Garland Convection Microwave Oven User Manual

INSTALLATION AND
OPERATION INSTRUCTIONS
FOR “THE MASTER” ELECTRIC
CONVECTION OVEN
WARNING:
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL PERSONNEL AS SPECIFIED.
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.
READ THE INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR SERVICING
THIS EQUIPMENT.
For Your Safety Post in a prominent location,.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modifi ed or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.  e information contained herein, (including design and parts specifi cations), may be superseded and is subject to change without notice.
Continuous product improvement is a Garland policy, therefore design and specifi cations are subject to change without notice.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street Freeland, Pennsylvania 18224 Phone: (570) 636-1000 Fax: (570) 636-3903
Part # 1955203 (12/06) Page 1
Part # 1955203 (12/06) © 2004 Garland Commercial Industries, Inc.
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Phone: 905-624-0260 Fax: 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallowfi eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ ENGLAND Telephone: 081-561-0433 Fax: 081-848-0041
Part # 1955203 (12/06)Page 2
Part # 1955203 (12/06) Page 3
TABLE OF CONTENTS
Dimensions And Specifications,
MCO ED/ES 10/20 .................. 4
Dimensions And Specifications,
MCO ED/ES 10/20 S................. 5
Introduction........................ 6
Rating Plate ......................... 6
Power Failure........................ 6
Installation......................... 6
Clearances .......................... 6
Installation of Ovens Equipped
with Casters......................... 6
Installation of Double Deck Models....... 6
Electrical Connections................. 7
Operating Instructions................ 8
Master 200 Solid State Control with
Electromechanical Timer ................. 8
Modes ............................. 8
Fan Speed........................... 8
Lights.............................. 8
Cool Down ......................... 8
Temperature......................... 9
Timer..............................9
Master 475 Electronic
Programmable Control.................. 12
Manual Cooking .................... 12
Manual cooking using Cook-N-Hold..... 13
Programming Product Keys (Master 475). . 13
Cooking Using e Product Keys
(Master 475)........................ 14
Verifying Hold Time (Master 475)....... 14
Selecting Fahrenheit or Celsius
(Master 475)........................ 14
Cooking With e Shelf Timer
(Master 475)........................ 14
Performance Recommendations ....... 15
Problem/Solutions.................. 16
Cooking Guide..................... 17
Cook And Hold.................... 18
Cleaning And Maintenance........... 19
Break-In Period ..................... 19
Exterior Cleaning.................... 19
Interior Cleaning .................... 19
Fan Area Maintenance................ 19
Motor Care......................... 20
Master 450 Electronic Control with Cook-N-Hold and Master 455 Electronic
Control with Cook-N-Hold & Core Probe.... 9
Modes ............................. 9
Controller Keys ..................... 10
Fahrenheit/Celsius................... 11
Operating the Controls.................11
Cook-N-Hold Operation ...............11
Core Probe Operation .................11
Setting Setback Feature ............... 12
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20
Nominal Amperes Per Line, (includes 3/4 HP fan motor)
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph 380V/3Ph** 415V/3Ph
XYZXYZXYZXYZXYZ
Model*
MCO-ES-10 MCO-ED-10
Total
kW
Load
208V/
1Ph
240V/
IPh
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
**Total kW rating for 380/3 phase models is 9.0
Model
MCO-ES-10 MCO-ES-20
MCO-ED-10
MCO-ED-20
Interior Dimensions (per oven) Exterior Dimensions Ship Info.
W:In(mm) H:In(mm) D:In(mm) W:In(mm) H:In(mm) *** D:In(mm) Lbs./Kg Cu. Ft.
29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4 (1048) 550/250 42 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4 (1048) 1100/500 84
29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 550/250 42 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1100/500 84
*** Height with or without standard casters. Height with low profile casters (double deck) is 68-1/2" (1740mm).
7-3/4"
[197mm]
1-11/16" [43mm]
Standard electrical specifications include motor requirements. 3/4 H.P., 2 speed motor, 1140/950 and 1725/1140 RPM, 60/50 Hz.
* NOTE: Double deck ovens are provided with individual
supply connections
Installation Notes:
Non-Combustible and
Combustible Wall
Clearances
Sides 1" (25mm) Crated 47" (1194mm)
Back 3" (76mm) Uncrated 32-1/2" (826 mm)
Entry Clearance:
MCO-ES
41-1/4"
[1048mm]
MCO-ED
44-1/2"
[1130mm]
17-3/4"
[451mm]
3/4"
[19mm]
FLUE: 2-3/8" x 5" [60mm x 127mm]
38-1/4"
[972mm]
11-1/2"
[292mm]
1-1/4"
[32mm]
57-1/2"
[1461mm]
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
TOP VIEW
38"
[965mm]
SINGLE DECK
FRONT VIEW
REAR CABLE ENTRANCE
28-3/8"
[721mm]
1-1/4"
[32mm]
70-1/2"
[1791mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
DOUBLE DECK
FRONT VIEW
Part # 1955203 (12/06)Page 4
REAR CABLE ENTRANCE
32-1/8"
[816mm]
9-1/4"
[235mm]
Part # 1955203 (12/06) Page 5
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20 S
Model
MCO-ES-10-S MCO-ES-20-S MCO-ED-10-S MCO-ED-20-S
Interior Demensions (per oven) Exterior Dimensions Ship Info.
W:In(mm) H:In(mm) D:In(mm) W:In(mm) H:In(mm) ** D:In(mm) Lbs./Kg Cu Ft
29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 41-1/4(1048) 460/210 42 29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 44-1/2(1130) 920/415 84 29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791) 41-1/4(1048) 530/240 42 29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791) 44-1/2(1130) 1060/480 84
** Height with or without standard casters. Height with low profile casters (double deck) is 68-1/2" (1740mm).
Nominal Amperes Per Line (includes 3/4 HP fan motor)
208v/1Ph 240V/1Ph
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
XYZXYZXYZ
Model*
MCO-ES-10-S MCO-ED-10-S
Total
kW
Load
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
10.4 50 43 30 30 38 26 26 24 14 14 13
* NOTE: Double deck ovens are provided with individual supply connections
1-1/4"
[32mm]
H
32-1/8"
[816mm]
D
7-3/4"
[197mm]
3/4"
[19mm]
1-11/16"
[43mm]
FLUE: 2-3/8" x 5" [60mm x 127mm]
38-1/4"
[972mm]
REAR CABLE ENTRANCE
17-3/4"
[451mm]
1-1/4"
[32mm]
H
32-1/8"
[816mm]
25-3/8"
[645mm]
TOP VIEW
38"
[965mm]
SINGLE DECK
FRONT VIEW
11-1/2"
[292mm]
REAR CABLE ENTRANCE
28-3/8"
[721mm]
32-1/8"
32-1/8"
[816mm]
6-1/4"
[159mm]
DOUBLE DECK
FRONT VIEW
[816mm]
9-1/4"
[235mm]
Installation Notes:
Non-Combustible and Combustible Wall
Clearances
Sides 1” (25mm) Back 6” (152mm)
Entry Clearance
Crated Uncrated
44-1/2” (1130mm) 32-1/2” (862mm)
Standard electrical specifications include motor require­ments. 3/4 H.P., 2 speed motor, 1140/950 and 1725/1140 RPM, 60/50 Hz.
INTRODUCTION
Like any other fine, precision built appliance, the Master Electric Oven should be given regular care and maintenance. Periodic inspections by your dealer or a qualified service agency is recommended.
Rating Plate
When corresponding with the factory or your local authorized factory service center regarding service problems or replacement parts, be sure to refer to the
INSTALLATION
Clearances
Combustible and Non-Combustible Wall Clearance:
Side: 1.0” (25mm)
Rear: 6.0” (152mm)
Note: Adequate clearance must be provided for servicing and proper operation
IMPORTANT Large objects should not be placed in front of this oven, which would obstruct the airflow through the front. Objects should not be placed on main top rear of oven while in use. is could obstruct the venting system of the units.
Installation of Ovens Equipped with Casters
A. For an appliance equipped with casters, the
installation shall be made with a connector that complies with the Standard for Connectors for Movable Appliances, ANSI Z21.69. Adequate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the connector wiring.
particular unit by the correct model number (including the prefix and suffix letters and numbers) and the warranty serial number. e rating plate located behind the lower front panel (below the oven doors) contains this information.
Power Failure
In the event of a power failure, no attempt should be made to operate this oven.
B. e front casters of the unit are equipped with
brakes to limit the movement of the oven without depending on the connector wiring to limit the appliance movement.
C. A restraint can be attached to the unit. If the
restraint is disconnected, be sure to reconnect the restraint after the oven has been returned to its originally installed position.
Installation of Double Deck Models
A. Position insert in bottom leg opening and tap insert
up into leg until it seats at collar. Attach six inch (6”) legs to lower oven section. Raise unit or lay on its left side. Place the front legs on the oven so as to line up with four (4) attaching bolt holes. Secure leg to oven frame using (4) 3/8-16 x 3/4 bolts and washers provided. Repeat at rear of unit.
B. Remove lower front cover of top deck (located
under oven doors). Raise top deck into place and line up body sides and back of the unit. Fasten the rear of the units together, with the stacking bracket using (6) 1/4-20 machine screws, lock washers and nuts, (provided).
Part # 1955203 (12/06)Page 6
Part # 1955203 (12/06) Page 7
INSTALLATION Continued
C. Install the interconnecting flue parts, carefully
following the instructions contained in the stacking kit. Pay particular attention to the type of ovens you are stacking and be sure to follow the corresponding instructions.
D. Check leveling of unit four (4) ways (using a
common carpenter’s level on the rack inside the oven).
E. Maintain clearance from combustibles.
CAUTION: Disconnect Both Unites from electrical Supply Before Servicing.
Electrical Connections
Before attempting the electrical connection, the rating plate should be checked to ensure that the unit’s electrical characteristics and the supply electrical characteristics agree.
Installation of the wiring must be made in accordance with U.L.  Commercial Electric Cooking Appliance Standards, Local and/or National Electrical Code, ANSI/NFPA -, or the Canadian Electrical Code, CSAC . as applicable.
e service line will enter through the rear of the unit and is to be connected to the terminal block (see diagram). e terminal block is accessed by removing the lower front cover. Removal of the body side is not necessary.
Input voltage and phasing must match the units voltage and phasing. Wiring diagram is attached to
the main back of each oven. Visually check all electrical connections. Energize electric service to units. e range is wired standard for three phase connections. If it is necessary to change to single phase, please refer to wiring diagram attached to the rear of the oven. Service and unit voltage must agree.
1. Switch panel size
2. Overload protection
3. Wire type
4. Wire size
5. Temperature limitations of the wires
6. Method of connection (Cable, Conduit, etc.)
OPERATING INSTRUCTIONS
Master 200 Solid State Control with Electromechanical Timer
Modes
In Off Mode
When the oven is off, there are no lights or indicators.
Start Up
Press the COOK/OFF/COOL DOWN rocker switch to the “COOK” position. e green lamp will light indicating the oven is powered in cook mode.
e oven will begin to heat to the temperature set on the thermostat dial. e amber lamp will light indicating the heat is active. As the heat cycles on and off to maintain the set temperature this light will go on and off accordingly.
e door must be closed for the oven to operate in cook mode. Opening the door will cause the heat to stop and the motor and fan will shut off. is is a safety feature.
Fan Speed
e fan speed can be either high (RPM) or (RPM). e fan speed is controlled by the left rocker switch marked high and low.
Lights
e oven lights are activated by pressing the light switch on the control panel. is is a momentary switch and the lights will stay lit as long as this button is held in the on position. Lights will work whenever there is electrical power connected to the oven.
Cool Down
Pressing the COOK/OFF/COOL down rocker switch to the COOL DOWN position activates the fan and motor to cool the oven cavity. e door must be open slightly for the fan and motor to start. e heat is not active in this mode.
Part # 1955203 (12/06)Page 8
Part # 1955203 (12/06) Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
Optimal cool down will be achieved with the door open slightly. Opening the door too far will shut the fan and motor off. is is a patented safety feature.
Pressing the button to the OFF position cancels the cool down and turns the oven off.
Tem per at ur e
e temperature range is from ° to °F (°C) to °C) is controlled by rotating the temperature dial and aligning the indicator to the desired temperature.
Timer
e timer is set by rotating the dial clockwise aligning the indicator to the desired time cycle. e timer will count down from  minutes to  minutes. At the end of the timing cycle the buzzer will sound. e buzzer is turned off by rotating the dial counter-clockwise to the off position.
NOTE: e timer does not control heating.
Master 450 Electronic Control with Cook-N-Hold and Master 455 Electronic Control with Cook-N-Hold & Core Probe
Modes
In Off Modes
When the controller is off, the display will show “OFF”. Pressing the ON/OFF key will activate the controller into Start Up Mode.
Start Up
In Start Up mode, the controller will heat to the last set temperature, time and fan speed. e factory defaults are °F (°C),  minutes and low fan speed. e display will indicate “LO” when the oven is below the set temperature. When the oven cavity reaches the set temperature and is ready for operation the display will indicate “LOAD”.
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
NOTE: If the oven temperature goes above the
requested temperature the display will indicate “HI” If the oven temperature goes above °(°C) the display will indicate “HELP” and an audible signal will sound.
is is a safety feature.
If the door is opened during a cooking mode, the fan and heat will stop, and the display will indicate “DOOR” until the door is closed. is is a patented safety feature.
Pressing the ACTUAL TEMP key will display the actual oven temperature in ° increments.
Controller Keys
Pressing the ON/OFF key will activate the oven.
Pressing the LIGHT key will turn the lights on for  seconds. e lights will work if the controller is in the Off mode. When the door is opened, the light will come on and stay on for  seconds.
Pressing the FAN HIGH key will activate the lower fan speed and light its LED.
Pressing the FAN LOW key will activate the lower fan speed and light its LED.
Pressing the FAN PULSE key will activate the lower fan speed and light its LED. e fan will be active for  seconds then off for  seconds, and continuous this cycle.
Pressing the SETBACK key will cool the oven cavity to a preprogrammed temperature, see: Setting “Set-Back” Feature. e oven will automatically go into Setback mode after the pre-programmed non-usage time. e display will indicate “SETB”. is is an energy-saving feature.
Pressing the COOL DOWN key will deactivate the heat, turn the fan on high and light its LED. is display will indicate “OPEN DOOR” if the door is closed, prompting the user to open the door slightly. With the door open slightly the display will indicate “COOL”. e Cool down will operate when the door is closed or opened slightly. Optimal cool-down will be achieved with the door open slightly. When the door opens wider, the Cool Down mode will deactivate and the display
Part # 1955203 (12/06)Page 10
Part # 1955203 (12/06) Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
will indicate “DOOR”. is is a patented safety feature. Pressing the COOL DOWN key again will turn the LED off and stop this mode. Pressing the ON/OFF key will also cancel Cool down. Cool Down is not active during a cook.
When the ON/OFF switch is pressed to turn the oven off and the oven was above °F (°C), the oven will go into an AUTO COOL DOWN mode. In Auto cool Down, the oven will run the fan on high until the oven cavity drops below °F (°C). During this time the display will indicate “AUTO”. When the oven temperature drops below °F (°C) the oven turns off. is feature protects the oven motor from premature
failure. Optimal cool-down will be achieved with door open slightly.
Fahrenheit/Celsius
Factory default is Fahrenheit (F). To change to Celsius (C), press and hold in the “Phantom Key” located to the right of “Cook/Hold” key. “F” appears in the display. Continue to hold until “C” is displayed and then release the “Phantom key”
Cook-N-Hold Operation
Pressing the COOK/HOLD ( and  Controllers Only) key activates the Cook-N-Hold mode and lights is LED. To verify the proper hold temperature has been selected, press the SET key twice. e display will show the hold temperature. At the end of the cook cycle, an audible alarm will sound, the display will flash “DONE” and change to count “UP” the time the oven is on hold. e oven will switch to the programmed hold temperature.
Setting the cook temperature, hold temperature and time are done in the same manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. e operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key a second time will light the HOLD LED and allows the operator to select the desired hold temperature as shown on the display. Pressing the SET key a third time lights the TIME LED and allows the operator to select the desired cook time as shown on the display. Pressing the SET key a fourth time ends the programming.
Operating the Controls
Setting the cook temperature and time are done in the same manner. Pressing the SET key will light the TEMP LED. e operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key a second time lights the TIME LED and allows the operator to select the desired cook time as shown on the display. Pressing the SET key a third time ends the programming.
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle. e display will count down from the Set time in minutes and seconds (solid colon) or hours and minutes (blinking colon) then minutes and seconds. When the cycle is completed, pressing this key will also cancel the “DONE” prompt. To cancel a timing cycle in progress, press and hold the START/CANCEL key for  seconds.
Pressing the START/CANCEL key will start the timing cycle. When the cycle is completed, pressing the key will also cancel the “DONE” prompt. To cancel a timing cycle in progress press and hold the START/CANCEL key for  seconds.
Core Probe Operation
e Core Probe option ( Controller Only) is only active when the core probe is plugged into its connector. To set the core temperature, first plug the core probe into its connector. e display will indicate “” and the CORE TEMP LED will be on. e operator then sets the temperature by rotating the dial on the controller until the desired temperature is shown on the display. Pressing the SET key stores the core temperature and starts the cooking process.
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
To set the oven temperature, press the SET key again. e TEMP LED will light and the oven temperature can be set by rotating the dial on the controller until the desired temperature is displayed. Pressing the SET key again will light the HOLD LED allowing the operator to set the hold temperature in the same manner.
NOTE: If the hold temperature is not set, the default hold temperature is °F (°C) or the last programmed temperature. (Hold temperature range is °F (°C) to °F (°C).
When the core temperature is reached the display will sound and flash “DONE” for  seconds. Automatically, the display will switch to count “UP” the time the oven is on hold.
Setting Setback Feature
To set or change the setback settings, press and hold the SETBACK key for two seconds. e TEMP LED will light and a temperature will be displayed. Set the temperature using the dial, then press the SET key. e TEMP LED will go out and the TIME LED will light (“Time” is factory set at ). Set the time using the dial, then press the SET key. Press the SET key one more time to exit programming.
NOTE: To disable the setback function, set the time to zero.
Master 475 Electronic Programmable Control
Manual Cooking
1. Press SET key – TEMP LED will light.
2. Set temperature using the dial (factory preset at 350°F).
3. Press SET key – FAN LED will light.
4. Select fan mode using one of the three (3) fan keys (HIGH, LOW, PULSE) – the selected FAN LED will light.
5. Press SET key – TIME LED will light.
Part # 1955203 (12/06)Page 12
Part # 1955203 (12/06) Page 13
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
6. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
7. P re ss SET key – ready to cook.
8. Press START/CANCEL to begin manual cooking.
Manual cooking using Cook-N-Hold
1. Press the COOK/HOLD key, that key’s LED will light.
2. Press SET key – TEMP LED will light.
3. Set cook temperature using the dial (factory preset at 350°F).
4. Press Set key – HOLD LED will light.
5. Set hold temperature using the dial (factory preset at 200°F).
6. Press SET key – FAN LED will light.
7. Select fan mode using one of the three (3) fan keys (HIGH, LOW, PULSE) – the selected FAN LED will light.
8. Press SET key – TIME LED will light.
9. Set cook time using the dial (factory preset at 30:00).
10. Press SET key – ready to cook
11. Press START/CANCEL to begin manual cooking.
Programming Product Keys (Master 475)
Note: Cooking time(s) is the element of the program that tells the controller that other information (temperature, fan speed, etc.) will be inputted into the controller. e first step is to enter all the time periods required, followed by the addition of the other cooking elements.
1. Press and hold PROG key for three (3) seconds – all the product key LEDS light.
2. Code will be displayed. e controller is asking for the access code. Press 4-2-7-5 and the START/CANCEL key. PROD will be displayed indicating you have gained access to Product Programming.
3. Press the product key (1-9) into which you want to
store a cooking program. SHLF will be displayed. e control is asking if you want to program the key as a shelf timer or with a cooking profile. Select your answer by pressing the START/CANCEL key. When the correct answer is displayed press the SET key. e TIME LED will light. 30:00 will be displayed.
4. Set first cook time using dial. If more than one cooking profile is desired:
Press the product key where the program is to be stored (1-9) – PR-2 will be displayed.
Set the second cook time using the dial (factory presets for PR-2 through PR-5 are :00).
Press the same product key (1-9 again – PR-3 will be displayed.
Repeat the process for all profiles. When the last profile time has been entered, press the SET key OR
If less than five () profiles are desired press the SET key after the last required profile – PRE will be displayed, followed by :. e controller is asking if you would like a reminder alarm (pre-alarm) to sound during the cooking process (factory preset is :).
5. If a pre-alarm signal is desired – dial in the time that the alarm is to sound. (Ex. If the product is to be turned halfway through the 60 minute cooking cycle, set the pre-alarm to 30 minutes. If pre-alarm is not desired verify that “:00” is displayed. Press the SET key – TEMP LED will light, and the display will show the first profile cooking temperature (factory preset to 350°F).
6 Set the first cooking temperature using the dial.
Press the product key – PR-2 will be displayed followed by the second temperature.
Set the second cooking temperature using the dial.
Repeat as you did for cooking time, for all the profiles desired.
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
NOTE: the controller will only accept cooking temperatures for the number of profiles for which a cooking time has been set. If the product key is pressed after the last programmed profile, the first temperature will be displayed.
•Press SET after the last cooking temperatures has been entered, HOLD will be displayed.
7. Use the START/CANCEl key to select yes or no. Press the SET key.
8. If yes was selected, the HOLD LED will light. Enter the hold temperature using the dial. (factory preset at 200°F) Press the SET key, FAN will be displayed and the FAN LED will light.
Set the fan speed desired for the first cooking profile using the individual fan keys (HIGH, LOW or PULSE), press the product key and set the fan speed for the second cooking profile. Continue until all the profiles have been assigned a fan speed. Press the SET key when complete. As with the temperature, if the product key is pressed after the last programmed profile, the first fan speed will be displayed.
9. FL or ST will be displayed (for flex time or straight time) (factory preset for flex time). Select flex or straight time using the START/CANCEL key for the first profile. Press the product key and select straight time or flex time for the second profile. Continue until all the profiles have been assigned straight or flex time. Press the SET key when complete. If the product key is pressed after the last programmed profile, the first profile will be displayed.
10 Programming for that product key is complete.
Cooking Using e Product Keys (Master 475)
1. On initial start-up, press the product key for the menu item to be cooked. Wait until Load is displayed.
3. Press the product key for the loaded menu item.
4. Press the START/CANCEL, key.
5. To cancel the alarm or the holding operation, press
the START/CANCEL key followed by the product key.
Verifying Hold Time (Master 475)
While a product is being held, press and hold the product key. e actual hold time will be displayed.
Selecting Fahrenheit or Celsius (Master 475)
Press PROG and ACTUAL TEMP keys at the same time, F or C will be displayed. (factory preset for F)
Press the START/CANCEL key to switch between F and C.
When the desired setting is displayed press the PROG and ACTUAL TEMP keys at the same time.
Cooking With e Shelf Timer (Master 475)
e shelf timer option is used to independently time each of the up to six different shelves or racks within the oven.
NOTE: To use the shelf timer option, at least one product key must be programmed with a cooking profile (temperature, time, fan speed, flex or straight time). e program key must be limited to a single cooking profile to be used with the shelf timing option. If more than one product key is to be used, all product keys to be used must feature the same cooking temperature and fan speed. Flex or straight time and cooking time can be different. e Cook-N-Hold option can not be used with the shelf timer.
Pressing the desired product key will bring the oven to the desired cooking temperature, once the oven has reached the proper cooking temperature as indicated by Load in the display.
1. Press the product key containing the desired cooking profile (1-9).
2. Load the oven.
Part # 1955203 (12/06)Page 14
Part # 1955203 (12/06) Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS Continued
2. Press the shelf key for the shelf location to be timed (1-6). NOTE: product keys and shelf keys are the same keys.
3. Press the START/CANCEL key to begin the cooking/timing process.
4. When the cooking/timing process is complete for each shelf, an audible “done” signal will sound and the display will indicate which shelf is finished. Example: SH-1
5. To turn off the alarm press the product key with the flashing LED.
EXAMPLE: Two product profiles contain the same cooking temperature, fan speed and are both programmed for flex time – keys  and .
Two trays of product are going to be cooked in the oven at the same time. e first tray will use product key  and will be placed in rack position . e second tray will use product key  and will be placed in rack position . Once the oven display indicates LOAD:
1. Load food product into oven on shelf 2.
2. Press product key 1, then shelf key 2.
3. Press the START/CANCEL key to start cooking
on shelf 2.
4. Load food product into oven on shelf 4.
5. Press product key 6, then shelf key 4.
6. Press the START/CANCEL key to start cooking
on shelf 4.
7. When product on shelf 2 is finished cooking, an audible alarm will sound and the display will flash DONE, then SH-2 and the product key 1 LED will be flashing.
8. To turn off the alarm, press product key 1.
9. When the product on shelf 4 is finished cooking, an audible alarm will sound and the display will flash DONE, then SH-4 and the product key 6 LED will be flashing.
10. To turn off the alarm, press product key 6.
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS
1. Preheat oven thoroughly (approx. 20 minutes) before use.
2. As a general rule, temperature should be reduced 25° to 50° from that used in a standard/convection oven. Cooking time may also be shorter, so we suggest closely checking the first batch of each product prepared.
3. Use the chart of suggested times and temperatures as a guide. ese will vary depending upon such factors as size of load, temperature, and mixture of product (particularly moisture) and density of product.
4. Keep a record of the times, temperature, and load sizes you establish for various products. Once you have determined these, they will be similar for succeeding loads.
5. When practical, start cooking the lowest temperature product first and gradually work up to higher temperatures.
6. If you find that your previous temperature setting is more than 10° higher than needed for succeeding loads, COOL DOWN to reach the desired temperature before setting a new cooking temperature.
7. When loading oven, work as quickly as possible to prevent loss of heat.
8. Oven will continue to heat even though the timer goes off. Product should be removed from the oven as soon as possible to avoid over cooking.
9. Center pans on racks and load each shelf evenly to allow for proper air circulation within the cavity.
PERFORMANCE RECOMMENDATIONS Continued
10. When baking, weigh or measure the product in each pan to assure even cooking.
11. When cooking six pans, use rack positions 1, 4, 6,8,10 and 12, starting from the top.
12. Do not overload the oven. Six pans are suggested for most items, i.e., cakes, cookies, rolls, etc. However, the maximum (13 pans) may be used for fish sticks, chicken nuggets and hamburgers. Cooking times will have to be adjusted.
13. Muffin pans should be placed in the oven back to front or with the short side of the pans facing the front. is results in the most evenly baked product.
PROBLEM/SOLUTIONS
14. When re-thermalizing frozen casseroles, preheat the oven 100° over the suggested temperature. Return to cooking temperature when the oven is loaded. is will help compensate for the introduction of a large frozen mass into the cavity.
15. Use pan extenders or two inch deep 18” x 26” pans for batter type products which weigh more than eight pounds, i.e., Pineapple Upside down Cake.
16. Never place anything directly on the bottom of the oven cavity. is obstructs the airflow and will cause uneven results.
Note: Moisture will escape around the doors when baking products with heavy moisture content, such as chicken, potatoes, etc. is is normal.
Problem Solution
Cakes are dark on the sides and not done in the center Lower oven temperature Cakes edges are too brown Reduce number of pans or lower oven temperature Cakes have light outer color Raise temperature Cake settles slightly in the center Bake longer or raise oven temperature slightly.
Do not open doors too often or for long periods Cake ripples Overloading pans or batter is too thin Cakes are too coarse Lower oven Temperature Pies have uneven color pans Reduce number of pies per rack
or eliminate use of bake pans Cupcakes crack on top Lower oven temperature Meats are browned and not done in center Lower temperature and roast longer. Meats are well done and browned Reduce time. Limit amount of moisture Meats develop hard crust Reduce temperature or place pan of water in oven. Rolls have uneven color Reduce number or size of pans.
Part # 1955203 (12/06)Page 16
Part # 1955203 (12/06) Page 17
COOKING GUIDE
e following suggested times and temperatures are provided as a starting guide. Elevation, atmospheric conditions, recipe, cooking pans and oven loading may affect your actual results.
PRODUCT TEMPERATURE (ºF) TIME
Cakes
White Sheet Cakes – 5 lbs 300º 20 min White Sheet Cakes – 6 lbs 300º 22 min Yellow Sheet Cake – 5 lbs 325º 15 min Chocolate Layer Cake – 21 oz 300º 22 min Angel Food Cake 375º 22 min Brownies 350º 15 min
Breads
Soda Biscuits 400º 6 min Yeast Rolls 325º 24 min Sweet Bread 325º 24 min Corn Bread 350º 22 min Gingerbread 300º 24 min Apple Turnovers 350º 25 min Cream Puffs 300º 25 min Sugar Cookies 325º 12 min Chocolate Chip cookies 375º 8 min Apple Pie (Fresh) 375º 25 min Blueberry Pie (Fresh) 350º 30 min Blueberry Pie (Frozen) 300º 50 min Pumpkin Pie (Frozen) 300º 50 min Frozen Pizza 300º 6 min Macaroni & Cheese 350º 15 min Fish Sticks 350º 16 min Stuffed Peppers 350º 45 min Baked Potatoes 350º 60 min
Meats
Chick Parts 350º 45 min Hamburger Patties-10/lb frozen 350º 8 min Hamburger Patties - 10/lb fresh 350º 5 min Hamburger Patties - 4/lb frozen 350º 12 min Hamburger Patties – 4/lb fresh 350º 8 min Meatloaf – 4lb 325º 45 min Bacon 350º 10 min Roast Beef 20lb 325º 3 hr 15 min Prime Rib 10lb 300º 1 hr 45 min Stuffed Port chops 350º 45 min Lamb chops 375º 40 min Boneless Veal Roast 300º 3 Hr
COOK AND HOLD
Please refer to the operating instructions to program the  and  control units for Cook and Hold feature. e times and temperatures listed below are to be used as a starting guide. Your actual results may vary greatly depending on your elevation, atmospheric conditions and other items being cooked at the same time.
Time in Hours
Weight in
lbs
8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75 10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75 11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75 12 3.5 5 2.25 3 1.5 2 13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25 14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5 15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5 16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75 17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75 18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3 19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3 20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25 21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75 24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75 25 6.25 9 4.25 5.5 3 4 26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25 27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25 28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25 29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5 30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5
Temperature: 200ºF Temperature: 250ºF Temperature: 300ºF
Rare Medium Rare Medium Rare Medium
Part # 1955203 (12/06)Page 18
Part # 1955203 (12/06) Page 19
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: Disconnect line cord from power supply before cleaning or servicing.
Break-In Period
When oven is new, operate it for one hour at °F (°C) before you begin your normal cooking operation. After cooling, wipe the interior, including the racks, with a clean damp cloth.
Exterior Cleaning
Establish a regular schedule. Any spills should be wiped off immediately.
1. e oven should always be allowed to cool sufficiently before any cleaning is attempted.
2. Wipe exposed, cleanable surface when cool with a mild detergent and hot water. Stubborn residue spots may be removed with a lightweight non-metallic scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
3. Stubborn stains may be removed by using a non­metallic abrasive pad, rubbing in the direction of the metal’s grain. If necessary, for particularly heavy deposits, you may mix a thin paste of water and scouring powder, and apply it with a sponge. Be careful to apply light pressure and remember to rub only in the direction of the grain in the metal.
4. e control panel surface is easily cleaned with hot water, soap and a soft cloth. Do not use hard abrasives, solvent type materials or metallic scouring pads since these will scratch or cloud the surface.
5. Never spray the perforated areas or control panel with steam or water, as this will allow moisture into the control cavity, which could damage electrical components.
Interior Cleaning
Establish a regular cleaning schedule or wipe off on the same day when spillovers occur.
1. Cool down oven.
2. Remove oven racks.
3. Lift rack guides on either side of oven off of holders. Racks and guides may be run through dishwasher while oven cavity is being cleaned.
4. Clean with soap and water using a non-metallic scouring pad, if necessary. If dirt and grease have accumulated, a mild ammonia solution or commercial oven cleaner such as Easy-Off or Dow may be used.
5. To reinstall, reverse procedure. Place the bottom of the rack guide against the cavity wall. Keeping the top pulled away from the wall lift up. Push the top of the guide against the wall and push down locking it into place.
Fan Area Maintenance
If aluminum foil is routinely used to wrap food or cooking vessels during oven operation, the following preventive maintenance must be performed:
1. Turn power switch to “Off” position
2. Remove oven racks and rack guides.
3. Remove air baffle and clean any stains or deposits.
4. Check blower wheel and air baffle for particles of aluminum foil or food deposits. Clean fins of blower wheel. (CAUTION: edges of blower wheel fins may be sharp).
5. Reinstall the air baffle, rack guides and oven racks.
is simple practice, if performed on a regular basis will keep your Garland oven operating at peak performance.
CLEANING AND MAINTENANCE Continued
Motor Care
e motor on your convection oven is maintenance free since it is constructed with self-lubricating sealed ball bearings. It is designed to provide durable service when treated with ordinary care. We have a few suggestions to follow on the care of your motor. When the motor is operating, it cools itself internally by air entering at the rear of the motor case, provided proper clearance has been allowed.
Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the same temperature as the oven. If the motor is stopped while the oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted down the shaft and into the armature of the motor. is action could shorten the life of the motor.
We recommend, at the end of the bake or roasting period, when the oven will be idle for any period of time, or before shutting down completely, that the doors be left open slightly. On the  series controllers press the COOL DOWN key on the control panel. e fan will continue to run until the oven cools down to °F (°C).
At the end of the day, press the ON/OFF key, for the  series controllers to activate the Auto Cool Down feature. e fan will run on high until the oven cavity drops below °F (°C). When the oven temperature drops below °F (°C) the oven turns off. is feature protects the oven motor from pre-mature failure. On the  series controllers, push the rocker switch to COOL position. Once cool set the rocker switch to OFF.
NOTE: Optimal cool-down will be achieved with the door open slightly.
Part # 1955203 (12/06)Page 20
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 22
porte du four entrouverte. NOTA : Le refroidissement optimal est obtenu avec la
commutateur à bascule sur OFF. en position COOL. Une fois le four refroidi, régler le contrôleurs série , pousser le commutateur à bascule protège le moteur du four d’une usure prématurée. Sur les dessous de °F (°C), le four s’éteint. Cette fonction Une fois que la température du four est descendue au­la DÉL « AUTO COOL DOWN » restera allumée. du four soit inférieure à °F (°C). Pendant ce temps, grande vitesse jusqu’à ce que la température à l’intérieur refroidissement automatique. Le ventilateur tournera à pour les contrôleurs série , pour activer la fonction de À la fi n de la journée, appuyer sur la touche ON/OFF,
du four descende à °F (°C). continuera de fonctionner jusqu’à ce que la température DOWN du tableau de commande. Le ventilateur les contrôleurs série , appuyer sur la touche COOL complètement, de laisser les portes entrouvertes. Sur n’importe quelle période de temps ou avant de l’arrêter ou de rôtissage, quand le four est au ralenti pour Nous recommandons, à la fi n de la période de cuisson
(°C). continue to run until the oven cools down to °F COOL DOWN key on the control panel.  e fan will open slightly. On the  series controllers press the before shutting down completely, that the doors be left when the oven will be idle for any period of time, or We recommend, at the end of the bake or roasting period,
Ceci peut raccourcir la durée de vie du moteur. ventilateur est transmise à l’arbre et à l’induit du moteur. est arrêté pendant que le four est chaud, la chaleur du il est à la même température que celui-ci. Si le moteur Étant donné que le ventilateur se trouve dans le four,
suffi sant existe à l’arrière de l’appareil. partie arrière de son carter, à condition qu’un dégagement il se refroidit automatiquement par l’air pénétrant dans la concerne le moteur. Lors du fonctionnement du moteur, off rons ci-dessous quelques suggestions à suivre en ce qui un service durable avec un entretien normal. Nous billes autolubrifi ants étanches. Il est conçu pour off rir étant donné qu’il est fabriqué avec des roulements à Le moteur de ce four à convection est sans entretien
Entretien Du Moteur
fonctionnement impeccable. maintiendra votre four Garland dans un état de Cette pratique simple si elle est réalisée régulièrement,
crémaillère et les crémaillères dans le four.
5. Remettre en place le défl ecteur, les guides de
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 21
bords des ailettes peuvent être coupants). Nettoyer les ailettes du ventilateur. (Attention : les d’aluminium sur le ventilateur et le défl ecteur.
4. Vérifi er la présence de particules d’aliments ou
taches ou dépôts.
3. Retirer le défl ecteur d’air et nettoyer toutes les
du four.
2. Retirer les crémaillères et les guides des crémaillères
« OFF ».
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation en position suivante:
le four, il est nécessaire d’eff ectuer l’entretien préventif envelopper les aliments ou les récipients de cuisson dans Si on utilise habituellement du papier aluminium pour
Maintenance De La Zone Du Ventilateur
pousser vers le bas pour le bloquer en place. soulever. Pousser le haut du guide contre la paroi et maintenant la partie supérieure éloignée de la paroi, bas du guide de grille contre la paroi du four. En
5. Pour le remontage, inverser la procédure. Placer le
comme Easy-Off ou Dow. un produit de nettoyage pour fours du commerce utiliser une solution peu concentrée d’ammoniac ou cas d’accumulation de saleté et de graisse, on peut tampon à récurer non-métallique si nécessaire. En
4. Nettoyer à l’eau et au savon doux en utilisant un
du four. le lave-vaisselle pendant le nettoyage de l’intérieur retirer. Les grilles et les guides peuvent passer dans paroi du four, passer les clips, pousser vers le bas et côté du four, soulever la partie supérieure de la
3. Soulever de leurs supports les guides de grilles d’un
2. Retirer les grilles du four.
composants électriques. cavité des commandes et pourrait endommager les l’eau, car cela fera pénétrer de l’humidité dans la panneau de commande avec de la vapeur ou de
5. Ne jamais asperger les parties perforées ou le
qui peuvent ternir ou rayer la surface. durs, de solvants ni de tampons à récurer métalliques chiff on doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs facilement avec de l’eau chaude, du savon et un
4. La surface du panneau de commande se nettoie
du métal. pressions et toujours travailler dans le sens du grain à l’aide d’une éponge. Ne pas appliquer de fortes peu d’eau et de la poudre de récurage et l’appliquer salissures importantes, mélanger en pâte fi ne un le sens du grain du métal. Si nécessaire, en cas de tampon de récurage non-métallique utilisé dans
3. Les taches rebelles peuvent être retirées à l’aide d’un
propre. non-métallique. Bien essuyer avec un chiff on peuvent être retirées à l’aide d’un tampon à récurer non abrasive et d’eau chaude. Les tâches rebelles avec un chiff on humecté d’une solution savonneuse
2. Essuyer à froid les surfaces exposées et nettoyables
le four avant toute opération de nettoyage.
1. Il est indispensable de laisser suffi samment refroidir déversement doit être essuyé immédiatement.
Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout
Nettoyage Extérieur
propre et humide. essuyer l’intérieur, y compris les grilles, avec un chiff on opération normale de cuisson. Après refroidissement, une heure à °F (°C) avant de commencer toute Quand le four est neuf, le faire fonctionner pendant
1. Refroidir le four. jour même tout déversement.
Établir un calendrier de nettoyage régulier ou essuyer le
Nettoyage Intérieur
Période De Rodage
l’entretien. de la source d’alimentation avant le nettoyage ou REMARQUE: Débrancher le cordon électrique
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 20
30 7.25 10.25 4.75 6.25 3.5 4.5 29 7.25 10 4.75 6.25 3.5 4.5 28 7 9.75 4.5 6 3.25 4.25 27 6.75 9.5 4.25 5.75 3.25 4.25 26 6.5 9.25 4.25 5.5 3.25 4.25 25 6.25 9 4.25 5.5 3 4 24 6 8.75 3.75 5 2.75 3.75 23 6 8.25 3.75 5 2.75 3.75 22 5.75 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 21 5.5 7.75 3.5 4.75 2.75 3.5 20 5.25 7.5 3.5 4.5 2.5 3.25 19 5 7.25 3.25 4.25 2.25 3 18 4.75 6.75 3.25 4.25 2.25 3 17 4.75 6.5 3 4 2.25 2.75 16 4.5 6.25 2.75 3.75 2 2.75 15 4.25 6 2.75 3.5 2 2.5 14 4 5.75 2.5 3.5 1.75 2.5 13 3.75 5 2.5 3.25 1.5 2.25 12 3.5 5 2.25 3 1.5 2 11 3.25 4.5 2 2.75 1.5 1.75
10 3 4.25 2 2.5 1.5 1.75 9 2.75 3.75 1.75 2.25 1.25 1.75 8 2.5 3.5 1.5 2 1.25 1.5
Saignant À point Saignant À point Saignant À point
Température: 200°F Température: 250°F Température: 300°F
Poids en lb
TEMPS EN HEURES
et lest autres aliments cuits en même temps. de départ. Les résultats eff ectifs peuvent varier de façon importante selon l’altitude, les conditions atmosphériques caractéristique de cuisson et maintien au chaud. Les temps et les températures ci-dessous sont a utiliser comme guide Consulter les instructions d’utilisation pour la programmation des unités de commande de séries  et  pour la
CUISSON ET MAINTIEN AU CHAUD
Viandes
Pains
Gâteaux
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 19
Rôti De Veau Sans Os 300° 3 Hr Côtelettes D’Agneau 375° 40 min Côtelettes De Porc Farcies 350° 45 min Côte De Bœuf – 10 lb 300° 1 hr 45 min Rôti De Bœuf – 20 lb 325° 3 hr 15 min Bacon 350° 10 min Pain De Viande - 4 lb 325° 45 min Galettes De Bœuf - 4/lb (Fraîches) 350° 8 min Galettes De Bœuf - 4/lb (Congelées) 350° 12 min Galettes De Bœuf - 10/lb (Fraîches) 350° 5 min Galettes De Bœuf - 10/lb (Congelées) 350° 8 min Morceaux De Poulet 350° 45 min
Pommes De Terre Au Four 350° 60 min Poivrons Farcis 350° 45 min Bâtonnets De Poisson 350° 16 min Macaronis Au Fromage 350° 15 min Pizza Congelée 300° 6 min Tarte À La Citrouille (Congelée) 300° 50 min Tarte Aux Bleuets (Congelée) 300° 50 min Tarte Aux Bleuets (Fraîche) 350° 30 min Tarte Aux Pommes (Fraîche) 375° 25 min Biscuits Aux Copeaux De Chocolat 375° 8 min Biscuits Au Sucre 325° 12 min Choux À La Crème 300° 25 min Chaussons Aux Pommes 350° 25 min Pain D’Épice 300° 24 min Pain De Maïs 350° 22 min Pain Viennois 325° 24 min Petits Pains À La Levure 325° 24 min Biscuits À La Poudre Levante 400° 6 min
Carrés Au Chocolat 350° 15 min Gâteau Des Anges 375° 22 min Gâteau Étagé Au Chocolat – 21 oz 300° 22 min Gâteau Jaune Étagé – 5 lb 325° 15 min Gâteaux Blancs Étagés – 6 lb 300° 22 min Gâteaux Blancs Étagés – 5 lb 300° 20 min
PRODUIT TEMPÉRATURE (°F) TEMPS
résulats défi nitifs obtenus. atmosphériques, l’alimentation en gaz, la recette, les plats de cuisson et le chargement du four peuvent aff ecter les Les temps et les températures suggérés suivants sont fournis comme guide de départ. L’altitude, les conditions
GUIDE DE CAISSON
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 18
de l’eau dans le four
Limiter la quantité d’humidité
et prolonger le temps de cuisson.
moules de cuisson
souvent ni pendant de longues périodes de temps la température du four. Ne pas ouvrir les portes trop
Abaisser la température du four
Si les pains mollets sont de couleur inégale Réduire le nombre ou la taille des moules
Si les viandes ont une croûte dure Réduire la température ou placer un plat avec
Si les viandes sont bien cuites et roussies Réduire le temps de cuisson.
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre Abaisser la température du four Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four
Si les tartes sont de couleur inégale Réduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les Si le gâteau est trop dur Abaisser la température du four Si le gâteau comporte des rides Surcharge des plats ou pâte trop fi ne
Si le gâteau s’affaisse légèrement au centre Prolonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement Si la couleur du gâteau est pâle Augmenter la température Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four et n’est pas cuit au centre
Si le gâteau est doré sur les côtés
Problèmes Solutions
PROBLÈMES/SOLUTIONS
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 17
les pommes de terre etc. Cela est normal. d’aliments à forte teneur en humidité comme le poulet, s’échappera autour des portes du four lors de la cuisson REMARQUE: Une certaine quantité d’humidité
cause une cuisson inégale. fond du four. Cela empêche la circulation de l’air et
16. Ne jamais placer quoi que se soit directement sur le
aux ananas. dépasse huit livres, par exemple le gâteau renversé cuisson des aliments enrobés de pâte dont le poids 18 x26 po d’une profondeur de deux pouces pour la
15. Utiliser des rehausses de moules ou des moules de
froids dans le four. par l’introduction d’une grande quantité d’aliments de compenser la chute de température provoquée suggérée après le chargement du four. Cela permet suggérée. Revenir ensuite à la température de cuisson préchauff er le four à 100° de plus que la température
14. Pour le réchauff age des plats en cocotte congelés,
cuisson plus uniforme. du moule face à l’avant. Cela permet d’obtenir une four avec l’arrière vers la porte ou avec le côté court
13. Les moules à muffi ns doivent être placés dans le
temps de cuisson. des hamburgers. Il faudra probablement ajuster les des bâtonnets de poisson, des pépites de poulet et d’utiliser un maximum de 13 plats pour la cuisson pains mollets, etc.). Cependant, il est possible on recommande d’utiliser 6 plats (gâteaux, biscuits,
12. Ne pas surcharger le four. Dans la plupart des cas,
haut. grilles 2, 4, 6, 8, 10 et 12, en commençant par le
11. Pour la cuisson de 6 plats, utiliser les positions de
de l’air à l’intérieur du four. sur les grilles pour permettre une bonne circulation
9. Centrer les plats dans le four et les répartir également
cuire. aussi vite que possible pour éviter de trop les faire minuterie. Les aliments doivent être retirés du four
8. Le four continue à chauff er même après l’arrêt de la
pour éviter les pertes de chaleur.
7. Pour charger le four, travailler aussi vite que possible
nouveau le thermostat. atteindre la température souhaitée avant de régler à suivantes, utiliser le mode de refroidissement pour de 10° à la température nécessaire pour les charges
6. Si le réglage de température précédent est plus élevé
progressivement aux températures plus élevées. la température de cuisson la plus basse et passer
5. Si possible, commencer par cuire les produits ayant
de cuisson seront similaires. fois ces renseignements notés, les autres opérations quantités d’aliment pour les diff érents produits. Une
4. Noter les temps de cuisson, les températures et les
densité des produits. produits, (en particulier de l’humidité) et de la dans le four, de la température et du mélange de varier en fonction de la quantité d’aliments placés cuisson suggérés comme guide. Ces valeurs peuvent
3. Utiliser le tableau des temps et des températures de
chaque type de produits. de surveiller attentivement la première cuisson de plus court et pour cette raison nous recommandons standard. Le temps de cuisson peut également être à 50° par rapport à celle d’un four conventionnel/
2. D’une façon générale, réduire la température de 25°
chaque moule pour assurer une cuisson régulière.
10. Pour la pâtisserie, peser ou mesurer les produits dans
son utilisation.
1. Bien préchauff er le four (environ 20 minutes) avant
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 16
produit 6.
10. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche
de la touche produit 6 clignote. clignotant DONE, ensuite SH-4, alors que la DEL alarme se fait entendre et l’affi chage indique en
9. Lorsque les aliments du niveau 4 sont cuits, une
produit 1.
8. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche
de la touche produit 1 clignote. clignotant DONE, ensuite SH-2, alors que la DEL alarme se fait entendre et l’affi chage indique en
7. Lorsque les aliments du niveau 2 sont cuits, une
démarrer la cuisson sur le niveau.
6. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
touche de niveau 4.
5. Appuyez sur la touche produit 6, ensuite que la
4. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 4.
démarrer la cuisson du niveau 2.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
touche niveau 2.
2. Appuyez sur la touche produit 1, ensuite sur la
donc la DEL clignote.
5. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche produit
P. ex. : SH-1 quel est le niveau où la cuisson est terminée. fi n de cuisson se fait entendre et l’affi chage indique terminé pour chaque niveau, un signal sonore de
4. Lorsque le processus de cuisson/minuterie est
commencer le processus de cuisson/minuterie.
3. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
niveau sont les mêmes. REMARQUE: les touches produit et les touches l’emplacement du niveau à minuter (1 - 6).
2. Appuyez sur la touche de niveau pour indiquer
de cuisson désiré (1 - 9).
1. Appuyez sur la touche produit contenant le profi l qui est indiqué par le mot LOAD sur l’affi chage.
que le four a atteint la bonne température de cuisson, ce le four à la température de cuisson souhaitée,. Une fois Le fait d’appuyer sur la touche produit désirée amènera
1. Chargez les aliments dans le four sur le niveau 2. affi che le mot LOAD:
placé dans la position de grille . Une fois que le four . Le second plateau utilisera la touche produit  et sera touche produit  et sera placé dans la position de grille le four en même temps. Le premier plateau utilisera la Deux plateaux contenant des aliments vont cuire dans
touches  et . et sont tous les deux programmés sur temps fl exible ­température de cuisson, la même vitesse du ventilateur Exemple: Deux profi ls produit contiennent la même
utilisée avec l’option de minuterie de niveau. être diff érents. L’option Cook-N-Hold ne peut pas être Le temps fl exible ou fi xe et le temps de cuisson peuvent température de cuisson et la même vitesse du ventilateur. les touches produit à utiliser doivent présenter la même niveau. S’il faut utiliser plus d’une touche produit, toutes profi l de cuisson à utiliser avec l’option de minuterie de La touche de programme doit être limitée à un seul temps, vitesse du ventilateur, temps fl exible ou fi xe). programmée avec un profi l de cuisson (température, de niveau, au moins une touche produit doit être REMARQUE: Pour utiliser l’option de minuterie
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 15
terminée.
10. La programmation de cette touche produit est
diff érents à l’intérieur du four. indépendamment chacun des  niveaux ou grilles L’option de minuterie de niveau est utilisée pour minuter
(Master 475) Cuisson Avec La Minuterie De Niveau
temps. sur les touches PROG et ACTUAL TEMP en même Lorsque l’unité de mesure désirée est affi chée, appuyez
de F à C et de C à F. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour passer
usine sur F). en même temps. La lettre F ou C s’affi che. (préréglé en Appuyez sur les touches PROG et ACTUAL TEMP
Fahrenheit Ou Celsius (Master 475) Sélection De L’affi chage En Degrés
de maintien au chaud s’affi che. chaud, maintenez enfoncée la touche produit. Le temps Pendant que le produit est en mode de maintien au
Chaud (Master 475) Vérifi cation Du Temps De Maintien Au
ensuite sur la touche produit. chaud, appuyez sur la touche START/CANCEL et
5. Pour annuler l’alarme ou l’opération de maintien au
premier profi l. le dernier profi l programmé, l’appareil affi chera le terminée. Si l’on appuie sur la touche produit après Appuyez sur la touche SET lorsque l’opération est le deuxième profi l. Continuez pour tous les profi ls. sélectionnez le temps fi xe ou le temps fl exible pour le premier profi l. Appuyez sur la touche produit et fi xe à l’aide de la touche START/CANCEL pour temps fl exible). Sélectionnez le temps fl exible ou fl exible ou temps fi xe) (préréglée en usine sur
9. L’indication FL or St sera affi chée (pour temps
affi chée. programmé, la première vitesse de ventilateur sera appuie sur la touche produit après le dernier profi l Comme c’était le cas avec la température, si l’on la touche SET lorsque cette opération est terminée. possèdent leur vitesse du ventilateur. Appuyez sur cuisson. Continuez jusqu’à ce que tous les profi ls la vitesse du ventilateur pour le deuxième profi l de PULSE), appuyez sur la touche produit et réglez individuelles du ventilateur (HIGH, LOW ou le premier profi l de cuisson avec les touches
• Réglez la vitesse du ventilateur désirée pour
FAN s’allume. sur la touche SET. Le mot FAN s’affi che et la DEL le cadran (préréglé en usine sur 200°F). Appuyez Entrez la température de maintien au chaud avec
8. Si yes a été sélectionné, la DEL HOLD s’allume.
4. Appuyez sur la touche START/CANCEL.
menu chargé.
3. Appuyez sur la touche produit pour l’article du
2. Chargez le four.
que le mot LOAD s’affi che. produit pour l’article du menu à cuire. Attendez
1. Lors du démarrage initial, appuyez sur la touche
Produit (Master 475) Cuisson Avec Utilisation Des Touches
sélectionner yes ou no. Appuyez sur la touche SET.
7. Ut i lis ez l a t ouche START/CANCEL pour
s’Affi che. dernières températures de cuisson, le mot HOLD
• Appuyez sur la touche SET après la saisie des affi chera la première température.
produit après le dernier profi l programmé, l’appareil temps de cuisson a été réglé. Si l’on appuie sur la touche températures de cuisson pour les profi ls pour lesquels un REMARQUE: Le contrôleur acceptera uniquement les
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 14
DEL TIME s’allume et 30:00 s’affi che. correcte est affi chée, appuyez sur la touche SET. La la touche START/CANCEL. Lorsque la réponse cuisson. Sélectionnez votre réponse en appuyant sur
de cuisson, pour tous les profi ls désirés.
• Répétez de la même manière que pour le temps
cadran.
• Réglez le deuxième temps de cuisson à l’aide du
PR-2 s’affi che suivie de la deuxième température.
• Appuyez sur la touche produit - l’indication
du cadran.
6. Réglez la première température de cuisson à l’aide
premier profi l (préréglé en usine sur 350°F). et l’affi chage indique la température de cuisson du Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP s’allume de préalarme, assurez-vous que « :00 » est affi ché. la préalarme sur 30 minutes). Si vous ne désirez pas la moitié du cycle de cuisson de 60 minutes, réglez doit sonner. (P. ex. Si le produit doit être retourné à à l’aide du cadran le temps au bout duquel l’alarme
5. Si vous désirez le signal de préalarme, programmez (préréglé en usine sur :).
(préalarme) sonore pendant le processus de cuisson demande si vous souhaitez obtenir l’alarme de rappel PRE s’affi che, suivie du chiff re :. Le contrôleur touche SET après le dernier profi l requis. L’indication Si vous désirez moins de cinq () profi ls - appuyez sur la
appuyez sur la touche SET OU : profi ls. Lorsque le dernier temps de profi l est entré,
• Recommencez de la même façon pour tous les
(1 - 9) - l’indication PR-3 s’affi che.
• Appuyez de nouveau sur la même touche produit
(les préréglages en usine pour PR-2 à PR-5 sont :00).
• Réglez le second temps de cuisson avec le cadran
s’affi che. doit être sauvegardé (1 - 9) - L’indication PR-2
• Appuyez sur la touche produit où le programme
cuisson : S’il est nécessaire d’entrer plusieurs profi ls de
4. Réglez le premier temps de cuisson avec le cadran.
que minuteur de niveau ou en tant que profi l de vous souhaitez programmer la touche en tant Le mot SHLF s’affi che. Le contrôle demande si souhaitez sauvegarder un programme de cuisson.
3. Appuyez sur la touche de produit (1 - 9) où vous
la programmation des produits. s’affi che pour indiquer qu’il est possible d’accéder à et la touche START/CANCEL. Le mot PROD le code d’accès. Appuyez sur les touches 4-2-7-5
2. Le mot CODE s’affi che. Le contrôleur demande
des touches produits s’allument. enfoncée pendant trois (3) secondes - tous les DEL
1. Appuyez sur la touche PROG et maintenez-la suivies par les autres éléments de cuisson.
consiste à entrer toutes les périodes de temps nécessaires, vont être entrées dans le contrôleur. La première étape informations (température, vitesse du ventilateur, etc.) du programme qui dit au contrôleur que d’autres REMARQUE: Le temps de cuisson est l’élément
(Master 475) Programmation Des Touches Produit
démarrer la cuisson manuelle.
11. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
10. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire
en usine sur 30:00).
9. Réglez le temps de cuisson à l’aide du cadran (préréglé
s’allume.
8. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME
ventilateur sélectionné s’allume. ventilateur ( HIGH, LOW, PULSE ) - la DEL du ventilateur à l’aide d’une des trois touches (3) du
7. Sélectionnez le mode de fonctionnement du
6. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume
du cadran (préréglé en usine sur 200°F).
5. Réglez la température du maintien au chaud à l’aide
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 13
s’allume.
4. Appuyez sur la touche SET - la DEL HOLD
(préréglé en usine sur 350°F).
3. Réglez la température de cuisson à l’aide du cadran
s’allume.
2. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP
cette touche s’allume.
1. Appuyez sur la touche COOK/HOLD, la DEL de
(Cuisson Et Maintien Au Chaud) De La Fonction Cook-N-Hold Cuisson Manuelle À L’aide
démarrer la cuisson manuelle.
8. Appuyez sur la touche START/CANCEL pour
7. Appuyez sur la touche SET - prêt à cuire.
(préréglé en usine sur 30:00).
6. Réglez le temps de cuisson à l’aide du cadran
s’allume.
5. Appuyez sur la touche SET - la DEL TIME
mode sélectionné du ventilateur s’allume. ventilateur (HIGH, LOW, PULSE) - la DEL du ventilateur en utilisant une des trois touches du
4. Sélectionnez le mode de fonctionnement du
3. Appuyez sur la touche SET - la DEL FAN s’allume.
en usine sur 350°F).
2. Réglez la température à l’aide du cadran (préréglé
s’allume.
1. Appuyez sur la touche SET - la DEL TEMP
Cuisson Manuelle
Master 475 Programmable De La Série Commande Électronique
de puissance, régler la minuterie sur zéro. REMARQUE: Pour désactiver la fonction de réduction
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 12
SET pour sortir du mode de programmation. sur la touche SET. Appuyer encore une fois sur la touche  en usine). Régler le temps avec le cadran, puis appuyer s’éteint et la DÉL TIME s’allume (le « Temps » est réglé à cadran, puis appuyer sur la touche SET. La DÉL TEMP une température s’affi che. Régler la température avec le pendant deux secondes. La DÉL TEMP s’allume et de consigne, maintenir enfoncée la touche SETBACK Pour confi gurer ou modifi er les réglages de retour au point
(retour au point de consigne) Réglage de la fonction Setback
la sonde thermique doit être retirée du connecteur. automatiquement à « HOLD » . Pour terminer ce cycle, sur l’affi chage pendant  secondes. L’affi chage passe le signal sonore retentit et le message « DONE » clignote Lorsque la température intérieure de l’aliment est atteinte,
à °F (°C). (La gamme des températures d’attente va de °F (°C) °F (°C) ou la dernière température programmée. l’appareil utilisera la température d’attente par défaut de REMARQUE: Si la température d’attente n’est pas réglée,
d’attente de la même manière. HOLD s’allume et l’utilisateur peut régler la température Quand on appuie à nouveau sur la touche SET, la DEL contrôleur jusqu’à ce que la température désirée s’affi che. régler la température du four en tournant le cadran du sur la touche SET. La DEL TEMP s’allume et on peut Pour régler la température du four, appuyer à nouveau
est enregistrée et le processus de cuisson commence. la touche SET, la température à l’intérieur de l’aliment souhaitée apparaisse sur l’affi chage. Quand on appuie sur cadran du contrôleur jusqu’à ce que la température L’utilisateur règle alors la température en tournant le indique «  » et la DEL CORE TEMP s’allume. la sonde thermique dans son connecteur. L’affi chage température de l’intérieur de l’aliment, brancher d’abord thermique est branchée sur son connecteur. Pour régler la uniquement) est activée uniquement lorsque la sonde
L’opti on Core Pr ob e (sonde thermique) (Contrôleur 
Fonctionnement Avec La Sonde  ermique
START/CANCEL pendant  secondes.
minuterie pendant le cycle, maintenir enfoncée la touche le message « DONE ». Pour annuler un cycle de la on appuie sur cette touche pour eff acer également lance le cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé, Quand on appuie sur la touche START/CANCEL, on
la programmation. appuie un quatrième fois sur la touche SET, on arrête de cuisson désiré indiqué sur l’affi chage. Quand on TIME s’allume et l’utilisateur peut sélectionner le temps appuie une troisième fois sur la touche SET, la DEL d’attente souhaitée indiquée sur l’affi chage. Quand on HOLD s’allume et l’utilisateur peut régler la température on appuie une deuxième fois sur la touche SET, la DEL température désirée apparaisse sur l’affi chage. Quand en tournant le cadran du contrôleur jusqu’à ce que la TEMP s’allume. L’utilisateur règle alors la température façon. Quand on appuie sur la touche SET, la DEL d’attente et du temps de cuisson se fait de la même Le réglage de la température de cuisson, de la température
température d’attente programmée. quoi l’affi chage indique « HOLD » et le four passe à la et le signal sonore retentit pendant  secondes, après cuisson, le message « DONE » clignote sur l’affi chage indique la température d’attente. À la fi n du cycle de d’attente, appuyer deux fois sur la touche SET. L’affi chage Pour vérifi er que l’on a choisi la bonne température Cook-N-Hold (cuisson et attente) et sa DEL s’allume. (Contrôleurs  et  uniquement) on active le mode Quand on appuie sur la touche COOK/HOLD
Fonctionnement En Mode Cuisson-attente
START/CANCEL.
le cycle, maintenir enfoncée pendant  secondes la touche « DONE ». Pour annuler un cycle de la minuterie pendant appuyant sur ce touche on annule également le message le cycle de la minuterie. Une fois le cycle terminé, en En appuyant sur la touche START/CANCEL, on lance
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 11
la programmation. appuyant une troisième fois sur la touche SET, on arrête le temps de cuisson comme indiqué sur l’affi chage. En TIME s’allume ce qui permet à l’utilisateur de choisir appuie une deuxième fois sur la touche SET, la DEL température désirée soit indiquée sur l’affi chage. Si on en tournant le cadran du contrôleur jusqu’à ce que la la DEL TEMP s’allume. L’utilisateur règle la température de la même manière. Quand on appuie sur la touche SET, Le réglage de la température et du temps de cuisson se fait
Utilisation Des Commandes
soit montré et puis à libérer « la touche fantôme ». dans l’affi chage. Continuez à tenir jusqu’à ce que « C » à la droite de la touche de « Cook/Hold ». « F » apparaît Celsius, pression et prise dans « touche fantôme » située Le défaut d’usine est Fahrenheit (F). Pour changer en (C)
Fahrenheit/Celsius
entrouverte. un refroidissement optimal du four avec la porte
moteur du four contre une panne prématurée. On obtient °F (°C), le four s’arrête. Cette fonction protège le « AUTO ». Lorsque la température du four est inférieure de °F (°C). Pendant ce temps, l’affi chage indique la température intérieure du four descende au-dessous le ventilateur fonctionne à haute vitesse jusqu’à ce que automatique). En mode de refroidissement automatique, le four entre en mode Auto Cool Down (refroidissement et si la température du four est supérieure à °F (°C), Si on appuie sur la touche ON/OFF pour arrêter le four
cuisson. mode de refroidissement n’est pas activé pendant la on désactive également le mode de refroidissement. Le de fonctionnement. En appuyant sur la touche ON/OFF, COOL DOWN, la DEL s’éteint et on désactive ce mode fonction brevetée. Si on appuie à nouveau sur la touche
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 10
désactivé et l’affi chage indique « DOOR » . Ceci est une plus largement ouverte, le mode de refroidissement est atteint avec la porte entrouverte. Lorsque la porte est fermée ou entrouverte. Le refroidissement optimal est Cool Down (refroidissement) fonctionne avec la porte entrouverte, l’affi chage indique « COOL ». La fonction à l’utilisateur d’entrouvrir la porte. Avec la porte « OPEN DOOR » si la porte est fermée, demandant haute vitesse et sa DEL est allumée. L’affi chage indique chauff age est désactivé, le ventilateur fonctionne à Quand on appuie sur la touche COOL DOWN, le
d’une fonction destinée à économiser l’énergie. préprogrammé. L’affi chage indique « SETB ». Il s’agit au point de consigne après le temps de non utilisation Le four revient automatiquement en mode de retour de la fonction « Set-back » (retour au point de consigne). jusqu’à une température préprogrammée, voir : Réglage En appuyant sur la touche SETBACK, on refroidit le four
le cycle. vitesse, s’arrête pendant  secondes, puis recommence Le ventilateur fonctionne pendant  secondes à basse ventilateur fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN PULSE, le
fonctionne à basse vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN LOW, le ventilateur
fonctionne à haute vitesse et sa DEL s’allume. Quand on appuie sur la touche FAN HIGH, le ventilateur
pendant  secondes. du four est ouverte, la lumière s’allume et reste allumée le contrôleur est en mode d’arrêt (Off ). Lorsque la porte s’allume pendant  secondes. Les lampes fonctionnent si Quand on appuie sur la touche LIGHT, l’éclairage
marche le four. On appuie sur la touche ON/OFF, pour mettre en
Touches Du Contrôleur
par incréments de  degrés température réelle du four est indiquée sur l’affi chage Quand on appuie sur la touche ACTUAL TEMP, la
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 9
une fonction de sécurité .
« DOOR » jusqu’à ce que la porte soit fermée. Ceci est ventilateur et le chauff age s’arrêtent et l’affi chage indique Si la porte est ouverte pendant le mode de cuisson, le
une fonction de sécurité.
indique « HELP » et le signal sonore retentit. Ceci est la température du four dépasse °F (°C) l’affi chage température sélectionnée, l’affi chage indique « HI » , et si REMARQUE: Si la température du four dépasse la
« LOAD » . et que le four est prêt à être utilisé, l’affi chage indique l’intérieur du four atteint la température sélectionnée four est inférieure à la température sélectionnée. Lorsque L’a ffi chage indique « LO » lorsque la température du °F (°C),  minutes et basse vitesse du ventilateur. ventilateur. Le valeurs par défaut réglées en usine sont de de température, de durée de cuisson et de vitesse du chauff ageselon les derniers réglages eff ectués en matière En mode de démarrage, le contrôleur commande le
NOTA : La minuterie ne commande pas le chauff age. commande.
en position « Off », comme indiqué sur le panneau de le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sonore retentit. On arrête le signal sonore en tournant  minutes. À la fi n du cycle de minuterie, un signal de minuterie. La minuterie décompte de  minutes à sens horaire pour aligner l’indicateur avec le cycle désiré La minuterie est réglée en tournant le bouton dans le
Minuterie
souhaitée. température et en alignant l’indicateur sur la température à °C) et est commandée en tournant le cadran de La plage de températures va de °F à °F (°C
Tem pér at ur e
En Mode De Démarrage (Start Up)
le contrôleur en mode de démarrage (Start Up). « OFF » . Le fait d’appuyer sur la touche ON/OFF active Lorsque le contrôleur est désactivé, l’affi chage indique
En Mode D’arrêt (Off )
Modes
refroidissement et éteindre le four. Mettre le bouton en position « OFF » pour annuler le
caractéristique de sécurité déposée. grand éteint le ventilateur et le moteur. Ceci est une légèrement ouverte. Le fait d’ouvrir la porte trop On obtient un refroidissement optimal avec la porte
Et Sonde  ermique Master 455 Avec Cuisson Et Attente et Commande Électronique Master 450 Avec Cuisson Et Attente Commande Électronique
ce mode. et le moteur démarrent. Le chauff age n’est pas actif dans four. La porte doit être entrouverte pour que le ventilateur ventilateur et le moteur afi n de refroidir l’intérieur du DOWN en position « COOL DOWN » pour activer le Mettre le commutateur à bascule COOK/OFF/COOL
Refroidissement
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 8
seulement si le four est branché au réseau électrique. en position de marche. Les lampes fonctionnement allumées aussi longtemps que le bouton est maintenu Il s’agit d’un interrupteur à rappel et les lampes restent l’interrupteur d’éclairage du panneau de commande. Les lampes du four sont actionnées en appuyant sur
Éclairage
marqué High (rapide) et Low (lent). est commandée par l’interrupteur à bascule de gauche min) ou lente (  tr/min). La vitesse du ventilateur La vitesse du ventilateur peut être rapide (  tr/
Vitesse Du Ventilateur :
s’arrêtent. Ceci est une fonction de sécurité. dispositif de chauff age. Le moteur et le ventilateur en mode de cuisson. L’ouverture de la porte arrête le La porte doit être fermée pour que le four fonctionne
chauff age pour maintenir la température réglée. s’allume et s’éteint en même temps que le dispositif de s’allume indiquant que le chauff age est actif. Ce témoin réglée sur le cadran du thermostat. Le témoin ambre L e f o u r c om m e nc e à c h a u ff er pour atteindre la température
cuisson. indiquant que le four est sous tension et en mode de DOWN en position « COOK ». Le témoin vert s’allume, Mettre le commutateur à bascule COOK/OFF/COOL
Démarrage
indicateur. Quand le four est éteint, il n’y a aucun voyant ni
En mode d’arrêt
Modes
Électromécanique Master 200 Avec Minuterie Commande Transistorisée
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 7
6. Méthode de branchement (Câble, conduit, etc.)
5. Limites de température des fi ls
4. Diamètre des fi ls
3. Type de fi l
2. Protection contre les surcharges
1. Dimension du tableau de distribution Canadien, CSAC . comme applicables.
local, ANSI/NFPA -, ou le Code Électrique Appliance Standards, au Code électrique national ou aux normes U.L.  Commercial Electric Cooking L’installation du câblage doit être faite conformément
aux caractéristiques de l’alimentation électrique. caractéristiques électriques de l’appareil correspondent consulter la plaque signalétique afi n de s’assurer que les Avant de commencer le branchement électrique,
Connexions Électriques
et celle de l’appareil doivent être identiques. fi xé à l’arrière du four. La tension de la ligne d’alimentation connexion monophasée, consulter le schéma de câblage triphasées. S’il est nécessaire le transformer pour une de l’appareil. Le four est câblé de série pour des connexions électriques. Mettre sous tension l’alimentation électrique chaque four. Vérifi er visuellement toutes les connexions
l’appareil. Un schéma de câblage est fi xé à l’arrière de correspondre à la tension et au nombre de phases de La tension d’entrée et le nombre de phases doivent
le panneau latéral. couvercle inférieur avant. Il n’est pas nécessaire de retirer ci-dessous). On accède au bloc de jonction en retirant le et doit être relié au bloc de jonction (voir le schéma Le branchement doit être fait à l’arrière de l’appareil
entretien. de l’alimentation électrique avant de procéder à leur AVERTISSEMENT : Débrancher les deux appareils
matières combustibles.
E. Maintenir le dégagement nécessaire par rapport aux
sur la grille à l’intérieur du four. sens en posant un niveau de charpentier ordinaire
D. Vérifi er que l’appareil est de niveau dans les quatre
les instructions correspondantes. attention au type de fours à empiler et bien suivre contenues dans l’ensemble d’empilage. Faire très fumée en suivant scrupuleusement les instructions
C Installer les pièces d’interconnexion des conduits de
INSTALLATION (suite)
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 6
mouvements de l’appareil. dépendre du câblage du connecteur pour limiter les freins afi n de limiter les mouvements du four sans
B. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de
sans dépendre du câblage du connecteur. rondelles de blocage et les écrous fournis. en utilisant huit (6) vis à métaux de 1/4-20, les des appareils ensemble avec la bride d’empilage, la carrosserie et l’arrière de l’appareil. Fixer l’arrière section supérieure en place et aligner les côtés de supérieure (situé sous les portes du four). Mettre la
B. Retirer le couvercle inférieur avant de la section
prévus pour limiter les déplacements de l’appareil
ANSI Z21.69. Des moyens adaptés doivent être
la norme Connectors for Movable Appliances,
sera eff ectuée avec un connecteur conforme à
A. Pour un appareil équipé de roulettes, l’installation
Équipées De Roulettes Installation Des Rôtissoires
chose à l’arrière de l’appareil. 3/8-16 x 3/4 et les rondelles fournis. Faire la même châssis du four en utilisant les quatre (4) boulons de (4) trous des boulons de fi xation. Fixer les pieds au sur le four de manière à les aligner avec les quatre le coucher sur le côté gauche. Placer les pieds avant à la section inférieure du four. Soulever l’appareil ou la bride à collier. Fixer les pieds de six pouces (6 po) l’enfoncer dans le pied jusqu’à ce qu’il soit en place à
A. Placer l’insert dans l’ouverture inférieure du pied et
Installation Des Modèles À Deux Sections
d’installation d’origine. rebrancher après avoir remis le four dans sa position Si le dispositif est débranché, ne pas oublier de le
C. Un dispositif de retenue peut être fi xée à l’appareil.
ventilation des fumées de l’appareil. son fonctionnement. Cela peut obstruer le système de pas placer d’objets à l’arrière du four supérieur pendant la circulation de l’air à l’avant de l’appareil. On ne devra grande taille devant le four, car ils pourraient empêcher IMPORTANT : On ne devra pas placer d’objets de
l’entretien et l’utilisation NOTA : Un dégagement suffi sant doit être prévu pour
Arrière : 6 po (152 mm) Côtés : 1 po (25 mm) incombustibles:
Dégagement par rapport aux murs combustibles et
Dégagements
INSTALLATION
fonctionner ce four. En cas de panne d’électricité, ne pas essayer de faire
Panne D’électricité
du four) contient cette information. située derrière le panneau inférieur avant (sous les portes le numéro de série ou de code. La plaque signalétique les lettres de préfi xe et de suffi xe et les numéros) ainsi que en indiquant le numéro de modèle correct (comprenant
pièces de rechange, référez-vous à cet appareil particulier en ce qui concerne des problèmes de réparation ou des Pour contacter l’usine ou votre revendeur d’équipement
Plaque Signalétique
entreprise de service qualifi ée sont recommandées. inspections périodiques par votre revendeur ou une il devra être nettoyé et entretenu régulièrement. Des Comme tout autre équipement fabriqué avec précision,
INTRODUCTION
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 5
À UNE SECTION
DU FOUR
VUE AVANT
1140/950 et 1725/1440 tr/mn, 60/50Hz.
[721mm]
28-3/8"
[645mm]
25-3/8"
les exigences du moteur. Moteur 3/4 H.P., 2 vitesses, Les spécifi cations électriques standard comprennent
[235mm]
9-1/4"
[816mm]
32-1/8"
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
44-1/2Po (1130mm) 32-1/2Po (862mm)
En caisse Déballé
Dégagement D’entrée :
Côtés 1Po (25mm) Arrière 6Po (152mm)
Incombustibles Et Combustibles
Dégagements Par Rapport Aux Murs
Remarques Sur L’installation :
À DEUX SECTIONS
DU FOUR
VUE AVANT
[159mm]
6-1/4"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
H
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
[965mm]
38"
VUE DE DESSUS
[292mm]
11-1/2"
H
[972mm]
38-1/4"
[60mm x 127mm]
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
[816mm]
32-1/8"
[19mm]
3/4"
[32mm]
1-1/4"
17-3/4"
P
[451mm]
[32mm]
1-1/4"
[43mm]
1-11/16"
[197mm]
7-3/4"
*Remarque : Les fours à deux sections sont livrés avec des connexions d’alimentation individuelles.
10.4 50 43 30 30 38 26 26 24 14 14 13
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13
XYZXYZXYZ
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph
208v/1Ph 240V/1Ph
Ampérage Nominal Par Ligne (Comprend Le Moteur Du Ventilateur De 3/4 Hp)
Totale kW
Puissance
MCO-ED-10-S MCO-ES-10-S
Modèle*
** Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à profi l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm).
29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791) 44-1/2(1130) 1060/480 84 29(436) 24(610) 28(711) 38(965) 70-1/2(1791) 41-1/4(1048) 530/240 42 29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 44-1/2(1130) 920/415 84 29(436) 24(610) 24(610) 38(965) 57-1/2(1416) 41-1/4(1048) 460/210 42
L:Po(mm) H:Po(mm) P:Po(mm) L:Po(mm) H:Po(mm) ** P:Po(mm) Lb/Kg Volume
Dimensions Intérieures (Par Four) Dimensions Extérieures Informations D’expédition
MCO-ED-20-S MCO-ED-10-S MCO-ES-20-S MCO-ES-10-S
Modèle
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20 S
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 4
[235mm]
9-1/4"
[816mm]
32-1/8"
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
À DEUX SECTIONS
DU FOUR
VUE AVANT
Dégagement D’entrée :
Remarques Sur L’installation:
[159mm]
6-1/4"
[816mm]
32-1/8"
[816mm]
32-1/8"
Et Combustibles
[32mm]
1-1/4"
Arrière 3Po (76mm) Déballé 32-1/2Po (826 mm)
Côtés 1Po (25mm) En caisse 47Po (1194mm)
Aux Murs Incombustibles
[1791mm]
70-1/2"
Dégagements Par Rapport
d’alimentation individuelles.
* Remarque : Les fours à deux sections sont livrés avec des connexions
tr/mn, 60/50Hz. du moteur. Moteur 3/4 H.P., 2 vitesses, 1140/950 et 1725/1440 Les spécifi cations électriques standard comprennent les exigences
[721mm]
28-3/8"
ARRIÈRE DE CÂBLE ENTRÉE
[292mm]
11-1/2"
[972mm]
38-1/4"
38"
[43mm]
1-11/16"
À UNE SECTION
DU FOUR
VUE AVANT
[965mm]
VUE DE DESSUS
[60mm x 127mm]
FUMÉE: 2-3/8" x 5"
[645mm]
25-3/8"
[816mm]
32-1/8"
[19mm]
3/4"
[197mm]
7-3/4"
[1461mm]
57-1/2"
[32mm]
1-1/4"
[451mm]
17-3/4"
[1130mm]
44-1/2"
MCO-ED
[1048mm]
41-1/4"
MCO-ES
*** Hauteur avec ou sans les roulettes standard. La hauteur avec les roulettes à profi l bas (double section) est de 68-1/2po (1740 mm).
29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 70-1/2 (1791) 44-1/2(1130) 1100/500 84 29 (736) 24 (610) 28 (711) 38 (965) 57-1/2 (1461) 44-1/2(1130) 550/250 42 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 70-1/2 (1791) 41-1/4 (1048) 1100/500 84 29 (736) 24 (610) 24 (610) 38 (965) 57-1/2 (1461) 41-1/4 (1048) 550/250 42
L:Po(mm) H:Po(mm) P:Po(mm) L:Po(mm) H:Po(mm) *** D:Po (mm) Lb/Kg Volume
Dimensions Intérieures (Par Four) Dimensions Extérieures Informations D’expédition
**La-puissance totale pour les modèles 380 V triphasés est de 9 kW.
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
10.4 50 43 30 30 28 26 26 24 14 14 13 15 13 13 16 14 14
XYZXYZXYZXYZXYZ
208V/3Ph 240V/3Ph 460V/3Ph 380V/3Ph** 415V/3Ph
IPh
240V/
1Ph
208V/
Totale kW
Puissance
Ampérage Nominal Par Ligne (Comprend Le Moteur Du Ventilateur De 3/4 Hp)
MCO-ED-20 MCO-ED-10 MCO-ES-20 MCO-ES-10
Modèle
MCO-ED-10 MCO-ES-10
Modèle*
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MCO ED/ES 10/20
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 3
(retour au point de consigne) . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la fonction Setback
La Sonde  ermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement Avec
En Mode Cuisson-attente . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement
Utilisation Des Commandes . . . . . . . . . . . .11
Fahrenheit/Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Touches Du Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entretien Du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Maintenance De La Zone Du Ventilateur. . 21
Nettoyage Intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Période De Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien Et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 21
Cuisson Et Maintien Au Chaud . . . . . . . . 20
Guide De Caisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Problèmes/Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recommandations D’utilisation. . . . . . . . 17
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cuisson Avec La Minuterie De Niveau
Fahrenheit Ou Celsius (Master 475) . . . . . . .15
Sélection De L’affi chage En Degrés
Au Chaud (Master 475) . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vérifi cation Du Temps De Maintien
Touches Produit (Master 475). . . . . . . . . . . .15
Cuisson Avec Utilisation Des
(Master 475). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmation Des Touches Produit
(Cuisson Et Maintien Au Chaud). . . . . . . . 13
La Fonction Cook-N-Hold Cuisson Manuelle À L’aide De
Cuisson Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De La Série Master 475. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commande Électronique Programmable
Et Attente Et Sonde  ermique . . . . . . . . . . . . 9
Électronique Master 455 Avec Cuisson Avec Cuisson Et Attente Et Commande Commande Électronique Master 450
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vitesse Du Ventilateur : . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avec Minuterie Électromécanique . . . . . . . . . . 8
Commande Transistorisée Master 200
Instructions D’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Des Modèles À Deux Sections . . 6
Équipées De Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Des Rôtissoires
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panne D’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Plaque Signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MCO ED/ES 10/20 S . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dimensions Et Spécifi cations,
MCO ED/ES 10/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions Et Spécifi cations,
TABLE DES MATIÈRE
Pièce n° 1955203 (12/06)Page 2
Télécopieur: 081-848-0041 Téléphone: 081-561-0433 ANGLETERRE Swallowfi eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ
Enodis UK LTD.
Télécopieur: 905-624-5669 Téléphone: 905-624-0260 CANADA 1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
LTD. GARLAND COMMERCIAL RANGES,
Pièce n° 1955203 (12/06) © 2004 Garland Commercial Industries, Inc.
Pièce n° 1955203 (12/06) Page 1
Télécopieur: (570) 636-3903 Téléphone: (570) 636-1000 Freeland, Pennsylvanie 18224 185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
L’amélioration continue des produits est une politique de Garland/US Range; par conséquent, la conception et les spécifi cations peuvent être modifi ées sans préavis.
peuvent être modifi ées à tout moment et sans préavis. group.com. Les informations contenues dans le présent manuel (y compris les spécifi cations de conception et des pièces) Pour obtenir une liste des agences de service agréées, contacter le site web de Garland/US Range à l’adresse www.garland­série a été modifi é, abîmé, eff acé ou supprimé ou pour tout produit modifi é ou réparé par des agents de service non autorisés. codes nationaux et locaux, ni les instructions d’installation fournies avec le produit ou pour tout produit dont le numéro de Range décline toute responsabilité pour les produits incorrectement installés, réglés, utilisés ou entretenus sans respecter les entreprise de service agréée Garland/US Range utilisant des pièces de rechange d’origine Garland/US Range . Garland/US
Nous attirons l’attention des utilisateurs sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être exécutés uniquement par une
Pour votre sécurité à affi cher dans endroit bien visible.
INSTALLÉ PAR UN PROFESSIONNEL, TEL QUE SPÉCIFIÉ. CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT QU’ÉQUIPEMENT DE CUISSON COMMERCIAL ET DOIT ÊTRE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES SECTIONS DE CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
D’INSTALLER OU D’ENTRETENIR CE APPAREIL
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AVANT
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
BLESSURES OU LA MORT.LISEZ SOIGNEUSEMENT
L’ENTRETIEN PEUT CAUSER DES DOMMAGES, DES
MODIFICATIONS, LES RÉPARATIONS OU
POUR L’INSTALLATION, LE RÉGLAGE, LES
TOUT NON RESPECT DES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PRÈS DE CET APPAREIL OU D’AUTRES APPAREILS.
D’AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES
NE STOCKEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU
« THE MASTER »
ÉLECTRIQUE À CONVECTION
D’UTILISATION DU FOUR
D’INSTALLATION, ET
INSTRUCTIONS
Loading...