique et le solénoïde. est doté de dispositifs électriques comme le moteur, le fonctionner ce four. Cet appareil fonctionne au gaz, mais En cas de panne d’électricité, ne pas essayer de faire
Panne D’ Alimentation Électrique
retirer la broche de mise à la terre de cette  che.
broches correctement reliée à la terre. Ne pas couper ni qui devra être branchée directement dans une prise à trois terre) pour protéger l’utilisateur contre les chocs électriques Cet appareil est doté d’une  che à trois broches (prise de
ANSI/NFPA 70-1990 (ou l’édition la plus récente). locaux, conformément au National Electrical Code conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes Tous les fours, lors de l’installation, doivent être mis à la terre
AVERTISSEMENT : Instructions de mise électrique a la terre
Les schémas de câblage sont  xés à l’arrière de l’appareil.
INSTALLATION (suite)
Page 24
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 9
standard 115 V à trois trous avec prise de terre. avec une  che à trois broches qui s’adapte à toutes les prises la dernière édition). Chaque four est équipé électriquement locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-1990 (ou conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes la connexion au réseau électrique doit être mise à la terre électrique et une  che (NEMA #5-15P) sont fournis, mais électrique 15 A. Pour une utilisation en 115 V c.a., un cordon Chaque four doit disposer d’une source d’alimentation
Connexion Électrique
plein régime. collecteur de chaque appareil branché sur la conduite, à provoquer de chute de pression supérieure à ½ po au su sant pour alimenter tous les appareils installés sans la même conduite, cette conduite doit avoir un diamètre les performances. Si d’autres appareils sont alimentés par sous-dimensionnée peut limiter le débit du gaz et a ecter conduite de gaz NPT pour les connexions individuelles (une section). Une
maximale de pression de 1/2 de colonne d’eau. existants alimenteront l’appareil avec une chute pression pour s’assurer que le compteur et les conduites rechange, demander au fournisseur de gaz de véri er la
C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de
fonctionnement. avec une pression de gaz su sante nécessaire pour son la tuyauterie pour s’assurer que l’appareil est alimenté fournisseur de gaz de véri er la taille du compteur et
B. S’il s’agit d’une installation neuve, demander au
«PRO» seulement au gaz propane. «NAT» seulement au gaz naturel et une unité estampillée panneau avant inférieur. Brancher une unité estampillée estampillé sur la plaque signalétique située derrière le
A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
en gaz Avant le montage et le branchement, véri er l’alimentation
pour les appareils à deux sections empilées ou l’entrée ¾ po lors de l’installation de la conduite d’alimentation en gaz On devra utiliser l’entrée de 1 po NPT à l’arrière de l’appareil
fonctionnement sécuritaire et e cace. et/ou les codes locaux est nécessaire pour assurer un ANSI Z223.1-1988(NFPA No. 54) ou la dernière édition
Connexion Du Gaz
conformité avec le National Fuel code, de l’installation aux spéci cations du fabricant. De plus, une
l’entretien et l’utilisation. NOTA: Un dégagement su sant doit être prévu pour
CAN/CGA-B149.2 ou au codes locaux le cas échéant. PROPANE
l’équipement dépend, en grande partie, de la conformité l’équipement de cuisson à gaz. Le fonctionnement de On n’insistera jamais assez sur l’installation correcte de
Alimentation En Gaz
CAN/CGA-B149.1 ou au CODE D’INSTALLATION DU GAZ conformément au CODE D’INSTALLATION DU GAZ NATUREL NOTA : Au Canada, l’installation devra être faite
(3,45kPa).
2
égales ou inférieures à 1/2 po conduites d’alimentation en gaz à des pressions d’essai individuel lors de tout essai de pression du système de
NPT 1 Po Entrée De Gaz
De 3/4 Po X 3/4 Po X 1 Po Té De Réduction
Biconique De 3/4 Po
Mamelon Simple
d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel L’appareil doit être isolé du système de canalisations
(3,45kPa).
2
d’essai dépassant 1/2 lb/po pendant tout essai de pression de ce système à des pressions débranchés du système de conduites d’alimentation en gaz L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
pression indiquée sur la plaque signalétique. de SunFire. Régler le régulateur pour qu’il débite le gaz à la régulateur de pression est livré avec les fours à convection équipements sur la même conduite de gaz sont allumés. Un NOTA: Pour véri er la pression, s’assurer que tous les autres
28-1/4 Po
Raccordement
Tuyau De
Standard 3/4 Po Raccord Femelle
Mâle-Femelle De 3/4 Po Coude À 90º
Biconique De 3/4 Po
Mamelon Simple
INSTALLATION (suite)
Page 25
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 8
matières combustibles.
F. Maintenir le dégagement nécessaire par rapport aux
d’alimentation de 115 volts.
VUE ARRIÈRE
E. Brancher le cordon de chaque unité dans une prise
en gaz. l’intérieur du four) et brancher la conduite d’alimentation niveau dans les quatre (4) directions (en utilisant la grille à d’empilage comme illustré. Véri er que l’appareil est de
D. Monter les tubes d’empilage fourni avec le nécessaire
De Montage
Équerre
De Fumée Montante
Colonne
De Montage
Supports
en air ». déviateur de contre-tirage, voir page 13, « et alimentation droite montre une connexion directe en option avec montante comme illustré sur le schéma. (Le dessin à supérieur, comme illustré. Ensuite, installer la colonne  xe la boîte de fumée inférieure à l’arrière du four Une seconde cornière (identique à celle utilisée à l’avant) fournies. Faire la même chose pour les unités inférieures.
De Fumée
Collecteurs
de fumée à l’arrière de l’unité supérieure avec les vis deux boîtes à fumée. Fixer la boîte à fumée sur l’ouverture fumée supérieure et une colonne montante qui relie les
De Contre-Tirage
Déviateur
de trois pièces : une boite à fumée inférieure, une boîte à
C. Le conduit de fumée du four à convection se compose
le dessus de la section inférieure. de  xation situés dans la base de la section supérieure et avec les bandes de montage pour aligner les quatre trous fournies. Fixer l’arrière des deux (2) appareils ensemble,
Vue Avant Avec Couvercle De Combustion Supérieur Retiré
cornière de montage avec les quatre (4) vis à métaux inférieure pour  xer les cornières de montage. Fixer la percer deux trous dans le dessus principal de la section de  xation situés au milieu de l’appareil. L’installateur doit montage pour qu’elle soit alignée avec les quatre trous carrosserie et l’arrière de l’appareil. Placer la cornière de section supérieure en place et aligner les côtés de la supérieure (situé sous les portes du four). Mettre la
B. Retirer le couvercle inférieur avant de la section
De
Vue De Côté
Équerre
Montaget
fournis. Faire la même chose à l’arrière de l’appareil. utilisant les quatre (4) boulons de 1/4 x 20 et les rondelles boulons de  xation. Fixer les pieds au châssis du four en four de manière à les aligner avec les quatre (4) trous des coucher sur le côté gauche. Placer les pieds avant sur le la section inférieure du four. Soulever l’appareil ou le la bride à collier. Fixer les pieds de six pouces (8 po) à l’enfoncer dans le pied jusqu’à ce qu’il soit en place à
A. Placer l’insert dans l’ouverture inférieure du pied et
l’alimentation électrique avant de procéder à leur entretien. AVERTISSEMENT : Débrancher les deux appareils de
Modèles À Deux Sections
INSTALLATION (suite)
Page 26
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 7
2
3
1
2
1
1
3
1
les roulettes.
7. Mettre le four de niveau avec une clé de 1 po pour régler
6. Déplacer l’unité à l’emplacement souhaité.
5. Remettre l’unité droite.
4. Véri er que les boulons et les vis sont bien serrés.
freins (3) dans les supports de roulette arrière. supports de roulette avant et les roulettes robustes sans
3. Visser les roulettes robustes avec freins () dans les
B à tête hexagonale de ¼ po et des rondelles de blocage. de 3/8 po, des rondelles plates et deux vis Parker de type
2. Fixer chaque support de roulette (1) avec deux boulons
1. Soulever l’unité ou la coucher sur le côté gauche.
Montage
3 . Clé de 1 po
2 . Clé de 3/8 po
1. Clé de 9/16 po
Outils Nécessaires Pour Le Montage
8 Rondelles Grower
Hexagonale 1/4 Po
8
Vis Parker Type B Tête
8
Rondelles Plates 3/8 Po
8 Boulons 3/8 Po – 16 X 3/4 Po 1
Sac De Quincaillerie Roulettes Robustes Avec Freins
3. 2
2. 2 Roulettes Robustes Sans Freins
1. 4 Ensemble De Support De Roulette
PIÈCE QTÉ DESCRIPTION
Nomenclature
commencer le montage. Véri er que toutes les pièces sont présentes avant de
Fours À Deux Sections Montage Et Installation Des Roulettes Des
INSTALLATION (suite)
Page 27
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 6
4
2
23
5
4
5
2
1
1
5
1
3
5
2
1
12 Boulons 3/8 po – 16 X 3/4 po 12 Boulons 3/8 po – 16 X 3/4 po
1 Sac De Quincaillerie
5 4 Ensembles De Support De Roulette (Version À Roulettes Seulement) 4 2 Roulettes Robustes Avec Freins (Version À Roulettes Seulement) 3 2 Roulettes Robustes Sans Freins (Version À Roulettes Seulement) 2 4 Inserts Pour Pieds Carrés (Version À Pieds Seulement) 1 4 Pieds
PIÈCE QTÉ DESCRIPTION
3. Marteau (sauf pour l’installation de roulettes).
2 . Clé de 1 po
1. Clé de 9/16 po
Outils Nécessaires Pour Le Montage
commencer le montage. Véri er que toutes les pièces sont présentes avant de
Montage Et Installation Des Pieds
position d’installation d’origine. oublier de le rebrancher après avoir remis le four dans sa de l’entrée du gaz. Si le dispositif est débranché, ne pas
C. Le dispositif de retenue peut être  xé à l’appareil près
Nomenclature
débranchement rapide ou les conduits connexes. exercer aucun e ort sur le connecteur ou le dispositif de freins pour limiter le déplacement de l’appareil sans
B. Les roulettes avant de l’appareil seront équipées de
Z21.41-1989 (ou l’édition la plus récente). Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI dispositif de débranchement rapide conforme à la norme ANSI Z21.69-1987 (ou l’édition la plus récente) et un Connectors for Movable Appliances, e ectuée avec un connecteur conforme à la norme
A. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation sera
De Roulettes Installation Des Fours Équipées
INSTALLATION (suite)
Page 28
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 5
nettoyage de l’appareil. dégagement peuvent être nécessaires pour l’entretien et le manière à pouvoir accéder à l’appareil. Cet accès et le construction du bâtiment et aux autres équipements de Chaque appareil à gaz sera disposé conformément à la
combustible de la zone entourant le four. Pour la sécurité de l’utilisateur, éloigner toute matière
de ventilation des fumées de l’appareil. pendant son fonctionnement. Cela peut obstruer le système On ne devra pas placer d’objets à l’arrière du four supérieur
l’appareil. ils pourraient empêcher la circulation de l’air à l’avant de devra pas placer d’objets de grande taille devant le four, car besoin de su samment d’air pour fonctionner, et on ne IMPORTANT : Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont
l’entretien et l’utilisation. NOTA : Un dégagement su sant doit être prévu pour
Emplacement
1/NFPA #54.
• Pour un dégagement réduit, se référer à la norme ANSI Z3
combustibles. à l’arrière. L’appareil peut être installé sur des planchers pouces (6, 152 mm po) de la colonne montante de fumée incombustible est de 0 pouce (0 po) sur les côtés et de six à l’arrière. Le dégagement par rapport à une construction combustible des deux côtés et de six pouces (6 po, 152 mm) 1 pouce (1 po, 25 mm) par rapport à une construction L’appareil doit être installé avec un dégagement d’au moins
Dégagements
INSTALLATION
risques et annulera l’inscription. de pièces de rechange « génériques » peut présenter des rechange spéci ées par l’usine pour être inscrit. L’utilisation de ce manuel. Il est nécessaire d’utiliser des pièces de Garland/U.S. Range aux numéros indiqués sur la couverture dans le manuel d’informations ou de contacter directement réparations par l’agence de service agréée locale  gurant suggérons de faire e ectuer l’installation, l’entretien et les
contient cette information. derrière le couvercle avant de la chambre de combustion numéro de série ou de code. La plaque signalétique située lettres de pré xe et de su xe et les numéros) ainsi que le en indiquant le numéro de modèle correct (comprenant les pièces de rechange, référez-vous à cet appareil particulier en ce qui concerne des problèmes de réparation ou des Pour contacter l’usine ou votre revendeur d’équipement
au Product Service Department. l’entretien ou les réparations du produit, écrire ou téléphoner En cas de questions concernant l’installation, l’utilisation,
Plaque Signalétique
entreprise de service quali ée sont recommandées. Nous inspections périodiques par votre revendeur ou une il devra être nettoyé et entretenu régulièrement. Des Comme tout autre équipement fabriqué avec précision,
commerciales. de n’importe quelle sorte pour des applications autres que de services de réparation, garantie, entretien ou soutien commerciales seulement. Garland / U.S. Range n’o re pas ou résidentielle, mais sont destinés à des applications pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle tel que spéci é. Les produits Garland/U.S. Range ne sont produit doit être installé par du personnel professionnel Prière de lire toutes les sections du présent manuel. Ce
INTRODUCTION
Page 29
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 4
565/255
Lb/kg
Expédition
Pds
20"
À UNE SECTION
VUE AVANT DU FOUR
[178mm]
7"
[737mm]
29"
[1524mm]
60"
(826mm)
32-1/2 po
D’entrée
(130mm)
En Caisse Déballé
pour chaque unité de 10 V U.S Range recommande un circuit séparé de 15A
formation professionnelle. commerciale par du personnel ayant acquis une Ces appareils sont destinés à une utilisation
de respecter ces codes. responsabilité du propriétaire et de l’installateur Il existe de nombreux codes locaux, et il est de la
[1016mm]
40"
SDG-2 1130/510 SDG-1 44-1/2 po
Modèle
[711mm]
28"
[800mm]
31-1/2"
DU GAZ ARRIÈRE ENTRÉE
Dégagements
[51mm]
[1016mm]
À DEUX SECTIONS
VUE AVANT DU FOUR
[292mm]
11-1/2"
[508mm]
[203mm]
8"
[292mm]
11-1/2"
40"
VUE DE DESSUS
2"
[460mm]
18-1/8"
[813mm]
32"
DU GAZ ARRIÈRE ENTRÉE
(152mm)
6Po
[813mm]
32"
(25 mm)
1Po
Aux Murs Combustibles
Dégagements Par Rapport
3/4 ch à 9,8 A
(736mm)
29Po
[813mm]
32"
[914mm]
36"
[1829mm]
72"
[813mm]
32"
[51mm]
2"
[51mm]
2"
ENTRÉE GAZ
[19mm]
3/4” N.P.T.
[1092mm]
43"
Pour plus de renseignements, se reporter à la norme nº 96 de la National Fire Protection Association. Les équipements de cuisson commerciaux ont besoin d’un système de ventilation adéquat.
(723mm) 28-1/2Po
(520mm) 20-1/2Po
(1829mm)
72Po
(1524mm)
60Po
(1089mm)
42-7/8Po
(1016mm)
40Po
SDG-1 SDG-2 Hauteur Profondeur Largeur Côtés Arrière
Hauteur Dimensions Intérieures Du Four
Largeur Profondeur
*Version propane disponible ** Pression maximum 13,8 po C.E. à 70° F (21°C)).
4 Po C.E 9.8 Po C.E
BTU/hr Entrée Gaz Naturel Propane Moteur
Entrées Nominales De Gaz Naturel* Pression D’utilisation Du Gaz** Électricité 120 V C.a. Mono
SDG-2 160,000 1Po NPT (2) 3/4 ch à 9,8 A chaque SDG-1 80,000 3/4Po NPT
De Modèle
Numéro
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, SDG-1 & SDG-2
Page 30
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 3
Installation Du Conduit De Fumée Direct . . . . 10
Entretien Du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nettoyage Extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Période De Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . .16
GUIDE DE CUISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROBLÈME ET SOLUTIONS. . . . . . . . . . . . . 14
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION. . . 13
Instructions D’extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction De Refroidissement Automatique . . 13
Utilisation Des Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Explication Des Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ventilation Et Alimentation En Air . . . . . . . . . . . .10
Panne D’ Alimentation Électrique . . . . . . . . . . . . 10
Connexion Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Alimentation En Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modèles À Deux Sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Des Fours À Deux Sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage Et Installation Des Roulettes
Montage Et Installation Des Pieds . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Des Fours Équipées De Roulettes . . 6
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SDG-1 & SDG-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS,
DE REGLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTRUCTIONS D’ESSAI ET
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . 2
TABLE DES MATIÈRES
Page 31
Pièce n° 1844030 (03/19/10)Page 2
AVERTISSEMENT
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs. est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
INFORMATIONS IMPORTANTES
Page 32
Pièce n°1844030 (03/19/10) Page 1
Pièce nº 1844030 (03/19/10) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
Télécopieur : 905-624-5669 Téléphone : 905-624-0260 CANADA 1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
.
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local détectée par l’utilisateur. Cette information peut instructions à suivre en cas d’odeur de gaz Placer dans un endroit bien en vue les Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28 MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
L’ÉQUIPEMENT.
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
AVERTISSEMENT
Télécopieur : (570) 636-3903 Téléphone : (570) 636-1000 Freeland, Pennsylvanie 18224 185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis. de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT. MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
À GAZ SUNFIRE
FOURS À CONVECTION
ET D’INSTALLATION
MODÈLES: SDG-1 & SDG-2
MANUEL D’UTILISATION
Loading...