Garland Master 200 Installation Manual

Page 1
U
:
4
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
"THE MASTER"
GAS CONVECTION OVEN
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety: Post in a prominent location, instructions to be followed in the event the user smells gas. This information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com. The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
185 East South Street Freeland, Pennsylvania 18224 Phone: (570) 636-1000 Fax: (570) 636-3903
Part # 1955200 Rev 5 (03/19/10) © 2005 Garland Commercial Industries, LLC
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Phone: 905-624-0260 Fax: 905-624-5669
Enodis
Swallow e Telephone Fax: 081-8
Page 2
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Page 2
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 3
CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION.............2
DIMENSIONS & SPECIFICATIONS ........4
INTRODUCTION........................5
INSTALLATION.........................5
Installation Notes: ............................5
Installation Of Ovens Equipped With Casters . . 5
Installation Of Double Deck Models ...........6
Gas Connection ..............................7
Electrical Connection ........................7
Ventilation & Air Supply ......................7
Testing & Lighting Instructions ...............8
OPERATION............................9
Master 200 Solid State Control With
Electromechanical Timer .....................9
In O Mode..............................9
Start Up.................................. 9
Fan Speed ............................... 9
Lights....................................9
Cool Down...............................9
Master 475 Electronic Programmable Control 12
Manual cooking.........................12
Manual cooking using Cook-N-Hold...... 12
Programming Product Keys (Master 475) . 13 Cooking using the product keys
(Master 475).............................14
Verifying hold time (Master 475)..........14
Cooking with the Shelf Timer
(Master 475).............................14
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS . . 15
COOKING GUIDE......................16
COOK AND HOLD .....................17
PROBLEMS / SOLUTIONS ..............18
CLEANING & MAINTENANCE...........19
Break-In Period.......................... 19
Exterior Cleaning ........................19
Interior Cleaning ........................ 19
Fan Area Maintenance...................19
MOTOR CARE.........................20
Temperature ............................. 9
Timer: .................................. 10
Master 450 Electronic Control With Cook-N-Hold And Master 455 Electronic
Control With Cook-N-Hold & Core Probe .....10
In O Mode.............................10
On Start Up ............................. 10
Controller Keys..........................10
Fahrenheit/Celsius....................... 11
Operating the Controls .................. 11
Cook-N-Hold Operation ................. 12
Core Probe Operation ................... 12
Setting Setback Feature ................. 12
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 3
Page 4
DIMENSIONS & SPECIFICATIONS
Single-Deck
Models
Int. Dimensions :In (mm) Ext. Dimensions: In (mm) Ship Wt Ship Dim.
W H D W H * D Lbs/kg Cubic Ft.
Standard Depth 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4(1048) 515/230 64
Deep Depth 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 545/245 64
Double-Deck
Models
Int. Dimensions: In (mm) Ext. Dimensions: In (mm) Ship Wt. Ship Dim.
W H D W H * D 2@Lbs/kg Cubic Ft.
Standard Depth 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4(1048) 1030/465 128
Deep Depth 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1090/490 128
*Height with or without standard casters. Height with low prole casters (double deck) is 68-1/2" (1740mm).
Input Ratings, Nat & Pro Electrical Specications
Models
BTU/hr kW Equiv. Gas Inlet 120V/1Ph. 240V/1Ph.
Single Deck 60,000 17. 6 (1 )@ 3/4" NPT (1)@9.8A (1)@ 5.2A
Double Deck 120,000 35.2 (1 )@1" NPT (2)@9.8A (2)@ 5.2A
1" REAR
GAS INLET
32-1/8"
[816mm]
1 4-3/4"
[375mm]
D
(includes fan motor)
1 7-3/4"
[451mm]
-1/4"
1
[32mm]
[816mm]
H
[645mm]
7-3/4"
[197mm]
3/4"
[19mm]
32-1/8"
25-3/8"
3/4" N.PT.
GAS INLET
FLUE: 2-3/8" x 5"
[60mm x 1 27mm]
T OP VIEW
38"
[965mm]
SINGLE DECK FR ONT VIEW
2"
[51mm]
38-1/4"
[972mm]
11-1/2"
[292mm]
3/4" REAR
GAS INLET
[1386mm]
34"
[864mm]
54-9/16"
1 -1/4"
[32mm]
32-1/8"
[816mm]
H
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
Installation Notes:
Combustable Wall Clear­ances:
Sides: 1" (25mm) Back: 3" (76mm)
Entry Clearance:
DOUBLE DECK
T VIEW
FR ON
Operating Pressure:
Natural: 4.5" WC (11 mbar) Propane: 10" WC (25 mbar) Max 13.8" WC @ 70°F (21°C)
NOTE: Data applies only to North America
Crated: 47" (1194mm) Uncrated: 32-1/2" (826mm)
Notes:
1. Standard electrical specications include motor requirements.
2. (120V units) 115V 3/4 HP, 2-speed motor; 1140 and 1725 rpm 60Hz
3. (240V units) 200-240V, 3/4 HP, 2-speed motor; 1140 and 1725 rpm, 60Hz
4. A 6 ft. line cord is provided for each 120V deck with a (NEMA #5-15P) plug.
5. Garland recommends a separate 15 AMP circuit for each 120V unit.
32-1/8"
[816mm]
35-7/16”
[900mm]
Gas Input ratings shown here are for installations up to 2,000-ft. (610m) above sea level. Specify altitudes over 2,000 ft. Commercial cooking equipment requires an adequate ventilation system. For additional information, refer to the National Fire Protection Association’s standard NFPA96, “Vapor Removal from Cooking Equipment.” (NOTE: For North America only) Please specify gas type when ordering.
Page 4
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 5
INTRODUCTION
CONGRATULATIONS! You have just purchased the nest commercial cooking equipment available anywhere.
Like any other ne, precision built appliance, it should be given regular care and maintenance. Periodic inspections by your dealer or a qualied service agency is recommended. When corresponding with the factory or your local authorized
factory service center regarding service problems or replacement parts, be sure to refer to the particular unit by the correct model number (including the prex and sux letters and numbers) and the warranty serial number. The rating plate located behind the lower front panel (below the oven doors) contains this information.
INSTALLATION
Installation Notes:
Combustible and Non-Combustible Wall Clearance: Side: 1.0" (25 mm) Rear: 3.0" (76 mm).
NOTE: Adequate clearance must be provided for servicing and proper operation.
The importance of the proper installation of Commercial Gas Cooking Equipment cannot be over stressed. Proper performance of the equipment is dependent, in great part, on the compliance of the installation with the manufacturer's specications. Installation must conform to local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Code, ANSI Z223.1, Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, as applicable.
Before assembly and connection, check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the data plate located behind lower front panel. Connect a unit stamped "NAT" only to natural gas; connect a unit stamped "PRO" only to propane.
B. If it is a new installation, have gas authorities check meter
size and piping to assure that the unit is supplied with sucient amount of gas pressure required to operate the unit.
C. If it is additional or replacement equipment, have gas
authorities check pressure to make certain that existing meter and piping will supply fuel at the unit with not more that 1/2" water column pressure drop.
NOTE: When checking pressure be sure that all other equipment on the same gas line is on. An internal pressure regulator is supplied with GARLAND Convection Ovens. Regulator is preset to deliver gas at pressure shown on the rating plate.
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 5
The appliance and its individual shut-o valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 PSI (3.45 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shut-o valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSI (3.45 kPa).
Installation Of Ovens Equipped With Casters
A. For an appliance equipped with casters, the installation
shall be made with a connector that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 /CSA 6.16, and a quick-disconnect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 / CSA 6.9, and adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the connector and the quick-disconnect device or its associated piping to limit the appliance movement and the location(s) where the restraining means may be attached to the appliance shall be specied.
B. The front casters of the unit are equipped with brakes
to limit the movement of the oven without depending on the connector and any quick-disconnect device or its associated piping to limit the appliance movement.
C. The restraint can be attached to the unit near the gas inlet.
If the restraint is disconnected, be sure to reconnect the restraint after the oven has been returned to its originally installed position.
Page 6
INSTALLATION Continued
Installation Of Double Deck Models
A. Position insert in bottom leg opening and tap insert up
into leg till it seats at collar. Attach six inch (6") legs to lower oven section. Raise unit or lay on its left side. Place the front legs on the oven so as to line up with four (4) attaching bolt holes. Secure leg to oven frame using (4) 3/8-16 x 3/4 bolts and washers provided. Repeat at rear of unit.
B. Remove lower front cover of top deck (located under oven
doors). Raise top deck into place and line up body sides and back of the unit. Fasten the rear of the units together, with the stacking bracket, using (6) 1/4-20 machine screws, lock washers and nuts, (provided).
C. Install the interconnecting ue parts, carefully following
the instructions contained in the stacking kit. Pay particular attention to the type of ovens you are stacking and be sure to follow the corresponding instructions.
D. Assemble the stacking pipes provided in the stacking
kit as shown in the diagram at the top of this page. This allows both ovens to be supplied by a single gas line. The minimum recommended size of a single supply line for two stacked ovens is 1 inch. Use a pipe thread compound that is intended for use on propane gas piping and be sure to check for leaks before nalizing the installation.
90 Degrees Street Elbow
20 1/2" Nipple
3/4" to 1" Bell Reducer
3" Nipple
3/4" Union
3" Nipple
90 Degrees Street Elbow
CAUTION:
DISCONNECT BOTH UNITS FROM
ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING.
E. Check leveling of unit four (4) ways (using a common
carpenter's level on the rack inside the oven).
F. Plug the cord set of each unit into a 115-Volt power supply
outlet.
G. Maintain clearance from combustibles.
Each gas appliance shall be located with respect to building construction and other equipment so as to permit access to the appliance. Such access and clearance may be necessary for servicing and cleaning.
POWER FAILURE
In the event of a power failure, no attempt
should be made to operate this oven.
IMPORTANT
All gas burners and pilots need sufficient air
to operate and large objects should not be
placed in front of this oven, which would
obstruct the airflow through the front.
Objects should not be placed on main top
rear of oven while in use. This could obstruct
the venting system of the unit's flue products.
Page 6
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 7
INSTALLATION Continued
Gas Connection
The 1" NPT inlet at the rear must be considered in piping the gas supply for double stack units or ¾" NPT for individual (or single deck) connections. Undersized gas supply line(s) may restrict the gas supply and aect performance. If other gas appliances are supplied by the same supply line, the supply line must be sized to carry the combined volume without causing more than 1/2" pressure drop at the manifold of each appliance on the line at full rate.
Recommended supply pressures are 7" WC, (NAT), and 11" WC, (PRO); ± 5%. (Must not exceed 13.8" WC [NAT], and 15" WC [PRO]).
Electrical Connection
A 15 AMP service must be provided for each oven. For 115 VAC usage, a cord and plug (NEMA #5-15P) is provided but connection to the electrical service must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.2, as applicable.
This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle.
When the installation of a canopy type exhaust hood is impossible the oven may be direct vented. Before direct venting check your local codes on ventilation, in the absence of local codes, refer to the National Fuel Code NFPA 54, ANSI Z223.1 (latest revision).
If the unit is to be connected directly to a direct ue, it is necessary that draft diverter be installed to insure proper ventilation.
DRAFT DIVERTER
DO NOT CUT OR REMOVE THE
GROUNDING PRONG FROM THIS PLUG.
A wire diagram is axed to the rear of the unit.
Ventilation & Air Supply
Proper ventilation is highly important for good operation. There are only two choices for properly venting an oven: 1) canopy hood style or 2) direct venting. The ideal method of venting a GAS Convection Oven is through the use of a properly designed canopy, which should extend 6" (150 mm), beyond all sides of the appliance and 6'6" (1950 mm) from the oor.
A strong exhaust fan will create a vacuum in the room. For an exhaust system vent to work properly, exhaust and make-up air must be balanced properly. For proper air balance contact your local H.V.A.C. contractor.
All gas burners and pilots need sucient air to operate and large objects should not be placed in front of this oven, which would obstruct the airow through the front. Installation Of A Direct Flue
Direct venting, should be positioned on the main top and fastened with sheet metal screws provided.
NOTE: Each oven has been factory tested and adjusted prior to shipment. It may be necessary to further adjust the oven as part of a proper installation. Such adjustments are the responsibility of the installer. Adjustments are not considered defects in material and workmanship, and they are not covered under the original equipment warranty.
DO NOT UNDER SIZE VENT PIPE!
This can cause resistance to ow and impede good venting. We suggest that if a horizontal run must be used it should rise no less than 1/4" (6.25mm) for each linear foot of run, and after a total of 180° of bends you should increase the size of stove pipe by two (2") inches. The ue should rise 2' (60cm) to 3' (90cm) above the rooine or 2' (60cm) to 3' (90cm) above any portion of a building within a horizontal distance of 10 (3 meters) feet.
The following diagram is only one example from the National Fuel Gas Code Book NFPA 54, ANSI Z223.1, 7.5.3:
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 7
Page 8
INSTALLATION continued
Less than 10 feet (3 meters)
More than 10' (3 meters)
2' (60cm)
Min.
Termination Less than 10 feet (3 meters) from ridge Termination More than 10 feet (3 meters) from ridge
3' (90cm) Min.
3' (90cm) Min.
Testing & Lighting Instructions
1. Turn on main gas valve. Remove the lower front cover and the service panel above the control panel. Drop the control panel and leak test all ttings and connections upstream from the service valve located on the redundant combination gas valve. Should any gas leaks be detected, turn OFF main gas valve, correct the problem and retest.
2. Open shuto valve located on the redundant combination gas valve. Activate control panel and set to desired temperature. The pilot burner is ignited by direct spark, main burners are then ignited by the pilot. Check all ttings again and correct any leaks and recheck.
Replace all service panels and covers before operation.
NOTE: All electronic ignition systems are supplied with a redundant gas valve. Therefore, the unit is not supplied with an external pressure regulator.
NOTE: During installation there will be air in the gas line. This air will have to bleed o before ignition can be established. The electronic ignition system has a ninety second lock-out as a safety device on all units. Therefore, several attempts may be required before pilot ignition is established, wait ve minutes after each attempt.
FOR YOUR SAFETY: KEEP YOUR APPLIANCE AREA FREE FROM
COMBUSTIBLES.
TO CONSERVE ENERGY:
Do not waste energy by leaving controls at high temperature settings during idle periods. Lower settings will keep oven warm and ready for next use period. Master 400 Series controls have an auto setback feature that is user programmable to help with these applications.
Page 8
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 9
OPERATION
Master 200 Solid State Control With Electromechanical Timer
In O Mode
When the oven is o, there are no lights or indicators.
Start Up
Press the Cook/O/Cool Down rocker switch to the “Cook” position. The green lamp will light indicating the oven is powered in cook mode.
The oven will begin to heat to the temperature set on the thermostat dial. The amber lamp will light indicating the heat is active. As the heat cycles on and o to maintain the set temperature this light will go on and o accordingly.
The door must be closed for the oven to operate in cook mode. Opening the door will cause the heat to stop. The motor and fan will shut o. This is a safety feature.
Fan Speed
The fan speed can be either high (1725RPM) or (1150 RPM). The fan speed is controlled by the left rocker switch marked high and low.
Lights
The oven lights are activated by pressing the light switch on the control panel. This is a momentary switch and the lights will stay lit as long as this button is held in the on position. Lights will work whenever there is electrical power connected to the oven.
Cool Down
Pressing the Cook/O/Cool Down rocker switch to the Cool Down position activates the fan and motor to cool the oven cavity. The door must be open slightly for the fan and motor to start. The heat is not active in this mode.
Optimal cool down will be achieved with the door open slightly. Opening the door too far will shut the fan and motor o. This is a patented safety feature.
Pressing the button to the OFF position cancels the cool down and turns the oven o.
Temperature
The temperature range is from 150°F to 500°F (66°C to 250°C) is controlled by rotating the temperature dial and aligning the indicator to the desired temperature.
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 9
Page 10
OPERATION Continued
Timer
The timer is set by rotating the dial clockwise aligning the indicator to the desired time cycle. The timer will count down from 2 minutes to 60 minutes. At the end of the timing cycle the buzzer will sound. The buzzer is turned o by rotating the dial counter-clockwise to the o position as shown on the control panel.
NOTE: The timer does not control heating.
Master 450 Electronic Control With Cook-N-Hold And Master 455 Electronic Control With Cook-N-Hold & Core Probe
In O Mode
When the controller is o, the display will show "OFF". Pressing the ON/OFF key will activate the controller into Start Up mode.
On Start Up
In Start Up mode, the controller will heat to the last set temperature, time and fan speed. The factory defaults are 350°F (177°C), 30 minutes and low fan speed. The display will indicate "LO" when the oven is below the set temperature. When the oven cavity reaches the set temperature and is ready for operation the display will indicate "LOAD".
NOTE: If the oven temperature goes above the requested temperature the display will indicate "HI". If the oven temperature goes above 575°F (302°C) the display will indicate "HELP" and an audible signal will sound. This is a
safety feature.
If the door is opened during a Cooking mode, the fan and heat will stop, and the display will indicate "DOOR" until the door is closed. This is a patented safety feature.
Pressing the ACTUAL TEMP key will display the actual oven temperature in 5° increments.
Controller Keys
Pressing the ON/OFF key will activate the oven.
Pressing the LIGHT key will turn the lights on for 30 seconds. The lights will work if the controller is in the O mode. When the door is opened, the light will come on and stay on for 30 seconds.
Pressing the FAN HIGH key will activate the higher fan speed and light its LED.
Pressing the FAN LOW key will activate the lower fan speed and light its LED.
Page 10
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 11
OPERATION continued
Pressing the FAN PULSE key will activate the lower fan speed and light its LED. The fan will be active for 30 seconds then o for 30 seconds, and continues this cycle.
Pressing the SETBACK key will cool the oven cavity to a preprogrammed temperature, see: Setting "Set-Back" Feature. The oven will automatically go into Setback mode after the pre-programmed non-usage time. The display will indicate "SETB". This is an energy-saving feature.
Pressing the COOL DOWN key will deactivate the heat, turn the fan on high and light its LED. The display will indicate "OPEN DOOR" if the door is closed, prompting the user to open the door slightly. With the door open slightly the display will indicate "COOL". The Cool Down will operate when the door is closed or opened slightly. Optimal cool-down will be achieved with the door open slightly. When the door opens wider, the Cool Down mode will deactivate and the display will indicate "DOOR". This is a patented safety feature. Pressing the COOL DOWN key again will turn the LED o and stop this mode. Pressing the ON/OFF key will also cancel Cool Down. Cool Down is not active during a cook.
When the ON/OFF switch is pressed to turn the oven o and the oven was above 200°F (93°C), the oven will go into an Auto Cool Down mode. In Auto Cool Down, the oven will run the fan on high until the oven cavity drops below 150°F (66°C). During this time the display will indicate "AUTO". When the oven temperature drops below 150°F (66°C) the oven turns o. This feature protects the oven motor from pre-
mature failure. Optimal cool-down will be achieved with the door open slightly.
Fahrenheit/Celsius
Factory default is Fahrenheit (F). To change to Celsius (C), press and hold in the "Phantom Key" located to the right of "Cook/Hold" key. "F" appears in the display. Continue to hold until "C" is displayed and then release the "Phantom key".
Operating the Controls
Setting the cook temperature and time are done in the same manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. The operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key a second time lights the TIME LED and allows the operator to select the desired cook time as shown on the display. Pressing the SET key a third time ends the programming.
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 11
Page 12
OPERATION Continued
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle. The display will count down from the Set time in minutes and seconds (solid colon) or hours and minutes (blinking colon) the minutes and seconds. When the cycle is completed, pressing this key will also cancel the "DONE” prompt. To cancel a timing cycle in progress, press and hold the START/CANCEL key for 3 seconds.
Cook-N-Hold Operation
Pressing the COOK/HOLD (450 and 455 Controllers Only) key activates the Cook-N-Hold mode and lights its LED. To verify the proper hold temperature has been selected, press the SET key twice. The display will show the hold temperature. At the end of the cook cycle, an audible alarm will sound, the display will ash “DONE” and change to count "UP" the hold time. The oven will switch to the programmed hold temperature.
Setting the cook temperature, hold temperature and time are done in the same manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. The operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key a second time will light the HOLD LED and allows the operator to select the desired hold temperature as shown on the display. Pressing the SET key a third time lights the TIME LED and allows the operator to select the desired cook time as shown on the display. Pressing the SET key a fourth time ends the programming.
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle. When the cycle is completed, pressing this key will also cancel the "DONE" prompt. To cancel a timing cycle in progress press and hold the START/CANCEL key for 3 seconds.
Core Probe Operation
The Core Probe option (455 Controller Only) is only active when the core probe is plugged into its connector. To set the core temperature, rst plug the core probe into its connector. The display will indicate "100" and the CORE TEMP LED will be on. The operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key stores the core temperature and starts the cooking process.
When the core temperature is reached, the display will sound and ash "DONE" for 3 seconds. Automatically, the display will switch to count "UP” the time the oven is on hold.
Setting Setback Feature
To set or change the setback settings, press and hold the SETBACK key for two seconds. The TEMP LED will light and a temperature will be displayed. Set the temperature using the dial, then press the SET key. The TEMP LED will go out and the TIME LED will light ("Time" is factory set at 0). Set the time using the dial, then press the SET key. Press the SET key one more time to exit programming.
Note: To disable the setback function, set the temperature to 250º F (121ºC) and the time to zero.
Master 475 Electronic Programmable Control
Manual cooking
1. Press SET key - TEMP LED will light.
2. Set temperature using the dial (factory preset at 350°F).
3. Press SET key - FAN LED will light.
4. Select fan mode using one of the three (3) fan keys (HIGH, LOW, PULSE) - the selected fan LED will light
5. Press SET key - TIME LED will light
6. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
7. Press SET key - ready to cook.
8. Press START/CANCEL to begin manual cooking.
Manual cooking using Cook-N-Hold
1. Press the COOK/HOLD key, that key's LED will light.
2. Press SET key - TEMP LED will light.
3. Set cook temperature using the dial (factory preset at 350°F)
4. Press SET key - HOLD LED will light.
To set the oven temperature, press the SET key again. The TEMP LED will light and the oven temperature can be set by rotating the dial on the controller until the desired temperature is displayed. Pressing the SET key again will light the HOLD LED allowing the operator to set the hold temperature in the same manner.
NOTE: If the hold temperature is not set, the default hold temperature is 150°F (66°C) or the last programmed temperature. (Hold temperature range is 140°F (60°C) to 210°F (99°C).
Page 12
5 Set hold temperature using the dial (factory preset
at 200°F).
6. Press SET key - FAN LED will light.
7. Select fan mode using one of the three (3) fan keys ( HIGH, LOW, PULSE ) - the selected fan LED will light.
8. Press SET key - TIME LED will light.
9. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 13
OPERATION Continued
10. Press SET key - ready to cook
11. Press START/CANCEL to begin manual cooking
Programming Product Keys (Master )
NOTE: Cooking time(s) is the element of the program that tells the controller that other information (temperature, fan speed, etc.) will be inputted into the controller. The rst step is to enter all the time periods required, followed by the addition of the other cooking elements.
1. Press and hold PROG key for three (3) seconds - all the product key LEDs light.
2. CODE will be displayed. The controller is asking for the access code. Press 4-2-7-5 and the START/CANCEL key. PROD will be displayed indicating you have gained access to Product Programming.
3. Press the product key (1 - 9) into which you want to store a cooking program. SHLF will be displayed. The control is asking if you want to program the key as a shelf timer or with a cooking prole. Select your answer by pressing the START/CANCEL key. When the correct answer is displayed, press the SET key. The TIME LED will light. 30:00 will be displayed.
4. Set rst cook time using dial. If more than one cooking prole is desired:
• press the product key where the program is to be stored (1 - 9) - PR-2 will be displayed.
• set the second cook time using the dial (factory presets for PR-2 through PR-5 are :00).
• press the same product key (1 - 9) again - PR-3 will be displayed.
• Repeat this process for all proles. When the last prole time has been entered, press the SET key, OR
If less than ve (5) proles are desired press the SET key
after the last required prole - PRE will be displayed, followed by :00. The controller is asking if you would like a reminder alarm (pre-alarm) to sound during the cooking process. (factory preset is :00)
5. If a pre-alarm signal is desired - dial in the time that the alarm is to sound. (Ex. If the product is to be turned halfway through the 60 minute cooking cycle, set the pre-alarm to 30 minutes). If pre-alarm is not desired verify that ":00" is displayed. Press the SET key - TEMP Led will light, and the display will show the rst prole cooking temperature. (factory preset at 350°F)
6. Set the rst cooking temperature using the dial.
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 13
Page 14
OPERATION Continued
Press the product key - PR-2 will be displayed followed by
the second temperature.
Set the second cooking time using the dial.
Repeat as you did for cooking time, for all the proles
desired.
NOTE: The controller will only accept cooking temperatures for the number of proles for which a cooking time has been set. If the product key is pressed after the last programmed prole, the rst temperature will be displayed.
Press SET after the last cooking temperatures has been
entered, HOLD will be displayed.
7. Use the START/CANCEL key to select yes or no. Press the SET key.
8. If yes was selected, the HOLD LED will light. Enter the hold temperature using the dial. (factory preset at 200°F) Press the SET key. FAN will be displayed and the FAN LED will light.
• Set the fan speed desired for the rst cooking prole using the individual fan keys (HIGH, LOW or PULSE), press the product key and set the fan speed for the second cooking prole. Continue until all the proles have been assigned a fan speed. Press the SET key when complete. As with the temperature, if the product key is pressed after the last programmed prole, the rst fan speed will be displayed.
9. FL or St will be displayed (for ex time or straight time) (factory preset for ex time). Select ex or straight time using the START/CANCEL key for the rst prole. Press the product key and select straight time or ex time for the second prole. Continue until all the proles have been assigned straight or ex time. Press the SET key when complete. If the product key is pressed after the last programmed prole, the rst prole will be displayed.
Verifying hold time (Master ):
While a product is being held, press and hold the product
key. The actual hold time will be displayed.
Selecting Fahrenheit or Celsius (Master 475):
Press PROG and ACTUAL TEMP keys at the same time,
F or C will be displayed. (factory preset for F)
Press the START/CANCEL key to switch between F and C.
When the desired setting is displayed press the PROG and
ACTUAL TEMP keys at the same time.
Cooking with the Shelf Timer (Master )
The shelf timer option is used to independently time each of the up to six dierent shelves or racks within the oven.
NOTE: To use the shelf timer option, at least one product key must be programmed with a cooking prole (temperature, time, fan speed, ex or straight time). The program key must be limited to a single cooking prole to be used with the shelf timing option. If more than one product key is to be used, all product keys to be used must feature the same cooking temperature and fan speed. Flex or straight time and cooking time can de dierent. The Cook-N-Hold option can not be used with the shelf timer operation.
Pressing the desired product key will bring the oven to the desired cooking temperature, once the oven has reached the proper cooking temperature as indicated by LOAD in the display,
1. Press the shelf key for the shelf location to be timed (1 - 6). NOTE: product keys and shelf keys are the same keys.
2. Press the START/CANCEL key to begin the cooking/timing process.
10. Programming for that product key is complete.
Cooking using the product keys (Master )
1. On initial start-up, press the product key for the menu item to be cooked. Wait until LOAD is displayed.
2. Load the oven.
3. Press the product key for the loaded menu item.
4. Press the START/CANCEL key.
5. To cancel the alarm or the hold, press the START/CANCEL key followed by the product key.
Page 14
3. When the cooking/timing process is complete for each shelf, an audible "done" signal will sound and the display will indicate which shelf is nished. Example: SH-1
4. To turn o the alarm press the product key with the ashing LED.
Example: Two product proles contain the same cooking temperature, fan speed and are both programmed for ex time - keys 1 and 6.
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 15
OPERATION Continued
Two trays of product are going to be cooked in the oven at the same time. The rst tray will use product key 1 and will be placed in rack position 2. The second tray will use product key 6 and will be placed in rack position 4. Once the oven display indicates LOAD:
1. Load food product into oven on shelf 2.
2. Press product key 1, then shelf key 2.
3. Press the START/CANCEL key to start cooking on shelf 2.
4. Load food product into oven on shelf 4
5. Press product key 6, then shelf key 4.
6. Press the START/CANCEL key to start cooking on shelf 4.
7. When product on shelf 2 is nished cooking, an audible alarm will sound and the display will ash DONE, then SH­2, and the product key 1 LED will be ashing.
8. To turn o the alarm, press product key 1.
9. When product on shelf 4 is nished cooking, an audible alarm will sound and the display will ash DONE, then SH­4, and the product key 6 LED will be ashing.
10. To turn o the alarm, press product key 6.
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS
1. Preheat oven thoroughly (approx. 20 minutes) before use.
2. As a general rule, temperature should be reduced 25° to 50° from that used in a standard/conventional oven. Cooking time may also be shorter, so we suggest closely checking the rst batch of each product prepared.
3. Use the chart of suggested times and temperatures as a guide. These will vary depending upon such factors as size of load, temperature, and mixture of product (particularly moisture) and density of product.
4. Keep a record of the times, temperature, and load sizes you establish for various products. Once you have determined these, they will be similar for succeeding loads.
5. When practical, start cooking the lowest temperature product rst and gradually work up to higher temperatures.
10. When baking, weigh or measure the product in each pan to assure even cooking.
11. When cooking six pans, use rack positions 2, 4, 6, 8, 10 and 12, starting from the top.
12. Do not overload the oven. Six pans are suggested for most items, i.e., cakes, cookies, rolls, etc. However, the maximum (13 pans) may be used for sh sticks, chicken nuggets and hamburgers. Cooking times will have to be adjusted.
13. Mun pans should be placed in the oven back to front or with the short side of the pans facing the front. This results in the most evenly baked product.
14. When re-thermalizing frozen casseroles, preheat the oven 100° over the suggested temperature. Return to cooking temperature when the oven is loaded. This will help compensate for the introduction of a large frozen mass into the cavity.
6. If you nd that your previous temperature setting is more that 10° higher than needed for succeeding loads, COOL DOWN to reach the desired temperature before setting a new cooking temperature.
7. When loading oven, work as quickly as possible to prevent loss of heat.
8. Oven will continue to heat even though the timer goes o. Product should be removed from the oven as soon as possible to avoid over cooking.
9. Center pans on racks and load each shelf evenly to allow for proper air circulation within the cavity.
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 15
15. Use pan extenders or two inch deep 18"x26" pans for batter type products which weigh more than eight pounds, i.e., Pineapple Upside Down Cake.
16. Never place anything directly on the bottom of the oven cavity. This obstructs the airow and will cause uneven results.
NOTE: Moisture will escape around the doors when baking products with heavy moisture content, such as: chicken, potatoes, etc. This is normal.
Page 16
COOKING GUIDE
The following suggested times and temperatures are provided as a starting guide. Elevation, atmospheric conditions, gas supply, recipe, cooking pans, and oven loading may aect your actual results.
Product °F Time White Sheet Cakes – 5 lb 300° 20 min White Sheet Cakes – 6 lb 300° 22 min Yellow Layer Cake – 21 oz 325° 15 min Yellow Sheet Cake – 5 lb 300° 22 min Chocolate Layer Cake – 21 oz 300° 22 min Angel Food Cake 375° 22 min Brownies 350° 15 min
Product °F Time Chicken Parts 350° 45 min Hamburger Patties, 10/lb fzn 350° 8 min Hamburger Patties, 10/lb fresh 350° 5 min Hamburger Patties, 4/lb fzn 350° 12 min Hamburger Patties, 4/lb fresh 350° 8 min Meatloaf – 4# 325° 45 min Bacon 350° 10 min Roast Beef - 20# 325° 3 hr 15 min Prime Rib - 10# 300° 1 hr 45 min Stued Pork Chops 350° 45 min Lamb Chops 375° 40 min Boneless Veal Roast 300° 3 Hr
Product °F Time Soda Biscuits 400° 6 min Yeast Rolls 325° 24 min Sweet Bread 325° 24 min Corn Bread 350° 22 min Gingerbread 300° 24 min Apple Turnovers 350° 25 min Cream Pus 300° 25 min Sugar Cookies 325° 12 min Chocolate Chip Cookies 375° 8 min Apple Pie (Fresh) 375° 25 min Blueberry Pie (Fresh) 350° 30 min Blueberry Pie (Frozen) 300° 56 min Pumpkin Pie (Frozen) 300° 50 min Frozen Pizza 300° 6 min Macaroni & Cheese 350° 15 min Fish Sticks 350° 16 min Stued Peppers 350° 45 min Baked Potatoes 350° 60 min
Page 16
Product °F Time Product °F Time
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 17
COOK AND HOLD
Please refer to the operating instructions to program the 450 and 455 control units for cook and hold feature. The times and temperatures listed below are to be used as a starting guide. Your actual results may vary greatly depending on your elevation, gas supply, atmospheric conditions and other items being cooked at the same time.
Time in Hours
Weight in
lbs
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75 10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75 11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75 12 3.5 5 2.25 3 1.5 2 13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25 14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5 15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5 16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75 17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75 18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3 19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3 20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25 21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75 24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75 25 6.25 9 4.25 5.5 3 4 26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25 27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25 28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25 29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5 30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Temperature: 200°F Temperature: 250°F Temperature: 300°F
Rare Medium Rare Medium Rare Medium
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 17
Page 18
PROBLEMS / SOLUTIONS
Problem Solution
If cakes are dark on the sides and not done in the center Lower oven temperature.
If cakes edges are too brown Reduce number of pans or lower oven temperature.
If cakes have light outer color Raise temperature.
If cake settles slightly in the center
If cake ripples Overloading pans or batter is too thin.
If cakes are too coarse Lower oven temperature.
If pies have uneven color Reduce number of pies per rack or eliminate use of bake pans.
If cupcakes crack on top Lower oven temperature.
If meats are browned and not done in center Lower temperature and roast longer.
If meats are well done and browned Reduce time. Limit amount of moisture.
If meats develop hard crust Reduce temperature or place pan of water in oven.
If rolls have uneven color Reduce number or size of pans.
Bake longer or raise oven temperature slightly. Do not open doors too often or for long periods.
Page 18
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 19
CLEANING & MAINTENANCE
NOTE: Disconnect line cord from power supply before
cleaning or servicing.
Break-In Period
When oven is new, operate it for one hour at 375°F (191°C) before you begin your normal cooking operation. After cooling, wipe the interior, including the racks, with a clean damp cloth.
Exterior Cleaning
Establish a regular schedule. Any spills should be wiped o immediately.
1. The oven should always be allowed to cool suciently before any cleaning is attempted.
2. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild detergent and hot water. Stubborn residue spots may be removed with a lightweight non-metallic scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
3. Stubborn stains may be removed by using a non-metallic abrasive pad, rubbing in the direction of the metal's grain. If necessary, for particularly heavy deposits, you may mix a thin paste of water and scouring powder, and apply it with a sponge. Be careful to apply light pressure and remember to rub only in the direction of the grain in the metal.
4. The control panel surface is easily cleaned with hot water, soap and a soft cloth. Do not use hard abrasives, solvent type materials or metallic scouring pads since these will scratch or cloud the surface.
5. Never spray the perforated areas or control panel with steam or water, as this will allow moisture into the control cavity, which could damage electrical components.
Interior Cleaning
Establish a regular cleaning schedule or wipe o on the same day when spillovers occur.
1. Cool down oven.
2. Remove oven racks.
3. Lift rack guides on either side of oven o of holders. Racks and guides may be run through dishwasher while oven cavity is being cleaned.
4. Clean with soap and water using a non-metallic scouring pad, if necessary. If dirt and grease have accumulated, a mild ammonia solution or commercial oven cleaner such as Easy-O or Dow may be used.
5. To reinstall, reverse procedure. Place the bottom of the rack guide against the cavity wall. Keeping the top pulled away from the wall lift up. Push the top of the rack guide against the wall and push down locking it into place.
Fan Area Maintenance
If aluminum foil is routinely used to wrap food or cooking vessels during oven operation, the following preventive maintenance must be performed:
1. Turn power switch to "OFF" position.
2. Remove oven racks and rack guides.
3. Remove air bae and clean any stains or deposits.
4. Check blower wheel and air bae for particles of aluminum foil or food deposits. Clean ns of blower wheel. (Caution: edges of blower wheel ns may be sharp).
5. Reinstall the air bae, rack guides and oven racks.
This simple practice, if performed on a regular basis will
keep your Garland oven operating at peak performance.
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 19
Page 20
MOTOR CARE
The motor on your convection oven is maintenance free since it is constructed with self-lubricating sealed ball bearings. It is designed to provide durable service when treated with ordinary care. We have a few suggestions to follow on the care of your motor. When the motor is operating, it cools itself internally by air entering at the rear of the motor case, provided proper clearance has been allowed.
Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the same temperature as the oven. If the motor is stopped while the oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted down the shaft and into the armature of the motor. This action could shorten the life of the motor.
We recommend, at the end of the bake or roasting period, when the oven will be idle for any period of time, or before shutting down completely, that the doors be left open slightly. On the 400 series controllers press the COOL DOWN key on the control panel. The fan will continue to run until the oven cools down to 150°F (66°C).
At the end of the day, press the ON/OFF key, for the 400 series controllers to activate the Auto Cool Down feature. The fan will run on high until the oven cavity drops below 150°F (66°C). During this time the "AUTO COOL DOWN" LED will light. When the oven temperature drops below 150°F (66°C) the oven turns o. This feature protects the oven motor from pre-mature failure. On the 200 series controllers, push the rocker switch to COOL position. Once cool set the rocker switch to OFF.
NOTE: Optimal cool-down will be achieved with the door open slightly.
Page 20
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 21
Part # 1955200 Rev.5 03/19/10) Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 21
four entrouverte. NOTA : Le refroidissement optimal est obtenu avec la porte du
le four refroidi, régler le commutateur à bascule sur OFF. pousser le commutateur à bascule en position COOL. Une fois four d’une usure prématurée. Sur les contrôleurs série 200, (66°C), le four s’éteint. Cette fonction protège le moteur du la température du four est descendue au-dessous de 150°F DÉL « AUTO COOL DOWN » restera allumée. Une fois que du four soit inférieure à 150°F (66°C). Pendant ce temps, la grande vitesse jusqu’à ce que la température à l’intérieur refroidissement automatique. Le ventilateur tournera à pour les contrôleurs série 400, pour activer la fonction de À la  n de la journée, appuyer sur la touche ON/OFF,
ce que la température du four descende à 150°F (66°C). commande. Le ventilateur continuera de fonctionner jusqu’à 400, appuyer sur la touche COOL DOWN du tableau de de laisser les portes entrouvertes. Sur les contrôleurs série quelle période de temps ou avant de l’arrêter complètement, de rôtissage, quand le four est au ralenti pour n’importe Nous recommandons, à la  n de la période de cuisson ou
la durée de vie du moteur. transmise à l’arbre et à l’induit du moteur. Ceci peut raccourcir pendant que le four est chaud, la chaleur du ventilateur est à la même température que celui-ci. Si le moteur est arrêté Étant donné que le ventilateur se trouve dans le four, il est
l’arrière de l’appareil. son carter, à condition qu’un dégagement su sant existe à automatiquement par l’air pénétrant dans la partie arrière de moteur. Lors du fonctionnement du moteur, il se refroidit quelques suggestions à suivre en ce qui concerne le durable avec un entretien normal. Nous o rons ci-dessous autolubri ants étanches. Il est conçu pour o rir un service donné qu’il est fabriqué avec des roulements à billes Le moteur de ce four à convection est sans entretien étant
ENTRETIEN DU MOTEUR
Page 25
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
fonctionnement impeccable. maintiendra votre four Garland dans un état de
Cette pratique simple si elle est réalisée régulièrement,
et les crémaillères dans le four.
5. Remettre en place le dé ecteur, les guides de crémaillère
ailettes peuvent être coupants). les ailettes du ventilateur. (Attention : les bords des d’aluminium sur le ventilateur et le dé ecteur. Nettoyer
4. Véri er la présence de particules d’aliments ou
dépôts.
3. Retirer le dé ecteur d’air et nettoyer toutes les taches ou
four.
2. Retirer les crémaillères et les guides des crémaillères du
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation en position « OFF ».
four, il est nécessaire d’e ectuer l’entretien préventif suivante: envelopper les aliments ou les récipients de cuisson dans le Si on utilise habituellement du papier aluminium pour
Maintenance de la zone du ventilateur
bloquer en place. haut du guide contre la paroi et pousser vers le bas pour le partie supérieure éloignée de la paroi, soulever. Pousser le guide de grille contre la paroi du four. En maintenant la
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le bas du
ou Dow. de nettoyage pour fours du commerce comme Easy-O une solution peu concentrée d’ammoniac ou un produit d’accumulation de saleté et de graisse, on peut utiliser tampon à récurer non-métallique si nécessaire. En cas
4. Nettoyer à l’eau et au savon doux en utilisant un
nettoyage de l’intérieur du four. les guides peuvent passer dans le lave-vaisselle pendant le passer les clips, pousser vers le bas et retirer. Les grilles et du four, soulever la partie supérieure de la paroi du four,
3. Soulever de leurs supports les guides de grilles d’un côté
Page 20
2. Retirer les grilles du four.
1. Refroidir le four.
même tout déversement. Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le jour
Nettoyage intérieur
pourrait endommager les composants électriques. pénétrer de l’humidité dans la cavité des commandes et de commande avec de la vapeur ou de l’eau, car cela fera
5. Ne jamais asperger les parties perforées ou le panneau
rayer la surface. ni de tampons à récurer métalliques qui peuvent ternir ou doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs durs, de solvants facilement avec de l’eau chaude, du savon et un chi on
4. La surface du panneau de commande se nettoie
dans le sens du grain du métal. Ne pas appliquer de fortes pressions et toujours travailler poudre de récurage et l’appliquer à l’aide d’une éponge. importantes, mélanger en pâte  ne un peu d’eau et de la du grain du métal. Si nécessaire, en cas de salissures tampon de récurage non-métallique utilisé dans le sens
3. Les taches rebelles peuvent être retirées à l’aide d’un
Bien essuyer avec un chi on propre. retirées à l’aide d’un tampon à récurer non-métallique. abrasive et d’eau chaude. Les tâches rebelles peuvent être un chi on humecté d’une solution savonneuse non
2. Essuyer à froid les surfaces exposées et nettoyables avec
four avant toute opération de nettoyage.
1. Il est indispensable de laisser su samment refroidir le
doit être essuyé immédiatement. Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout déversement
Nettoyage extérieur
y compris les grilles, avec un chi on propre et humide. normale de cuisson. Après refroidissement, essuyer l’intérieur, heure à 375°F (191°C) avant de commencer toute opération Quand le four est neuf, le faire fonctionner pendant une
Période de rodage
d’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien. REMARQUE : Débrancher le cordon électrique de la source
NETTOYAGE
Page 26
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 19
four. Réduire la température ou placer un plat avec de l’eau dans le
cuisson. Abaisser la température du four et prolonger le temps de
de cuisson. Réduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les moules
pendant de longues périodes de temps. température du four. Ne pas ouvrir les portes trop souvent ni Prolonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement la
Si les pains mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules.
Si les viandes ont une croûte dure
Si les viandes sont bien cuites et roussies Réduire le temps de cuisson. Limiter la quantité d’humidité.
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre
Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four.
Si les tartes sont de couleur inégale
Si le gâteau est trop dur Abaisser la température du four.
Si le gâteau comporte des rides Surcharge des plats ou pâte trop  ne
Si le gâteau s’a aisse légèrement au centre
Si la couleur du gâteau est pâle Augmenter la température.
Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four.
Si le gâteau est doré sur les côtés et n’est pas cuit au centre Abaisser la température du four.
Problème Solution
PROBLÈMES/SOLUTIONS
Page 27
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5 29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5 28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25 27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25 26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25 25 6.25 9 4.25 5.5 3 4 24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75 23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75 22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25 19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3 18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3 17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75 16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75 15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5 14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5 13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25 12 3.5 5 2.25 3 1.5 2 11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75 9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75 8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
Saignant À point Saignant À point Saignant À point
Poids en lb
Température: 200°F Température: 250°F Température: 300°F
Page 18
Temps en heures
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD
Page 28
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 17
Produit (°F) Temps
Rôti de veau sans os 300° 3 Hr Côtelettes d’agneau 375° 40 min Côtelettes de porc farcies 350° 45 min
Produit (°F) Temps
Pommes de terre au four 350° 60 min Poivrons farcis 350° 45 min Bâtonnets de poisson 350° 16 min Macaronis au fromage 350° 15 min Pizza congelée 300° 6 min Tarte à la citrouille (congelée) 300° 50 min Tarte aux bleuets (congelée) 300° 56 min Tarte aux bleuets (fraîche) 350° 30 min Tarte aux pommes (fraîche) 375° 25 min
375° 8 min
Produit (°F) Temps
de chocolat Biscuits aux copeaux
Biscuits au sucre 325° 12 min Choux à la crème 300° 25 min Chaussons aux pommes 350° 25 min Pain d’épice 300° 24 min Pain de maïs 350° 22 min Pain viennois 325° 24 min Petits pains à la levure 325° 24 min Biscuits à la poudre levante 400° 6 min
350° 8 min
350° 12 min
350° 5 min
350° 8 min
Produit (°F) Temps
Produit (°F) Temps
Côte de bœuf – 10 lb 300° 1 hr 45 min Rôti de bœuf – 20 lb 325° 3 hr 15 min Bacon 350° 10 min Pain de viande - 4 lb 325° 45 min (fraîches)
Galettes de bœuf - 4/lb (congelées)
Galettes de bœuf - 4/lb (fraîches)
Galettes de bœuf - 10/lb (congelées)
Galettes de bœuf - 10/lb Morceaux de poulet 350° 45 min
Carrés au chocolat 350° 15 min Gâteau des anges 375° 22 min Gâteau étagé au chocolat – 21 oz 300° 22 min Gâteau jaune étagé – 5 lb 300° 22 min Gâteau jaune étagé – 21 oz 325° 15 min Gâteaux blancs étagés – 6 lb 300° 22 min Gâteaux blancs étagés – 5 lb 300° 20 min
dé nitifs obtenus. atmosphériques, l’alimentation en gaz, la recette, les plats de cuisson et le chargement du four peuvent a ecter les résulats Les temps et les températures suggérés suivants sont fournis comme guide de départ. L’altitude, les conditions
GUIDE DE CAISSON
Page 29
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
les pommes de terre etc. Cela est normal. d’aliments à forte teneur en humidité comme le poulet, s’échappera autour des portes du four lors de la cuisson
REMARQUE: Une certaine quantité d’humidité
Page 16
chaque moule pour assurer une cuisson régulière.
10. Pour la pâtisserie, peser ou mesurer les produits dans
l’intérieur du four. les grilles pour permettre une bonne circulation de l’air à
9. Centrer les plats dans le four et les répartir également sur
vite que possible pour éviter de trop les faire cuire. minuterie. Les aliments doivent être retirés du four aussi
8. Le four continue à chau er même après l’arrêt de la
éviter les pertes de chaleur.
7. Pour charger le four, travailler aussi vite que possible pour
cuisson inégale. du four. Cela empêche la circulation de l’air et cause une
16. Ne jamais placer quoi que se soit directement sur le fond
par exemple le gâteau renversé aux ananas. aliments enrobés de pâte dont le poids dépasse huit livres, po d’une profondeur de deux pouces pour la cuisson des
15. Utiliser des rehausses de moules ou des moules de 18 x26
dans le four. l’introduction d’une grande quantité d’aliments froids de compenser la chute de température provoquée par suggérée après le chargement du four. Cela permet suggérée. Revenir ensuite à la température de cuisson préchau er le four à 100° de plus que la température
14. Pour le réchau age des plats en cocotte congelés,
l’avant. Cela permet d’obtenir une cuisson plus uniforme. l’arrière vers la porte ou avec le côté court du moule face à
13. Les moules à mu ns doivent être placés dans le four avec
faudra probablement ajuster les temps de cuisson. poisson, des pépites de poulet et des hamburgers. Il maximum de 13 plats pour la cuisson des bâtonnets de mollets, etc.). Cependant, il est possible d’utiliser un recommande d’utiliser 6 plats (gâteaux, biscuits, pains
12. Ne pas surcharger le four. Dans la plupart des cas, on
thermostat. température souhaitée avant de régler à nouveau le utiliser le mode de refroidissement pour atteindre la 10° à la température nécessaire pour les charges suivantes,
6. Si le réglage de température précédent est plus élevé de
progressivement aux températures plus élevées. la température de cuisson la plus basse et passer
5. Si possible, commencer par cuire les produits ayant
cuisson seront similaires. fois ces renseignements notés, les autres opérations de quantités d’aliment pour les di érents produits. Une
4. Noter les temps de cuisson, les températures et les
particulier de l’humidité) et de la densité des produits. le four, de la température et du mélange de produits, (en varier en fonction de la quantité d’aliments placés dans cuisson suggérés comme guide. Ces valeurs peuvent
3. Utiliser le tableau des temps et des températures de
produits. attentivement la première cuisson de chaque type de et pour cette raison nous recommandons de surveiller Le temps de cuisson peut également être plus court 50° par rapport à celle d’un four conventionnel/standard.
2. D’une façon générale, réduire la température de 25° à
4, 6, 8, 10 et 12, en commençant par le haut.
utilisation.
11. Pour la cuisson de 6 plats, utiliser les positions de grilles 2,
1. Bien préchau er le four (environ 20 minutes) avant son
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Page 30
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 15
processus de cuisson/minuterie.
10. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche produit 6.
2. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour commencer le
clignote. ensuite SH-4, alors que la DEL de la touche produit 6 fait entendre et l'a chage indique en clignotant DONE,
clignote. ensuite SH-2, alors que la DEL de la touche produit 1 fait entendre et l'a chage indique en clignotant DONE,
cuisson sur le niveau 4.
niveau 4.
cuisson du niveau 2.
niveau 2.
a che le mot LOAD. placé dans la position de grille 4. Une fois que le four
2. Le second plateau utilisera la touche produit 6 et sera touche produit 1 et sera placé dans la position de grille le four en même temps. Le premier plateau utilisera la
touches produit et les touches niveau sont les mêmes. l’emplacement du niveau à minuter (1 - 6). REMARQUE: les
1. Appuyez sur la touche de niveau pour indiquer
9. Lorsque les aliments du niveau 4 sont cuits, une alarme se
8. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche produit 1.
7. Lorsque les aliments du niveau 2 sont cuits, une alarme se
6. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
5. Appuyez sur la touche produit 6, ensuite que la touche de
4. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 4
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
2. Appuyez sur la touche produit 1, ensuite sur la touche
1. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 2.
indiqué par le mot LOAD sur l’a chage : four a atteint la bonne température de cuisson, ce qui est four à la température de cuisson souhaitée,. Une fois que le Le fait d’appuyer sur la touche produit désirée amènera le
être utilisée avec l’option de minuterie de niveau. peuvent être di érents. L’option Cook-N-Hold ne peut pas ventilateur. Le temps  exible ou  xe et le temps de cuisson la même température de cuisson et la même vitesse du produit, toutes les touches produit à utiliser doivent présenter de minuterie de niveau. S’il faut utiliser plus d’une touche limitée à un seul pro l de cuisson à utiliser avec l’option temps  exible ou  xe). La touche de programme doit être pro l de cuisson (température, temps, vitesse du ventilateur, moins une touche produit doit être programmée avec un REMARQUE: Pour utiliser l’option de minuterie de niveau, au
l’intérieur du four. indépendamment chacun des 6 niveaux ou grilles di érents à L’option de minuterie de niveau est utilisée pour minuter
(Master ): Cuisson avec la minuterie de niveau
sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même temps.
Lorsque l’unité de mesure désirée est a chée, appuyez
C et de C à F.
Deux plateaux contenant des aliments vont cuire dans
Appuyez sur la touche START/CANCEL pour passer de F à
touches 1 et 6. et sont tous les deux programmés sur temps  exible ­température de cuisson, la même vitesse du ventilateur
Exemple: Deux pro ls produit contiennent la même
la DEL clignote.
4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche produit donc
cuisson est terminée. P. ex. : SH-1 fait entendre et l’a chage indique quel est le niveau où la pour chaque niveau, un signal sonore de  n de cuisson se
3. Lorsque le processus de cuisson/minuterie est terminé
temps. La lettre F ou C s’a che. (préréglé en usine sur F).
Appuyez sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même
(Master 475 et Master 470):
Sélection de l’a chage en degrés Fahrenheit ou Celsius
de maintien au chaud s’a che . chaud, maintenez enfoncée la touche produit. Le temps
Pendant que le produit est en mode de maintien au
(Master ) Véri cation du temps de maintien au chaud
FONCTIONNEMENT suite
Page 31
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
10. La programmation de cette touche produit est terminée.
pro l. dernier pro l programmé, l’appareil a chera le premier terminée. Si l’on appuie sur la touche produit après le pro ls. Appuyez sur la touche SET lorsque l’opération est  exible pour le deuxième pro l. Continuez pour tous les touche produit et sélectionnez le temps  xe ou le temps START/CANCEL pour le premier pro l. Appuyez sur la Sélectionnez le temps  exible ou  xe à l’aide de la touche ou temps  xe) (préréglée en usine sur temps  exible).
9. L’indication FL or St sera a chée (pour temps  exible
première vitesse de ventilateur sera a chée. touche produit après le dernier pro l programmé, la c’était le cas avec la température, si l’on appuie sur la SET lorsque cette opération est terminée. Comme leur vitesse du ventilateur. Appuyez sur la touche Continuez jusqu’à ce que tous les pro ls possèdent du ventilateur pour le deuxième pro l de cuisson. appuyez sur la touche produit et réglez la vitesse individuelles du ventilateur (HIGH, LOW ou PULSE), le premier pro l de cuisson avec les touches
• Réglez la vitesse du ventilateur désirée pour Le mot FAN s’a che et la DEL FAN s’allume.
(préréglé en usine sur 200°F). Appuyez sur la touche SET. la température de maintien au chaud avec le cadran
8. Si yes a été sélectionné, la DEL HOLD s’allume. Entrez
no. Appuyez sur la touche SET.
7. Utilisez la touche START/CANCEL pour sélectionner yes ou
températures de cuisson, le mot HOLD s’A che.
• Appuyez sur la touche SET après la saisie des dernières
a chera la première température. produit après le dernier pro l programmé, l’appareil temps de cuisson a été réglé. Si l’on appuie sur la touche températures de cuisson pour les pro ls pour lesquels un
REMARQUE: Le contrôleur acceptera uniquement les
cuisson, pour tous les pro ls désirés.
• répétez de la même manière que pour le temps de
• réglez le deuxième temps de cuisson à l’aide du cadran
suivie de la deuxième température
• Appuyez sur la touche produit - l’indication PR-2 s’a che
cadran.
6. Réglez la première température de cuisson à l’aide du
appuyez sur la touche SET OU : pro ls. Lorsque le dernier temps de pro l est entré,
(1 - 9) - l’indication PR-3 s’a che.
préréglages en usine pour PR-2 à PR-5 sont :00)
être sauvegardé (1 - 9) - L’indication PR-2 s’a che.
Page 14
de cuisson du premier pro l (préréglé en usine sur 350°F). DEL TEMP s’allume et l’a chage indique la température vous que « :00 » est a ché. Appuyez sur la touche SET - la 30 minutes). Si vous ne désirez pas de préalarme, assurez­du cycle de cuisson de 60 minutes, réglez la préalarme sur sonner. (P. ex. Si le produit doit être retourné à la moitié l’aide du cadran le temps au bout duquel l’alarme doit
5. Si vous désirez le signal de préalarme, programmez à
sur :00). sonore pendant le processus de cuisson (préréglé en usine vous souhaitez obtenir l’alarme de rappel (préalarme) s’a che, suivie du chi re :00. Le contrôleur demande si touche SET après le dernier pro l requis. L’indication PRE
Si vous désirez moins de cinq (5) pro ls - appuyez sur la
• Recommencez de la même façon pour tous les
• Appuyez de nouveau sur la même touche produit
• Réglez le second temps de cuisson avec le cadran (les
• Appuyez sur la touche produit où le programme doit nécessaire d’entrer plusieurs pro ls de cuisson :
4. Réglez le premier temps de cuisson avec le cadran. S’il est
La DEL TIME s’allume et 30:00 s’a che. réponse correcte est a chée, appuyez sur la touche SET. en appuyant sur la touche START/CANCEL. Lorsque la en tant que pro l de cuisson. Sélectionnez votre réponse programmer la touche en tant que minuteur de niveau ou SHLF s’a che. Le contrôle demande si vous souhaitez souhaitez sauvegarder un programme de cuisson. Le mot
3. Appuyez sur la touche de produit (1 - 9) où vous
est possible d’accéder à la programmation des produits. START/CANCEL. Le mot PROD s’a che pour indiquer qu’il d’accès. Appuyez sur les touches 4-2-7-5 et la touche
2. Le mot CODE s’a che. Le contrôleur demande le code
produits s’allument. pendant trois (3) secondes - tous les DEL des touches
1. Appuyez sur la touche PROG et maintenez-la enfoncée
de cuisson. périodes de temps nécessaires, suivies par les autres éléments contrôleur. La première étape consiste à entrer toutes les vitesse du ventilateur, etc.) vont être entrées dans le qui dit au contrôleur que d’autres informations (température, REMARQUE: Le temps de cuisson est l’élément du programme
Programmation des touches produit (Master )
FONCTIONNEMENT suite
Page 32
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 13
cuisson manuelle.
11. Appuyer sur « START/CANCEL » pour commencer la
10. Appuyer sur la touche « SET » – le four est prêt à cuire.
usine à 30:00).
9. Régler le temps de cuisson avec le cadran (préréglé en
8. Appuyer sur la touche « SET » – La Dél « TIME » clignote.
LOW, PULSE ) - la DEL du ventilateur sélectionné s’allume. à l’aide d’une des trois touches (3) du ventilateur ( HIGH,
7. Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur
6. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume.
cadran (préréglé en usine sur 200°F).
5. Réglez la température du maintien au chaud à l’aide du
4. Appuyez sur la touche SET - la DEL HOLD s’allume
(préréglé en usine sur 350°F).
3. Réglez la température de cuisson à l’aide du cadran
2. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP s’allume
touche s’allume .
1. Appuyez sur la touche COOK/HOLD, la DEL de cette
Hold (cuisson-attente) Cuisson manuelle à l’aide de la fonction Cook-N-
cuisson manuelle.
8. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour démarrer la
7. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire.
usine sur 30:00).
6. Réglez le temps de cuisson à l’aide du cadran (préréglé en
5. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME s’allume.
s’allume. LOW, PULSE) - la DEL du mode sélectionné du ventilateur en utilisant une des trois touches du ventilateur (HIGH,
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement du ventilateur
3. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume.
usine sur 350°F).
2. Réglez la température à l’aide du cadran (préréglé en
1. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP s’allume.
Cuisson manuelle
Série Master 475 Commande Électronique Programmable De La
FONCTIONNEMENT SUITE
Page 33
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
minuterie sur zéro. puissance,r régler la température sur 250º F (121ºC) et le REMARQUE: Pour désactiver la fonction de réduction de
programmation. encore une fois sur la touche SET pour sortir du mode de avec le cadran, puis appuyer sur la touche SET. Appuyer s’allume (le « Temps » est réglé à 0 en usine). Régler le temps sur la touche SET. La DÉL TEMP s’éteint et la DÉL TIME s’a che. Régler la température avec le cadran, puis appuyer deux secondes. La DÉL TEMP s’allume et une température de consigne, maintenir enfoncée la touche SETBACK pendant Pour con gurer ou modi er les réglages de retour au point
(retour au point de consigne) Réglage de la fonction Setback
sonde thermique doit être retirée du connecteur. automatiquement à « HOLD ». Pour terminer ce cycle, la sur l’a chage pendant 3 secondes. L’a chage passe le signal sonore retentit et le message « DONE » clignote Lorsque la température intérieure de l’aliment est atteinte,
(99°C). gamme des températures d’attente va de 140°F (60°C) à 210°F 150°F (66°C) ou la dernière température programmée. (La l’appareil utilisera la température d’attente par défaut de REMARQUE: Si la température d’attente n’est pas réglée,
manière. l’utilisateur peut régler la température d’attente de la même appuie à nouveau sur la touche SET, la DEL HOLD s’allume et jusqu’à ce que la température désirée s’a che. Quand on température du four en tournant le cadran du contrôleur la touche SET. La DEL TEMP s’allume et on peut régler la Pour régler la température du four, appuyer à nouveau sur
cuisson commence. l’intérieur de l’aliment est enregistrée et le processus de Quand on appuie sur la touche SET, la température à ce que la température souhaitée apparaisse sur l’a chage. la température en tournant le cadran du contrôleur jusqu’à « 100 » et la DEL CORE TEMP s’allume. L’utilisateur règle alors sonde thermique dans son connecteur. L’a chage indique température de l’intérieur de l’aliment, brancher d’abord la thermique est branchée sur son connecteur. Pour régler la uniquement) est activée uniquement lorsque la sonde L’option Core Probe (sonde thermique) (Contrôleur 455
Page 12
programmation. on appuie un quatrième fois sur la touche SET, on arrête la le temps de cuisson désiré indiqué sur l’a chage. Quand SET, la DEL TIME s’allume et l’utilisateur peut sélectionner l’a chage. Quand on appuie une troisième fois sur la touche peut régler la température d’attente souhaitée indiquée sur fois sur la touche SET, la DEL HOLD s’allume et l’utilisateur apparaisse sur l’a chage. Quand on appuie une deuxième cadran du contrôleur jusqu’à ce que la température désirée L’utilisateur règle alors la température en tournant le Quand on appuie sur la touche SET, la DEL TEMP s’allume. d’attente et du temps de cuisson se fait de la même façon. Le réglage de la température de cuisson, de la température
d’attente programmée. l’a chage indique « HOLD » et le four passe à la température et le signal sonore retentit pendant 3 secondes, après quoi cycle de cuisson, le message « DONE » clignote sur l’a chage SET. L’a chage indique la température d’attente. À la  n du bonne température d’attente, appuyer deux fois sur la touche et attente) et sa DEL s’allume. Pour véri er que l’on a choisi la et 455 uniquement) on active le mode Cook-N-Hold (cuisson Quand on appuie sur la touche COOK/HOLD (Contrôleurs 450
Fonctionnement en mode cuisson-attente
enfoncée pendant 3 secondes la touche START/CANCEL. annuler un cycle de la minuterie pendant le cycle, maintenir ce touche on annule également le message « DONE ». Pour de la minuterie. Une fois le cycle terminé, en appuyant sur En appuyant sur la touche START/CANCEL, on lance le cycle
on arrête la programmation. l’a chage. En appuyant une troisième fois sur la touche SET, l’utilisateur de choisir le temps de cuisson comme indiqué sur fois sur la touche SET, la DEL TIME s’allume ce qui permet à soit indiquée sur l’a chage. Si on appuie une deuxième le cadran du contrôleur jusqu’à ce que la température désirée TEMP s’allume. L’utilisateur règle la température en tournant la même manière. Quand on appuie sur la touche SET, la DEL Le réglage de la température et du temps de cuisson se fait de
Utilisation des commandes
Fonctionnement avec la sonde thermique
et puis à libérer « la touche fantôme ».
secondes. maintenir enfoncée la touche START/CANCEL pendant 3 ». Pour annuler un cycle de la minuterie pendant le cycle, sur cette touche pour e acer également le message « DONE cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé, on appuie Quand on appuie sur la touche START/CANCEL, on lance le
l’a chage. Continuez à tenir jusqu’à ce que « C » soit montré la droite de la touche de « Cook/Hold ». « F » apparaît dans Celsius, pression et prise dans « touche fantôme » située à Le défaut d’usine est Fahrenheit (F). Pour changer en (C)
Fahrenheit/Celsius
FONCTIONNEMENT suite
Page 34
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 11
refroidissement optimal du four avec la porte entrouverte. moteur du four contre une panne prématurée. On obtient un 150°F (66°C), le four s’arrête. Cette fonction protège le « AUTO ». Lorsque la température du four est inférieure 150°F (66°C). Pendant ce temps, l’a chage indique température intérieure du four descende au-dessous de le ventilateur fonctionne à haute vitesse jusqu’à ce que la automatique). En mode de refroidissement automatique, le four entre en mode Auto Cool Down (refroidissement si la température du four est supérieure à 200°F (93°C), Si on appuie sur la touche ON/OFF pour arrêter le four et
pas activé pendant la cuisson. le mode de refroidissement. Le mode de refroidissement n’est En appuyant sur la touche ON/OFF, on désactive également la DEL s’éteint et on désactive ce mode de fonctionnement. brevetée. Si on appuie à nouveau sur la touche COOL DOWN, et l’a chage indique « DOOR ». Ceci est une fonction largement ouverte, le mode de refroidissement est désactivé est atteint avec la porte entrouverte. Lorsque la porte est plus la porte fermée ou entrouverte. Le refroidissement optimal ». La fonction Cool Down (refroidissement) fonctionne avec porte. Avec la porte entrouverte, l’a chage indique « COOL porte est fermée, demandant à l’utilisateur d’entrouvrir la sa DEL est allumée. L’a chage indique « OPEN DOOR » si la est désactivé, le ventilateur fonctionne à haute vitesse et Quand on appuie sur la touche COOL DOWN, le chau age
économiser l’énergie. L’ a  chage indique « SETB ». Il s’agit d’une fonction destinée à consigne après le temps de non utilisation préprogrammé. revient automatiquement en mode de retour au point de la fonction « Set-back » (retour au point de consigne). Le four jusqu’à une température préprogrammée, voir : Réglage de En appuyant sur la touche SETBACK, on refroidit le four
pendant 30 secondes, puis recommence le cycle. fonctionne pendant 30 secondes à basse vitesse, s’arrête fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Le ventilateur Quand on appuie sur la touche FAN PULSE, le ventilateur
fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN LOW, le ventilateur
fonctionne à haute vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN HIGH, le ventilateur
secondes. est ouverte, la lumière s’allume et reste allumée pendant 30 contrôleur est en mode d’arrêt (O ). Lorsque la porte du four pendant 30 secondes. Les lampes fonctionnent si le Quand on appuie sur la touche LIGHT, l’éclairage s’allume
FONCTIONNEMENT suite
Page 35
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 10
four. On appuie sur la touche ON/OFF, pour mettre en marche le
Touches du Contrôleur
degrés. réelle du four est indiquée sur l’a chage par incréments de 5 Quand on appuie sur la touche ACTUAL TEMP, la température
fonction de sécurité brevetée. « DOOR » jusqu’à ce que la porte soit fermée. Ceci est une ventilateur et le chau age s’arrêtent et l’a chage indique Si la porte est ouverte pendant le mode de cuisson, le
signal sonore retentit. Ceci est une fonction de sécurité. four dépasse 575°F (302°C) l’a chage indique « HELP » et le sélectionnée, l’a chage indique « HI », et si la température du REMARQUE: Si la température du four dépasse la température
utilisé, l’a chage indique « LOAD ». la température sélectionnée et que le four est prêt à être température sélectionnée. Lorsque l’intérieur du four atteint « LO » lorsque la température du four est inférieure à la 30 minutes et basse vitesse du ventilateur. L’a chage indique Le valeurs par défaut réglées en usine sont de 350°F (177°C), température, de durée de cuisson et de vitesse du ventilateur. chau ageselon les derniers réglages e ectués en matière de En mode de démarrage, le contrôleur commande le
En mode de démarrage (Start Up)
contrôleur en mode de démarrage (Start Up). « OFF ». Le fait d’appuyer sur la touche ON/OFF active le Lorsque le contrôleur est désactivé, l’a chage indique
En mode d’arrêt (O )
Thermique Master 455 Avec Cuisson Et Attente Et Sonde Cuisson Et Attente Et Commande Électronique Commande Électronique Master 450 Avec
NOTA : La minuterie ne commande pas le chau age.
indiqué sur le panneau de commande. inverse des aiguilles d’une montre en position « O », comme arrête le signal sonore en tournant le cadran dans le sens À la  n du cycle de minuterie, un signal sonore retentit. On minuterie. La minuterie décompte de 2 minutes à 60 minutes. horaire pour aligner l’indicateur avec le cycle désiré de La minuterie est réglée en tournant le bouton dans le sens
Minuterie
FONCTIONNEMENT suite
Page 36
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 9
en alignant l’indicateur sur la température souhaitée. et est commandée en tournant le cadran de température et La plage de températures va de 150°F à 500°F (66°C à 250°C)
Temp ér atu re
refroidissement et éteindre le four. Mettre le bouton en position « OFF » pour annuler le
sécurité déposée. le ventilateur et le moteur. Ceci est une caractéristique de légèrement ouverte. Le fait d’ouvrir la porte trop grand éteint On obtient un refroidissement optimal avec la porte
Le chau age n’est pas actif dans ce mode. entrouverte pour que le ventilateur et le moteur démarrent. moteur a n de refroidir l’intérieur du four. La porte doit être en position « Cool Down » pour activer le ventilateur et le Mettre le commutateur à bascule Cook/O /Cool Down
Refroidissement
branché au réseau électrique. marche. Les lampes fonctionnement seulement si le four est aussi longtemps que le bouton est maintenu en position de d’un interrupteur à rappel et les lampes restent allumées l’interrupteur d’éclairage du panneau de commande. Il s’agit Les lampes du four sont actionnées en appuyant sur
Éclairage
et Low (lent). par l’interrupteur à bascule de gauche marqué High (rapide) lente (1 150 tr/min). La vitesse du ventilateur est commandée La vitesse du ventilateur peut être rapide (1 725 tr/min) ou
Vitesse du ventilateur
fonction de sécurité. chau age. Le moteur et le ventilateur s’arrêtent. Ceci est une mode de cuisson. L’ouverture de la porte arrête le dispositif de La porte doit être fermée pour que le four fonctionne en
maintenir la température réglée. s’éteint en même temps que le dispositif de chau age pour indiquant que le chau age est actif. Ce témoin s’allume et réglée sur le cadran du thermostat. Le témoin ambre s’allume Le four commence à chau er pour atteindre la température
four est sous tension et en mode de cuisson. position « Cook ». Le témoin vert s’allume, indiquant que le Mettre le commutateur à bascule Cook/O /Cool Down en
Démarrage
Quand le four est éteint, il n’y a aucun voyant ni indicateur.
En mode d’arrêt
Avec Minuterie Électromécanique Commande Transistorisée Master 200
FONCTIONNEMENT
Page 37
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 8
Connexion à moins de 10 pieds (3 mètres) de la rainure Connexion à plus de 10 pieds (3 mètres) de la rainure
(90cm) Min. 3 Pieds
(90cm) Min. 3 Pieds
(60cm) Min.
2 Pieds
Plus De 10 Pieds (3 Mètres)
Moins De 10 Pieds (3 Mètres)
véri cation. les raccords, réparer les fuites et e ectuer une nouvelle
. Véri er encore une fois tous
applications. consigne programmable par l’utilisateur pour en simpli er les Master 400 possèdent une fonction automatique de point de la période d’utilisation suivante. Les commandes de la série réglages plus bas maintiendront le four chaud et prêt pour les réglages forts pendant les périodes d’inactivité. Des Ne pas gaspiller l’énergie en laissant les commandes sur
POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
MATIÈRE COMBUSTIBLE DE LA ZONE ENTOURANT LE FOUR.
POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR, ÉLOIGNER TOUTE
minutes après chaque tentative. tentatives avant l’allumage de la veilleuse. Attendre cinq conséquent, il peut être nécessaire de refaire plusieurs comme dispositif de sécurité sur tous les appareils. Par électronique est doté d’un verrouillage de 90 secondes procéder à l’allumage de l’appareil. Le système d’allumage gaz pendant l’installation. Cet air doit être purgé avant de REMARQUE : De l’air pénètrera dans la canalisation de
extérieur. raison, l’appareil n’est pas livré avec un régulateur de pression sont fournis avec un robinet de gaz redondant. Pour cette REMARQUE: Tous les systèmes d’allumage électronique
couvercles avant d’utiliser l’appareil.
Remettre en place les panneaux d’entretien et les
ensuite par la veilleuse par étincelle directe, les brûleurs principaux sont allumés régler la température désirée. La veilleuse est allumée redondant de gaz. Activer le panneau de commande et
2. Ouvrir le robinet d’arrêt située sur le robinet combiné
essai. gaz en position fermée, corriger le problème et refaire un fuite de gaz est détectée, mettre le robinet principal de situé sur le robinet de gaz combiné redondant. Si une et toutes les connexions en amont du robinet d’entretien commande et rechercher les fuites sur tous les raccords du panneau de commande. Abaisser le panneau de inférieur avant et le panneau d’entretien au dessus
1. Ouvrir le robinet principal de gaz. Retirer le couvercle
Instructions D’essai Et D’allumage
Fuel Gas Code Book NFPA 54, ANSI Z223.1, 7.5.3. Le schéma suivant n’est qu’un exemple provenant du National
pieds (3 mètres). partie du bâtiment située à une distance horizontale de 10 ligne du toit ou à 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus de toute fumée devra s’élever à 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus de la conduit soit augmentée de deux pouces (2 po). Le conduit de longueur, et qu’après un total de coudes de 180°, la taille du monte d’au moins 1/4 po (6,25 mm) par pied linéaire de conduit horizontal, nous recommandons que ce conduit correcte. Dans les cas où il est nécessaire d’installer un Cela peut limiter le débit d’air et empêcher une ventilation
INSTALLATION suite
Page 38
DIMENSIONNÉS! NE PAS UTILISER DE CONDUITS DE VENTILATION SOUS-
d’origine de l’appareil. de main-d’oeuvre et ils ne sont pas couverts par la garantie ne sont pas considérés comme des défauts de matière ou la responsabilité de l’installateur. Les réglages nécessaires le four dans le cadre de l’installation. De tels réglages sont de son expédition. Il peut être nécessaire de régler de nouveau REMARQUE: Chaque four a été testé et réglé en usine avant
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 7
spécialiste local en chau age et climatisation. être bien équilibrées. Pour obtenir cet équilibre, contacter le correctement, les quantités d’air évacué et d’air frais doivent la pièce. Pour qu’un système d’évacuation d’air fonctionne Un ventilateur d’extraction puissant crée un vide d’air dans
po (1 950 mm) du sol. (150 mm) sur tous les côtés de l’appareil et être placée à 6 pi 6 hotte correctement conçue, qui doit se prolonger de 6 po pour ventiler un four à convection à GAZ est d’utiliser une aspirante ou 2) une ventilation directe. La méthode idéale solutions pour ventiler correctement un four : 1) une hotte cet appareil fonctionne correctement. Il n’existe que deux Une bonne ventilation est extrêmement importante pour que
dessus principal et être  xé à l’aide des vis à métaux fournies. Le dispositif de ventilation directe doit être installé sur le
DE MISE À LA TERRE DE CETTE PRISE.
NE PAS COUPER NI RETIRER LA BROCHE
DE TRIAGE
DÉVIATEUR
Ventilation Et Alimentation En Air
Un schéma de câblage est  xé à l’arrière de l’appareil.
3 broches convenablement reliée à la terre.  che doit être branchée directement dans une prise murale à terre) pour protéger l’utilisateur des chocs électriques. Cette Cet appareil est doté d’une  che à 3 broches (avec prise de
canadien de l’électricité, CSA C22.2, selon les cas. locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou au Code conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes la connexion au réseau électrique doit être mise à la terre électrique et une  che (NEMA #5-15P) sont fournis, mais électrique 15 A. Pour une utilisation en 115 V c.a., un cordon Chaque four doit disposer d’une source d’alimentation
Connexions Électriques
po C.E. [NAT], et 15 po C.E. [PRO]). (NAT), et 11 po CE (PRO); ± 5 %. (Ne doivent pas dépasser 13,8
pour assurer une ventilation correcte. cheminée, il est nécessaire d’y installer un déviateur de tirage Si l’appareil doit être directement connecté à un conduit de
Code NFPA 54, ANSI Z223.1 (dernière révision). et, en l’absence de codes locaux, consulter le National Fuel installation, consulter les codes locaux relatifs à la ventilation peut ventiler le four directement. Avant de procéder à cette Lorsqu’il est impossible d’installer une hotte aspirante, on
Conduit De Fumée Direct la circulation de l’air à l’avant de l’appareil.Installation D’un d’objets de grande taille devant ce four, car cela empêcherait su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas placer Tous les brûleurs et veilleuses à gaz ont besoin de
La pression d’alimentation recommandée est de 7 po CE
régime. collecteur de chaque appareil branché sur la conduite, à plein sans provoquer de chute de pression supérieure à ½ po au diamètre su sant pour alimenter tous les appareils installés alimentés par la même conduite, cette conduite doit avoir un gaz et a ecter les performances. Si d’autres appareils sont conduite de gaz sous-dimensionnée peut limiter le débit du NPT pour les connexions individuelles (une section). Une pour les appareils à deux sections empilées ou l’entrée ¾ po lors de l’installation de la conduite d’alimentation en gaz On devra utiliser l’entrée de 1 po NPT à l’arrière de l’appareil
Connexions Du Gaz
INSTALLATION suite
Page 39
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
de ventilation des fumées de l’appareil.
tionnement. Cela peut obstruer le système
Page 6
matières combustibles.
G. Maintenir le dégagement nécessaire par rapport aux
d’alimentation de 115 volts.
F. Brancher le cordon de chaque unité dans une prise
l’arrière du four supérieur pendant son fonc-
l’appareil. On ne devra pas placer d’objets à
empêcher la circulation de l’air à l’avant de
taille devant le four, car ils pourraient
On ne devra pas placer d’objets de grande
IMPORTANT
de faire fonctionner ce four.
En cas de panne d’électricité, ne pas essayer
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
l’intérieur du four. en posant un niveau de charpentier ordinaire sur la grille à
E. Véri er que l’appareil est de niveau dans les quatre sens
 naliser l’installation. de gaz propane et véri er qu’il n’y a pas de fuites avant de à  letage prévue pour une utilisation sur des conduites pour deux fours empilés est de 1 po. Utiliser de la graisse recommandée pour une conduite d’alimentation unique avec une seule conduite de gaz. La taille minimale de cette page. Cela permet d’alimenter les deux fours d’empilage comme indiqué dans le schéma en haut
D. Assembler les tuyaux d’empilage fournis dans l’ensemble
Réducteur Bell ¾ po à 1po
Raccord leté de 20½ po
AVERTISSEMENT :
Coude male-femelle à 90º
Raccord leté de 3 po
Raccord union de ¾ po
Raccord leté de 3 po
de procéder à leur entretien.
l’alimentation électrique avant
Débrancher les deux appareils de
instructions correspondantes. attention au type de fours à empiler et bien suivre les contenues dans l’ensemble d’empilage. Faire très fumée en suivant scrupuleusement les instructions
C. Installer les pièces d’interconnexion des conduits de
10-24, les rondelles de blocage et les écrous fournis. bride d’empilage, en utilisant huit (8) vis à métaux de l’appareil. Fixer l’arrière des appareils ensemble avec la en place et aligner les côtés de la carrosserie et l’arrière de (situé sous les portes du four). Mettre la section supérieure
B. Retirer le couvercle inférieur avant de la section supérieure
fournis. Faire la même chose à l’arrière de l’appareil. utilisant les quatre (4) boulons de 1/4 x 20 et les rondelles boulons de  xation. Fixer les pieds au châssis du four en four de manière à les aligner avec les quatre (4) trous des coucher sur le côté gauche. Placer les pieds avant sur le la section inférieure du four. Soulever l’appareil ou le la bride à collier. Fixer les pieds de six pouces (6 po) à l’enfoncer dans le pied jusqu’à ce qu’il soit en place à
A. Placer l’insert dans l’ouverture inférieure du pied et
Installation Des Modèles À Deux Sections
position d’installation d’origine.
Coude male-femelle à 90º
le nettoyage de l’appareil. dégagement peuvent être nécessaires pour l’entretien et manière à pouvoir accéder à l’appareil. Cet accès et le construction du bâtiment et aux autres équipements de
Chaque appareil à gaz sera disposé conformément à la
oublier de le rebrancher après avoir remis le four dans sa de l’entrée du gaz. Si le dispositif est débranché, ne pas
C. Le dispositif de retenue peut être  xé à l’appareil près
débranchement rapide ou les conduits connexes. exercer aucun e ort sur le connecteur ou le dispositif de freins pour limiter le déplacement de l’appareil sans
B. Les roulettes avant de l’appareil seront équipées de
INSTALLATION suite
Page 40
 xés à l’appareil seront spéci és. emplacements où les moyens de retenue peuvent être connexe pour limiter les déplacements de l’appareil et les et le dispositif de débranchement rapide ou sa tuyauterie les déplacements de l’appareil sans utiliser le connecteur des dispositifs adéquats devront être prévus pour limiter débranchement rapide à utiliser avec le gaz, CAN1-6.9 et for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 ou Dispositif de rapide conforme à la norme Quick-Disconnect Devices CAN/CGA-6.16 et un dispositif de débranchement à la norme Connecteurs pour appareils à gaz mobiles, Connectors for Movable Appliances, ANSI Z21.69 ou e ectuée avec un connecteur conforme à la norme
A. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation sera
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 5
de pression de 1/2 po de colonne d’eau. existants alimenteront l’appareil avec une chute maximale pression pour s’assurer que le compteur et les conduites rechange, demander au fournisseur de gaz de véri er la
C. S’il s’agit d’un équipement supplémentaire ou de
fonctionnement. avec une pression de gaz su sante nécessaire pour son la tuyauterie pour s’assurer que l’appareil est alimenté fournisseur de gaz de véri er la taille du compteur et
B. S’il s’agit d’une installation neuve, demander au
« PRO » seulement au gaz propane. « NAT » seulement au gaz naturel et une unité estampillée panneau avant inférieur. Brancher une unité estampillée estampillé sur la plaque signalétique située derrière le
A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
De Roulettes Installation Des Rôtissoires Équipées
(3,45 kPa). pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 lb/po2 système de conduites d’alimentation en gaz à des manuel individuel lors de tout essai de pression du d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt
L’appareil doit être isolé du système de canalisations
pressions d’essai dépassant 1/2 lb/po2 (3,45 kPa). gaz pendant tout essai de pression de ce système à des débranchés du système de conduites d’alimentation en
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être
signalétique. qu’il débite le gaz à la pression indiquée sur la plaque à convection de GARLAND. Régler le régulateur pour Un régulateur de pression interne est livré avec les fours équipements sur la même conduite de gaz sont allumés.
NOTA : Pour véri er la pression, s’assurer que tous les autres
en gaz. Avant le montage et le branchement, véri er l’alimentation
à débranchement rapide pour le gaz, ANSI Z21.41 / CSA 6.9. débranchement rapide conforme à la norme pour les Dispositifs appareils mobiles, ANSI Z21.69 / CSA 6.16, et un dispositif de doit être conformément à la norme pour connecteurs pour de l’installation aux spéci cations du fabricant. L’installation l’équipement dépend, en grande partie, de la conformité l’équipement de cuisson à gaz. Le fonctionnement de On n’insistera jamais assez sur l’installation correcte de
l’entretien et l’utilisation. NOTA : Un dégagement su sant doit être prévu pour
Arrière : 3 po (76 mm) Côtés : 1 po (25 mm)
incombustibles: Dégagement par rapport aux murs combustibles et
Remarques Sur L’installation
information. inférieur avant (sous les portes du four) contient cette La plaque signalétique située derrière le panneau numéros) ainsi que le numéro de série ou de code. (comprenant les lettres de préfixe et de suffixe et les particulier en indiquant le numéro de modèle correct des pièces de rechange, référez-vous à cet appareil en ce qui concerne des problèmes de réparation ou
INSTALLATION
Pour contacter l’usine ou votre revendeur d’équipement entreprise de service qualifiée sont recommandées. inspections périodiques par votre revendeur ou une il devra être nettoyé et entretenu régulièrement. Des Comme tout autre équipement fabriqué avec précision,
commercial de cuisson disponible. FÉLICITATIONS! Vous avez acheté le meilleur équipement
INTRODUCTION
Page 41
[900mm]
À UNE SECTION
35-7/16”
[816mm]
32-1/8"
[375mm]
14-3/4"
[816mm]
32-1/8"
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 4
Déballé : 32 ½ po (826 mm)
Amérique du Nord s’appliquent uniquement en REMARQUE : Ces données
(Max. 13,8 C.E. @ 70 ° F) Propane: 10 C.E. (25 mbar) Gaz naturel : 4, 5 C.E. (11 mbar)
Pression du collecteur :
En caisse : 47 po (1194 mm)
Dégagement d’entrée :
Arrière : 3 po (76 mm) Côtés : 1 po(25 mm)
et combustibles : aux murs incombustibles Dégagements par rapport
Remarques sur l’installation
appareil en 120 volts.
5 Garla nd re comma nde l ’inst allatio n d’un cir cuit sép aré d e 15 A p our chaq ue
[864mm]
34"
[1386mm]
54-9/16"
DU FOUR
VUE AVANT
[645mm]
25-3/8"
H
120V avec une prise (NEMA #5-15P).
4. Un cordon d’alimentation de 6 pieds est fourni avec chaque section en
et 1725 tr/mn.
[816mm]
32-1/8"
3. (unités en 240V), moteur à 2 vitesses de 3/4 H.P. 200-240V, 60/50Hz, 1140
60Hz.
2. (unités en 120V), moteur à 2 vitesses de 3/4 H.P. 115V; 1140 et 1725 tr/mn,
À DEUX SECTIONS
VUE AVANT DU FOUR
moteur.
1. Les spéci cations électriques standard comprennent les exigences du
Remarques :
[159mm]
6-1/4"
[816mm]
32-1/8"
H
[816mm]
32-1/8"
DU GAZ ARRIÈRE 3/4" ENTRÉE
[292mm]
11-1/2"
[972mm]
38-1/4"
[32mm]
VENTILATEUR
LE MOTEUR COMPREND
[19mm]
3/4"
1-1/4"
[451mm]
17-3/4"
P
[965mm]
38"
VUE DE DESSUS
DU
[60mm x 127mm]
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
DU GAZ ARRIÈRE 1" ENTRÉE
3
3
[32mm]
1-1/4"
[51mm]
2"
Débit Calori que, Nat & Prop Spéci cations Électriques
ENTRÉE GAZ
3/4” N.P.T.
BTU/hr Équiv. KW. Entrée Gaz 120V/1Ph. 240V/1Ph.
L H P L H * P Lbs/kg PI
Dimensions Intérieures In (Mm) Dimensions Extérieures In (Mm) PDS. EXP. DIM. EXP.
L H P L H * P Lbs/kg PI
Dimensions Intérieures In (Mm) Dimensions Extérieures In (Mm) PDS. EXP. DIM. EXP.
[197mm]
7-3/4"
Deux sections 120,000 35.2 (1 )@1" NPT (2)@9.8A (2)@ 5.2A
Une section 60,000 17. 6 (1 )@ 3/4" NPT (1)@9.8A (1)@ 5.2A
Modèles
*Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à pro l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm)
Grande prof. 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1090/490 128
Prof. std 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4(1048) 1030/465 128
Deux Sections
Modèles À
Grande prof. 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 545/245 64
Prof. std 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4(1048) 515/230 64
Une Section
Modèles À
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS
Page 42
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10) Page 3
ENTRETIEN DU MOTEUR. . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance de la zone du ventilateur . . . 20
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Période de rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROBLÈMES/SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . 19
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD . . . . . 18
GUIDE DE CAISSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION. . .16
(Master 475): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuisson avec la minuterie de niveau
chaud (Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Véri cation du temps de maintien au
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation des touches produit
Cook-N-Hold (cuisson-attente) . . . . . . . . . . . 13
Cuisson manuelle à l’aide de la fonction
Cuisson manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De La Série Master 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande Électronique Programmable
Électronique Master 455 Avec Cuisson Avec Cuisson Et Attente Et Commande Commande Électronique Master 450
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vitesse du ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
En mode d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avec Minuterie Électromécanique . . . . . . . . . . . . 9
Commande Transistorisée Master 200
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instructions D’essai Et D’allumage. . . . . . . . . . . . . 8
Ventilation Et Alimentation En Air . . . . . . . . . . . . . 7
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexions Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(retour au point de consigne) . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la fonction Setback Fonctionnement avec la sonde thermique 12 Fonctionnement en mode cuisson-attente 12
Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . . . . 12
Fahrenheit/Celsius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches du Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En mode de démarrage (Start Up) . . . . . . . 10
En mode d’arrêt (O ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Et Attente Et Sonde Thermique . . . . . . . . . . . . . .10
Installation Des Modèles À Deux Sections . . . . . 6
Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation Des Rôtissoires Équipées De
Remarques Sur L’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS . . . . . . . 4
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . 2
TABLE DES MATIÈRE
Page 43
Part # 1955200 Rev.5 (03/19/10)
Page 2
AVERTISSEMENT
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs. est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
INFORMATIONS IMPORTANTES
Page 44
U
R
Pièce nº 1955200 Rev 5 (03/19/10) © 2005 Garland Commercial Industries, LLC
Télécopieu Téléphone ANGLETER Swallow e
Enodis
.
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local détectée par l’utilisateur. Cette information peut instructions à suivre en cas d’odeur de gaz Placer dans un endroit bien en vue les Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28 MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
Télécopieur : 905-624-5669 Téléphone : 905-624-0260 CANADA 1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis. de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
L’ÉQUIPEMENT.
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
AVERTISSEMENT
Télécopieur : (570) 636-3903 Téléphone : (570) 636-1000 Freeland, Pennsylvanie 18224 185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES, LLC
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT. MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
« THE MASTER »
AU GAZ
FOUR À CONVECTION
D’UTILISATION
D’INSTALLATION ET
INSTRUCTIONS
Loading...