11. Información sobre la destrucción
del equipo/reciclado 23
12. Condiciones de garantía 24
Declaración de conformidad CE 25
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido esta máquina Garland.
Estamos seguros de que usted apreciará la calidad
y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su
tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que
esta máquina dispone de la más amplia y experta
red de asistencia técnica a la que usted puede acudir
para el mantenimiento de su máquina, resolución de
problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡Atención! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La no
observación de todas las advertencias e
instrucciones relacionadas a continuación puede dar
como resultado fuego y/o una lesión seria. Antes de
usar esta máquina lea atentamente la información
indicada en este manual sobre las técnicas de puesta
en marcha seguras y correctas.
Esta máquina es de uso doméstico y está
diseñada para cortar troncos de hasta 40 cm de
diámetro (*) y un máximo de 107 cm de longitud (*),
con los extremos cortados en perpendicular al eje
del tronco mediante cizalla gracias a una presión
generada por un émbolo hidráulico que se aplica
al tronco mediante una cuchilla. Cualquier otro
tipo de uso podría ser peligroso para usted, para
las personas, animales y cosas que se encuentren
alrededor y podrá dañar la máquina.
MANUAL ORIGINAL
Ref.:GCCCHOPPER607VEM315V1
FECHA PUBLICACIÓN: 05/03/2015
FECHA REVISIÓN: 05/03/2015
Sólo corte troncos que tengan los extremos
perpendiculares al eje del tronco. Los extremos de los
troncos a cortar deben ser en ángulo recto.
Asegúrese de que no hay clavos u objetos extraños
en los troncos que va a cortar. Los objetos extraños
y clavos pueden salir proyectados y causar daños
personales importantes.
Español
3/52
No corte troncos que tengan ramas. Las ramas deben
ser cortadas de a ras del tronco.
No utilice esta máquina para intentar cortar cualquier
otro objeto que no sea un tronco. Esta máquina y sus
dispositivos de seguridad están diseñados para cortar
troncos de madera. Intentar cortar objetos diferentes
de troncos de madera puede ser peligroso para su
seguridad, la de las personas y animales que estén
alrededor, para la propia máquina y para cualquier
cosa que esté cerca de la máquina.
No utilice esta máquina para intentar doblar, marcar,
estampar objetos. Esta máquina y sus dispositivos de
seguridad están diseñados para cortar troncos. Utilizar
la fuerza hidráulica que genera para cualquier otra
aplicación está totalmente prohibido ya que puede
ser peligroso para su seguridad, la de las personas y
animales que estén alrededor, para la propia máquina
y para cualquier cosa que esté cerca de la máquina.
* El diámetro del tronco es indicativo. Un tronco
pequeño puede ser difícil de dividir si tiene nudos o
fibra resistente. Por otro lado, no debería ser difícil la
división de troncos con fibras regulares incluso si el
diámetro excede del máximo.
Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina
lea todas las instrucciones de este manual antes de
usarla por primera vez. Toda la información incluida
en este manual es relevante para su seguridad
personal y la de las personas, animales y cosas que
se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda
respecto a la información incluida en este manual
pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta
donde adquirió esta máquina para resolverla.
La expresión “máquina” en las advertencias se refiere
a esta máquina eléctrica conectada a red.
La expresión “interruptor en posición abierta” significa
que el interruptor está desconectado e “interruptor
en posición cerrado” significa que el interruptor está
conectado.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable
de los peligros y accidentes causados a si mismo y a
otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún
caso responsable de los daños provocados por un uso
indebido o incorrecto de esta máquina.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Para evitar la manipulación incorrecta de
esta máquina lea todas las instrucciones
de este manual antes de usarla por primera
vez. Toda la información incluida en este manual
es relevante para su seguridad personal y la de
las personas, animales y cosas que se encuentren
a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la
información incluida en este manual pregunte a un
profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió
esta máquina para resolverla.
La siguiente lista de peligros y precauciones incluye
las situaciones más probables que pueden ocurrir
durante el uso de esta máquina. Si se encuentra con
una situación no descrita en este manual utilice el
sentido común para utilizar la máquina de la manera
más segura posible o, si usted ve peligro, no utilice la
máquina.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende esta
máquina en un futuro recuerde entregar este manual
al nuevo propietario.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído
Español
4/52
Español
5/52
y entendido estas instrucciones. Esta máquina no
puede ser usada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas,
o con falta de experiencia o conocimiento.
¡Atención! No permita que personas menores de
edad utilicen esta máquina.
¡Atención! No permita que personas que no
entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos
de seguridad y la manera en que se deben utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y, si es posible, en compañía de una persona
con experiencia.
¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas
que estén familiarizadas con este tipo de máquina y
conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con
la máquina el manual de instrucciones para que el
usuario lo lea detenidamente y lo comprenda. Esta
máquina es peligrosa en manos de usuarios no
entrenados.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta
máquina puede causar un daño personal serio.
No utilice esta máquina si alguno de sus componentes
está dañado.
Nunca utilice la máquina con las protecciones
defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
Retire todas las llaves o herramientas de mano de la
máquina y de la zona de trabajo antes de arrancar
esta máquina.
Una llave o herramienta dejada cerca de la máquina
puede ser tocada por una parte de la máquina
en movimiento y proyectarse causando daños
personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Mantenga siempre un apoyo apropiado de los pies y
haga funcionar la máquina solamente cuando esté de
pié sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las
superficies deslizantes o inestables pueden provocar
una pérdida de equilibrio o de control de la máquina.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje esta máquina.
No modifique los controles de esta máquina.
Evite el arranque accidental de la máquina. Verifique
que el interruptor está en posición “abierta” antes
de conectar la máquina a la red. Nunca transporte
la máquina con el dedo en el interruptor o con el
interruptor en posición “Cerrado” ya que puede poner
en peligro su seguridad y causar accidentes.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los
elementos de corte y piezas en movimiento cuando
la máquina esté funcionando. Antes de arrancar la
máquina, asegúrese de que el elemento de corte no
esté en contacto con ningún objeto. Un momento de
descuido durante el funcionamiento de la máquina
puede provocar que su vestido u otra parte del
cuerpo sea cortado por el elemento de corte de la
herramienta.
Si la máquina vibra anormalmente pare el motor,
inspeccione la máquina buscando la posible causa y
repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a
su servicio técnico.
Español
5/52
Antes de dejar la máquina sin vigilancia apáguela,
espere a que la herramienta de corte pare y
desconéctela de la red.
Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance
de los niños.
No intente cargar el cachador si el empujador no está
parado.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles.
Mantenga sus manos lejos de los cortes y grietas que
se abren en el tronco en la operación de corte ya que
podrían cerrarse repentinamente y aplastar o amputar
sus manos.
No quite las piezas atascadas con las manos.
Nunca abra la caja del motor del empujador. En
caso necesario, póngase en contacto con el servicio
técnico.
No intente quitar el material cortado de la zona de
trabajo o de la herramienta de corte cuando esta está
en movimiento. Esté seguro de que la máquina está
apagada cuando realice labores de limpieza de restos
de material.
Sólo corte troncos que tengan los extremos
perpendiculares al eje del tronco. Los extremos de los
troncos a cortar deben ser en ángulo recto.
El cachador debe ser manejado por una sola
persona. Las demás personas deben permanecer a
una distancia de seguridad especialmente cuando
el cachador está funcionando. Nunca deje a otras
personas que le ayuden si hay algún tronco atascado.
2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de
piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o
el pelo largo pueden ser cogidos por las piezas en
movimiento.
Cuando use esta herramienta vista el siguiente
equipamiento de seguridad:
• Gafasdeseguridad.
• Protecciónauditiva.
• GuantesdeSeguridad
• Botasdeseguridad.
El ruido provocado por esta máquina puede dañar
los oídos. Utilice protectores auditivos. Si usted trabaja
regularmente con esta máquina visite regularmente a
su médico para revisar su capacidad de audición.
¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas
usted debe tener más cuidado a las señales visuales
ya que las auditivas serán más débiles.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Asegúrese de que no hay clavos u objetos extraños
en los troncos que va a cortar. Los objetos extraños
y clavos pueden salir proyectados y causar daños
personales importantes.
No corte troncos que tengan ramas. Las ramas deben
ser cortadas de a ras del tronco.
No utilice esta máquina en atmósferas
explosivas, así como en presencia de
líquidos inflamables, gases y polvo. Las
máquinas eléctricas crean chispas que pueden
encender el polvo o los humos.
La zona comprendida en un radio de 15 metros
alrededor de la máquina debe ser considerada zona
Español
6/52
Español
7/52
de riesgo en la que no deberá entrar nadie mientras
la máquina está en marcha (Zona de seguridad).
Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de
advertencia para marcar la zona de seguridad.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en
su área de trabajo niños, personas o animales.
No utilizar este aparato cuando existan otras personas
en la zona de trabajo que no estén protegidas con
ropa protectora, botas, guantes y gafas.
Para trabajar, colocar la máquina
en una superficie plana, horizontal,
limpia y libre de hierva, ramas u
otros objetos que puedan impedir el
movimiento adecuado del operador
mientras trabaja y que asegure la
correcta estabilidad de la misma.
Esta máquina debe ser
utilizada siempre en posición
vertical. No use está máquina
en posición horizontal.
El cachador debe ser manejado por una sola
persona. Las demás personas deben permanecer a
una distancia de seguridad especialmente cuando
el cachador está funcionando. Nunca deje a otras
personas que le ayuden si hay algún tronco atascado.
Nunca se ponga de pie sobre el cachador. Podría
lesionarse gravemente si la máquina se inclina o si
usted entra en contacto con los útiles de corte.
No utilice esta máquina por la noche, con niebla o
con una visibilidad reducida que no le permita ver con
claridad la zona de trabajo.
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con
buena iluminación. Sólo use esta máquina con luz
del día o con una buena iluminación artificial. Las
áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes.
Inspeccione y retire todos aquellos objetos que
puedan ocasionar daños a usted o a la máquina.
2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA
Conecte este dispositivo sólo a corriente alterna
230V/50Hz con toma de tierra. En el caso de que se
produzca un cortocircuito la toma a tierra reducirá el
riego de electrocución.
Conectar esta máquina a un dispositivo diferencial
residual cuya corriente de disparo sea inferior o igual
a 30mA.
Usted debe verificar el funcionamiento del diferencial
antes de utilizar la máquina.
No exponga esta máquina a la lluvia o a condiciones
de humedad. El agua que entre en ellas aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
Nunca corte el cable. Existe riesgo de descarga
eléctrica y de dañar la máquina.
La clavija eléctrica de esta máquina debe coincidir
con la base de la toma de corriente. No modificar
nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no
modificadas y bases coincidentes reducirán el riego
de choque eléctrico.
No coloque nada encima o cerca de la máquina de
manera que nadie pueda subirse al cachador para sí
acceder a ellos.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y
refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque
eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
Español
7/52
No toque los cables y clavijas con las manos mojadas.
No abuse del cable. No usar el cable para llevar,
levantar o desenchufar la máquina. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas
en movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Nunca use esta máquina con el cable o la clavija
dañados. Antes de conectar la máquina compruebe la
clavija y el cable por si hay daños. Si descubre algún
daño envíe su máquina a un servicio técnico para la
reparación. Si el cable está dañado o roto, desenchufe
inmediatamente. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
La sustitución de la clavija o del cable de alimentación
debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de
asistencia técnica.
No abra la caja de conexiones del motor. Si esto
fuera necesario debe ser realizado por un electricista
cualificado.
Nunca utilice una base de conexión dañado, que no
cumpla la normativa o los requerimientos necesarios
para esta máquina.
No use esta máquina si el interruptor no cambia entre
“cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
Siempre desconecte la máquina antes de realizar
cualquier trabajo en esta máquina. Solamente
manipule esta máquina cuando esté desconectada.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA MÁQUINA
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera prevista
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a desarrollar. El uso de esta máquina para
aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar
una situación de peligro.
Compruebe que todos los elementos de seguridad
están instalados y en buen estado.
Recuerde que el operador de la máquina es
responsable de los peligros y accidentes causados
a si mismo y a otras personas o cosas. El fabricante
no será en ningún caso responsable de los daños
provocados por un uso indebido o incorrecto de esta
máquina.
Cuando utilice un prolongador de cable asegúrese
que tiene una sección mínima de 2,5 mm
2
, no
más de 15 m., siempre totalmente desenrollado y
que sea adecuado para uso exterior. El uso de una
prolongación de cable adecuada para el uso en
exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
Coloque el cable prolongador de forma que no se
enganche en ramas u obstáculos y de manera que no
esté en la zona a trabajar.
Mantenga el cable eléctrico siempre alejado de la
herramienta de corte.
Mantenga su cuerpo alejado del útil de corte durante
la utilización de la máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para
la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá
trabajar mejor y más seguro.
Nunca intente cortar troncos de dimensiones mayores
a las indicadas en este manual esto podría ser
peligroso para el operador, la máquina y terceras
personas.
Español
8/52
Español
9/52
No use esta máquina si el interruptor no cambia
entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y
debe repararse.
Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
hay piezas rotas u otras condiciones que puedan
afectar al funcionamiento de esta máquina. Siempre
que esta máquina esté dañada repárela antes de su
uso. Muchos accidentes son causados por máquinas
pobremente mantenidas.
Si la herramienta de corte choca con algún elemento
extraño mientras está funcionando pare, desconecte
la máquina de la red eléctrica y examine la máquina
antes de continuar. Si detecta algún signo de daño
lleve su máquina al servicio técnico.
Apague y desconecte la máquina, y asegúrese de que
la herramienta de corte está parada antes de efectuar
cualquier ajuste, cambio de accesorios, limpieza,
transporte o de almacenamiento de esta máquina.
Tales medidas preventivas de seguridad reducen el
riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación
antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de
accesorios, o de almacenar esta máquina. Tales
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar esta máquina accidentalmente.
Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño
apáguela y examínela para encontrar la causa. Si
no detecta la razón lleve su máquina al servicio
técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un
problema en la máquina.
2.6. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina por un
servicio de reparación cualificado usando solamente
piezas de recambio idénticas. Esto garantizará que la
seguridad de esta máquina se mantenga.
2.7. FACTORES DE RIESGO RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza la herramienta de la
manera prescrita no es posible eliminar todos los
factores de riesgo residuales. La siguientes riesgos
pueden surgir en relación con la construcción y el
diseño de la herramienta:
Descarga eléctrica por mal estado del cable
eléctrico que puede provocar una electrocución.
Controlar el estado del cable antes de cada
utilización.
Descarga eléctrica indirecta por contacto con
partes de la máquina metálicas producidas por
cables defectuosos.
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento en la máquina desconecte esta de
la corriente eléctrica y conectar esta máquina a un
dispositivo diferencial residual cuya corriente de
disparo sea inferior o igual a 30mA.
Usted debe verificar el funcionamiento del diferencial
antes de utilizar la máquina.
Lesiones en el usuario por utilización de la máquina
sin el equipo de protección adecuado. Recuerde
siempre utilizar el equipo de protección aconsejado en
este manual.
En caso de parada prolongada, desconectar la
máquina de la fuente de alimentación.
Lesiones en el oído si no se usa una protección
auditiva eficaz.
Español
9/52
Lesiones provocadas por insuficiente iluminación.
Asegure que trabaja con la luz adecuada.
Problemas de salud como consecuencia de las
vibraciones producidas por la máquina si esta se
utiliza durante un período más largo de tiempo al
recomendado o no se maneja adecuadamente o no
está la máquina bien mantenida.
Lesiones en las manos si no se usa una protección
adecuada y/o no se siguen las instrucciones
contenidas en este manual.
Lesiones por proyección de partículas o partes del
tronco si no se dispone de la protección adecuada
y/o no se siguen las instrucciones contenidas en este
manual.
Lesiones por caída de trozos de madera después de
la división que pueden lastimar especialmente los pies
del operador.
La cuchilla de corte, en su descenso, puede atrapar o
amputar partes del cuerpo. Nunca opere esta máquina
ayudado por otra persona. Utilice siempre la máquina
usted solamente.
El tronco, mientras está siendo cortado, está sometido
a alta presión y las ranuras del mismo pueden
expandirse y/o contraerse pillando los dedos u otras
partes del cuerpo. Nunca sujete el tronco con las
manos mientras se está cortando o meta la mano en
ranura alguna del tronco.
el riesgo de lesiones graves o letales, las personas
con implantes médicos deben consultar a sus
médicos y al fabricante del implante antes de emplear
esta máquina.
Riesgos inesperados pueden aparecer por culpa de
las características intrínsecas del tronco a cortar como
nudos, forma irregular, etc.
ADVERTENCIA! Esta máquina genera un campo
electromagnético durante su funcionamiento. Este
campo puede, en algunas circunstancias, interferir
con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir
Español
10/52
Español
11/52
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que
aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican
información necesaria para la utilización segura de
ésta máquina.
Peligro y Atención.
Lea el manual de
instrucciones y siga las
instrucciones y advertencias
de seguridad.
Lleve protección facial.
Lleve protección auditiva.
Lleve protección de la cabeza.
Utilice guantes de seguridad.
La máquina debe estar siempre
operada por una sola persona. Otras
personas deben mantenerse a una
distancia segura del área de trabajo.
Nunca use otra personas para
ayudarle con la liberación de tronco
atascado.
Mantenga a las personas alejadas del
área de trabajo.
Desenchufe la máquina antes de realizar
cualquier operación en la máquina ó si el
cable o el enchufe están dañados.
Tenga cuidado para no tropezar.
No fume.
Mantenga sus manos alejadas de la
trayectoria de las partes móviles.
Utilice botas de seguridad.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE
LAS PARTES MOVILES. No intente cargar
el cachador si el empujador no está
parado.
Afloje el tornillo de purga antes de utilizar
la máquina y apriételo cuando finalice
antes de transportar la máquina.
Peligro de descarga eléctrica.
Mantenga su cachador limpio para que
trabaje bien y de forma segura.
Retire todas las llaves o herramientas
de mano de la máquina y de la zona
de trabajo antes de arrancar esta
máquina.
Español
11/52
¡NO AJUSTE EL TORNILLO DE LÍMITE
DE PRESIÓN MÁXIMA!. La presión
máxima ha sido establecida en fábrica.
Desplazamiento de la cuchilla en
ambos sentidos.
¡Atención! Lea el manual del usuario. Para cortar el
tronco sujetarlo con las mordazas, presionar ambas
palancas de operación hacia abajo y, tan pronto
como la cuchilla de corte entre en la madera, aflojar
la presión de las mordazas ligeramente mientras se
continua la presiona hacia abajo en las palancas. Esto
evitará que las mordazas (brazos) se doblen.
No permita que el motor
gire en la dirección de
las agujas del reloj, esto
estropearía la bomba
de aceite e invalidaría la
garantía.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No lo tire a los contenedores
de basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
Ø 2,5 mm
Utilice alargadores del cable de
alimentación con una sección
2
mínima de 2,5 mm
de 15 m. y siempre totalmente
desenrollado.
2
, no más
Español
12/52
Español
13/52
4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar troncos de hasta 40 cm de diámetro (*) y
un máximo de 107 cm de longitud (*), con los extremos cortados en perpendicular al eje del tronco mediante
cizalla gracias a una presión generada por un émbolo hidráulico que se aplica al tronco mediante una cuchilla.
Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso para usted, para las personas, animales y cosas que se
encuentren alrededor y podrá dañar la máquina. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de
las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Utilice esta máquina en el exterior, en ambientes secos y temperaturas entre 5ºC y 45ºC.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas
o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o
incorrecto de esta máquina.
4.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Pomo del tornillo
2. Superior asa de transporte
3. Palanca de control de recorrido vertical
4. Columna del cortador
5. Asa de transporte
6. Mando de operación
1
2
4
5
3
14
7. Motor
8. Columna principal
9. Tapón de entrada de aceite
6
17
16
10. Rueda
11. Mesa de trabajo
12. Base
7
13. Bloqueo placa de la mesa de trabajo
14. Cuchilla
15. Mordaza
16. Garra
17. Interruptor
18. Tubo de aceite
19. Depósito de aceite
18
9
19
10
20
8
13
12
20. Ejes de las ruedas.
21. Arcos de protección
Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real.
21
15
11
Español
13/52
4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DescripciónCachadora
MarcaGarland
ModeloCHOPPER 607 VE
Voltaje (V)230
Frecuencia (Hz)50
Potencia (W)3.000 (S6 40%)
Tipo de protecciónIP54
Diámetro de tronco a cortar (cm)*7-40
Largo de tronco a cortar (cm)*58 / 77 / 107
Máxima fuerza de corte (t)10
Presión hidráulica (MPa)22
Tipo aceite hidráulicoAceite hidráulico HM46
Viscosidad del aceite hidráulicoISO 46
Capacidad del depósito de aceite hidráulico (l)6,5
Peso (kg)126
* E l diámetro del tronco es indicativo. Un tronco pequeño puede ser difícil de dividir si tiene nudos o fibra
resistente. Por otro lado, no debería ser difícil la división de troncos con fibras regulares incluso si el diámetro
excede del máximo.
Encontrará la información del modelo y su número de serie en la etiqueta de información técnica situada en la
máquina.
Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso.
Español
14/52
Español
15/52
5. INSTRUCCIONES PARA LA
PUESTA EN SERVICIO
5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Esta máquina incluye los siguientes elementos que
usted encontrará dentro de la caja:
• Máquina.
• Palancasdeoperaciónymordazas(A)(x2).
• Tabladetrabajo(B).
• Arcosdeproteccióncontornillos(C)(x2).
• Manualdeinstrucciones.
Saque con cuidado todos los elementos de la caja
y asegúrese que todos los elementos listados están
presentes. Inspeccione el producto cuidadosamente
para asegurar que no existen elementos dañados.
Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de
algún elemento no utilice la máquina hasta que el
defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas
de que consta la máquina. Utilizar la máquina con
piezas defectuosas o sin todos sus elementos puede
provocar daños personales severos.
5.2. MONTAJE
¡Atención! Por su seguridad no conecte la
máquina a la corriente hasta que la máquina esté
completamente montada y usted haya leído y
entendido todas las instrucciones de este manual.
5.2.1. MONTAJE DE LAS PALANCAS Y MORDAZAS
Desinstale el perno (1) aflojando la tuerca (2) con una
llave.
1
2
Colocar la palanca con la mordaza (3) insertando
extremo del mando en el alojamiento (4).
3
4
No se deshaga de los embalajes de la máquina hasta
estar seguro de que ha recibido todas las piezas y que
la máquina funciona correctamente. El embalaje será
necesario en caso de tener que devolver la máquina.
Instale el perno (1) y apriete la tuerca (2), de tal
manera que el mando pueda ser movido.
Instale el arco de protección (5) mediante los 2
tornillos (6).
Español
15/52
5
66
5.2.2. MONTAJE DE LA TABLA DE TRABAJO
Dependiendo de la longitud de la madera cortada,
la tabla se puede fijar en tres alturas - 570 mm,
770 mm y 1.060 mm, inserte la tabla en la posición
necesaria (1). Asegure la mesa mediante la palanca
de bloqueo (2) en ambos lados.
5.2.3. AJUSTE DEL RECORRIDO DE LA CUCHILLA
La capacidad de trabajo se puede aumentar para
piezas más pequeñas que 50cm limitando el
movimiento hacia atrás de la cuchilla de corte.
Coloque un pequeño trozo de madera en la mesa
de la cachadora y mueva la cuchilla hasta 2 cm
por encima de la madera, conmutar el cachador a
apagado (botón rojo del interruptor y desconecte el
enchufe) y limite el movimiento hacia atrás la fijación
de la varilla (1) en la altura requerida con el tornillo de
ajuste (2).
2
1
5.3. PUESTA EN MARCHA
5.3.1. COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA
1
Asegúrese de que instala la máquina en una posición
estable y vertical. En una zona alejada de una pared y
donde disponga de sitio suficiente para poder trabajar.
5.3.2. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA
La tensión y la corriente de suministro han de cumplir
con las indicaciones en la placa de características.
Antes de empezar a trabajar, compruebe siempre
que la máquina funciona correctamente y su
2
funcionamiento es seguro.
Español
16/52
Español
17/52
No utilice está máquina si está estropeada o
incorrectamente regulada.
Utilice esta máquina para el propósito para el que
fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso
para el usuario, para la máquina y para las personas,
animales y cosas que pueda haber alrededor.
Verifique:
- La máquina completamente y busque piezas
sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
- Que las partes móviles de la máquina no están en
contacto con ningún objeto.
Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de
utilizar la máquina.
No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de
los recomendados por nosotros ya que su uso podría
provocar daños graves para el usuario, la máquina
y las personas, animales y cosas cercanas a la
máquina.
Revise el nivel de aceite y asegúrese de que está
entre las dos marcas de la varilla que encontrará bajo
el tapón de entrada del aceite (9). Si está por debajo
del nivel más bajo deberá rellena de aceite.
sale a través del agujero del tornillo de purga debe
ser detectable durante el funcionamiento del aparato.
Si no afloja el tornillo de purga el aire del interior del
sistema hidráulico no podrá salir comprimiéndose en
cada acción de corte de la cachadora. Esa presión de
aire puede estropear las juntas del sistema hidráulico
causando daños permanentes a la máquina.
Tornillo de
purga
2. Encienda el motor presionando el botón verde.
Nota: Cuando la temperatura sea baja, deje en
funcionamiento el cachador inactivo durante aprox.
15 minutos para que el aceite se caliente a la
temperatura adecuada.
3. Ponga el tronco (1) en la mesa (2) y sujételo
utilizando la mordaza (3).
Revise que no existen fugas de aceite en la máquina.
SI detecta fugas lleve su máquina al servicio técnico.
Revise el estado del cable y del interruptor. Si observa
alguna anomalía no arranque la máquina y llévela a su
servicio técnico.
5.3.3. PUESTA EN MARCHA Y PARADA
1. Afloje el tornillo de purga
hasta que el aire pueda entrar y
salir del depósito de aceite sin
problemas. El flujo de aire que
3
1
2
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.