IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to
carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
C836-136” Griddle
C836-1-136” Thermostatic Griddle
C836-224” Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
C836-2-124” Therm. Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
C836-324” Griddle, 12” Hot Top
C836-3-124” Therm. Griddle, 12” Hot Top
C836-418” Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
C836-4-118” Therm. Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
C836-518” Griddle, 18” Hot Top
C836-5-118” Therm. Griddle, 18” Hot Top
C836-6Six Open Burners – (3) 12” Top Grates
C836-6SUSix Open Burners (3 Are Step-up) – (6) Half Top Grates (12” Inch Wide Each)
C836-7Four Open Burners (2) 18” Top Grates
C836-8(3) 12” Hot Tops
C836-9(2) 18” Hot Tops
C836-10(2) Front Fired Hot Tops
C836-1118” Hot Top (Left), Front Fired Hot Top (Right)
C836-11R18” Front Fired Hot Top (Left) 18” Hot Top (Right)
C836-12(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 12” Hot Top (Centre), 12” Hot Top (Right)
C836-12C12” Hot Top (Left), (2) Open Burners 12” Top Grate (Centre), 12” Tog Grate (Right)
C836-12R12” Hot Top (Left), 12” Hot Top (Centre), (2) Open Burners, 12” Top Grate (Right)
C836-13L12” Hot Top (Left), 2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), (2) Open Burners, 12” Top
C836-13C(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), (2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), 12” Hot
C836-13(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), (2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), 12” Hot
C836-14(2) Open Burners, 18” Top Grate (Left), 18” Hot Top (Right)
C836-14L18” Hot Top (Left), (2) Open Burners, 18” Top Grate (Right)
C836-15(3) 12” French Tops
Part # 3052000 (09/16/09)Page 4
Page 5
SPECIFICATIONS Continued
MODELSDESCRIPTION
Convection Oven Base
C836-1RC36” Griddle
C836-1-1RC36” Thermostatic Griddle
C836-2RC24” Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
C836-2-1RC24” Therm. Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
C836-3-RC24” Griddle, 12” Hot Top
C836-3-1RC24” Therm. Griddle, 12” Hot Top
C836-4-RC18” Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
C836-4-1RC18” Therm. Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
C836-5RC18” Griddle, 18” Hot Top
C836-5-1RC18” Therm. Griddle, 18” Hot Top
C836-6RCSix Open Burners – (3) 12” Top Grates
C836-6SURCSix Open Burners (3 Are Step-up) – (6) Half Top Grates (12” Inch Wide Each)
C836-7RCFour Open Burners (2) 18” Top Grates
C836-8RC(3) 12” Hot Tops
C836-9RC(2) 18” Hot Tops
C836-10RC(2) Front Fired Hot Tops
C836-11RC18” Hot Top (Left), Front Fired Hot Top (Right)
C836-11RCR18” Front Fired Hot Top (Left), 18” Hot Top Right
C836-12RC(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 12” Hot Top (Centre), 12” Hot Top (Right)
C836-12CRC12” Hot Top (Left), (2) Open Burners 12” Top Grate (Centre), 12” Hot Top (Right)
C836-12RRC12” Hot Top (Left), 12” Hot Top (Centre), (2) Open Burners (Right), 12” Top Grate
C836-13LRC12” Hot Top (Left, (2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), (2) Open Burners, 12” Top
C836-13CRC(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 12” Hot Top (Centre), (2) Open Burners, 12” Top
C836-13RC(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 2 Open Burners, 12” Top Grate (Centre), 12” Hot
C836-14RC(2) Open Burners, 18” Top Grate (Left), 18” Hot Top (Right)
C836-14RC18” Hot Top (Left), (2) Open Burners, 18” Top Grate (Right
C836-15RC(3) 12” French Tops
Storage Base (Open Cabinet)
CO836-136” Griddle
CO836-1-136” Thermostatic Griddle
CO836-224” Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
CO836-2-124” Therm. Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
CO836-324” Griddle, 12” Hot Top
CO836-3-124” Therm. Griddle, 12” Hot Top
CO836-418” Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
CO836-4-118” Therm. Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
CO836-518” Griddle, 18” Hot Top
CO836-5-118” Therm. Griddle, 18” Hot Top
CO836-6Six Open Burners – ((3) 12” Top Grates
CO836-6SUSix Open Burners (3 Are Step-up) – (6) Half Top Grates (12” Inch Wide Each)
CO836-7Four Open Burners (2) 18” Top Grates
CO836-8(3) 12” Hot Tops
CO836-9(2) 18” Hot Tops
Part # 3052000 (09/16/09)Page 5
Page 6
SPECIFICATIONS Continued
MODELSDESCRIPTION
Storage Base (Open Cabinet) Continued
CO836-10(2) Front red Hot Tops
CO836-1118” Hot Top (Left), Front Fired Hot Top (Right)
CO836-11R18” Front Fired Hot Top (Left) 18” Hot Top (Right)
CO836-12
CO836-12C
CO836-12R
CO836-13L12” Hot Top (Left), 2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), (2) Open Burners, 12” Top
CO836-13C(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), (2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), 12” Hot
CO836-13(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), (2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), 12” Hot
CO836-14(2) Open Burners, 18” Top Grate (Left), 18” Hot Top (Right)
CO836-14L18” Hot Top (Left), (2) Open Burners, 18” Top Grate (Right)
CO836-15(3) 12” French Tops
CO836-1M36” Griddle
CO836-1-1M36” Thermostatic Griddle
CO836-2M24” Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
CO836-2-1M24” Therm. Griddle, (2) Open Burners (12” Top Grate)
CO836-3M24” Griddle, 12” Hot Top
CO836-3-1M24” Therm. Griddle, 12” Hot Top
CO836-4M18” Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
CO836-4-1M18” Therm. Griddle, (2) Open Burners (18” Top Grate)
CO836-5M18” Griddle, 18” Hot Top
CO836-5-1M18” Therm. Griddle, 18” Hot Top
CO836-6MSix Open Burners – (3) 12” Top Grates
CO836-6MSUSix Open Burners (3 Are Step-up) – (6) Half Top Grates (12” Inch Wide Each)
CO836-7MFour Open Burners (2) 18” Top Grates
CO836-8M(3) 12” Hot Tops
CO836-9M(2) 18” Hot Tops
CO836-10M(2) Front Fired Hot Tops
CO836-11M18” Hot Top (Left), Front Fired Hot Top (Right)
CO836-11RM18” Front Fired Hot Top (Left), 18” Hot Top Right
CO836-12M(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 12” Hot Top (Centre), 12” Hot Top (Right)
CO836-12CM12” Hot Top (Left), (2) Open Burners 12” Top Grate (Centre), 12” Hot Top (Right)
CO836-12RM12” Hot Top (Left), 12” Hot Top (Centre), (2) Open Burners (Right), 12” Top Grate
CO836-13LM12” Hot Top (Left, (2) Open Burners, 12” Top Grate (Centre), (2) Open Burners, 12” Top
CO836-13CM(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 12” Hot Top (Centre), (2) Open Burners, 12” Top
CO836-13M(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 2 Open Burners, 12” Top Grate (Centre), 12” Hot
CO836-14CM(2) Open Burners, 18” Top Grate (Left), 18” Hot Top (Right)
CO836-14M18” Hot Top (Left), (2) Open Burners, 18” Top Grate (Right
CO836-15M(3) 12” French Tops
(2) Open Burners, 12” Top Grate (Left), 12” Hot Top (Centre), 12” Hot Top (Right)
12” Hot Top (Left), (2) Open Burners 12” Top Grate (Centre), 12” Tog Grate (Right)
12” Hot Top (Left), 12” Hot Top (Centre), (2) Open Burners, 12” Top Grate (Right)
Modular “T” Top (On Square Tubular Legs)
Part # 3052000 (09/16/09)Page 6
Page 7
SPECIFICATIONS Continued
MODELSDESCRIPTION
Char-Broilers on Standard Oven Base
C836-336ALava Rock W/Adjustable Grates – 36” Wide
C836-436ACast Iron Radiants W/Adjustable Grates – 36” Wide
C836-36ACast Iron Radiants W/Non-Adjustable Grates – 36” Wide
Char-Broilers on Convection Oven Base
C836-336ARCLava Rock W/Adjustable Grates – 36” Wide
C836-436ARCCast Iron Radiants W/Adjustable Grates – 36” Wide
C836-36ARCCast Iron Radiants W/Non-Adjustable Grates – 36” Wide
Range Match Char-Broilers on Storage Base (Open Cabinet)
C0836-324ALava Rock W/Adjustable Grates – 24” Wide
C0836-336ALave Rock W/Adjustable Grates – 36” Wide
C0836-424ACast Iron Radiants W/Adjustable Grates – 24” Wide
C0836-436ACast Iron Radiants W/Adjustable Grates – 36” Wide
C0836-24ACast Iron Radiants W/Non-Adjustable Grates – 24” Wide
C0836-36ACast Iron Radiants W/Non-Adjustable Grates – 36” Wide
Modular “T” Top Char-Broilers on Square Tubular Legs
C0836-24AMCast Iron Radiants W/Non-Adjustable Grates – 24” Wide
C0836-36AMCast Iron Radiants W/Non-Adjustable Grates – 36” Wide
12” Wide, Add-A-Units with Storage Base (Open Cabine
C12836-112” Griddle
C12836-1-112” Thermostatic Griddle
C12836-6(2) Open Burners (12” Top Grate)
C12836-812” Hot Top
C12836-1512” French Top
18” Wide, Add-A-Units with Modular Top/Square Tubular Legs)
C1836-1M18” Griddle
C1836-1-1M18” Thermostatic Griddle
C1836-7M(2) Open Burners (18” Top Grate)
C1836-9M18” Hot Top
C1836-10M18” French Top
18” Wide, Add-A-Units with Storage Base (Open Cabinets)
C1836-118” Griddle
C1836-1-118” Thermostatic Griddle
C1836-7(2) Open Burners (18” Top Grate)
C1836-918” Hot Top
C1836-1018” French Top
t)
Part # 3052000 (09/16/09)Page 7
Page 8
SPECIFICATIONS Continued
MODELSDESCRIPTION
Additional Griddle Models
48” Wide Units
C836-4836” Std. Oven Base + 12” Storage Base + 48” Manual Griddle Top
C836-48-136” Std. Oven Base + 12” Storage Base + 48” Therm. Griddle Top
C836-48RC36” RC Oven Base + 12” Storage Base + 48” Manual Griddle Top
C836-48-1RC36” RC Oven Base + 12” Storage Base + 48” Therm. Griddle Top
CO836-4836” Storage Base + 12” Storage Base + 48” Manual Griddle Top
C0836-48-136” Storage Base + 12” Storage Base + 48” Therm. Griddle Top
60” Wide Units
C836-6036” Std. Oven Base + 24” Storage Base + 60” Manual Griddle Top
C836-60-136” Std. Oven Base + 24” Storage Base + 60” Therm. Griddle Top
C836-60RC36” RC Oven Base + 24” Storage Base + 60” Manual Griddle Top
836-60-1RC36” RC Oven Base + 24” Storage Base + 60” Therm. Griddle Top
CO836-6036” Storage Base + 24” Storage Base + 60” Manual Griddle Top
C0836-60-136” Storage Base + 24” Storage Base + 60” Therm. Griddle Top
72” Wide Units
C2836-7236” Std. Oven Base + 36” Std. Oven Base + 72” Manual Griddle Top
C2836-72RC36” Std. Oven Base + 36” Rc Oven Base + 72” Manual Griddle Top
C2836-72RC236” RC Oven Base + 36” Oven Base + 72” Manual Griddle Top
C836-7236” RC Oven Base + 36” Storage Base + 72” Manual Griddle Top
C836-72RC36” RC Oven Base + 36” Storage Base + 72” Manual Griddle Top
CO836-7236” Storage Base + 36” Storage Base + 72” Manual Griddle Top
C2836-72-136” Std. Oven Base + 36” Std. Oven Base + 72” Therm. Griddle Top
C2836-72-1RC36” Std. Oven Base + 36” RC Oven Base + 72” Therm. Griddle Top
C2836-72-1RC236” Rc Oven Base + 36” RC Oven Base + 72” Therm. Griddle Top
C836-72-136” Std. Oven Base + 36” Storage Base + 72” Therm. Griddle Top
C836-72-1RC36” Rc Oven Base + 36” Storage Base + 72” Therm. Griddle Top
CO836-72-136” Storage Base + 36” Storage Base + 72” Therm. Griddle Top
PREFIX DEFINITIONS:SUFFIX DEFINITIONS:
CCuisineABroiler
COCuisine Storage Base Or Modular Unit On Legs.MModular Top Section
RCUnit With Convection Oven
RRight Hand
SUStep Up Burner
CCentre
LLeft Hand
Part # 3052000 (09/16/09)Page 8
Page 9
SPECIFICATIONS Continued
Table C: Input Rating
GAS TYPE
Model Number
Open Burner for Models: C836-2,-2-1,-4,-4-1,-6,-6SU,-7,-12,-12C, -12R,
-13,-13L,-13C,-14,-14L,-15(Front)
C836-15 Rear hot-top burner15,00015,000
C836-10,-11,-11R Front red hot top burner12,50012,500
C836-3,-3-1,-8,-12,-12C,-12R,-13-13L,-13C,-12” Hot top burner25,00025,000
C836-5,-5-1,-9,-11,-11R,-14,-14L 18” Hot top burner32,50032,500
C836-1,-1,-1,-2,-2-1,-3,-3-1,-4,-4-1,-5,-5-1 Griddle burner30,00030,000
C836 Oven burner (RC)37,00035,000
C836-336A,-324A, Broiler burner45,00045,000
C836-436A,-36A,-424A,-24A, Broiler burner18,00018,000
C836 Std oven burner40,00035,000
(Note: data applied to operation at elevation from sea level to 2000 ft)
Natural (@ 6”W.C.)Propane (@ 10”W.C.)
BTU/HRBTU/HR
30,00028,000
Part # 3052000 (09/16/09)Page 9
Page 10
INTRODUCTION
Uncratingl
1. Check crate for possible damage sustained during transit.
Carefully remove unit from crate and again check for
damage. Any damage to the appliance must be reported
to the carrier immediately.
2. The wires for retaining the burners and other packing
material must be removed from units. Any protective
material covering stainless steel parts must also be
removed.
3. All equipment is shipped from the factory with legs
tted, unless otherwise specied. Where the range is to
be mounted on a dial or cove base, it is shipped without
legs. Legs must be tted to the oven where it is installed
on a combustible oor.
4. The type of gas and supply pressure that the equipment
was set-up for at the factory is noted on the data plate
and on the packaging. This type of gas supply must be
used.
5. Do not remove permanently axed labels, warnings or
data plates from the appliance, for this may invalidate the
manufacturer’s warranty.
Rating Plate
Every cooking unit has a rating plate. Information on this
plate includes model and serial numbers. Knowing the
equipment model and serial number is essential if spare
parts are required or for discussing equipment problems
with Garland’s technical support sta. Other information
on the rating plate indicates BTU/hr output of the burners,
outlet gas pressure in inches water column (WC) and
whether orices are for natural or propane gas. The following
table gives the location of the rating plate on the designated
models, and Table B in the Specication Section lists the
various models of heavy duty equipment in the U.S. range
gas operated Cuisine series.
MODEL WITH SUFFIXLOCATION
Oven Or
Convection Oven Base
Storage Cabinet Base
Modular TopOn the front panel
NOTE: Cuisine heavy duty gas operated equipment must
be connected only to the type of gas identied on the rating
plate!
Behind the lower kick panel
In the storage cabinet on
the left hand side panel
1. All models may be installed with 0” side and rear
clearance from non-combustible construction.
Installation in NonCombustible Locations
Only with 0” Side & Rear
Clearance
7” (172mm )Side, 6”
(152mm) Rear, from
Combustible Base
2 For models sited on combustible and non-combustible
oor bases the required clearances are 7”(172mm) sides
and 6” (152mm) rear.
NOTE: When installed without legs on a non-combustible
curb or platform, front of unit should extend at least 3 inches
(76mm).
NOTE: Adequate clearance must be provided for servicing
and proper operation.
Installation Procedure
1. Remove all packing material.
2. Remove the front valve panel.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 10
Page 11
INSTALLATION Continued
3. Place the appliance in the required position and level by
means of the adjustable feet, or shims if the appliance is
not equipped with legs.
4. Where spreader plates are installed between units the
plate is secured at the front by means of the gas manifold
and at the rear by means of the connecting bolts.
5. Connect the gas supply pipe work to the appliance. The
connection may be made to the left or right hand side of
the appliance or optionally at the rear on some models.
Siting
The oor on which the appliance is to be sited must be
capable of adequately supporting the weight of the
appliance and any ancillary equipment.
Units with ovens must be tted with legs if installed on a
combustible oor.
Appliance Equipped With Casters
A. The installation shall be made with a connector that
complies with the Standard for Connectors for Moveable
Gas Appliances, ANSI Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B2006/CSA 6.16B-2006 (or latest edition), and a quickdisconnect device that complies with the Standard for
Quick Disconnects for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41/
CSA 6.9, Addenda Z21.41A-2005/CSA 6.16A-2005 (or
latest edition).
B. The front casters of the unit are equipped with brakes
to limit the movement of the oven without depending
on the connector and any quick-disconnect device or its
associated piping to limit the appliance movement.
Installation Instructions for Cuisine
Stub Backguard
Figure 1
3
5
1
Oven Flue Riser
2
"X"
1. Remove four 5/16 hex bolts and at washers from top
rear of unit.
2. Remove ue cap (3), by removing #10-24, self tap screws.
3. With back and front panels (Item 4 & 5) still attached
to the uprights (Item 2) drop the uprights into the
rectangular openings at the rear of the range.
Optional right or
left side.
6
7
4
2
C. Please be aware, required restraint is attached to a
bracket (which is located on the left rear caster), and if
disconnection of the restraint is necessary, be sure to
reconnect the restraint after the appliance has been
returned to its originally installed position.
4. Fasten the uprights, (Item 2) to the range with four 5/16”
x 18 bolts and at washers, (Item 6 & 7 removed in step 1),
using a ratchet extension.
5. If the range is in a battery line-up, fasten units together at
hold marked “X” with 1/4” x 20 bolts, nuts and washers.
Appliances Equipped With Legs
6. Reattach the ue cap (3) to the top of the backguard with
Raise front of the unit and block. Do not lay unit on its back.
Position leg insert into leg retainer opening and tap up until
it seats at collar ange. Repeat at rear of unit making sure
all four legs are adjusted to the same height. Legs can be
adjusted to overcome an uneven oor.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 11
self tap screws previously removed.
NOTE: Stub Backguard is shipped installed as standard
equipment on all Cuisine units, unless optional back riser or
high shelf has been ordered.
Page 12
INSTALLATION Continued
Installation Instructions for
Cuisine Back Risers.
Double Deck Risers
Figure 2
5
3
Shoulder
Bolts
2
"x"
1. Remove four 5/16 hex bolts and at washers from top
rear of unit.
4
6
7
1
Oven Flue Riser
Optional right or
left Side
Single Deck Risers:
Follow instructions above for double-deck backriser but
as there are no shoulder bolts involved in the single deck
assembly, the installation and removal of the front panel only
comprises assembly and disassembly of the four #10 x 1 1/4”
long sheet metal screws (Item 5).
Installation Instructions For Cuisine Single
And Double Deck High Shelves
Figure 3
5
"X"
3
2
4
6
7
1
5
8
10
Oven Flue Riser
Optional right or
left side
9
2. Remove four #10 x 1 1/4” long sheet metal screws (Item 5)
from top and lower front corners of front panel. Remove
front panel by lifting upwards and pulling outward to
clear heads of shoulder bolts axed to uprights (Item 2).
3. With back panel, (3), still attached to the uprights, (2),
drop the uprights into the rectangular openings at the
rear of the range.
4. Fasten the uprights, (2), to the range with four, 5/16” x 18
bolts and at washers, (Item 6 & 7) removed in step one.
5. If the range is in a battery line-up fastens units together
at hold marked “X” with 1/4-20 bolts, nuts and washers.
6. Reattach the front panel by placing notches in back of
the front panel over heads of shoulder bolts and pulling
panel down until the top of the front panel rests on top
of uprights. This will allow shoulder bolts to lock panel
in-place. Re-install sheet metal screws (Item 5) previously
removed.
1. Remove four 5/16” x 18 hex bolts and at washers from
top rear of unit (Item 6 & 7).
3. Remove (6) #10 sheet metal screws (Item 5) that ax
front panel (Item 4) to uprights (Item 2).
4. With back panel (3) still attached to uprights (2), drop the
uprights into the rectangular openings at the rear of the
range.
5. Fasten the uprights (2) to the range with four (4) 5/16” x
18 bolts and at washers previously removed.
6. If the appliance is in a battery line-up, fasten unit
together at hold marked “X” with 1/4 - 20 bolts, nuts and
washers.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 12
Page 13
INSTALLATION Continued
7. Reattach the front panel by rst aligning clearance holes
with studs in uprights and then re-installing sheet metal
screws (Item 5) previously removed.
8. After installing front panel install shelf (Item 8) by
hooking the top of shelf over the top of the front panel.
Threaded studs on uprights will pass through clearance
holes on rear of shelf. Fasten shelf to studs via 1/4 - 20
locking acorn nuts provided (Item 9).
9. For double deck shelves, mount the lower shelf (one
with at back and no upper hook) to uprights through
front panel via locking nuts (Item 9) provided to 1/4” – 20
threaded studs on uprights.
Installation Instructions For Cuisine
Salamander or Cheese Melter
Figure 4
3
4
"X"
2
6
7
Oven Flue Riser
1
Optional right or
left side
4. Fasten the uprights (2), to the range with four, (4) 5/16” x
18 and at washers, (6 & 7) removed previously.
5. If the range is in a battery line-up, fasten units together at
hole marked “X” with 1/4 - 20 bolts, nuts and washers.
6. Reattach the front panel, (4) to the salamander or
Cheesemelter with sheet metal screws previously
removed.
Statutory Regulations
The installation of this appliance must be carried out by
a competent person and in accordance with the relevant
regulations, codes of practice and the related publications of
the country of destination.
Gas Supply
The local gas authority should be consulted at the
installation planning stage in order to establish the
availability of an adequate supply of gas and to ensure
that the meter is adequate for the required ow rate. The
pipe work from the meter to the appliances must be of an
appropriate size. Where a number of appliances are installed
in a battery, no more than ve should be served by any one
supply pipe.
All xed (non-mobile) appliances MUST be tted with a
manual gas cock-upstream of the appliance to provide a
means of isolation for servicing or cleaning purposes. A
union or similar means of disconnection must be provided
between the gas cock and the appliance.
A manually operable valve must be tted to the gas supply
to the kitchen to enable it to be isolated in a emergency.
Wherever the practical, this shall be located either outside
the kitchen or near to an exit in a readily accessible position.
Where it is not practical to do this, an automatic isolation
valve system shall be tted which can be operated from a
1. Remove four 5/16 x 18 hex bolts and at washers (Items 6
& 7) from rear top of unit.
2. Remove front panel, (4), by removing two, (2), sheet
metal screws from the underside of the salamander or
cheesemelter.
3. With back panel, (3), still attached to the uprights, (2),
drop the uprights into the rectangular openings at the
rear of the range.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 13
readily accessible position near to the exit.
At locations where the manual isolation valve is tted or
the automatic system can be reset a notice MUST be tted
stating:
“ALL DOWNSTREAM BURNER AND PILOT VALVES MUST
BE TURNED OFF PRIOR TO ATTEMPTING TO RESTORE THE
SUPPLY AFTER EXTENDED SHUT OFF, PURGE BEFORE
RESTORING GAS.”
Page 14
INSTALLATION Continued
Gas Supply Notes:
Before assembly and connection check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the data plate located behind the lower front panel.
Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas;
connect one stamped “PRO” only to propane gas.
B. If it is a new installation have the gas authorities check
meter size and piping to assure that the unit is supplied
with the necessary amount of gas pressure required to
operate the UNIT.
C. If it is additional or replacement equipment have gas
authorities check pressure to make certain that existing
meter and piping will supply fuel to the unit with not
more than 1/2” water column pressure drop.
NOTE: When checking gas pressure be sure that all other
equipment on the same gas line is on. A pressure regulator
is not supplied as standard equipment with US Range Heavy
Duty Equipment, however a 1-1/4” pressure regulator is sold
as an option with the original purchase. If you would like to
purchase a regulator after original purchase contact your
equipment dealer. The installation must conform with the
national Fuel Gas Code ANSI Z 223.1 -1988 or latest edition,
NFPA No. 54 – latest edition and National Electrical Code
ANSI/NFPA 70-1990 or latest edition and/or local code to
assure safe and ecient operation. In Canada, the installation
must comply with CANICGA-149.1 Natural Gas Installation
Code, or CAN/CGA-B149.2 Propane Gas Installation code, and
local codes where applicable.
NOTE: This appliance is not recommended for residential
installation.
Gas Connection
The gas pipe connection is made at the left hand side or right
hand side of the equipment or optionally at rear on some
units. The size of the pipe work supplying the appliance must
not be less than the inlet connection, which is 1 1/4” NPT.
(Note: a 3/4” NPT single unit optional connection must be
specied.) An isolating valve is recommended to be close
to and upstream of the appliance and regulator to allow
shutdown during an emergency or routine servicing. A gas
pressure regulator must be installed at the appliance prior
to connecting the equipment to the gas supply (service)
line. Failure to install a regulator will void the equipment
warranty. After installation, be certain to check the complete
pipe work for leakage.
Electrical Supply
(Models with Convection Oven only)
The electrical supply required is single phase, 115V, 60Hz.
As an option, equipment can be supplied for 240V, 60Hz
operation.
If 240V, the supply must be connected to the terminal block
termination located at the rear of the range for models with
the sux RC.
For ease in attaching the supply line, there is a removable
cover. A qualied electrician should make the connection to
the mains in accordance with the applicable local codes.
In Canada, electrical connection must comply with
applicable sections of the Canadian Electrical Code, C22.1
-1990, (or latest edition), “Safety Standard for Installation,
Part 1” and C22.2 – No. 0-M 1982; (or latest edition), “General
Requirements, Part 2”.
Note: The appliance and its individual shut-o valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at pressures in excess of
1/2 PSIG (3.45 kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-o (not
supplied with appliance) during any testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG
(3.45kPa).
WARNING: Electrical Grounding Instructions.
This appliance is equipped with a three prong (grounding)
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from
this plug.
POWER FAILURE NOTE: In the event of a power failure, no
attempt should be made to operate this oven. This oven is
gas operated but has electrical features, motor and door
switches.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 14
Page 15
INSTALLATION Continued
Assembly of Battery
All models described except Models C836-336A, C836-436A,
C836-336ARC, C836-436ARC and C836-110 may be installed
to battery with Cuisine Series Ranges, sharing common
manifold connections. Models C836-336A, C836-336ARC,
C836-436A and C836-436ARC range base broilers may be
connected to other like broilers, but cannot be placed in a
battery with other cuisine units.
A. All such units should be placed in their respective battery
position. Detach valve panels to prevent damage and
remove them from the area where the battery is being
assembled.
B. Level each unit (to the front rail) by adjusting the six inch
(6”) legs or where legs are not used, adjust level with
shims. Readjust legs, if required.
C. Connect units together by mating the unions at each
end of the manifold. (Adjoining units must have
matching unions, unless the union parts are of the
same specications, a leak proof connection cannot be
assured.) Hand tighten unions at this point.
D. The units should be fastened at the rear by inserting 5/16”
bolts through the holes provide at the rear of the burner
box sides. Install washer and nut and hand tighten. Be
sure of proper unit alignment in the battery before nal
tightening of these bolts or unions, improper tightening
will cause “fanning” or “bowing” of batteried units.
The nal tightening of the union should be accomplished
by using a suitable spanner wrench. If such a wrench
is not available, the GARLAND union collar has special
ridges, and a cold chisel can be driven against these
ridges to properly seat and seal the union.
E. The manifold of this unit or the manifold of which it is
a part of must be equipped with a certied pressure
regulator suitable for battery application and adjustable
for an outlet pressure at the manifold as specied on the
rating plate.
Ventilation And Air Supply
Proper ventilation is highly important for good operation.
The ideal method of ventilating a range is the use of
a properly designed canopy which should extend
approximately six inches (6”, 152 mm) beyond all sides of the
appliance and six feet (6’) six inches (6”), (1981mm) from the
oor.
A strong exhaust fan will create a vacuum in the room. For an
exhaust system vent to work properly, replacement air must
enter the room in which the vent is located.
All gas burners and pilots need sucient air to operate and
large objects should not be placed in front of the appliance
which would obstruct the airow through the front.
The following notes are intended to give general guidance.
For detailed recommendations, refer to the applicable
code(s) in the country of destination.
NOTE 1: The room containing the appliance is required to
have a permanent air vent. The minimum eective area of
the vent is related to the maximum rated heat input of the
appliance and shall be 4.5 cm² per kW (2.04 X 10 in² per
BTU/H) in excess of 7 kW. (23,900 BTU/H).
NOTE 2: Air vents should be of such a size to compensate for
the eects of any extract fan in the premises.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 15
Page 16
COMMISSIONING
Pressure Regulators.
1. Must have a maximum regulation capacity for the total
connected load.
2. The pressure regulator(s) installed must be listed by a
nationally recognized agency.
3. The pressure regulators must have a pressure adjustment
range to allow adjustment to the manifold pressure on
the appliance rating plate.
4. Unless the manifold pressure on all connected appliances
is the same, a separate pressure regulator must be
supplied for each appliance having diering manifold
pressures.
5. Gas supply lines may be connected at right, left or both
ends of a battery or at the TEE connections on spreader
plates. If ve (5) or more units are placed in a battery,
more than one (1) supply line should be used. A readily
accessible, approved type of hand shut-o valve should
be installed on each supply line.
WARNING: Local codes may require that the pressure
regulator be externally vented. This will be supplied by
others.
4. Light oven pilot.
5. If the range is provide with an oven shut-o valve
separate from the thermostat, turn this valve on and set
the thermostat at 500°F (260°C) degrees. If the range
oven thermostat has an “OFF” position on the dial the
thermostat is equipped with an internal, integral shut-o
valve. Set this thermostat dial to 500°F (260°C) degrees. In
both cases, gas will now ow to the oven burner.
6. Leak test all valves, ttings, etc, as above. Correct any
leaks and retest.
7. Shut o all rang valves and set thermostat dials to “OFF”
or low position.
All units are tested and adjusted at the factory. However,
burners and pilots should be checked at installation and
adjusted if necessary.
CAUTION: Gas will ow to top burners even with top pilots
out. Gas will not be interrupted. It is the responsibility of
the operator to check the ignition of the burners. Should
ignition fail after ten (1) seconds, turn burner valve o and
wait ve (5) minutes and then try again.
Pressure Settings (All Models)
Testing and Adjustments.
All ttings and pipe connections must be tested for
leaks. Use approved gas leak detectors, soap solutions or
equivalent, checking over and around the ttings and pipe
connections. DO NOT USE A FLAME! Accessibility to all gas
lines and ttings require that valve panel(s), lower front
panel(s), oven rack(s) be removed. It may be necessary to
remove or at least raise and securely prop-griddles, hot
tops and top grates. All parts removed (including fasteners)
should be stored safely for re-use.
Testing
1. Be sure that all valves and thermostats are in the “OFF”
position.
2. Turn on the main gas supply valve. Light all top section
pilots.
3. Leak test all valves and ttings as described in the
procedure above. Correct any leaks as required and
recheck.
1. Make sure all gas valves are in the OFF position and turn
on the main gas supply.
2. Light all pilots in accordance with the User’s Instructions.
3. Connect a U-gauge manometer to the pressure test point
on the main manifold and turn all gas controls to the ON
position.
Conrm that the pressure is the same as stated on the rating
plate.
Burner Adjustments
Air Shutters
Open Top Section
1. Check that the air shutter is set to the required opening.
(Refer to gure 6)
2. Adjust setting as necessary.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 16
Page 17
COMMISSIONING Continued
Fig 5
Figure 6
CUISINE BURNER SHUTTER
INJECTOR
LOCATION
SKSHUT
Fixing Screw
OPENING
Injector Location
Broiler Burner
1. Check that the aeration shutter is set to provide the
requested opening.
Thermostat Bypass Adjustment – Oven
Figure 7
By-Pass
Flame Adjuster
Indicator
Mark
Calibration
Lock Screw
E
B
O
R
MODEL
FDO
R
T
A
W
S
H
Calibration
Plate
1/2 PSI
Dial
Stop
Required Length
of Opening
Aeration
Shutter
Opening
Solid Top/Griddle
1. Check to make sure that the air shutter is set to give the
required opening.
2. Adjust as necessary (See Figure 6)
Front Fired Solid Top,
1. Check that the aeration shutter is set to provide the
required opening.
With reference to Figure 7, the Robertshaw FDO snapthrottle thermostat requires a bypass adjustment. To adjust
the bypass, follow this procedure.
1. Turn the oven temperature control dial to 200°F (93° C)
then allow the oven to heat for 3 minutes.
2. Turn the oven control dial to the OFF position, then
slowly turn the oven temperature control dial counterclockwise until an audible click is heard.
3. Making sure not to disturb the oven temperature control
dial, turn the bypass ame adjusting screw and adjust
the bypass ame to the Lowest Possible Stable ame
covering the Entire Ported Area of the Burner. Turn
the adjusting screw counter-clockwise to increase or
clockwise to decease the size of the bypass ame.
NOTE: For calibration please refer to Thermostat Calibration
in the Service Section.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 17
Page 18
COMMISSIONING Continued
Pilot Burner Adjustments
General
1. Light the pilot light in accordance with the Operation
Instructions in Operation Section.
2. Check that the length of the ame and adjust as
necessary for desired characteristics. Screwdriver
adjustment may be made to the pilot valve adjacent
to the burner valve on the manifold, through the valve
panel opening.
Oven
1. Open the lower kick panel.
2. Remove the oven bottom assembly.
3. Light the pilot light in accordance with the Operations
Instructions.
4. Check that the length of the pilot light. Adjust pilot ame
for desired characteristics. Screwdriver adjustments may
be made to the pilot valve, adjacent to the oven burner
valve on the manifold, through the valve panel opening.
Solid Hot Plate/Griddle
1. Light the pilot in accordance with the Operation
Instructions.
2. Check that the length of the ame. Adjust pilot ame for
desired characteristics. Screwdriver adjustment may be
made to the pilot valve adjacent to the burner valve on
the manifold through the valve panel opening.
Front Fired Hot Top
1. Light the pilot light in accordance with the Operation
Instructions.
2. Check that the length of the ame. Adjust pilot ame for
desired characteristics. Screwdriver adjustment may be
made to the pilot valve adjacent to the burner valve on
the manifold through the valve panel opening.
Broiler
1. Light the pilot light in accordance with the Operation
Instructions.
2. Check that the length of the ame. Adjust pilot ame for
desired characteristics. Screwdriver adjustment may be
made to the pilot valve adjacent to the burner valve on
the manifold through the valve panel opening.
OPERATION
This section deals with equipment operating instructions
and some of the simple and obvious cleaning methods
that will help keep heavy duty cooking equipment in good
condition.
Open Top Burners
1. Open top burner pilots may be reached down through
the opening of the top grate.
2. Light the pilots.
3. Turn the valve completely on by rotating the knob to the
“ON” position.
NOTE: The burner ame should be a 1/2” stable ame and
impinge on the underside of a pot placed on the top grate.
Shutdown
1. Turn all valves to the o position.
2 If the unit is to be shut down for an extended time, close
the in-line gas valve.
Hot top and Spectro-Top Sections
1 Light the pilots via a long match or taper through the
opening in the valve panel.
2. Turn the burner valve on by rotating the knob to the “ON”
position. A sharp blue ame should be approximately
1/4” high.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 18
Page 19
OPERATION Continued
Shutdown
1. Turn all valves to the o position.
If the unit is to be shut down for an extended time, close the
in-line gas valve.
Thermostatically Controlled Griddles
1. Light the pilots at the front right side of the burner via
a long match or tape through the opening in the valve
panel.
2. Set the thermostat to maximum one at a time. The burner
should have a 5/16” high stable ame.
CAUTION: Do not allow the griddle to heat for longer than
one minute. The griddle must be seasoned before use.
(Refer to the Passage Entitled “Griddle Seasoning”).
Shut Down
1 Turn all thermostat valves to the OFF position.
2 If the unit is to be shut down for an extended time, close
the in-line gas valve.
Valve Controlled Griddles
1. Light the pilot at the front right side of the burner via a
long match or taper through the opening in the valve
panel.
2. Turn the burners on by rotating them to the “ON”
position. The burners should have a 1/2” to 5/8” stable
blue ame.
Oven (Standard)
OVEN
THERMOSTAT
RED
RESET
BUTTON
INS. PLATE
Lighting
1. Remove Oven bottom.
2. Depress and hold reset button (red) located through the
access hole on the front control panel to the left of the
oven door (When facing the unit front.) While lighting the
oven pilot, continue to depress the reset button for 60
seconds. Release button. If pilot does not stay lit, repeat
this procedure after 5 minutes.
3. Turn oven valve knob to the “ON” position.
4. Rotate oven thermostat dial to the desired setting.
Shut Down
1. Turn oven valve and thermostats to, the o position.
SERIAL PLATE
CAUTION: Do not allow the griddle to heat for longer than
one minute. The griddle must be seasoned before use.
2. If range is to be shut down for an extended period of
time, close the in line gas valve.
(Refer to the Passage Entitled “Griddle Seasoning”).
Relighting
Shut Down
1. Shut all gas valves o.
1. Turn all valves to the OFF position.
2. Wait 5 minutes.
2. If the unit is to be shut down for an extended time, close
the in-line gas valve.
3. Repeat lighting instructions in lighting above.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 19
Page 20
OPERATION Continued
“RC” Convection Ovens
For 115 V usage, a cord and plug is provided but connection
to the electrical service must comply with local codes; or in
the absence of local codes with the National electrical code,
ANSI/NFPA No. 70-(or current edition).
WARNING:
Electrical Grounding Instructions.
This appliance is equipped with a three pronged (grounding)
plug for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded three-pronged
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from
this plug.
POWER FAILURE NOTE: In the event of a power failure, no
attempt should be made to operate this oven. This oven is
gas operated but has electrical features, motor and door
switches.
A wiring diagram is attached to the rear of this unit.
OVEN
THERMOSTAT
4. If the pilot does not stay lit after you release the reset
button, wait 5 minutes and repeat Step 3 & 4.
Start Up
1. Turn oven knob on to the “ON” position.
2. Turn thermostat to desired setting.
Cool Down
1. Turn thermostat and oven valve o.
2. Open Door.
3. Activate power to the cool down position.
Shut Down
1. Turn thermostat o.
2. Return power switch to “OFF” position.
3. Turn oven valve o.
The motor on your range convection oven is maintenance
free since it is constructed with self lubricating sealed ball
bearings. It is designed to provide durable service when
treated with ordinary care. We have a few suggestions to
follow on the care of your motor.
POWER
SWITCH
RED
RESET
BUTTON
INS. PLATE
SERIAL PLATE
Lighting Instructions
1. Remove the lower front panel.
2. Push the power switch to cook position. This will activate
the spark module and light the pilot.
3. Using the access hole in the front control panel to the
left of the oven door (when facing unit front) depress
and hold the reset button (Red) located on the oven
safety valve. Continue to depress the reset button for 60
seconds. Release button.
A. When the motor is operating, it cools itself internally by
air entering the rear of the motor case, provided proper
clearance has been allowed.
B. Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the
same temperature at the oven. If the motor is stopped
while the oven is hot, the heat from the blower wheel is
conducted down the shaft and into the armature of the
motor. This action could shorten motor life.
C. We recommend, at the end of the bake or roasting
period, when the oven will be idle for any period of time
or before shutting down completely, that the oven door
be left open, and by use of the cool-down position on the
fan switch, the fan continue to run for at least 20 minutes.
The “FAN” should never be turned “OFF” when the oven is
“HOT”.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 20
Page 21
OPERATION Continued
Unit Broilers
1. Light the pilots via a long match or taper through the
opening(s) in the valve panel.
2. Turn the burner valve on by rotating the knob to the “ON”
position. A sharp ame should be about 1/4” high.
Shut Down
1. Turn all valves to the OFF position.
MAINTENANCE AND CLEANING
Seasoning
Griddle Seasoning
A. Remove all factory applied protective material washing
with hot water, mild detergent or soap solution.
B. Apply a thin coat of cooking oil to the griddle surface,
about one ounce per square foot of griddle surface.
Spread over the entire griddle surface with a cloth to
create a thin lm. Wipe o any excel oil with a cloth.
C. Light all burners, set a lowest possible setting. Some
discoloring will occur when heat is applied to steel.
D. Heat the griddle slowly for 15 to 20 minutes. Then wipe
away oil. Repeat the procedure 2 to 3 times until the
griddle has a slick, mirror like nish. Do this until you have
reached the desired cooking temperature.
IMPORTANT: Do not attain high (on valve control) or 450
degrees (on thermostat control) during “Seasoning” period.
The griddle will not require reseasoning if it is used properly.
If the griddle is over heated and product begins to stick to
the surface it may be necessary to repeat the seasoning
process again. If the griddle is cleaned with soap and water it
will be necessary to reseason the griddle surface again.
2. If the unit is to be shut down for an extended time, close
the in-line gas valve.
First, remove the cast iron top grates from the range. Wash
the cast iron top grates thoroughly with a mild soap and
warm water. Dry the cast-iron top grates thoroughly with a
clean cloth. Immediately after drying season the top grates
lightly with a non-toxic (Liquid vegetable oil or Pam spray
oil).
WARNING: Do Not Season the Top Grates While On the
Range top! Seasoning grates on the range top over an
open ame could cause a ash re.
After seasoning, replace the top grates onto the range. Turn
all the range top section “ON LOW”.
Allow the top sections to burn in this manner for at least
20 minutes before using pots or pans on the top grates.
Seasoning of the top grates will be required whenever
they have been cleaned. Failure to season grates will cause
rusting.
Cleaning
General Cleaning
NOTE: Disconnect line cord (if applicable) from power
supply before cleaning or servicing.
Proper maintenance, cleaning and care of cooking
equipment is an important part of any program and will keep
it in good operating condition. These notes provide a code
of good practice for users to maintain a regular cleaning
schedule.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 21
Page 22
MAINTENANCE AND CLEANING Continued
Establish a regular cleaning schedule. Any spill should be
wiped o immediately.
The oven should be permitted to cool down before cleaning
exterior surfaces. Wipe exposed, cleanable surfaces when
cool with a mild detergent and hot water. Stubborn residue
spots may be removed with a light weight non-metallic
scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
NOTE: Many parts of the commercial range are raw steel, (i.e.
hot tops, griddles, springs, door hooks, etc.) and can react
to moisture, forming rust. This occurrence is normal and not
considered a factory defect. Clean with a stainless steel or
ber pad. A coating of salt free oil may be applied.
Stainless Steel Exterior and
Standard Oven Interior Finishes
NOTE: Disconnect line cord (if applicable) from power
supply before cleaning or servicing.
For routine cleaning just wash with a hot water and
detergent solution. Wash just a small area at a time or the
water will evaporate leaving the chemicals behind causing
streaking. Rinse the washed area with a clean sponge dipped
in a sanitizing solution and wipe dry with a soft cloth before
it can dry.
Use a paste (of water and a mild scouring powder) if you
have to, but never rub against the grain. All stainless steel
has been polished in one direction. Rub with the polished
lines to preserve the original nish. Then thoroughly rinse as
before.
To prevent nger prints on exterior surfaces there are several
stainless steel polishes on the market that leave an oily or
wavy lm. Do not use on surfaces that will be in contact with
food.
Stainless steel may discolor if overheated. These stains can
usually be removed by vigorous rubbing with a scouring
powder paste.
Use only stainless steel, wooden or plastic tools if necessary
to scrape o heavy deposits of grease and oil. Do not use
ordinary steel scrapers or knives as particles of the iron may
become imbedded and rust. STEEL WOOL SHOULD NEVER
BE USED. Either a typical bleach solution or hot water can be
used to sanitize stainless steel without harm.
Oven Interior
(Optional Porcelain Enamel Finish)
NOTE: Disconnect line cord (if applicable) from power
supply before cleaning or servicing.
1. Before cleaning oven interior, remove all oven racks and
guides (if “convection oven” base). Oven racks and guides
can be cleaned with a mild soap and warm water or run
through dish washer.
2. The porcelain interior can be cleaned with oven cleaners
such as “Easy-O” , or “Dow Oven cleaner”. Apply only
when oven is cold.
Oven Interior
Optional Continuous Clean Finish
NOTE: Disconnect line cord (if applicable) from power
supply before cleaning or servicing.
1. “Break-In Period” – When the oven is new, operate the
oven for at least two hours at high heat, with the oven
empty, before normal cooking operation. Continue
preheating the oven for two hours prior to use during
the rst two weeks. During this break-in period, it is
important that the oven surfaces be kept clean of
excessive soiling due to spillage.
2. How to put “continuous cleaning” action to work; Each
day, after baking and roasting operations have ceased,
empty the oven, turn the temperature control up to
high heat (500 degrees). This high heat will accelerate
the cleaning action and reduce the time required to
eectively clean the oven. Usually the cleaning operation
will take about 45 to 60 minutes.
3. Heavy Staining – When the oven appears soiled, due to
heavy staining, we suggest preheating the empty oven
each day for 1 or 2 hours (depending on the condition of
the oven) for eective results. Also ordinary household
ammonia has proven to be eective in removing bakedon “soil” build-up, and has the benecial eect of keeping
the microscopic “pores” of the coating open and free to
perform its cleaning action. An occasional light swabbing
with household ammonia while the oven is at room
temperature will prove extremely benecial.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 22
Page 23
MAINTENANCE AND CLEANING Continued
Abrasives should not be used – in order to maintain
continuous cleaning action, it is very important to avoid
the use of abrasive materials such as steel wool scouring
pads, abrasives or sharp implements which can cause
permanent damage to the surface coating. In addition,
oven cleaners such as “Easy-O” or Dow Oven Cleaner”
will clog the “PORES” of the special coating and will retard
the cleaning action.
4. Periodic “Tune-Up” – Although the oven appears clean,
we recommend operating the oven at high heat for 2
hours approximately once each month. This will insure
against build-up of solids in hard to see places and in the
pores of the coating.
Griddle Cleaning
Do Not use water on griddle tops while still hot or do not
cool by using ice! This will cause griddle plate to warp and
possibly crack. This is not a factory defect.
To produce evenly cooked, perfectly browned griddle
products, keep griddle free from carbonized grease.
Carbonized grease on the surface hinders the transfer of
heat from the griddle surface to food product. This results
in uneven browning and loss of cooking eciency, and
worst of all, carbonized grease tends to cling to the griddle
foods, giving them a highly unsatisfactory and unappetizing
appearance. To keep the griddle clean and operating at peak
performance, follow these simple instructions.
A. After Each Use clean griddle thoroughly with a grill
scraper or spatula. Wipe o any excess debris left from
cooking process.
B. Once a Day clean griddle surface with a grill brick and
grill pad. Remove grease container and clean thoroughly,
in same manner as any ordinary cooking utensil.
C. Once a Week clean griddle surface thoroughly. If
necessary, use a grill stone or grill pad over the griddle
surface. Rub with grain of the metal while still warm.
A detergent may be used on the plate surface to help
clean it, but care must be taken to be sure it is thoroughly
removed. After removal of detergent, the surface of the
plate should be covered with a thin lm of oil to prevent
rusting. To remove discoloration, use a non-abrasive
cleaner. Before re-using the griddle must be reseasoned.
Keep griddle drain tube to grease container clear at all
times on those models without side grease container.
CAUTION: This griddle plate is steel, but the surface is
relatively soft and can be scored or dented by careless use
of spatula. Be careful not to dent, scratch or gouge the
plate surface. This will cause food to stick in those areas.
Also, note, since this is a steel griddle if a light coating of oil
is not always present rust will develop on unexposed areas.
Open Top Burners
Periodically burners should be removed and cleaned with
soap and hot water. You may soak the burner in a bucket of
hot soapy water and brush o any burnt on grease or debris.
Allow the cast iron burner to dry thoroughly before installing
into the range. If the burner ports are blocked or plugged
with grease, it will be necessary to clear the ports with a wire
or blunt instrument.
Cast Iron Top Grates
Cast Iron Top Grates can be cleaned with mild soap and
warm water. For baked on material, a wire brush can be
used. Dry thoroughly. Lightly coat with vegetable oil to help
prevent rust from forming.
Seasoning of the top grates will be required whenever the
grates have been cleaned. Failure to season grates will cause
rusting.
Cast Iron Hot tops and Spectro-Heat Tops
DO NOT use water on tops while still hot or Do not cool by
using ice!
While the surface is still slightly warm, wipe down with a
clean burlap cloth. Burnt on spillage should be scraped o. If
necessary, remove the plate and wash in a sink with soap and
hot water. Dry thoroughly. In damp climates, wipe down with
a light coating of oil to prevent rusting. Avoid excessive use
of water as this could damage the surface and the control
below.
NOTE: Cast Iron Hot Tops & Spectro-Heat Tops surface will
“tone” (blue/brown discoloration) from heat. This toning will
not diminish function or operation and is not a defect.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 23
Page 24
MAINTENANCE AND CLEANING Continued
Broiler Cleaning
C-A/C-ARC Models
Daily
1. Remove the broiler grates. Wire brush them clean of
any encrusted materials and wash in hot, soapy water.
A common cleaning practice is to turn grates upsidedown to burn o encrusted material. Do not do this with
the Cuisine Char-broiler! The ame from the burner is
shielded by a cast iron radiant, with the result that heatnot ame – reaches the grate. It is likely that cooked-on
matter will cook in even deeper rather than burn o.
2. Remove the radiants and wire brush them clean; then
wash in hot, soapy water. A rule of thumb is that if the
grates are becoming encrusted, so are the radiants.
3. The Cuisine Char-Broiler uses a double drip tray. The front
grease trough (at the top of the unit) downspouts to a 3
5/8” wide tray running the depth of the unit. Remaining
grease which drips past the radiants is collected by a
second pan covering the remainder of the broiler bottom.
The front tray must be checked frequently during
operation and drained as necessary: the rear drip pan
should also be checked occasionally. Spills should be
wiped as they occur and at the end of the day both pans
should be washed in hot soapy water.
C-A/C-ARC Models
Daily
1. Remove the broiler grates. Wire brush them clean of
any encrusted materials and wash in hot, soapy water.
A common cleaning practice is to turn grates upsidedown to burn o encrusted material. Do not do this with
the Cuisine Char-broiler! The ame from the burner is
shielded by a cast iron radiant, with the result that heatnot ame – reaches the grate. It is likely that cooked-on
matter will cook in even deeper rather than burn o.
2. Remove the radiants and wire brush them clean; then
wash in hot, soapy water. A rule of thumb is that if the
grates are becoming encrusted, so are the radiants.
3. The Cuisine Char-Broiler uses a double drip tray. The front
grease trough (at the top of the unit) downspouts to a 3
5/8” wide tray running the depth of the body remaining
grease which drips past the radiants is collected by a
second pan covering the remainder of the broiler bottom.
The front tray must be checked frequently during
operation and drained as necessary: the rear drip pan
should also be checked occasionally. Spills should be
wiped as they occur and at the end of the day both pans
should be washed in hot soapy water.
Adjustments
Weekly
If daily maintenance is performed as recommended above,
weekly maintenance will not be required beyond the daily
cleaning for the last day of the working week.
C-A/C-ARC Models
Daily
1. Remove the broiler grates. Wire brush them clean of
any encrusted materials and wash in hot, soapy water. A
common cleaning practice is to turn grates upside-down
to burn o encrusted material. Do not do this with the
Cuisine Char-broiler! It is likely that cooked-on matter will
cook in even deeper rather than burn o.
2. With the grates removed, turn over all the briquettes on
the ceramic coal model.
3. Remove the perforated screen, drip pan, and grease can
and clean thoroughly.
Oven Orice
The top and oven orices are xed and cannot be adjusted.
Proper rate is attained if the gas supply pressure is adequate.
Pressure may be checked by using the 1/8” N.P.T. manifold
pressure tap. A properly adjusted air shutter will provide for
a distinct blue ame over the entire port area of the burners
when at full rate.
Pilot Adjustments
All pilot adjustment valves are mounted on the range top
manifold. The pilot burner for the griddle or hot top burner
should provide for rapid ignition of the burner but should
not impinge on any part of the burner. When properly
adjusted it should neither lift o the burner nor should it
show a yellow tip.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 24
Page 25
MAINTENANCE AND CLEANING Continued
Automatic Pilot Valve
The automatic pilot valve is a protective device which allows
gas to ow to the oven burner only when the pilot burner is
burning. (This device is used on Cuisine ranges and has safe
lighting provisions provided by the ow interrupter which
will not allow gas to ow to the oven burner while the red
button is depressed).
A too loose or too tight connection of the thermocouple nut
to the automatic pilot valve can prevent the thermocouple
from activating the valve. It should be drawn up nger tight
and the TIGHTENED ONLY 1/4 turn with a wrench.
Burner Gas/Air Adjustments
Variations in eld conditions, rough handling of the
equipment in transit may indicate the need for adjustment
of primary air to the burners. Check operation and adjust as
below to provide a sharp blue ame at full rate (open valve
fully so that the thermostat is calling for maximum gas ow).
On the burner (Open top, “H” griddle, knuckle, broiler, oven
burners) locate the air shutter. Loosen the lock-nut so that
the air shutter turns freely (Figure 6). Reinstall burner. Turn on
gas ow and ignite burner. Rotate air shutter to obtain the
following.
a. Open Burner 1/2” stable, sharp inner blue cones.
b. Hot tops, griddles 5/16” stable, sharp inner blue cones.
c. Knuckle burners 4” to 6” stable, blue ame, slight yellow
tips.
d. Broiler burners 3 ½” to 4” stable, blue ame, slight yellow
tips.
If the burner ames are sharp but lift o the burner ports,
reduce the amount of primary air by closing the air shutter.
If the burner ames are lazy and yellow in appearance,
increase primary air by opening the shutter. If poor burner
performance persists check for proper gas pressure.
NOTE: The rates shown in Table C on Page 9 are maximum
rates and must not be exceeded.
called for in recipes or directions using standard or
conventional ovens. Cooking time may be less depending
upon the product you are preparing. 2% to 5% is a
general rule. Product should be watched the rst time it is
prepared.
approximately 15 minutes, burner “ON” light will go o
when temperature is reached. For optimum results oven
should be preheated for 30 minutes to allow for thorough
heat saturation.
50° higher than cooking temperature to compensate for
heat loss during and after loading. Thermostat must be
returned to cooking temperature after loading.
Cakes are dark on the sides and not done in the centerLower oven temperature
Cakes edges are too brownReduce number of pans or lower oven temperature
Cakes have light outer colorRaise temperature
Cake settles slightly in the centerBake longer or raise oven temperature slightly.
Do not open doors too often or for long periods
Cake ripplesOverloading pans or batter is too thin
Cakes are too coarseLower oven Temperature
Pies have uneven color pansReduce number of pies per rack
or eliminate use of bake pans
Cupcakes crack on topLower oven temperature
Meats are browned and not done in centerLower temperature and roast longer.
Meats are well done and brownedReduce time. Limit amount of moisture
Meats develop hard crustReduce temperature or place pan of water in oven.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 26
Page 27
SERVICING
Regular maintenance and servicing by competent and
qualied personnel is recommended for the continued safe
and ecient operation of cooking equipment.
WARNING: Before working on any appliance, SHUT OFF
the gas supply at the main shut-o valve and electrical
supply at the main disconnect. On completion of any
servicing work, test for gas leaks before returning the
equipment into service.
Thermostat Calibration
Oven
By-Pass
Flame Adjuster
Indicator
Mark
Calibration
Lock Screw
E
B
O
R
MODEL
FDO
R
T
A
W
S
H
Calibration
Plate
1/2 PSI
Dial
Stop
6. Turn the calibration plate until the temperature indicated
on the plate corresponds with the reading of a test
instrument. Hold the plate and tighten the screws rmly.
7. Repeat the temperature reading and check when the
control cuts down to bypass to make sure the correct
adjustment has been made.
Cleaning/Servicing Burners
Open-Type Burners
1. Life and remove the pan open top grate
2. Lift the front burner and slide it backwards o the orice
3. Remove the rear burner in the same manner.
4. Clean the burners in hot soapy water with a sti
scrubbing brush.
5. Rinse the burners and shake them well to remove the
water.
6. Make sure the gas ports are free of debris. Clear ports of
debris if necessary.
7. Reassemble the units in reverse order.
Front Fired Solid Top Burners
To check the calibration, follow this procedure:
1 Place the thermocouple of the test instrument or a
mercury thermometer in the center of the oven.
2. Turn the oven control dial to 400°F (202°C) to allow the
oven temperature to stabilize. Allow the oven to cycle
twice before taking a test reading.
3. Check the temperature reading when the control cuts
down to bypass. If the temperature does not read within
15° (5°C) of the dial setting recalibrate as follows.
4. Remove the control dial, making sure not to disturb the
setting.
5. Hold the calibration plate and loosen the two calibration
lock screws until the plate can be rotated independently
of the control.
1 Remove the key plates from the top of the range.
2. Remove the two screws that retain the air shield in place
and remove shield.
3. Lift the burner to disengage the locating peg and slide it
backwards o the orice.
4. Clean the burners in hot soapy water with a sti
scrubbing brush.
5. Rinse the burners and shake them well to remove the
water.
6. Make sure the ports are free of debris. Clear ports of
debris if necessary.
7. Reassemble the burners in reverse order.
Solid Hot Plate/Griddle Burners
1 Lift o the griddle or solid plates as applicable.
2. Lift the rear of the burner and slide it backwards o the
orice.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 27
Page 28
SERVICING Continued
3. Clean the burners in hot soapy water with a sti
scrubbing brush.
4. Rinse the burners and shake them well to remove the
water.
5 Make sure the ports are free of debris. Clear ports of
debris if necessary.
6. Reassemble the burners in reverse order.
Standard Oven Burners
1. Remove the oven bottom assembly.
2. Remove the two screws that secure the front air shield in
place and lift out.
3. Slide the burner towards the rear, o the orice tting,
and remove from oven.
4. Clean the burner in hot soapy water with a sti scrubbing
brush.
5. Rinse the burner and shake it well to remove the water.
6. Make sure the ports are free of debris. Clear ports of
debris if necessary.
7. Reassemble the burners in reverse order.
RC Oven Burners
1. Open the lower front panel.
2. Remove the right hand oven door spring.
CAUTION: The oven door may need additional support to
remain closed.
3. Remove the right hand front radiation shield.
4. Slide the burner to the rear and o the orice. Then
slide it to the right and remove it from the combustion
chamber.
5. Clean the burner in hot soapy water with a sti scrubbing
brush.
6. Rinse the burners and shake them well to remove the
water.
Broiler
1 Remove the top grates.
2 Remove the briquettes or slide it to the rear and o the
orice.
3. Lift the rear of the burner and slide it to the rear and o
the oriface.
4. Clean the burners in hot soapy water with a sti
scrubbing brush.
5. Rinse the burners and shake them well to remove the
water.
6. Make sure the ports are free of debris. Clear ports of
debris if necessary.
7. Reassemble the burners in reverse order.
Pilot Burner Cleaning
Hot Plate/Solid Top/Griddle/Broiler
1. Remove the main burners. Refer to the appropriate
section on burner cleaning.
2. Disconnect the pilot gas supply pipe from the pilot
burner.
3. Remove the pilot burner.
4. Clean the pilot burner by blowing through it or washing
it.
CAUTION: Do not use wire to clear the pilot burner. It
might damage the unit.
5. Reassemble the pilot burner in reverse order.
Oven
1 On all models but RC (convection) units, remove the oven
bottom assembly. To deal with convection oven (RC)
models, follow the procedure specied below.
2. Remove the two screws securing the front air shield and
remove it from the oven.
3. Disconnect the pilot gas supply pipe.
7. Make sure the ports are free of debris. Clear ports of
debris if necessary.
8. Reassemble the burners in reverse order.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 28
Page 29
SERVICING Continued
4. For RC convection oven models: Follow procedures
specied for burner cleaning, then disconnect pilot
tubing from the base of the pilot burner and remove two
screws retaining pilot bracket to burner rest. Remove
bracket and burner from unit. Remove screws retaining
burner to bracket.
5. Remove pilot jet from pilot burner.
REPLACEMENT OF PARTS
For replacement parts, users and service personnel are
referred to US Range Cuisine Series Heavy-Duty Ranges and
Attachments parts list. This section of the service manual
deals only with the replacement of parts on heavy duty
cooking equipment.
WARNING:
Before servicing any cooking appliance be certain to
SHUT OFF the gas supply at the shut-o valve and the
electrical supply at the main disconnect. On completion of
any servicing work, test for gas leaks before returning the
equipment into service. Regarding electrical work, always
shut o the electrical supply at the mains and secure the
breaker panel with a lock before doing electrical work. Do
not service electrical equipment until the power is securely
locked o.
Gas Valves
1. Remove the knob of each gas valve and thermostat on
the unit.
2. Remove the two securing screws on the valve panel and
remove it.
3. Disconnect the gas tubing from the pressure tting at the
main manifold to the inlet of the gas valve.
4. Unthread the gas valve from the manifold.
6. Clean the pilot burner by blowing through it washing it in
water.
CAUTION: Do not use wire to clear the pilot burner. It
might damage the unit.
7. Reassemble the unit in reverse order.
NOTE: For thermostatic griddle units the thermocouple
must be removed from the griddle bottom prior to removal
of the valve/thermostat. In-order to perform this step
prop up the griddle assembly (ensure that it is adequately
supported) and remove the capillary shields. The valve/
thermostat threads into a tting on the main manifold. The
tting doesn’t have to be removed. Reassemble in reverse
order.
Oven Thermostat
1. Remove the knob of each gas valve and thermostat on
the range.
2. Remove the two securing screws on the valve panel and
remove it.
3. Remove the two screws retaining the front control panel
and pull the panel away from the unit. Set the panel a
side. On “RC” units gently set the panel aside as power
switch is axed to panel.
4. Disconnect the pipe work between the oven gas valve
and the thermostat.
5. Disconnect the thermocouple connection at the oven gas
valve outlet.
6. Remove the two thermostat mounting screws and pull
the thermostat.
5. Fit a replacement gas valve.
6. Re-assemble the unit in reverse order.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 29
7. Disconnect the oven gas supply pipe from the outlet of
the thermostat.
Page 30
REPLACEMENT OF PARTS Continued
8. Remove the two thermostat mounting screws and pull
the thermostat forward.
9. Release the thermostat sensor retaining clips from the
oven lining and the sensor from the clips.
10. Withdraw the thermostat sensor from the oven
compartment. The thermostat should now be totally free
to remove from the appliance.
11. Fit the replacement thermostat and reassemble the unit
in reverse order.
Power Switch
1. Remove the screws securing the front control panel and
pull forward to “unsnap” it from the unit.
2. Disconnect the wires from the terminals on the switch.
3. Depress the tabs on the body of the switch and push the
switch through the panel opening.
4. Fit a replacement switch and reassemble in reverse order,
ensuring wires are attached correctly.
Door Switch
5. Remove the oven bottom assembly plate. (For RC models,
refer to the previous section under burner cleaning.)
6. Disconnect the pilot gas supply pipe at the pilot burner.
7. Remove the screws that secure the pilot mounting
bracket to the oven burner support.
8. Remove the pilot assembly.
9. Replace the faulty component and reassemble the unit in
reverse order.
CAUTION: Don’t over-tighten the connection between the
thermocouple and the ame safety device. It is sucient for
it to be nger tight plus a quarter of a turn.
Convection Ovens (RC) - Spark Module
1. Remove the screws securing the front control panel and
pull out on panel to “unsnap” it from the unit. Gently set
panel down and ensure its supported.
2. Remove screws from front component support plate and
slide forward.
3. Disconnect the wires from spark module.
1. Remove the screw securing the front control panel and
pull out on the panel to “unsnap” it from the unit.
2. Remove the cover protecting the door switch.
3. Remove fasteners securing the door switch to the
mounting bracket and remove the switch.
4. Disconnect wires from terminals on switch.
5. Replace with new switch and reassemble in reverse order.
Oven Pilot
1. Remove the screws securing the front control panel and
remove the panel by pulling forward to “unsnap” it from
the unit.
2. Disconnect the thermocouple connection at the gas
valve.
3. Disconnect the pilot connection at the gas valve.
4. Open the lower front panel.
4. Remove the screws that secure the module.
5. Replace with a new module and reassemble the unit in
reverse order.
Convection Oven (RC) Motor
1. Remove the oven racks from the oven compartment.
2. Remove the two (2) wing screws securing the fan guard
and remove the guard.
3. Using an Allen key, loosen the screw securing the fan
wheel to the motor shaft.
4. Remove the six (6) screws securing the motor mount
plate to the oven casing back and pull the plate forward
into the oven compartment.
5. Disconnect the wires from the motor terminals noting
which terminal each wire came from.
6. Replace with new motor and reassemble in the reverse
order.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 30
Page 31
REPLACEMENT OF PARTS Continued
Hi-Limit Control
1. Open the cabinet door.
2. Drain the oil from the frypot.
3. Disconnect the hi-limit wire from the terminals on the gas
valve.
4. Using a wrench, rotate the hi-limit body counterclockwise to remove.
5. Replace with new component and reassemble in the
reverse order.
Gas Control Valve
1. Open the cabinet door.
2. Disconnect the gas union at the inlet of the gas control.
3. Disconnect all wiring from the terminals on the gas
control valve.
4. Disconnect pilot tubing and thermocouple connections
at the gas control valve.
5. Swing pipe work forward so that the gas control valve is
clear to rotate. Disconnect from pipe work.
6. Replace with new component and reassemble in the
reverse order.
CAUTION: Ensure that the electrical supply to unit is
disconnected at the mains before attempting any service
on electric components.
Part # 3052000 (09/16/09)Page 31
Page 32
TROUBLESHOOTING GUIDE
Oven (Standard & Convection)
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Oven too hot or not hot enoughThermostat out of calibrationCheck Calibration
Burner ame too largeIncorrect setting pressure or injectorCheck setting pressure and injector
Burner ame soft-yellow tipInsucient primary airCheck aeration shutter setting
Flame lifts o burner portsExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Flame lights back to the injectorExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Burner “pops” when turned oExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Delayed ignitionPilot ame too smallCheck pilot ame length
Low millivolt output on open circuit tests Pilot ame too smallAdjust pilot ame length
Defective thermocoupleReplace thermocouple
Millivolt output high in open circuit test
but low in closed circuit
Millivolt output high on closed circuit
test but ame safety tap will not stay
open
Door will not stay closedInsucient tension on springsAdjust tension
Door will not stay openToo much tension on springsAdjust tension
Door not closing on one sideDoor warpedReplace door
Door not level or low in centreTrunion support looseLevel and tighten
Oven (Standard Only)
Burner ame shuts o when oven is at
the required temperature
Faulty gas/safety valveReplace valve
Faulty gas/safety valveReplace valve
Broken springReplace spring
Broken hinge linkReplace
Trunion support wornReplace
Thermostat has incorrect by-pass rateAdjust by-pass or replace them
Part # 3052000 (09/16/09)Page 32
Page 33
TROUBLESHOOTING GUIDE Continued
Oven (Convection Only)
ProblemPossible CauseSolution
Cook/Cool Down switch set to “Cook”
position Light o Motor working
Cook/Cool Down switch set to “Cook”
position Light o Motor not working
Noisy motorBlower wheel rubbing on oven baeAdjust blower wheel
Cook/Cool Down switch set to “Cool
Down” position Light on, motor not
working
No spark to pilotsDisconnected or loose hi tension wiresReconnect hi tension wires
No power to ovenCheck power supply
Defective Cook/Cool down SwitchReplace Switch
Faulty wiringCheck condition of wires and all
connections
Defective Cook/Cool Down switchReplace switch
Defective door switchReplace switch
Door switch out of alignmentAlign switch
Oven door openClose door
Faulty wiringCheck condition of wires and all
connections
Defective motorReplace motor
Blower wheel loose on motor shaftRetighten blower wheel
Defective motorReplace motor
Defective Cook/Cool Down switchReplace switch
Defective door switchReplace switch
Door switch out of alignmentAlign switch
Faulty wiringCheck condition of wires and all
connections
Defective spark moduleReplace module
No Power to rangeCheck power supply
Open Top, Solid Hot Top, Griddles & Broilers
ProblemPossible CauseSolution
Burner ame too largeIncorrect setting pressure or injectorCheck setting pressure and injector
Burner ame soft-yellow tipInsucient primary airCheck aeration shutter setting
Flame lifts o burner portsExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Flame lights back to the injectorExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Burner “pops” when turned oExcessive primary airCheck aeration shutter setting
Delayed ignitionPilot ame too smallCheck pilot ame length
Low millivolt output on open circuit tests Pilot ame too smallAdjust pilot ame length
Defective thermocoupleReplace thermocouple
Part # 3052000 (09/16/09)Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 37
Page 37
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 36
Cuisinière pas alimentéeVéri er l’alimentation électrique
Rebrancher les ls haute tension
lesconnexions
Remplacer l’interrupteur
Adjust blower wheel
connexions
Remplacer l’interrupteur
connexions
Remplacer I’interrupteur
Module d’étincelles défectueuxRemplacer le module
desserrés
Fils haute tension débranchés ou
Câblage défectueuxVéri er l’état des ls et de toutes
Interrupteur de porte décentréAligner l’interrupteur
Interrupteur de porte défectueuxRemplacer l’interrupteur
défectueux
Interrupteur Cook/Cool Down
Moteur défectueuxRemplacer le moteur
Ventilateur desserré sur l’axe du moteur Resserrer le ventilateur
four
Le ventilateur frotte sur le dé ecteur du
Moteur défectueuxRemplacer le moteur
Câblage défectueuxVéri er l’état des ls et de toutes les
Porte du four ouverteFermer la porte
Interrupteur de porte décentréAligner l’interrupteur
Interrupteur de porte défectueuxRemplacer l’interrupteur
défectueux
Interrupteur Cook/Cool Down
Câblage defectueuxVéri er l’état des ls et de toutes les
defectueux
Interrupteur Cook/Cool Down
Le four n’est pas alimenté en électricitéVéri er l’alimentation électrique
Il n’y a pas d’étincelles à la veilleuse
allumé; le moteur ne tourne pas
en position « Cool Down ». Indicateur
Interrupteur Cook/Cool Down placé
Le moteur fait du bruit
moteur ne tourne pas
en position « Cook ». Indicateur éteint; le
L’interrupteur Cook/Cool Down est placé
moteur tourne.
en position « Cook ». Indicateur éteint; le
L’interrupteur Cook/Cool Down est placé
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
FOUR (CONVECTION SEULEMENT)
thermostat
Régler la dérivation ou remplacer le
incorrect
Débit de dérivation du thermostat
température requise est atteinte
La amme du brûleur s’éteint dès que la
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
FOUR (STANDARD SEULEMENT)
GUIDE DE DÉPANNAGE suite
Page 38
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 35
veilleuse
veilleuse
veilleuse
l’injecteur
Véri er le réglage de pression et
Support de tourillon uséRemplacer
Support de tourillon desserréMettre de niveau et serrer
Charnière casséeRemplacer
Ressort casséRemplacer le ressort
Robinet de gaz/sécurité défectueuxRemplacer le robinet
Robinet de gaz/sécurité défectueuxRemplacer le robinet
Thermocouple defectueuxRemplacer le thermocouple
Flamme de veilleuse trop petiteVéri er la longueur de la amme de
Robinet de gaz/sécurité défectueuxRemplacer le robinet
Thermocouple defectueuxRemplacer le thermocouple
Connexion du thermocouple desserréeSerrer la connexion
Vis de réglage de veilleuse ferméeOuvrir et régler la hauteur de amme
Défaut de réglage de pressionVéri er le réglage de pression
Défaut d’aérationVéri er le réglage de l’obturateur d’air
Ori ces du brûleur bouchésNettoyer le brûleur
Trop d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
Pas assez d’air primairerVéri er le réglage de l’obturateur d’air
d’injecteur
Thermostat mal étalonnéVéri er l’étalonnage
PROBLEMECAUSE POSSIBLESOLUTION
centre
La porte n’est pas de niveau ou basse au
La porte ne ferme pas d’un côtéPorte déforméeRemplacer la porte
La porte ne reste pas ouverteTension des ressorts excessiveRégler la tension
La porte ne reste pas ferméeTension sur les ressorts insu santeRégler la tension
sécurité de amme ne restera pas ouvert
de circuit Fermé mais le robinet de
Tension de sortie élevée lors des essais
essais de circuit ferme
de circuit ouvert, mais faible lors des
Tension de sortie élevée lors des essais
circuit ouvert
Faible tension de sortie lors des essais de
La veilleuse s’éteint tout le tempsFlamme de veilleuse trop petiteVéri er la hauteur de amme de
Le brûleur de veilleuse ne s’allume pasOri ce de veilleuse bouchéNettoyer l’injecteur
L’allumage tarde à se produireFlamme de veilleuse trop petiteVéri er la longueur de la amme de
Le brûleur «claque» dès qu’il est arrêtéTrop d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
La amme retourne dans l’injecteurTrop d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
brûleur
La amme est décollée des ori ces du
clair
La amme du brûleur a des pointes jaune
La amme du brûleur est trop grandeDéfaut de réglage de pression ou
chaud
Le four est trop chaud ou pas assez
FOURS (STANDARD ET À CONVECTION)
GUIDE DE DÉPANNAGE suite
Page 39
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 34
veilleuse
l’njecteur
Véri er le réglage de pression et
Thermocouple défectueuxRemplacer le thermocouple
Flamme de veillcuse trop petiteRégler la hauteur de la amme
Thermocouple défectueuxRemplacer le thermocouple
Connexion du thermocouple desserréeSerrer la connexion
Vis de réglage de veilleuse ferméeOuvrir et régler la hauteur de amme
Défaut de réglage de pressionVéri er le réglage de pression
Défaut d’aeratlonVéri er le réglage de l’obturateur d’air
Ori ces de brûleur bouchésNettoyer le brûleur
Trop d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
Pas assez d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
d’injecteur
PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
circuit ouvert
Faible tension de sortie lors des essais de
La veilleuse s’éteint tout le tempsFlamme de veillcuse est trop petiteVéri er la hauteur de la amme
Le brûleur de veilleuse ne s’allume pasOri ce de veilleuse bouchéNettoyer l’injecteur
L’allumage tarde à se produireFlamme de veillcusc trop petiteVéri er la longueur de la amme de
Le brûleur « claque » dès qu’il est arrêtéTrop d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
La amme retourne dans l’injecteurTrop d’air primaireVéri er le réglage de l’obturateur d’air
brûleur
La amme est décollée des ori ces du
clair
La amme du brûleur a des pointes jaune
La amme du brûleur est trop grandeDéfaut de réglage de pression ou
Grilloir À Plaque Ouverte, Plaque Pleine, Rôtissoires Et Grils
GUIDE DE DÉPANNAGE
Page 40
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 33
est coupée aux interrupteurs principaux.
pièces électriques. s’assurer que l’alimentation électrique
ATTENTION : Avant de procéder à toute intervention sur les
l’ordre inverse du démontage.
6. Remplacer par le composant neuf et remonter dans
robinet de gaz de tourner. Le débrancher des tuyaux.
5. Basculer les tuyaux vers l’avant de façon à permettre au
thermocouple au robinet de commande de gaz.
4. Débrancher le tuyau de veilleuse et les connexions de
commande de gaz.
3. Débrancher tous les ls des bornes du robinet de
commande de gaz.
2. Débrancher le raccord union de gaz à l’entrée de la
1 Ouvrir la porte de l’armoire.
Robinet De Commande De Gaz
dre inverse du démontage.
5. Remplacer par le composant neuf et remonter dans l’or-
montre pour le retirer.
maximum dans le sens contraire des aiguilles d’une
4. Avec une clé, faire tourner le corps du limiteur à
robinet de gaz.
3. Débrancher les ls du limiteur à maximum des bornes du
2. Vidanger l’huile du bassin de friture.
1. Ouvrir la porte de l’armoire.
Limiteur À Maximum
inverse du démontage.
6. Remplacer par un moteur neuf et remonter dans l’ordre
spondantes.
soin de noter les couleurs de ls et des bornes corre-
5. Débrancher les ls des bornes du moteur, en prenant
REMPLACEMENT DES PIÈCES suite
Page 41
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 32
l’avant dans le compartiment du four.
moteur à l’arrière du carter du four et tirer la plaque vers
l’axe du moteur.
ventilateur et retirer la grille.
dre inverse du démontage.
composants et la faire glisser vers l’avant.
support.
soigneusement le panneau de côté en y mettant un
et le tirer pour le désengager de l’appareil. Mettre
l’ordre inverse du démontage.
au support de brûleur du four.
4. Retirer les six (6) vis xant la plaque de montage du
3. Avec une clé Allen, desserrer la vis xant le ventilateur à
2. Retirer les deux (2) vis à ailettes qui xent la grille du
1. Retirer les grilles du four du compartiment de cuisson.
Moteur Du Four De Convection (RC)
5 Le remplacer par un module neuf et remonter dans l’or-
4 Retirer les vis xant ce module.
3. Débrancher les ls du module d’étincelles.
2. Retirer les vis de la plaque avant de support des
1. Retirer les vis xant le panneau de commande avant
Module D’étincelles
Modèles À Four À Convection (Su xe RC) –
quart de tour.
su sant de la serrer à la main et de la serrer ensuite d’un
thermocouple et le dispositif de sécurité de amme. Il est
ATTENTION : Ne pas trop serrer la connexion entre le
9. Remplacer le composant défectueux et remonter dans
8. Retirer l’ensemble de veilleuse.
7. Retirer les vis xant le support de montage de la veilleuse
gaz.
2. Débrancher la connexion du thermocouple au robinet de
tirer vers l’avant pour le désengager de l’appareil.
1. Retirer les vis xant le panneau de commande avant et le
Veilleuse Du Four
dans l’ordre inverse du démontage.
5. Mettre en place l’interrupteur de rechange et remonter
4. Débrancher les ls des bornes de l’interrupteur.
sur le support de montage et retirer l’interrupteur.
3. Retirer les dispositifs de xation de l’interrupteur de porte
porte.
2. Retirer le couvercle de protection de l’interrupteur de
tirer vers l’avant pour le désengager de l’appareil.
1. Retirer les vis xant le panneau de commande avant et le
Interrupteur De Porte
que les ls sont bien xés.
remonterdans l’ordre inverse du démontage en s’assurant
4. Mettre en place un interrupteur de rechange et
pousser l’interrupteur à travers l’ouverture du panneau.
3. Appuyer sur les languettes du corps de l’interrupteur et
2. Débrancher les ls des bornes de l’interrupteur.
et le tirer vers l’avant pour le désengager de l’appareil.
1. Retirer les vis qui xent le panneau de commande avant
Interrupteur Électrique
l’appareil dans l’ordre inverse du démontage.
11. Mettre en place le thermostat de rechange et remonter
libre et peut être retiré de l’appareil.
four. Le thermostat doit maintenant être complètement
10. Retirer le capteur du thermostat du compartiment du
veilleuse au brûleur de veilleuse.
6. Débrancher la canalisation d’alimentation en gaz de la
nettoyage du brûleur »).
modèles RC, voir la section précédente, à la rubrique «
5. Retirer la plaque de l’ensemble de fond du four (Pour les
4. Ouvrir le panneau inférieur avant.
gaz.
3. Débrancher la connexion de la veilleuse au robinet de
la doublure du four et dégager le capteur des clips.
9. Libérer les clips de retenue du capteur du thermostat de
thermostat vers l’avant.
8. Retirer les deux vis de xation du thermostat et tirer le
sortie du thermostat.
7. Débrancher le tuyau d’alimentation en gaz du four à la
le thermostat.
6. Retirer les deux vis de montage du thermostat et tirer sur
REMPLACEMENT DES PIÈCES suite
Page 42
robinet de gaz du four.
5. Débrancher la connexion du thermocouple à la sortie du
le thermostat.
4. Débrancher la conduite entre la robinet de gaz du four et
l’interrupteur d’alimentation électrique est xé dessus.
« RC », manipuler le panneau avec précaution car
neau de côté. Sur les appareils
avant et retirer le panneau de l’appareil. Mettre le pan-
3. Retirer les deux vis qui xent le panneau de commande
retirer le panneau.
2. Retirer les deux vis qui xent le panneau des robinets et
thermostat.
1. Retirer les boutons de tous les robinets de gaz et du
Thermostat Du Four
raccord. Remonter dans l’ordre inverse du démontage.
sur le collecteur principal. Il n’est pas nécessaire de retirer le
capillaires. Le robinet/thermostat se visse dans un raccord
gril (s’assurer qu’il est bien supporté) et retirer les boucliers
le robinet/thermostat. Pour cela, soulever l’ensemble du
thermocouple doit être retiré du fond du gril avant de retirer
REMARQUE : Pour les appareils à gril thermostatique, le
6. Remonter l’appareil dans l’ordre inverse du démontage.
5. Mettre en place le robinet de rechange.
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 31
4. Dévisser la robinet de gaz du collecteur.
au collecteur principal à l’entrée du robinet de gaz.
3. Débrancher la canalisation de gaz du raccord à pression
retirer le panneau.
2. Retirer les deux vis qui xent le panneau des robinets et
thermostat de l’appareil.
1. Retirer les boutons de chaque robinet de gaz et du
Robinets De Gaz
l’alimentation de façon sécuritaire.
sur les équipements électriques avant de verrouiller
électrique avant de commencer le travail. Ne pas intervenir
électrique au tableau et verrouiller le fusible du panneau
les travaux d’électricité, toujours couper l’alimentation
avant la remise en service de l’appareil. En ce qui concerne
tout travail d’entretien, véri er la présence de fuites de gaz
l’alimentation électrique au disjoncteur principal. Après
FERMER l’alimentation en gaz au robinet principal et
Avant de commencer tout travail sur un appareil de cuisson,
AVERTISSEMENT
à haut rendement.
le remplacement des pièces sur les équipements de cuisson
Range. Cette section du manuel de service ne concerne que
pour les cuisinières à haut rendement de la série Cuisine US
de service doivent consulter la liste des pièces/accessoires
Pour les pièces de rechange, les utilisateurs et le personnel
REMPLACEMENT DES PIÈCES
support.
le brûleur de l’unité. Retirer les vis xant le brûleur au
de veilleuse au reste du brûleur. Retirer le support et
brûleur de veilleuse et retirer les deux vis xant le support
7. Remonter les brûleurs dans l’ordre inverse du démontage.
brûleur de veilleuse car cela pourrait l’endommager .
ATTENTION : Ne pas utiliser de l de fer pour nettoyer le
en le lavant dans l’eau.
6. Nettoyer le brûleur de veilleuse avec de l’air comprimé ou
5. Retirer l’injecteur de veilleuse du brûleur de veilleuse.
puis débrancher la conduite de la veilleuse de la base du
procédures spéci ées pour le nettoyage des brûleurs,
4. Pour les modèles à four à convection RC : Suivre les
veilleuse.
3. Débrancher la conduite d’alimentation en gaz de la
retirer du four.
2. Retirer les deux vis qui xent le bouclier d’air avant et le
RÉPARATION suite
Page 43
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 30
cidessous.
four convection (RC), appliquer la procédure indiquée
retirer l’ensemble de fond du four. Pour les modèles à
1. Sur tous les modèles saur les appareil RC (convection),
Four
démontage.
5. Remonter le brûleur de veilleuse dans l’ordre inverse du
du brûleur de veilleuse. Cela pourrait l’endommager .
ATTENTION : Ne pas utiliser de l de fer pour le nettoyage
lavant.
4 Nettoyer le brûleur de veilleuse à l’air comprimé ou en le
3. Retirer le brûleur de veilleuse.
veilleuse.
2. Débrancher la conduite d’alimentation en gaz de la
appropriée sur le nettoyage des brûleurs.
1. Retirer les brûleurs principaux. Consulter la section
Plaque Chau ante/Plaque Pleine/Gril/Rôtissoire :
Nettoyage Du Brûleur De Veilleuse
7. Remonter les brûleurs dans l’ordre inverse du démontage.
avec une brosse à récurer dure.
4. Nettoyer le brûleur dans de l’eau savonneuse chaude
de la chambre de combustion.
l’ori ce. Le faire ensuite glisser vers la droite et le retirer
4. Faire glisser le brûleur vers l’arrière pour le libérer de
3. Retirer le bouclier de rayonnement avant droit.
supplémentaire pour rester fermée.
ATTENTION : La porte du four peut avoir besoin d’un support
2. Retirer le ressort de porte du four de droite.
1. Ouvrir le panneau inférieur avant.
Brûleurs À Four De Covenction
7. Remonter l’unité dans l’ordre inverse du démontage.
Déboucher les ori ces si nécessaire.
6. S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans les ori ces de gaz.
5. Rincer le brûleur et bien le secouer pour en chasser l’eau.
avec une brosse à récurer dure.
4. Nettoyer le brûleur dans de l’eau savonneuse chaude
raccord d’ori ce, et le retirer du four.
3. Faire glisser le brûleur vers l’arrière, pour le libérer du
Déboucher les ori ces si nécessaire.
6. S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans les ori ces de gaz.
l’eau.
5. Rincer les brûleurs et bien les secouer pour en chasser
avec une brosse à récurer dure.
4. Nettoyer les brûleurs dans de l’eau savonneuse chaude
pour le libérer de l’ori ce.
3. Soulever l’arrière du brûleur et le faire glisser vers l’arrière
2. Retirer les briquettes ou les radiants.
1. Retirer les grilles supérieures.
Rôtissoire
8. Remonter l’unité dans l’ordre inverse du démontage.
Déboucher les ori ces si nécessaire.
7. S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans les ori ces de gaz.
6. Rincer le brûleurs et bien le secouer pour en chasser l’ea
d’air avant et le retirer.
2. Retirer les deux vis qui maintiennent en place le bouclier
1. Retirer l’ensemble du fond du four.
Brûleurs Standard À Four
6. Remonter les brûleurs dans l’ordre inverse du démontage.
Déboucher les ori ces si nécessaire.
5. S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans les ori ces de gaz.
l’eau.
4. Rincer les brûleurs et bien les secouer pour en chasser
avec une brosse à récurer dure.
3. Nettoyer les brûleurs dans de l’eau savonneuse chaude et
pour le libérer.
2. Soulever l’arrière du brûleur et le faire glisser vers l’arrière
1. Soulever la plaque ou le gril.
Bruleurs De Plaque De Cuisson Pleine/Gril
RÉPARATION suite
Page 44
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 29
7. Remonter les brûleurs dans l’ordre inverse du démontage.
Déboucher les ori ces si nécessaire.
6. S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans les ori ces de gaz.
l’eau.
5. Rincer les brûleurs et bien les secouer pour en chasser
avec une brosse à récurer dure.
4. Nettoyer les brûleurs dans de l’eau savonneuse chaude
et le faire glisser vers l’arrière pour le libérer de l’ori ce.
3. Soulever le brûleur pour désengager le pion de centrage
pas toucher au réglage.
4. Enlever le cadran de commande, en prenant soin de ne
15 °F (5 °C), refaire l’étalonnage comme suit.
température indiquée et celle du cadran est supérieure à
coupe vers la dérivation. Si la di érence entre la
3. Véri er l’indication de température lorsque la commande
lire la température.
stabiliser. Laisser le four e ectuer deux cycles avant de
400 °F (202 °C) pour laisser la température du four se
2. Tourner le cadran de commande du four sur
place et retirer le bouclier.
2. Retirer les deux vis qui retiennent le bouclier d’air en
thermomètre au mercure au centre du four.
1 Placer le thermocouple de l’instrument d’essai ou un
1. Retirer les plaques du dessus de la cuisinière.
Pour véri er l’étalonnage, suivre la procédure ci-après :
A Allumage Avant
Bruleurs Des Plaques Pleines
7. Remonter les brûleurs dans l’ordre inverse du démontage.
Déboucher les ori ces si nécessaire.
6. S’assurer qu’il n’y a pas de débris dans les ori ces de gaz.
Du Cadran
Butée
FDO
MODEL
l’eau.
5. Rincer les brûleurs et bien les secouer pour en chasser
W
avec une brosse à récurer dure.
A
4. Nettoyer les brûleurs dans de l’eau savonneuse chaude
3. Retirer le brûleur arrière de la même façon.
1/2 PSI
pour le libérer de l’ori ce.
2. Soulever le brûleur avant et le faire glisser vers l’arrière
1. Soulever et retirer la grille supérieure
D’étalonnage
Plaque
Brûleurs Ouverts
Nettoyage/entretien Des Brûleurs
le réglage est correct.
commande coupe pour la dérivation a n de véri er que
7. Recommencer l’essai de température et véri er lorsque la
R
O
B
H
E
R
S
T
D’étalonnage
Vis De Blocage
L’indicateur
Marque De
De Dérivation
De La Flamme
Vis De Réglage
Four
Étalonnage Du Thermostat
remise en service de l’appareil.
d’entretien, véri er la présence de fuites de gaz avant la
électrique au disjoncteur principal. Après tout travail
l’alimentation en gaz au robinet principal et l’alimentation
bien serrer les vis.
Avant de commencer tout travail sur un appareil, FERMER
lecture de l’instrument de mesure. Maintenir la plaque et
température indiquée sur la plaque corresponde avec la
AVERTISSEMENT
6. Tourner la plaque d’étalonnage jusqu’à ce que la
sécuritaire des appareils de cuisson.
tourner indépendamment de la commande.
de blocage d’étalonnage jusqu’à ce que la plaque puisse
5. Maintenir la plaque d’étalonnage et desserrer les deux vis
pour assurer un fonctionnement e cace, prolongé et
entretien réguliers par un personnel compétent et quali é
Il est recommandé d’e ectuer une maintenance et un
RÉPARATION
Page 45
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 28
de l’eau dans le four
Limiter la quantité d’humidité
et prolonger le temps de cuisson.
de cuisson
pendant de longues périodes de temps
température du four. Ne pas ouvrir les portes trop souvent ni
Abaisser la température du four
Si les viandes ont une croûte dureRéduire la température ou placer un plat avec
Si les viandes sont bien cuites et roussiesRéduire le temps de cuisson.
Si les viandes sont dorées mais pas cuites au centre Abaisser la température du four
Si les petits gâteaux se fendent sur le dessus Abaisser la température du four
Si les tartes sont de couleur inégaleRéduire le nombre de tartes par grille ou éliminer les moules
Si le gâteau est trop durAbaisser la température du four
Si le gâteau comporte des ridesSurcharge des plats ou pâte trop ne
Si le gâteau s’a aisse légèrement au centreProlonger le temps de cuisson ou augmenter légèrement la
Si la couleur du gâteau est pâleAugmenter la température
Si les bords du gâteau sont brûlés Réduire le nombre de plats ou la température du four
et n’est pas cuit au centre
Si le gâteau est doré sur les côtés
Problèmes Solutions
PROBLÈMES ET SOLUTIONS FOURS À CONVECTION
Page 46
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 27
x 7 po avec couvercle.
vapeur de 12 x 20 x 2,5 po ou une (1) rôtissoire de 21 x 18
à pâtisserie de 18 x 26 po, six (6) récipients de table à
• Poids de la charge. Le four peut contenir trois (3) plaques
côtés.
refroidir s’il n’est pas utilisé.
• Pour économiser l’énergie, arrêter le four et le laisser
la température de cuisson.
chargement. Après le chargement, régler le thermostat à
compenser la perte thermique pendant et après le
four 50° au-dessus de la température de cuisson pour
• Pour réchau er des produits congelés, préchau er le
viandes à basse température, soit de 250 à 325 °.
• Pour empêcher une perte de poids excessive, rôtir les
duit bien cuit et bien doré.
circulation de surface est essentielle pour obtenir un progâteaux minces, de biscuits, etc. étant donné que la
• Ne pas utiliser de plats profonds pour la cuisson de
régulière si les plats sont bien de niveau.
• Éviter d’utiliser des plats déformés car la cuisson est plus
permettre une bonne circulation de la chaleur sur les
• Les charges doivent être centrées sur les grilles pour
30 minutes pour permettre la saturation de la chaleur.
un résultat optimal, le four doit être préchau é pendant
s’éteint lorsque la température est atteinte. Pour obtenir
15 minutes. L’indicateur lumineux du brûleur « ON »
atteindre la température de 350°, il faut compter environ
• Bien préchau er le four avant son utilisation. Pour
référence.
sur un tableau et de les conserver comme guide de
cuisson satisfaisants par produit, il est bon de les noter
• Une fois que l’on a établi des temps et températures de
pourcentage d’eau en particulier.
température du produit et le mélange de la recette, du
en fonction de facteurs tels que le poids de la charge, la
• Le temps de cuisson et la température du four varient
possible a n d’éviter les chutes brutales de température.
• Charger et décharger les aliments aussi rapidement que
permettant la circulation d’air dans la cavité du four.
four. Toujours utiliser la position la plus basse de la grille
• Ne jamais placer les plats directement sur le fond du
lors de la première préparation.
préparé, entre 2 et 5 % en général. Surveiller le produit
Le temps de cuisson peut être inférieur selon le produit
les recettes pour les fours standards ou conventionnels.
25 à 30° en dessous de la température indiquée dans
• D’une façon générale, régler les températures du four
APPLICATION DE PRODUIT DE FOUR DE CONVECTION
Page 47
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 26
page 9 sont des valeurs maximales à ne pas dépasser.
REMARQUE : les valeurs indiquées dans le tableau C de la
véri er la pression du gaz.
l’obturateur. Si le brûleur continue de mal fonctionner,
et jaunes, augmenter la quantité d’air primaire en ouvrant
l’obturateur d’air. Si les ammes du brûleurs sont faibles
du brûleur, réduire la quantité d’air primaire en fermant
Si la amme du brûleur est bleue, mais décollée des ori ces
po avec les pointes légèrement jaunes.
d. Brûleurs de la rôtissoire amme stable, bleue de 3 1/2 à 4
bleue avec les pointes légèrement jaunes.
c. Brûleurs articulés amme stable de 4 à 6 po, amme
internes bleus.
b. Plaques de cuisson grils amme stable de 5/16 po, cônes
bleus.
a. Brûleur ouvert amme stable de 1/2 po, cônes internes
et allumer le brûleur. Faire tourner l’obturateur pour obtenir :
tourner librement. Remettre le brûleur en place. Ouvrir le gaz
Desserrer l’écrou de blocage pour permettre à l’obturateur de
en « H », rôtissoire, brûleurs articulés, brûleurs ouverts).
l’obturateur d’air du brûleur (grilloir à plaque ouverte, gril
thermostat provoque le débit maximal de gaz). Localiser
(ouvrir le robinet complètement de manière à ce que le
dessous de façon à obtenir une amme bleue à plein régime
Véri er le fonctionnement et régler comme indiqué cinécessaire le réglage de l’arrivée d’air primaire aux brûleurs.
brutale durant le transport du matériel peuvent rendre
Les variations des conditions sur place ou une manutention
Réglage Du Mélange Gaz/air Du Brûleur
TOUR SEULEMENT AVEC UNE CLÉ.
doit d’abord être serré à la main et SERRÉ ENSUITE DE 1/4 DE
empêcher le thermocouple d’activer le robinet. Cet écrou
ther-mocouple au robinet de veilleuse automatique peut
Une connexion trop lâche ou trop serrée de l’écrou du
appuie sur le bouton rouge).
empêchant l’arrivée de gaz au brûleur du four tant que l’on
allumage sécuritaire grâce à l’interrupteur de débit de gaz
utilisé sur les cuisinières de la série Cuisine et assure un
uniquement si la veilleuse est allumée. (Ce dispositif est
sécurité permettant l’arrivée de gaz au brûleur du four
Le robinet de veilleuse automatique est un dispositif de
Robinet De Veilleuse Automatique
ori ces du brûleur ni avoir des extrémités jaunes.
la veilleuse est bien réglée, la amme ne doit pas décoller des
rapide du brûleur mais ne doit pas empiéter sur le brûleur. Si
du brûleur de la plaque de cuisson doit assurer l’allumage
le collecteur supérieur de l’appareil. La veilleuse du gril ou
Tous les robinets de réglage des veilleuses sont montés sur
Réglage De La Veilleuse
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 48
ci est réglé à plein régime.
caractéristique sur tout le pourtour du brûleur lorsque celuiUn obturateur d’air bien réglé donne une amme bleue
en utilisant le robinet de pression 1/8 po NPT du collecteur.
d’alimentation est adéquate. On peut véri er la pression
être réglés. Un bon résultat est obtenu si la pression de gaz
Les ori ces du dessus et du four sont xes et ne peuvent pas
Ori ces Du Four
Réglages
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 25
encore recuire au lieu de brûler.
de bois! Il est probable que les particules incrustées vont
incrustées. Ne pas le faire avec le gril de type à charbon
courante de retourner les grilles et de brûler les particules
laver dans de l’eau chaude savonneuse. Il est de pratique
métallique pour en déloger les particules incrustées et les
1. Retirer les grilles de la rôtissoire. Les nettoyer à la brosse
Chaque Jour
Modèles C-A/C-ARC
dernière journée de la semaine de travail.
n’est nécessaire en dehors du nettoyage quotidien de la
recommandations ci-dessus, aucun entretien hebdomadaire
Si l’entretien quotidien est fait conformément aux
être lavées dans de l’eau chaude savonneuse.
la n de la journée de travail, les deux lèchefrites doivent
déversements doivent être essuyés immédiatement et à
également à l’occasion l’état de la lèchefrite arrière. Les
l’état de la lèchefrite avant et la vider si nécessaire. Véri er
du gril. Pendant l’utilisation de l’appareil, véri er souvent
dans une seconde lèchefrite couvrant le reste du fond
Le reste de graisse s’écoulant par les radiants est collecté
lèchefrite de 3 5/8 po de large située en bas de l’appareil.
(sur le dessus de l’appareil) conduit les graisses vers une
disposent d’une lèchefrite double. La gouttière avant
3. Les grils de type à charbon de bois de la série Cuisine
particules incrustées, les radiants le sont également.
chaude. Ne pas oublier que si les grilles sont chargées de
métallique, puis les laver dans de l’eau savonneuse
2. Retirer les radiants et les nettoyer avec une brosse
particules incrustées vont encore recuire au lieu de brûler.
pas la amme qui atteint la grille. Il est probable que les
un radiant en fonte, ce qui fait que c’est la chaleur et non
de bois radiant! La amme du brûleur est protégée par
incrustées. Ne pas le faire avec le gril de type à charbon
courante de retourner les grilles pour brûler les particules
les laver dans l’eau chaude savonneuse. Il est de pratique
métallique pour en déloger les particules incrustées et
1. Retirer les grilles de la rôtissoire. Les nettoyer à la brosse
Chaque Jour
Modèles C-A/C-ARC
Chaque Semaine
savonneuse.
deux lèchefrites doivent être lavées dans l’eau chaude
immédiatement et, à la n de la journée de travail, les
lèchefrite arrière. Les déversements doivent être essuyés
si nécessaire. Véri er également à l’occasion l’état de la
véri er souvent l’état de la lèchefrite avant et la vider
reste du fond du gril. Pendant l’utilisation de l’appareil,
est collecté dans une seconde lèchefrite couvrant le
l’appareil. Le reste des graisses s’écoulant par les radiants
une lèchefrite de 3 5/8 po de large allant vers le bas de
(sur le dessus de l’appareil) conduit les graisses vers
disposent d’une lèchefrite double. La gouttière avant
3. Les grils de type à charbon de bois de la série Cuisine
particules incrustées, les radiants le sont également.
chaude. Ne pas oublier que si les grilles sont chargées de
méta que, puis les laver dans de l’eau savonneuse
2. Retirer les radiants et les nettoyer avec une brosse
recuire au lieu de brûler.
est probable que les particules incrustées vont encore
la chaleur et non pas la amme qui atteint la grille. Il
protégée par un radiant en fonte, ce qui fait que c’est
de bois de la série Cuisine! La amme du brûleur est
incrustées. Ne pas le faire avec le gril de type à charbon
courante de retourner les grilles pour brûler les particules
les laver à l’eau chaude savonneuse. Il est de pratique
méta que pour déloger les particules incrustées et
1. Retirer les grilles de la rôtissoire. Les nettoyer à la brosse
graisse et bien les laver.
3. Retirer l’écran perforé, la lèchefrite et le contenant à
Chaque Jour
Modèles C-A/C-ARC
des modèles à briquettes en céramique.
2. Une fois les grilles retirées, retourner toutes les briquettes
Nettoyage De La Rotissoire
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 49
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 24
surfaces non exposées.
sur sa surface causera l’apparition de rouille sur ces
comme un défaut.
sur l’e cacité et le fonctionnement et n’est pas considéré
bleue/brune) à cause de la chaleur. Ceci n’a aucun e et
en fonte et des plaques Spectro-Heat « vire » (décoloration
REMARQUE : La couleur de la surface des plaques de cuisson
surfaces et commandes en dessous.
Éviter d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager les
couche d’huile pour empêcher la formation de rouille.
Bien sécher. Dans les climats humides, passer une légère
la laver dans un évier avec de l’eau chaude et du savon.
déversements recuits. Si nécessaire, retirer la plaque et
à l’aide d’un torchon propre en toile à sac. Gratter les
Lorsque la surface est encore légèrement tiède, essuyer
pas les refroidir en utilisant de la glace!
NE PAS utiliser d’eau sur les plaques encore chaudes et ne
Plaques Spectro-Heat
Plaques De Cuisson En Fonte Et
respectée, la rouille fera son apparition.
chaque nettoyage de ces grilles. Si cette procédure n’est pas
L’apprêtage des grilles supérieures sera nécessaire après
empêcher les grilles de rouiller.
sécher et appliquer une légère couche d’huile végétale pour
recuits dessus, on peut utiliser une brosse métallique. Bien
de l’eau tiède et du savon doux. Pour déloger les aliments
Les grilles supérieures en fonte peuvent être nettoyées avec
plaque est en acier, l’absence d’un lm d’huile permanent
ces endroits. Noter également qu’étant donné que la
surface de la plaque sinon les ali-ments attacheront dans
Faire attention à ne pas bosseler, rayer ou creuser la
entamée si ont utilise une spatule sans faire attention.
la surface est relativement tendre et peut être rayée ou
AVERTISSEMENT : Cette plaque de gril est en acier, mais
contenant à graisse latéral.
vidange de graisse propre surtout sur les modèles sans
celui-ci doit être apprêté à nouveau. Maintenir le tube de
de nettoyage non-abrasif. Avant de réutiliser le gril,
rouiller. Pour éliminer la décoloration, utiliser un produit
être couvercle d’un mince lm d’huile pour l’empêcher de
Après élimination du détergent, la surface du gril doit
Cependant il faut veiller à bien en éliminer les résidus.
d’utiliser un détergent pour nettoyer la surface du gril.
le sens du grain du métal encore tiède. Il est possible
un tampon à gril pour nettoyer la surface. Frotter dans
surface du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril ou
C. Une fois par semaine : nettoyer soigneusement la
cuisson.
graisse et bien le nettoyer comme tout autre outil de
brique à gril et un tampon à gril. Retirer le contenant à
B. Une fois par jour : nettoyer la surface du gril avec une
Essuyer tout débris laissé après le processus de cuisson.
surface du gril avec un raclette à gril ou une spatula.
A. Après chaque : utilisation, nettoyer soigneusement la
Les Grilles Supérieures En Fonte
recuites.
une brosse métallique pour retirer les particules alimentaires
et au détergent doux. On peut également les nettoyer avec
supérieures en fonte doivent être nettoyées à l’eau chaude
d’un l de fer ou d’un instrument non pointu. Les grilles
sont obstrués ou bouchés par la graisse, les nettoyer à l’aide
de les installer dans la cuisinière. Si les ori ces du brûleur
Laisser complètement sécher les brûleurs en fonte, avant
brosser a n d’en éliminer la graisse brûlée et les débris.
brûleurs dans un seau d’eau savonneuse chaude et les
de l’eau chaude et du savon. On peut faire tremper les
Retirer périodiquement les brûleurs et les nettoyer avec
Brûleurs Du Grilloir À Plaque Ouverte
fonction-nement, suivre ces instructions simples .
inappétant. Pour maintenir le gril propre et en bon état de
aux aliments et leur donnent un aspect insatisfaisant et
et surtout ces graisses carbonisées ont tendance à coller
coloration inégale et une perte d’e cacité de la cuisson
de la chaleur du gril vers les aliments, ce qui provoque une
carbonisées sur la surface de cuisson empêchent le transfert
éliminer toute trace de graisses carbonisées. Les graisses
Pour obtenir des aliments uniformément cuits et dorés,
défaut de fabrication.
la plaque du gril et pourrait le faire fendre. Ceci n’est pas un
pas utiliser de glace pour les faire refroidir! Cela déformera
Ne pas utiliser d’eau sur les surfaces chaudes du gril et ne
Nettoyage Du Gril
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 50
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 23
nettoyage ou à l’entretien.
(le cas échéant) de la source électrique avant de procéder au
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation électrique
pores du revêtement.
dépôts dans les endroits di cilement visibles et dans les
Cette façon de faire élimine le risque d’accumulation de
à température élevée pendant 2 heures une fois par mois.
propre, nous recommandons de faire fonctionner le four
4. « Mise au point » périodique – Même si le four parait
de nettoyage.
les « pores » du revêtement spécial et retardent l’action
tels que « Easy-O » ou « Dow Oven Cleaner » obstruent
de surface. De plus, les produits de nettoyage pour fours,
peuvent causer des dommages dé nitifs au revêtement
récurer en laine d’acier, des outils abrasifs ou pointus qui
pas utiliser de produits abrasifs comme les tampons à
l’action de nettoyage continu, il est très important de ne
Ne pas utiliser de produits abrasifs – A n de maintenir
température de la pièce.
four avec de l’ammoniac ménager quand le four est à la
de frotter légèrement à l’occasion les surfaces internes du
capables d’e ectuer leur action nettoyante. Il est très utile
microscopiques du revêtement du four ouvertes et
des taches recuites et pour maintenir les « pores »
ménager ordinaire est très e cace pour se débarrasser
Il est également établi que l’utilisation d’ammoniac
fonction de l’état du four) pour obtenir de bons résultats.
chaque jour le four vide pendant 1 ou 2 heures (en
cause de taches tenaces, nous suggérons de préchau er
3. Salissures importantes – Lorsque le four parait sale à
Fini À Nettoyage Continu En Option
Interieur Du Four -
froid.
produits doivent être uniquement utilisés dans le four
comme le « Easy-O » ou « DOW Oven Cleaner ». Ces
nettoyées avec du produit de nettoyage pour fours
2. Les surfaces intérieures en émail vitri é peuvent être
savonneuse ou être mises dans le lave-vaisselle.
Ces pièces peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède
et guides du four (en cas de base « four à convection »).
1. Avant de nettoyer l’intérieur du four, enlever les grilles
nettoyage ou à l’entretien.
(le cas échéant) de la source électrique avant de procéder au
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation électrique
(Fini En Émail Vitri é En Option)
Intérieur Du Four
l’endommager.
ou de l’eau chaude pourdésinfecter l’acier inoxydable sans
UTILISER DE LAINE D’ACIER. On peut utiliser de l’eau de Javel
risquent de s’incruster dans les surfaces et rouiller. NE JAMAIS
ni de couteaux en acier ordinaire, car des particules de fer
tenaces de graisses ou d’huiles. Ne pas utiliser de grattoirs
bois ou en plastique pour gratter si nécessaire les résidus
Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en
de nettoyage prend entre 45 et 60 minutes.
le nettoyage e cace du four. Habituellement, l’opéra-tion
l’action de nettoyage et réduira le temps nécessaire pour
réglage fort (500 degrés). Cette chaleur élevée accélérera
vider le four, mettre la commande de température sur le
– Chaque jour, après l’arrêt des opérations de cuisson,
surfaces du four des dépôts dus aux déversements.
», il est important de ne pas laisser s’accumuler sur les
premières semaines. Pendant cette période de « rodage
pendant deux heures avant de l’utiliser durant les deux
de cuisson normales. Continuer de préchau er le four
température et à vide, avant de procéder aux opérations
faire fonctionner pendant au moins 2 heures à haute
avec de la crème à base de poudre à récurer.
taches peuvent être éliminées en frottant vigoureusement
L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est trop chau é. Ces
vant être en contact avec les aliments.
surface. Ne pas utiliser de tels produits sur les surfaces pou-
2. Comment faire fonctionner le « nettoyage continu »
1. Période de « rodage » – Lorsque le four est neuf, le
le commerce qui laissent un lm huileux ou cireux sur la
extérieures, il existe de nombreux produits disponibles dans
Pour supprimer les empreintes digitales sur les surfaces
comme indiqué précédemment.
ce sens pour préserver l’apparence d’origine. Rincer ensuite
inoxydable sont polies dans un sens. Frotter en respectant
travailler à contre sens. Toutes les surfaces en acier
douce) si nécessaire, mais en prenant soin de ne jamais
Utiliser une pâte (mélange d’eau et de poudre à récurer
ENTRETIEN ET NETTOYAGE suite
Page 51
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 22
torchon doux avant que la zone nettoyée ne sèche.
trempée dans une solution désinfectante et sécher avec un
traces de détergent. Rincer la surface lavée avec une éponge
la fois, sinon l’eau s’évaporera et laissera sur la surface des
solution d’eau et de détergent. Laver une petite surface à
Pour le nettoyage de routine, laver simplement avec une
l’entretien.
(le cas échéant), avant de procéder au nettoyage ou à
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation électrique
Intérieurs Standard Des Fours
Surfaces Extérieures En Acier Inoxydable Et Finis
peut y appliquer une couche d’huile sans sel.
avec un tampon à récurer en acier inoxydable ou en bre. On
considéré comme défaut de fabrication. Nettoyer ces pièces
présence d’humidité et rouiller. Ceci est normal et n’est pas
grils, ressorts, crochets de porte, etc.), et peuvent réagir en
professionnelle sont en acier brut (par ex. plaques de cuisson,
REMARQUE : De nombreuses parties d’une cuisinière
non-métallique. Bien sécher avec un torchon propre.
tenaces peuvent être retirés à l’aide d’un tampon à récurer
avec du détergent doux et de l’eau chaude. Les résidus
exposées pouvant être nettoyées lorsqu’elles sont froides
au nettoyage des surfaces externes. Essuyer les surfaces
Il est nécessaire de laisser refroidir le four avant de procéder
déversement doit être immédiatement netoyé.
Il convient d’établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout
maintenance régulière de l’appareil.
remarques représentent un code de bonnes pratique pour la
appareils en bon état de fonctionnement. Les présentes
de tout programme d’utilisation et maintiendront les
équipements de cuisson constituent une partie importante
Une maintenance, un nettoyage et un entretien corrects des
nettoyage ou à l’entretien.
échéant) de la source électrique avant de procéder au
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation (le cas
Nettoyage Général
Nettoyage
apparition.
cette procédure n’est pas respectée, la rouille fera son
nécessaire après chaque nettoyage de ces grilles. Si
supérieures. L’apprêtage des grilles supérieures sera
avant d’utiliser des casseroles ou des poêles sur les grilles
Les laisser chau er ainsi pendant 20 minutes au minimum,
« ON LOW ».
cuisinière. Allumer toutes les sections supérieures sur
Après l’apprêtage, remettre les grilles supérieures sur la
nue, cela présente un risque d’incendie instantané.
Si l’apprêtage des grilles est fait au-dessus d’une amme
GRILLES SE TROUVENT SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE!
AVERTISSEMENT : NE PaS FAIRE L’APPRÊTAGE LORSQUE LES
en pulvérisateur Pam).
avec une huile non-toxique (huile végétale liquide ou huile
après le séchage, apprêter légèrement le grilles supérieures
les grilles en fonte avec un torchon propre. Immédiatement
de l’eau chaude et un savon doux. Sécher soigneusement
la cuisinière. Laver soigneusement les grilles en fonte avec
Premièrement, enlever les grilles supérieures en fonte de
Apprêtage Des Grilles Supérieures En Fonte
surface.
et au savon, il faudra procéder à nouveau à l’apprêtage de sa
de refaire l’opération d’apprêtage. Si le gril est nettoyé à l’eau
commencent à attacher à sa surface, il peut être nécessaire
utilisé. Si le gril est surchau é et que les aliments
nécessaire de répéter l’apprêtage du gril s’il est correctement
thermostat) pendant la période d’apprêtage. Il ne sera pas
commande de robinet ou 450 degrés (sur la commande du
IMPORTANT : Ne pas atteindre la marque « HIGH » (sur la
arrive à la température de cuisson désirée.
un miroir. Faire cette opération jusqu’à ce que l’appareil
fois jusqû à ce que le gril présente un aspect lisse, comme
Essuyer ensuite l’huile. Recommencer la procédure 2 à 3
D. Chau er le gril doucement pendant 15 à 20 minutes.
l’acier.
décoloration se produira sous l’action de la chaleur sur
C. Allumer tous les brûleurs réglés au plus bas. Une certaine
d’huile avec un chi on.
chi on a n de déposer un lm mince. Essuyer tout excès
surface du gril. Étaler sur toute la surface du gril avec un
surface du gril, à raison d’une onze par pied carré de
B Appliquer une ne couche d’huile de cuisson sur la
ou une solution savonneuse.
usine en lavant avec de l’eau chaude, du détergent doux
A. Éliminer tous les produits de protection appliqués en
Apprêtage Du Gril
Apprêtage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Page 52
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 21
raccourcir la durée de vie du moteur.
long de l’axe du moteur dans son bobinage, ce qui peut
la chaleur du ventilateur de la sou erie est conduite le
four. Si le moteur est arrêté alors que le four est chaud,
la cavité du four, il est à la même température que le
B. Étant donné le ventilateur de la sou erie se trouve dans
friteuse.
• Consulter le Manuel d’instructions séparé livré avec la
Friteuses
temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation.
2. Si l’appareil doit être arrêté pendant une période de
1. Mettre tous les robinets en position « OFF ».
Arrêt
d’environ 1/4 po.
position « ON ». La amme bleue doit avoir une hau-teur
2. Ouvrir le robinet du brûleur en tournant le bouton sur la
robinets.
d’une mèche en passant par l’ouverture du panneau des
1. Allumer les veilleuses à l’aide d’une longue allumette ou
Rotissoires Séparées
chaud (HOT).
ne doit jamais être mis en position « OFF » si le four est
minutes au minimum. L’interrupteur du ventilateur (FAN)
De cette façon le ventilateur fonctionne pendant 20
et de placer l’interrupteur en position de refroidissement.
avant son arrêt dé nitif, de laisser la porte du four ouverte
lorsque le four reste au ralenti pendant un moment ou
C. Nous recommandons, à la n des périodes de cuisson
n’est pas encombrée.
partie arrière du carter, à condition que cette arrivée d’air
refroidissement interne grâce à l’arrivée d’air dans la
A. Lorsque le moteur fonctionne, il assure luimême son
suggestions sur la façon d’entretenir le moteur :
des années s’il est entretenu normalement. Voici quelques
autolubri ants étanches. Il est conçu pour servir pendant
entretien, puisqu’il est construit avec des roulement à billes
Le moteur de votre cuisinière à convection est sans
3. Fermer le robinet du four.
2. Remettre l’interrupteur en position « OFF ».
1. Tourner le thermostat en position « OFF ».
Arrêt
3. Actionner l’interrupteur en position de refroidissement.
2. Ouvrir la porte.
« OFF »
1. Mettre le thermostat et le robinet du four en position
Refroidissement
2. Mettre le thermostat sur la valeur désirée.
1. Tourner le bouton du four en position « ON ».
Démarrage
UTILISATION suite
Page 53
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 20
procédure après avoir attendu 5 minutes.
le bouton de réenclenchement, recommencer cette
4. Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir relâché
AVERTISSEMENT :
pendant 60 secondes. Relâcher le bouton.
du four. Continuer d’appuyer sur le bouton rouge
réenclenchement se trouvant sur le robinet de sécurité
de l’appareil), maintenir enfoncé le bouton (rouge) de
à gauche de la porte du four (en faisant face à l’avant
Instructions De Mise À La Terre.
Electrical Code, ANSI/NFPAn° 70 (édition actuelle).
de tels codes, l’installation doit être conforme au National
électrique doit être conforme aux codes locaux. En absence
et d’une che. Cependant le branchement sur l’alimentation
Pour une utilisation en 115 V, l’appareil est muni d’un cordon
3. Par le trou d’accès du panneau de commande avant,
Fours À Convection « RC »
la veilleuse.
« COOK » Cela va activer le module d’étincelles et allumer
2. Pousser l’interrupteur d’alimentation en position
1. Enlever le panneau inférieur avant.
Instructions D’allumage
SERIAL PLATE
INS. PLATE
ROUGE DE
BOUTON
RÉENCLENCHEMENT
Allumage ci-dessus.
3. Recommencer les instructions d’allumage de la Section
2. Attendre 5 minutes.
1. Fermer tous les robinets de gaz.
Remise En Marche
temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation.
2. SI l’appareil doit être arrêté pendant une période de
position « OFF ».
1. Tourner le robinet et le bouton du thermostat du four en
ÉLECTRIQUE
INTERRUPTEUR
DU FOUR
THERMOSTAT
Un schéma de câblage est xé à l’arrière de l’appareil.
électriques.
des fonctions un moteur et des interrupteurs de porte
fonctionner ce four. Ce four fonctionne au gaz, mais possède
En cas de coupure de courant, on ne doit pas tenter de faire
REMARQUE CONCERNANT LES COUPURES DE COURANT :
retirer la broche de mise à la terre de cette che.
trois broches correctement mise à la terre. Ne pas couper ni
elle doit être insérée directement dans une prise murale à
terre) pour votre protection contre les chocs électriques, et
Cet appareil est équipé d’une che à trois broches (mise à la
Arrêt
souhaité.
4. Tourner le cadran du thermostat du four sur le réglage
« ON ».
3. Tourner le bouton du robinet du four en position
minutes.
recommencer cette procédure après avoir attendu 5
Relâcher le bouton. Si la veilleuse ne reste pas allumée,
à appuyer sur le bouton rouge pendant 60 secondes.
Pendant l’allumage de la veilleuse du four, continuer
porte du four (en faisant face à l’avant de l’appareil).
du panneau de commande avant, à gauche de la
réenclenchement se trouvant dans le trou d’accès
2. Maintenir enfoncé le bouton (rouge) de
1. Enlever le fond du four.
Allumage
UTILISATION suite
Page 54
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 19
5/16 po.
présenter une amme stable et bleue d’une longueur de
2. Régler le thermostat au maximum. Le brûleur doit
l’ouverture dans le panneau des robinets.
ROUGE DE
SERIAL PLATE
INS. PLATE
BOUTON
RÉENCLENCHEMENT
avec une longue allumette ou une mèche en passant par
1. Allumer les veilleuses sur le côté avant droit du brûleur
Grils À Commande Thermostatique
prolongée, fermer le robinet d’alimentation.
SI l’appareil doit être arrêté pendant une période de temps
DU FOUR
THERMOSTAT
temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation.
et bleue d’une longueur de 1/2 à 5/8 po.
« ON » Les brûleurs doivent présenter une amme sta-ble
l’ouverture dans le panneau des robinets.
avec une longue allumette ou une mèche en passant par
Four (Standard)
2. SI l’appareil doit être arrêté pendant une période de
1. Mettre tous les robinets en position « OFF ».
Arrêt
(Consulter le passage intitulé « Apprêtage Du Gril »).
minute. Le gril doit être apprêté avant son utilisation.
ATTENTION : Ne pas laisser le gril chau er plus D’une
2. Allumer les brûleurs en tournant les boutons en position
1. Allumer la veilleuse sur le côté avant droit du brûleur
Grils Commandés Par Robinet
1. Tourner tous les robinets en position « OFF ».
Arrêt
hauteur d’environ 1/4 po.
position « ON ». La amme pointue bleue doit avoir une
2. Ouvrir le robinet du brûleur en tournant le bouton sur la
robinets.
une mèche en passant par l’ouverture du panneau des
1. Allumer les veilleuses avec une longue allumette ou
Plaque Spectro
Sections Plaque De Cuisson Et
temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation.
2. SI l’appareil doit être arrêté pendant une période de
1. Tourner tous les robinets en position « OFF ».
Arrêt
sur la grille supérieure.
stable de 1/2 po empiétant sur le fond d’une casserole placée
REMARQUE : La amme du brûleur doit être une amme
sur la position « ON ».
3. Ouvrir le robinet en tournant complètement le bouton
temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation.
2. SI l’appareil doit être arrêté pendant une période de
« OFF ».
1. Tourner tous les robinets thermostatiques en position
Arrêt
(Consulter le passage intitulé « Apprêtage Du Gril »).
minute. Le gril doit être apprêté avant son utilisation.
ATTENTION : Ne pas laisser le gril chau er plus D’une
2. Allumer les veilleuses.
ouverte en passant par l’ouverture de la grille supérieure.
1. Il est possible d’accéder aux veilleuses du grilloir à plaque
Brûleurs Du Grilloir À Plaque Ouverte
son à haut rendement dans un bon état de fonctionnement.
nettoyage permettant de maintenir les équipements de cuisl’équipement et certaines méthodes simples et évidentes de
Cette section présente les instructions d’utilisation de
UTILISATION
Page 55
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 18
verture du panneau des robinets.
du brûleur du four sur le collecteur, en passant par l’oud’un tournevis le robinet de veilleuse proche du robinet
caractéristiques désirées. Il est possible de régler à l’aide
Correct. Ajustez de la amme de la veilleuse de nuit aux
4. Véri er que la longueur de la amme de la veilleuse est
d’utilisation.
3. Allumer la veilleuse conformément aux Instructions
verture du panneau des robinets.
du brûleur du four sur le collecteur, en passant par l’oud’un tournevis le robinet de veilleuse proche du robinet
caractéristiques désirées. Il est possible de régler à l’aide
Correct. Ajustez de la amme de la veilleuse de nuit aux
2. Véri er que la longueur de la amme de la veilleuse est
d’utilisation.
1. Allumer la veilleuse conformément aux Instructions
Rôtissoire
verture du panneau des robinets.
du brûleur du four sur le collecteur, en passant par l’oud’un tournevis le robinet de veilleuse proche du robinet
caractéristiques désirées. Il est possible de régler à l’aide
Correct. Ajustez de la amme de la veilleuse de nuit aux
2. Véri er que la longueur de la amme de la veilleuse est
d’utilisation.
1. Allumer la veilleuse conformément aux Instructions
Plaque Chau ante À Allumage Avant
verture du panneau des robinets.
du brûleur du four sur le collecteur, en passant par l’oud’un tournevis le robinet de veilleuse proche du robinet
caractéristiques désirées. Il est possible de régler à l’aide
Correct. Ajustez de la amme de la veilleuse de nuit aux
2. Véri er que la longueur de la amme de la veilleuse est
d’utilisation.
1. Allumer la veilleuse conformément aux Instructions
Plaque Chau ante Pleine/Gril
2. Retirer l’ensemble de fond du four.
1. Ouvrir le panneau de bas de porte inférieur.
Four
l’ouverture du panneau des robinets.
du brûleur du four sur le collecteur, en passant par
d’un tournevis le robinet de veilleuse proche du robinet
caractéristiques désirées. Il est possible de régler à l’aide
Correct. Ajustez de la amme de la veilleuse de nuit aux
2 Véri er que la longueur de la amme de la veilleuse est
d’utilisation, dans la section d’utilisation.
1 Allumer la veilleuse conformément aux Instructions
Général
Des Brûleurs
Réglages De La Veilleuse
thermostat dans la section de réparation.
NOTE: pour le étalonnage référez-vous svp au étalonnage du
dérivation.
des aiguilles d’une montre pour diminuer la amme de
aiguilles d’une montre pour augmenter et dans le sens
Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des
comportant des trous.
basse possible et stable sur toute surface du brûleur
de dérivation de façon à ce que la amme soit la plus
réglage de amme de dérivation et régler la amme
commande de température du four, tourner la vis de
3. En prenant soin de ne pas toucher au cadran de
MISE EN SERVICE suite
Page 56
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 17
entendre.
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic net se fasse
commande de température dans le sens contraire des
en position « OFF », et tourner lentement le cadran de
2. Tourner le cadran de commande de température du four
minutes.
Ouverture
sur 200 °F (93 °C) et laisser le four chau er pendant 3
1. Placer le cadran de commande de température du four
Du Cadran
Butée
D’étalonnage
Plaque
W
A
1/2 PSI
ciaprès :
dérivation. Pour régler la dérivation, suivre la procédure
séparation brusque Robertshaw FDO exige un réglage de
D'aération
Obturateur
Comme on peut le voir à la gure 7, le thermostat à
Requise
D'ouverture
Longueur
Vis De Fixation
MODEL
FDO
R
O
B
E
H
R
S
T
D’étalonnage
Vis De Blocage
L’indicateur
Marque De
De Dérivation
De La Flamme
Vis De Réglage
De L'injecteur
Emplacement
Figure 6
SKSHUT
OUVERTURE
Figure 7
Reglage De Derivation De Thermostat - Four
l’ouverture requise.
1. Véri er que l’obturateur d’air est réglé de façon à donner
DE L’INJECTEUR
EMPLACEMENT
OBTURATEUR DE BRÛLEUR DE SÉRIE CUISINE
Brûleur De Rôtissoire
Figure 5
l’ouverture requise.
1 Véri er que l’obturateur d’air est réglé de façon à assurer
Plaque Chau ante À Allumage Avant
2 Modi er le réglage si nécessaire.
l’ouverture requise (Voir la gure 6).
1. S’assurer que les obturateurs d’air sont réglés sur
2 Ajuster si nécessaire. (Voir gure 6).
Section Du Grilloir À Plaque Ouverte
l’ouverture requise.
1 Véri er que l’obturateur d’air est réglé de façon à donner
Plaque Chau ante/Gril
Obturateur d’air
Réglage Des Brûleurs
MISE EN SERVICE suite
Page 57
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 16
plaque signalétique.
Véri er que la pression est identique à celle indiquée sur la
commandes de gaz en position « ON ».
pres-sion du collecteur principal et mettre toutes les
3. Brancher un manomètre en U au point d’essai de
de l’utilisateur.
2 Allumer toutes les veilleuses conformément au Manuel
“OFF” et ouvrir l’alimentation principale.
1. S’assurer que tous les robinets de gaz sont en position
Réglages De Pression (Tous Modèles)
essai d’allumage.
robinet du brûleur, attendre cinq (5) minutes et refaire un
produit pas au bout de dix (10) secondes, fermer le
de véri er l’allumage des brûleurs Si l’allumage ne se
interrompue. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
veilleuses sont éteintes. L’alimentation en gaz ne sera pas
Les brûleurs du haut seront alimentés en gaz même si les
ATTENTION :
de l’installation et réglés si nécessaire.
les brûleurs et les veilleuses doivent être véri és au moment
Tous les appareils sont testés et réglés en usine. Cependant,
cadrans des thermostats sur « OFF » ou en position basse.
7. Fermer tous les robinets de la cuisinière et placer les
mesures correctives nécessaires et refaire l’essai.
raccords, etc. comme indiqué plus haut. Prendre les
6. Véri er la présence de fuites sur tous les robinets et les
brûleur du four.
°C). Dans les deux cas, le gaz va maintenant alimenter le
d’arrêt du four. Régler ce thermostat sur 500 degrés (260
cuisinière, le thermostat est équipé d’un robinet intégré
position « OFF » sur le cadran du thermostat du four de la
le thermostat sur 500 degrés F (260 °C). S’il y a une
four séparé du thermostat, ouvrir ce robinet et placer
5. Si la cuisinière est équipée d’un robinet d’arrêt du
position « OFF ».
1. Véri er que tous les robinets et thermostats sont en
Essais
réutiliser ensuite.
de xation) doivent être soigneusement rangées pour les
supérieures. Toutes les pièces retirées (y compris les moyens
correctement les grils, les plaques de cuisson et grilles
nécessaire de retirer ou au moins de soulever et de supporter
panneau(x) inférieur(s) avant et les grilles du four. Il peut être
est nécessaire de retirer le(s) panneau(x) des robinets, le(s)
accéder à toutes les canalisations de gaz et aux raccords il
connexions de tuyaux. NE PAS UTILISER DE FLAMINE! Pour
produits équivalents, appliqués sur et autour des raccords et
détecteurs de fuites approuvés, de l’eau savonneuse ou des
testés pour détecter les fuites éventuelles. Utiliser des
Tous les raccords et connexions de tuyaux doivent être
Essais Et Réglages
dispositif n’est pas fourni par Garland.
régulateur de pression soit mis à l’air libre à l’extérieur. Ce
AVERTISSEMENT : Les codes locaux peuvent exiger que le
d’alimentation à un endroit facile d’accès.
homologué doit être installé sur chaque conduite
d’alimentation. Un robinet d’arrêt manuel de type
batterie, on devra utiliser plus d’une (1) conduite
d’appui. Si cinq (5) appareils ou plus sont placés en
d’une batterie, ou aux connections TEE sur les plaque
connectées à droite, à gauche ou aux deux extrémités
5. Les conduites d’alimentation en gaz peuvent être
collecteur di érentes.
être installé sur chaque appareil ayant des pressions du
connectés soit la même, un régulateur de pression doit
4. A mois que la pression du collecteur de tous les appareils
sur la plaque signalétique de l’appareil.
pression du collecteur conformément à ce qui est indiqué
plage de réglages de pression permettant de régler la
3. Le(s) régulateur(s) de pression doit (doivent) o rir une
4. Allumer la veilleuse du four.
fuites si nécessaire et véri er de nouveau.
comme décrit dans la procédure ci-dessus. Réparer les
3. Véri er la présence de fuites aux robinets et raccords,
toutes les veilleuses de la section haute.
2. Ouvrir le robinet principal d’alimentation en gaz. Allumer
national.
homologués par un organisme reconnu au niveau
2. Les régulateurs de pression installés doivent être
pour la charge connectée totale.
1. Ils doivent avoir une capacité de régulation maximale
Régulateurs De Pression
MISE EN SERVICE
Page 58
par
2
po
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 15
des appareils en batterie.
provoquera un « gondolage » ou une « mise en éventail »
les e ets des ventilateurs d’extraction installés dans le local.
Remarque 2 : Les dimensions des évents devront compenser
BTU/H) au-delà de 7 kW (23 900 BTU/H).
par kW (2,04 x 10
-4
2
l’appareil et doit être de 4,5 cm
l’évent est proportionnelle au débit calori que maximal de
d’un évent d’air permanent. La surface minimale e cace de
Remarque 1 : Le local d’installation de l’appareil doit disposer
destination.
consulter le(s) code(s) applicable(s) dans le pays de
générales. Pour des recommandations plus détaillées,
Les remarques suivantes constituent des indications
boulons et des raccords union. Un mauvais serrage
des appareils dans la batterie avant le serrage nal des
et l’écrou et serrer à la main. Véri er le bon alignement
des côtés du boîtier des brûleurs. Installer la rondelle
des boulons de 5/16 po dans les trous prévus à l’arrière
D. Les appareils doivent être xés à l’arrière en insérant
étanche. À cette étape, serrer les raccords union à la main.
spéci cations, on ne pourra pas obtenir une connexion
correspondants; si les raccords n’ont pas les mêmes
appareils adjacents doivent avoir des raccords union
raccords union à chaque extrémité du collecteur. (Les
C. Connecter les appareils ensemble en réunissant les
empêcher la circulation d’air à l’avant.
placer d’objets encombrants devant l’appareil, a n de ne pas
su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin de
d’air de remplacement.
correctement, la pièce doit comporter un dispositif d’arrivée
dans la pièce. Pour que le système de ventilation fonctionne
Un ventilateur d’extraction puissant peut créer un vide d’air
(6 pi) six pouces (6 po) (1981mm)du sol.
(6 po, 152mm) tous les côtés de l’appareil et située à six pieds
dont les dimensions dépassent de six pouces
cuisinière est celle qui fait appel à une hotte bien conçue
bon fonctionnement, La méthode de ventilation idéale d’une
Une bonne ventilation est extrêmement importante pour le
Ventilation Et Alimentation En Air
conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique.
et réglable à une pression de sortie du collecteur
homologué convenant pour des applications en batterie
fait partie doit être équipé d’un régulateur de pression
E. Le collecteur de cet appareil ou le collecteur dont il
crans pour serrer et rendre étanches les raccords.
spéciaux et un ciseau à froid peut être utilisé contre ces
telle clé, le collier union GARLAND est doté de crans
une clé à gri e convenable. Si on ne dispose pas d’une
Le serrage nal du raccord union doit être fait en utilisant
l’é-cart de l’endroit où la batterie est installé.
robinets pour éviter de les endommager et les poser à
respective dans la batterie. Démonter les panneaux des
A. Tous ces appareils doivent être placés dans leur position
placées en batterie avec d’autres appareils de la série Cuisine.
d’autres rôtissoires similaires, mais ne peuvent pas être
C836-436A et C836-436ARC peuvent être connectées à
rôtissoires de cuisinière modèles C836-336A, C836-336ARC,
en partageant des connections de collecteur communes. Les
installés en batterie avec les cuisinières de la série Cuisine,
436A, C836-336ARC, C836-436ARC et C836-110 peuvent être
Tous les modèles décrits sauf les modèles C836-336A, C836-
Assemblage En Batterie
électriques.
des fonctions un moteur et des interrupteurs de porte
fonctionner ce four. Ce four fonctionne au gaz, mais possède
En cas de coupure de courant, on ne doit pas tenter de faire
REMARQUE CONCERNANT LES COUPURES DE COURANT :
broche de mise à la terre de cette che.
correctement reliée à la terre. Ne pas couper ni sup-primer la
être branchée directement dans une prise à trois broches
comme protection contre les chocs électriques, qui devra
Cet appareil est équipé d’une che à trois broche (terre)
Instructions de mise électrique à la terre.
AVERTISSEMENT :
INSTALLATION suite
Page 59
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 14
conformément aux codes locaux applicables.
e ectuer le branchement à l’alimentation principale
le couvercle est amovible. Un électricien quali é devrait
Pour faciliter le branchement du cordon d’alimentation,
pour les modèles avec le su xe RC.
relié à la connexion du borner situé à l’arrière de la cuisinière
En cas d’alimentation en 240 V, le l d’alimentation doit être
alimentation en 240 V, 60 Hz.
V, 60 Hz. En option, l’équipement peut être livré pour une
L’alimentation électrique requise est monophasée, 115
(Modèles À Four À Convection Seulement)
Alimentation Électrique
fuite sur toutes les canalisations.
de l’équipement. Après l’installation, véri er la présence de
Le fait de ne pas installer un régulateur annulera la garantie
brancher l’équipement sur la conduite d’alimentation en gaz.
de pression du gaz doit être installé sur l’appareil avant de
d’urgence ou pour l’entretien de routine. Un régulateur
et du régulateur, pour permettre l’arrêt de l’appareil en cas
d’installer un robinet d’arrêt près et en amont de l’appareil
de 3/4 po NPT doit être spéci ée.) Il est recommandé
de 1 1/4 po NPT. (Nota : une connexion unique en option
être inférieure à la connexion d’entrée dont le diamètre est
unités. La taille du tuyau alimentant l’appareil ne doit pas
côté droit de l’appareil ou, en option, à l’arrière sur certaines
La connexion du tuyau de gaz se fait du côté gauche ou du
CGA B149.2 et aux codes locaux le cas échéant.
CAN/CGA-149.1 ou au Code D’installation Du Propane CAN/
conforme au Code D’installation Du Gaz Naturel
sécuritaire et e cace. Au Canada, l’installation doit être
édition et/ou au code local pour assurer une fonctionnement
National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1990 ou la dernière
ou à la dernière édition, NFPA No 54 - dernière édition et
être conforme au National Fuel Code ANSI Z 223.1-1988
l’appareil, contacter le revendeur local. L’installation doit
de l’appareil. Pour acheter un régulateur après l’achat de
régulateur de 1-1/4 po en option au moment de l’achat
haut rendement. Cependant, il est possible d’acheter un
pression fourni de série avec les équipement US RANGE à
canalisation sont allumés. Il n’y a pas de régulateur de
s’assurer que tous les appareils installés sur la même
REMARQUE : Lors de la véri cation de la pression du gaz,
colonne d’eau.
chute éventuelle de pression ne dépassant pas 1/2 po de
canalisation existants alimenteront l’appareil avec une
véri er la pression a n de s’assurer que le compteur et la
additionnel, demander à la compagnie locale de gaz de
C. S’il s’agit d’un équipement de remplacement ou
fonctionnement.
être alimenté avec la pression de gaz nécessaire à son
et de la canalisation pour s’assurer que l’appareil peut
compagnie de gaz locale de véri er la taille du compteur
B. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander à la
Connexion Du Gaz
propane.
installation résidentielle.
REMARQUE : Cet appareil n’est pas recommandé pour une
égales ou supérieures à 1/2 PSIG (3,45 kPa).
canalisations d’alimentation en gaz à des pressions d’essai
fourni avec l’appareil), pendant tout essai du système de
en gaz en fermant son robinet d’arrêt individuel (non
L’appareil doit être isolé de la canalisation d’alimentation
ceux estampillés “PRO” doivent l’être uniquement au
“NAT” doit uniquement être connectés au gaz naturel,
le panneau avant inférieur. Les appareils estampillés
estampillé sur la plaque signalétique se trouvant derrière
A. Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
l’alimentation en gaz.
Avant de procéder au montage et à la connexion, véri er
ce système si la pression est supérieure à 1/2 PSIG (3,45 kPa).
en gaz pendant toutes les manoeuvres d’essai de pression de
doivent être déconnectés de la canalisation d’alimentation
REMARQUE : L’appareil et son robinet individuel d’arrêt
dernière édition), « Exigences générales, partie 2 ».
l’in-stallation, partie 1 » et la norme C22.2-No.O-M 1982 (ou la
1990 (ou la dernière édition) « Normes de sécurité pour
sections applicables du Code canadien de l’électricité, C22.1Au Canada, la connexion électrique doit être conforme aux
Remarques Sur Alimentation En Gaz
PROLONGÉE. PURGER AVANT DE REBRANCHER LE GAZ ».
D’OUVRIR L’ALIMENTATION. APRÈS UN PÉRIODE D’ARRÊT
AMONT DOIVENT ÊTRE MIS EN POSITION D’ARRÊT AVANT
« TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS ET DE VEILLEUSES EN
automatique :
d’installation du robinet d’isolement ou du système
L’avertissement suivant DOIT être a ché à l’endroit
INSTALLATION suite
Page 60
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 13
laires à l’arrière de la cuisinière.
faire passer les montants dans les ouvertures rectangu-
3. Avec le panneau arrière (3) toujours xé aux montants (2)
d’accès près de la sortie.
robinet d’isolement doit être installé à un endroit facile
Lorsque cela est impossible, un système automatique de
d’une sortie dans un endroit facile d’accès.
ce robinet sera installé soit à l’extérieur de la cuisine ou près
cuisine en cas d’urgence. Chaque fois que cela est possible,
l’arrivée de gaz dans la cuisine pour permettre d’isoler la
Un robinet à commande manuelle doit être installé sur
salamandre à fromage.
métaux de la partie inférieure de la salamandre ou de la
2 Enlever le panneau avant (4) en retirant les deux (2) vis à
arrière de l’appareil.
les rondelles plates (repères 6 et 7) de la partie supérieure
1. Enlever les quatre boulons hexagonaux de 5/16 x 18 et
l’appareil.
déconnexion doit être installé entre le robi-net de gaz et
ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen de
pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien
d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour
Tous les appareils xes (non mobiles) DOIVENT être équipés
appareils maximum.
batterie, chaque canalisation de gaz peut alimenter cinq
approprié. Lorsque plusieurs appareils sont installés en
entre le compteur et les appareils doit être de diamètre
compteur correspond au débit nécessaire. La canalisation
d’une alimentation en gaz su sante et de s’assurer que le
plani cation de l’installation de façon à établir la disponibilité
Consulter la compagnie locale de gaz au moment de la
Alimentation En Gaz
pays de destination.
codes d’usage et publications connexes en vigueur dans le
personne compétente et conformément aux règlements,
L’installation de cet appareil doit être e ectuée par une
Réglementation Légale
précédemment.
la salamandre à fromage avec les vis à métaux retirées
6. Remonter le panneau avant (4) à la salamandre ou à
des boulons 1/4 - 20, des rondelles et des écrous.
appareils, les xer ensemble au trou marqué d’un “X” avec
5 Si la cuisinière doit être placée en batterie avec d’autres
7) retirés précédemment.
boulons 5/16 po x 18 et les rondelles plates (repères 6 et
4 Fixer les montants (2) sur la cuisinière avec les quatre (4)
Gauche Ou À Droite
En Option À
De Fumée Du Four
1
Colonne Montante
7
6
4
"X"
2
3
Figure 4
De La Salamandre A Fromage
De La Salamandre Ou
7Instructions D’installation
blocage borgnes 1/4 po -20 (repère 9).
montants à travers le panneau avant à l’aide des écrous de
(celle qui a le dos plat et pas de crochet supérieur) sur les
9. Pour les étagères doubles, monter l’étagère inférieure
écrous de blocage borgnes 1/4 - 20 fournis (repère 9).
l’arrière de l’é-tagère. Fixer l’étagère aux goujons avec les
montants passeront dans les trous de dégagement à
dessus du panneau avant. Les goujons letés sur les
(repère 8) en accrochant le dessus de l’étagère sur le
8. Après avoir installé le panneau avant, installer l’étagère
INSTALLATION suite
Page 61
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 12
précédemment.
remettre en place les vis à métaux (repère 5), retirées
de dégagement avec les goujons des montants, puis
7. Remonter le panneau avant en alignant d’abord les trous
les boulons 1/4 - 20, les rondelles et les écrous.
appareils, les xer ensemble au trou marqué d’un “X” avec
6. Si l’appareil doit être placé en batterie avec d’autres
quatre vis à métaux n° 10 x 1 1/4 po (repère 5).
panneau avant se limite au montage et au démontage des
cas d’une rallonge simple, le démontage et le montage du
mais comme il n’y a pas de boulons à épaulement dans le
Suivre les instructions ci-dessus pour les rallonges doubles,
précédemment.
Rallonges Simples :
(4) boulons 5/16 po x 18 et les rondelles plates retirés
5. Fixer les montants (2) sur la cuisinière avec les quatre
rectangulaires à l’arrière de la cuisinière.
(2) faire passer les montants dans les ouvertures
4. Avec le panneau arrière (3) toujours xé aux montants
montants (repère 2).
(repère 5 ) qui xent le panneau avant (repère 4) aux
3. Enlever les six (6) vis à métaux longues n° 10
5
xant l’étagère (repère 9). Enlever l’étagère.
2 Enlever les quatre (4) écrous de blocage borgnes 1/4-20
Gauche Ou À Droite
En Option À
De Fumée Du Four
Colonne Montante
1
7
6
"x"
2
Épaulement
Boulons À
l’appareil (repères 6 et 7).
et les rondelles plates de la partie supérieure arrière de
1. Enlever les quatre boulons hexagonaux de 5/16 po x 18
5
Ou À Droite
En Option À Gauche
De Fumée Du Four
Colonne Montante
1
7
9
10
6
"X"
2
4
3
Figure 2
les vis à métaux (repère 5) retirées précédemment.
épaulement de verrouiller le panneau en place. Remettre
le dessus des montants. Ceci permettra aux boulons à
jusqû à ce que le dessus du panneau avant repose sur
boulons à épaulement et en tirant le panneau vers le bas
encoches à l’arrière du panneau avant sur les têtes des
6. Remettre en place la panneau avant en plaçant les
boulons 1/4 - 20 , des écrous et des rondelles.
8
5
4
3
appareils, les xer au trou marqué d’un “X” avec des
5. Si la cuisinière doit être placée en batterie avec d’autres
à l’étape 1.
Figure 3
Simples Pour Appareils De La Série Cuisine
Les Étagères Hautes Doubles Ou
Instructions D’installation Pour
5/16 po x 18 et des rondelles plates (repères 6 et 7) retirés
4. Fixer les montants (2) à la cuisinière avec quatre boulons
rectangulaires à l’arrière de l’appareil.
(2) faire passer les montants dans les ouvertures
3. Avec le panneau arrière (3) toujours xé aux montants
INSTALLATION suite
Page 62
(repère 2).
les têtes des boulons à épaulement xés au montants
le soulevant et en le tirant vers l’extérieur pour libérer
avant du panneau avant. Enlever le panneau avant en
1 1/4 po se trouvant dans les coins supérieur et inférieur
2. Enlever les quatre vis à métaux longues (repère 5) n° 10 x
l’appareil.
les rondelles plates de la partie supérieure arrière de
1. Enlever les quatre boulons hexagonaux de 5/16 et
Voir Figure 2
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 11
retirés à l’étape 1), à l’aide d’une clé à cliquet.
boulons de 5/16 po x 18 et rondelles plates (repères 6 et 7
4. Fixer les montants (repère 2) sur la cuisinière avec quatre
l’appareil.
montants dans les ouvertures rectangulaires à l’arrière de
toujours faxés aux montants (repère 2), faire passer les
3. Avec les panneaux avant et arrière (repères 4 et 5)
Rallonges Doubles :
les vis auto-taraudeuses n° 10-24.
2. Retirer le couvercle du conduit de fumée (3) en enlevant
De Dosseret De La Série Cuisine
Instructions D’installation Pour Les Rallonges
option aient été commandées.
Cuisine, à moins qu’une rallonge ou une étagère haute en
équipement standard de tous les appareils de la série
REMARQUE : Le dosseret à embase est livré de série comme
"X"
Ou À Droite
En Option À Gauche
De Fumée Du Four
Colonne Montante
1
2
4
7
6
3
2
5
plates de la partie supérieure arrière de l’appareil.
1 Retirer les 6 boulons hexagonaux de 5/16 et les rondelles
Voir Figure
Embase Pour Les Appareils De Série Cuisine
Instructions D’installation Du Dosseret A
compenser l’inégalité du sol.
à la même hauteur. Il est possible de régler les pieds pour
de l’appareil en s’assurant que les quatre pieds sont réglés
ce qu’il soit en place dans la bride à collier. Répéter à l’arrière
l’ouverture du dispositif de retenue du pied et taper jusqû’à
l’appareil sur le dos. Positionner l’insert de pied dans
Soulever l’avant de l’appareil et le bloquer. Ne pas coucher
Appareils Équipées De Pieds
dans sa position d’installation d’origine.
pas oublier de le re xer une fois que l’appareil à été remis
s’il est nécessaire de détacher le dispositif de maintien, ne
un support (qui est situé sur la roulette arrière gauche) et
C. Il faut savoir que le dispositif de maintien requis est xé à
déplacements de l’appareil.
rapide ou ses canalisations connexes a n de limiter les
connecteur ou sur un dispositif de débranchement
pour limiter les déplacements du four sans tirer sur le
B. Les roulettes avant de l’appareil sont dotées de freins
Figure 1
taraudeuses retirées précédemment.
sur le dessus du dosseret à embase avec les vis auto-
6. Remettre en place couvercle du conduit de fumée (3)
2005/CSA 6.16A-2005 (ou la dernière édition).
with gas fuel, ANSI Z21.41/CSA 6.9, Addenda Z21.41Ala norme Standard for Quick-Disconnect Devices for use
(ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à
Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006
norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
avec des boulon 1/4 po x 20, des rondelles et des écrous.
A. L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
appareils, les relier ensemble au trou marqué d’un “X”
5. Si l’appareil doit être placé en batterie avec d’autres
Appareils Équipés De Roulette
INSTALLATION suite
Page 63
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 10
réparations et un fonctionnement correct.
REMARQUE : Prévoir un dégagement su sant pour les
s’ils sont installés sur un plancher combustible.
Les appareils munis d’un four doivent être équipés de pieds
équipement auxiliaire.
convenablement le poids de l’appareil et de tout autre
Le plancher d’installation de l’appareil doit pouvoir supporter
Emplacement
moins 3 pouces (76mm).
base incombustible, l’avant de l’appareil devrait dépasser d’au
NOTA : En cas d’installation sans pieds sur un muret ou une
(172mm) sur les côtés et de 6 po (152mm) à l’arrière.
ou incombustibles, les dégagements sont de 7 po
2 Pour les modèles placés sur des planchers combustibles
l’appareil ou, en option, à l’arrière sur certains modèles.
connexion peut être faite sur le côté gauche ou droit de
5. Relier la conduite d’alimentation en gaz à l’appareil. La
connexion.
du col-lecteur de gaz et à l’arrière avec les boulons de
les appareils, la plaque est xée à l’avant au moyen
4. Dans le cas où des plaques d’appui sont installées entre
doté de pieds.
avec les pieds réglables ou des cales si l’appareil n’est pas
3. Placer l’appareil dans la position requise et de niveau
2. Retirer le panneau des robinets avant.
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
Procédure D’installation
Combustible
Arrière 6 Po (152mm), Base
Côtés 7 Po (172mm),
et arrière de 0 po
avec un dégagement latéral
incombustibles seulement
des emplacements
Installations dans
construction incombustible.
dégagement arrière et latéral de 0 po par rapport à une
1. Tous les modèles peuvent être installés avec un
De Gauche
Rangement, Sur Le Panneau
Dans L’armoire De
Porte
Derrière La Plaqe De Bas De
plaque signalétique.
doit être connecté uniquement au type de gaz identi é sur la
NOTA : L’équipement de cuisine à gaz et à haut rendement
Haut ModulaireSur Le Panneau Avant
Rangement
Base Armoire De
Four À Convection
Base Four Ou
MODELE AVEC SUFFIXEEMPLACEMENT
à haut rendement de la série Cuisine de U.S. Range.
tableau B la liste des divers modèles d’équipements à gaz et
de l’insigne de fabricant des divers modèles et dans le
le propane. On trouvera dans la table suivante l’emplacement
d’eau (c.e.) et si les ori ces sont conçus pour le gaz naturel ou
brûleurs en BTH/h, la pression du gaz en pouces de colonne
signalétique indique également la puissance calori que des
avec le personnel de soutien technique Garland. La plaque
nécessaires ou pour parler des problèmes de l’équipement
et de série de l’équipement si des pièces de rechange sont
de série. Il est essentiel de connaître les numéros de modèle
signalétique. Cette plaque indique les numéros de modèle et
Chaque unité de cuisson est dotée d’une plaque
Plaque Signalétique
INTRODUCTION suite
Page 64
cela peut annuler la garantie du fabriquant.
signalétiques appliqués à demeure sur l’équipement, car
5. Ne pas retirer les étiquettes, avertissements ou plaques
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 9
d’alimentation en gaz doit être utilisé.
sur la plaque signalétique et sur l’emballage. Ce type
lesquels l’équipement a été réglé en usine sont indiqués
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour
combustible.
installés sur le four quand celui-ci est monté sur un sol
elle est expédiée sans pieds. Des pieds doivent être
cuisinière doit être montée sur une base avec plinthe,
en place, sauf indication contraire. Dans les cas où la
3. Tout l’équipement est expédié de l’usine avec les pieds
inoxydable doit également être retiré.
le matériel de protection couvrant les pièces en acier
d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout
2. Les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux
immédiatement au transporteur.
de dommages. Tout dommage doit être signalé
l’appareil de la caisse et véri er de nouveau la présence
survenus durant le transport. Retirer avec précaution
1. Véri er la caisse pour déceler les dommages éventuels
Déballage
INTRODUCTION
(Nota : les données s’appliquent pour une utilisation à une altitude de 2000 pieds au-dessus du niveau de la mer.)
C836 Brûleur De Four Standard40,00035,000
C836-436A,-36A,-424A,-24A, Brûleur De Rôtissoire18,00018,000
C836-336A,-324A, Brûleur De Rôtissoire45,00045,000
C836 Brûleur De Four (Convection)37,00035,000
C836-1,-1,-1,-2,-2-1,-3,-3-1,-4,-4-1,-5,-5-1 Brûleur De Gril30,00030,000
32,50032,500
25,00025,000
30,00028,000
BTU/HRBTU/HR
Naturel (À 6 Po C.E.) Propane (À 10 Po C.E.)
TYPE DE GAZ
NUMÉRO DE MODÈLE
Brûleur De Plaque De Cuisson De 18 Po
C836-5,-5-1,-9,-11,-11R,-14,-14L
Brûleur De Plaque De Cuisson De 12 Po
C836-3,-3-1,-8,-12,-12C,-12R,-13-13L,-13C
C836-10,-11,-11R Brûleur De Plaque DE Cuisson À Allumage Avant12,50012,500
C836-15 Brûleur De Plaque De Cuisson Arrière15,00015,000
-12,-12C, -12R,-13,-13L,-13C,-14,-14L,-15(Avent)
Brûleurs Ouverts Pour Les Modèles :C836-2,-2-1,-4,-4-1,-6,-6SU,-7,
Tableau C: Débits Calori ques
SPÉCIFICATIONS suite
Page 65
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 8
LGauche
CCentre
SUBrûleur Étagé
RDroite
RCUnité Avec Four À Convection
COBase Rangement Cuisine Ou Unité Modulaire Sur PiedsMSection Encastrée Modulaire
CCuisineARôtissoire
DÉFINITION DES PRÉFIXES :DÉFINITIONS DES SUFFIXES :
CO836-72-1Base Rangement 36 Po + Base Rangement 36 Po + Gril Therm. Encastré 72 Po
C836-72-1RCBase Four À Convection 36 Po + Base Rangement 36 Po + Gril Therm. Encastré 72 Po
C836-72-1Base Four Std 36 Po + Base Rangement 36 Po + Gril Therm. Encastré 72 Po
C2836-72-1RC2 Base Four À Convection 36 Po + Base Four À Convection 36 Po + Gril Therm. Encastré 72 Po
C2836-72-1RCBase Four Std 36 Po + Base Four À Convection 36 Po + Gril Therm. Encastré 72 Po
C2836-72-1Base Four Std 36 Po + Base Four Std 36 Po + Gril Therm. Encastré 72 Po
CO836-72Base Rangement 36 Po + Base Rangement 36 Po + Gril Manuel Encastré 72 Po
C836-72RCBase Four À Convection 36 Po + Base Rangement 36 Po + Gril Manuel Encastré 72 Po
C836-72Base Four Std 36 Po + Base Rangement 36 Po + Gril Manuel Encastré 72 Po
C2836-72RC2Base Four À Convection 36 Po + Base Four À Convection 36 Po + Gril Manuel Encastré 72 Po
C2836-72RCBase Four Std 36 Po + Base Four À Convection 36 Po + Gril Manuel Encastré 72 Po
C2836-72Base Four Std 36 Po + Base Four Std 36 Po + Gril Manuel Encastré 72 Po
Unités De 72 Po De Large
CO836-60-1Base Rangement 36 Po + Base Rangement 24 Po + Gril Therm. Encastré 60 Po
CO836-60Base Rangement 36 Po + Base Rangement 24 Po + Gril Manuel Encastré 60 Po
836-60-1RCBase Four À Convection 36 Po + Base Rangement 24 Po + Gril Therm. Encastré 60 Po
C836-60RCBase Four À Convection 36 Po + Base Rangement 24 Po + Gril Manuel Encastré 60 Po
C836-60-1Base Four Std 36 Po + Base Rangement 24 Po + Gril Therm. Encastré 60 Po
C836-60Base Four Std 36 Po + Base Rangement 24 Po + Gril Manuel Encastré 60 Po
Unités De 60 Po De Large
CO836-48-1Base Rangement 36 Po + Base Rangement 12 Po + Gril Therm. Encastré 48 Po
CO836-48Base Rangement 36 Po + Base Rangement 12 Po + Gril Manuel Encastré 48 Po
C836-48-1RCBase Four À Convection 36 Po + Base Rangement 12 Po + Gril Therm. Encastré 48 Po
C836-48RCBase Four À Convection 36 Po + Base Rangement 12 Po + Gril Manuel Encastré 48 Po
C836-48-1Base Four Std 36 Po + Base Rangement 12 Po + Gril Therm. Encastré 48 Po
C836-48Base Four Std 36 Po + Base Rangement 12 Po + Gril Manuel Encastré, 48 Po
Unités De 48 Po De Large
Modèles De Grils Supplémentaires
MODÈLESDESCRIPTION
SPÉCIFICATIONS suite
Page 66
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 7
C1836-1018” French Top
C1836-9Plaque Française 18 Po
C1836-7(2) Brûleurs Ouverts, (Grille Supérieure 18 Po)
C1836-1-1Gril Thermostatique 18 Po
C1836-1Gril 18 Po
Unités Complémentaires, Largeur 18 Po Avec Base Rangement (Armoire Ouverte)
C1836-10MPlaque Française 18 Po
C1836-9MPlaque De Cuisson 18 Po
C1836-7M(2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 18 Po)
C1836-1-1MGril Thermostatique 18 Po
C1836-1MGril 18 Po
C12836-15Plaque Française 12 Po
C12836-8Plaque De Cuisson 12 Po
C12836-6(2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 12 Po)
C12836-1-1Gril Thermostatique 12 Po
C12836-1Gril 12 Po
Unités Complémentaires, Largeur 12 Po,avec Base Rangement (Armoire Ouverte)
C0836-36AMRadiants En Fonte Avec Grilles Non-Réglables - Largeur 36 Po
C0836-24AMRadiants En Fonte Avec Grilles Non-Réglables - Largeur 24 Po
Grils Type Charbon De Bois Modulaires « T » Sur Pieds Tubulaires Carrés
C0836-36ARadiants En Fonte Avec Grilles Non-Réglables - Largeur 36 Po
C0836-24ARadiants En Fonte Avec Grilles Non-Réglables - Largeur 24 Po
C0836-436ARadiants En Fonte Avec Grilles Réglables - Largeur 36 Po
C0836-424ARadiants En Fonte Avec Grilles Réglables - Largeur 24 Po
C0836-336APierres De Lave Avec Grilles Réglables - Largeur 36 Po
C0836-324APierres De Lave Avec Grilles Réglables - Largeur 24 Po
Grils Type Charbon De Bois De Cuisinière Surbase Rangement (Armoire Ouverte)
C836-36ARCRadiants En Fonte Avec Grilles Non-Réglables - Largeur 36 Po
C836-436ARCRadiants En Fonte Avec Grilles Réglables - Largeur 36 Po
C836-336ARCPierres De Lave Avec Grilles Réglables - Largeur 36 Po
Grils Type Charbon De Bois Sur Base Four À Convection
C836-36ARadiants En Fonte Avec Grilles Non-Réglables - Largeur 36 Po
C836-436ARadiants En Fonte Avec Grilles Réglables - Largeur 36 Po
C836-336APierres De Lave Avec Grills Réglables - Largeur 36 Po
Grils Type Charbon De Bois Sur Base Four
MODÈLESDESCRIPTION
SPÉCIFICATIONS suite
Page 67
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 6
CO836-15M(3) Plaques Françaises 12 Po
CO836-14MPlaque De Cuisson 18 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Droite)
CO836-14CM(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
(Centre), Plaque 12 Po
CO836-13M(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts,grille Supérieure 12 Po
(2) Brûleurs Ouverts, Plaque 12 Po
CO836-13CM(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
(2) Brûleurs Ouverts , Plaque 12 Po
CO836-13LMPlaque De Cueson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Grille Supérieure 12 Po (Droite)
CO836-12RMPlaque De Cuisson 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre), (2) Brûleurs Ouverts,
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
CO836-12CMPlaque De Cuisson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
CO836-12M(2) Brûleurs Ouverts,grille Supéreure 12 Po (Gauche ), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
CO836-11RMPlaque De Cuisson De Cuisson À Allumage Avant 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
CO836-11MPlaque De Cuisson 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson De Cuisson À Allumage Avant (Droite)
CO836-10M(2) Plaques De Cuisson À Allumage Avant
CO836-9M(2) Plaques De Cuisson 18 Po
CO836-8M(3) Plaques De Cuisson 12 Po
CO836-7MQuatre Brûleurs Ouverts (2) Grilles Supérieures 18 Po
CO836-6MSUSix Brûleurs Ouverts (Dont 3 Étagés) - (6) Demi-grilles Supérieures De 12 Po De Large Chacune)
CO836-6MSix Brûleurs Ouverts – (3) Grilles Supérieures 12 Po
CO836-5-1MGril Therm. 18 Po ,plaque De Cuisson 18 Po
CO836-5MGril 18 Po, Plaque De Cuisson 18 Po
CO836-4-1MGril Therm.18 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 18 Po)
CO836-4MGril 18 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 18 Po)
CO836-3-1MGril Therm. 24 Po, Plaque De Cuisson 12 Po
CO836-3MGril 24 Po, Plaque De Cuisson 12 Po
CO836-2-1MGril Therm. 24 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 12 Po)
CO836-2MGril 24 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 12 Po)
CO836-1-1MGril Thermostatique 36 Po
CO836-1MGril 36 Po
Haut Modulaire « T » (Sur Pieds Tubulaires Carrés)
CO836-15(3) Plaques Françaises 12 Po
CO836-14LPlaque De Cuisson 18 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Droite)
CO836-14(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
(Centre), Plaque 12 Po
CO836-13(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts,grille Supérieure 12 Po
(2) Brûleurs Ouverts, Plaque 12 Po
CO836-13C(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
(2) Brûleurs Ouverts , Plaque 12 Po
CO836-13LPlaque De Cueson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Grille Supérieure 12 Po (Droite)
CO836-12RPlaque De Cuisson 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre), (2) Brûleurs Ouverts,
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
CO836-12CPlaque De Cuisson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
CO836-12(2) Brûleurs Ouverts,grille Supéreure 12 Po (Gauche ), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
Base Rangement (Armoire Ouverte) suite
MODÈLESDESCRIPTION
SPÉCIFICATIONS suite
Page 68
Pièce nº 3052000 (04/01/08)Page 5
CO836-11RPlaque De Cuisson De Cuisson À Allumage Avant 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
CO836-11Plaque De Cuisson 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson De Cuisson À Allumage Avant (Droite)
CO836-10(2) Plaques De Cuisson À Allumage Avant
CO836-9(2) Plaques De Cuisson 18 Po
CO836-8(3) Plaques De Cuisson 12 Po
CO836-7Quatre Brûleurs Ouverts (2) Grilles Supérieures 18 Po
CO836-6SUSix Brûleurs Ouverts (Dont 3 Étagés) - (6) Demi-grilles Supérieures De 12 Po De Large Chacune)
CO836-6Six Brûleurs Ouverts – (3) Grilles Supérieures 12 Po
CO836-5-1Gril Therm. 18 Po ,plaque De Cuisson 18 Po
CO836-5Gril 18 Po, Plaque De Cuisson 18 Po
CO836-4-1Gril Therm.18 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 18 Po)
CO836-4Gril 18 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 18 Po)
CO836-3-1Gril Therm. 24 Po, Plaque De Cuisson 12 Po
CO836-3Gril 24 Po, Plaque De Cuisson 12 Po
CO836-2-1Gril Therm. 24 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 12 Po)
CO836-2Gril 24 Po, (2) Brûleurs Ouverts (Grille Supérieure 12 Po)
CO836-1-1Gril Thermostatique 36 Po
CO836-1Gril 36 Po
Base Rangement (Armoire Ouverte)
C836-15RC(3) Plaques Françaises 12 Po
C836-14RCPlaque De Cuisson 18 Po(Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Droite)
C836-14RC(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite),
Grille Supérieure 12 Po (Centre), Plaque 12 Po
(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts,
(2) Brûleurs Ouverts, Plaque 12 Po
(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
(2) Brûleurs Ouverts, Plaque 12 Po
Plaque De Cuisson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Grille Supérieure 12 Po
Plaque De Cuisson 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre), (2) Brûleurs Ouverts (Droite),
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
Plaque De Cuisson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
Base Four À Convection
C836-13RC
C836-13CRC
C836-13LRC
C836-12RRC
C836-12CRC
C836-12RC
C836-11RCRPlaque De Cuisson À Allumage Avant 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
C836-11RCPlaque De Cuisson 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson Àallumage Avant (Droite)
C836-10RC(2) Plaques De Cuisson À Allumage Avant
C836-9RC(2) Plaques De Cuisson 18 Po
C836-8RC(3) Plaques De Cuisson 12 Po
C836-7RCQuatre Brûleurs Ouverts (2) Grilles Supérieures De 18 Po
C836-6SURCSix Brûleurs Ouverts (3 Dont Étagés) - (6) Demi-grilles Supérieures (12 Po De Large Chacune)
C836-6RCSix Brûleurs Ouverts - (3) Grilles Supérieures 12 Po
C836-5-1RCGril Therm. 18 Po, Plaque De Cuisson 18 Po
C836-15(3) Plaques Françaises 12 Po
C836-14LPlaque De Cuisson 18 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Droite)
C836-14(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
Po(Centre), Plaque 12 Po
(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12
(2) Brûleurs Ouverts, Plaque 12 Po
(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
(2)brûleurs Ouverts, Plaque 12 Po
Plaque De Cuisson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Grille Supérieure 12 Po (Droite)
Plaque De Cuisson 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre), (2) Brûleurs Ouverts,
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
Plaque De Cuisson 12 Po (Gauche), (2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Centre),
Plaque De Cuisson 12 Po (Droite)
(2) Brûleurs Ouverts, Grille Supérieure 12 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 12 Po (Centre),
BASE FOUR STANDARD
C836-13
C836-13C
C836-13L
C836-12R
C836-12C
C836-12
C836-11RPlaque De Cuisson De Cuisson À Allumage Avant 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson 18 Po (Droite)
C836-11Plaque De Cuisson 18 Po (Gauche), Plaque De Cuisson De Cuisson À Allumage Avant (Droite)
C836-10(2) Plaques De Cuisson À Allumage Avant
C836-9(2) Plaques De Cuisson 18 Po
C836-8(3) Plaques De Cuisson 12 Po
C836-7Quatre Brûleurs Ouverts (2) Grilles Supérieures 18 Po
C836-6SUSix Brûleurs Ouverts (Dont 3 Étagés) - (6) Demi-grilles Supérieures (De 12 Po De Large Chacune)
C836-6Six Brûleurs Ouverts - (3) Grilles Supérieures 12 Po
C836-5-1Gril Therm. 18 Po, Plaque De Cuisson 18 Po
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs.
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
Placer dans un endroit bien en vue les
Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
GRILS DE TYPE CHARBON DE BOIS SÉRIE C836
COMPLÉMENTAIRES, CUISINIÈRES MODULAIRES ET
CUISINIÈRES COMMERCIALES, UNITÉS
D’ENTRETIEN
MANUEL D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.