Garland 607 VE User Manual [es]

CHOPPER 607 VE
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
Español
2/52
3/52
ÍNDICE
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 10
4. Descripción de la máquina 12
5. Instrucciones para la puesta en servicio 15
6. Utilización de la máquina 18
7. Mantenimiento y servicio 19
8. Detección e identificación de fallos 22
9. Transporte 23
10. Almacenamiento 23
11. Información sobre la destrucción del equipo/reciclado 23
12. Condiciones de garantía 24
Declaración de conformidad CE 25
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta red de asistencia técnica a la que usted puede acudir para el mantenimiento de su máquina, resolución de problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no
observación de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado fuego y/o una lesión seria. Antes de usar esta máquina lea atentamente la información indicada en este manual sobre las técnicas de puesta en marcha seguras y correctas.
Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar troncos de hasta 40 cm de diámetro (*) y un máximo de 107 cm de longitud (*), con los extremos cortados en perpendicular al eje del tronco mediante cizalla gracias a una presión generada por un émbolo hidráulico que se aplica al tronco mediante una cuchilla. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso para usted, para las personas, animales y cosas que se encuentren alrededor y podrá dañar la máquina.
MANUAL ORIGINAL
Ref.:GCCCHOPPER607VEM315V1
FECHA PUBLICACIÓN: 05/03/2015
FECHA REVISIÓN: 05/03/2015
Sólo corte troncos que tengan los extremos perpendiculares al eje del tronco. Los extremos de los troncos a cortar deben ser en ángulo recto.
Asegúrese de que no hay clavos u objetos extraños en los troncos que va a cortar. Los objetos extraños y clavos pueden salir proyectados y causar daños personales importantes.
Español
3/52
No corte troncos que tengan ramas. Las ramas deben ser cortadas de a ras del tronco.
No utilice esta máquina para intentar cortar cualquier otro objeto que no sea un tronco. Esta máquina y sus dispositivos de seguridad están diseñados para cortar troncos de madera. Intentar cortar objetos diferentes de troncos de madera puede ser peligroso para su seguridad, la de las personas y animales que estén alrededor, para la propia máquina y para cualquier cosa que esté cerca de la máquina.
No utilice esta máquina para intentar doblar, marcar, estampar objetos. Esta máquina y sus dispositivos de seguridad están diseñados para cortar troncos. Utilizar la fuerza hidráulica que genera para cualquier otra aplicación está totalmente prohibido ya que puede ser peligroso para su seguridad, la de las personas y animales que estén alrededor, para la propia máquina y para cualquier cosa que esté cerca de la máquina.
* El diámetro del tronco es indicativo. Un tronco pequeño puede ser difícil de dividir si tiene nudos o fibra resistente. Por otro lado, no debería ser difícil la división de troncos con fibras regulares incluso si el diámetro excede del máximo.
Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de este manual antes de usarla por primera vez. Toda la información incluida en este manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió esta máquina para resolverla.
La expresión “máquina” en las advertencias se refiere a esta máquina eléctrica conectada a red. La expresión “interruptor en posición abierta” significa que el interruptor está desconectado e “interruptor en posición cerrado” significa que el interruptor está conectado.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a si mismo y a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones
de este manual antes de usarla por primera vez. Toda la información incluida en este manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió esta máquina para resolverla.
La siguiente lista de peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que pueden ocurrir durante el uso de esta máquina. Si se encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar la máquina de la manera más segura posible o, si usted ve peligro, no utilice la máquina.
Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones para una referencia futura. Si vende esta máquina en un futuro recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada por usuarios mayores de edad y que hayan leído
Español
4/52
5/52
y entendido estas instrucciones. Esta máquina no puede ser usada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento.
¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina.
¡Atención! No permita que personas que no entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la misma asegurando que usted conoce perfectamente donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se deben utilizar. Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que ejecute una práctica mínima realizando trabajos sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia.
¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas que estén familiarizadas con este tipo de máquina y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda. Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no entrenados.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja esta máquina puede causar un daño personal serio.
No utilice esta máquina si alguno de sus componentes está dañado.
Nunca utilice la máquina con las protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina.
Una llave o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser tocada por una parte de la máquina en movimiento y proyectarse causando daños personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado de los pies y haga funcionar la máquina solamente cuando esté de pié sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies deslizantes o inestables pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la máquina.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje esta máquina.
No modifique los controles de esta máquina.
Evite el arranque accidental de la máquina. Verifique que el interruptor está en posición “abierta” antes de conectar la máquina a la red. Nunca transporte la máquina con el dedo en el interruptor o con el interruptor en posición “Cerrado” ya que puede poner en peligro su seguridad y causar accidentes.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los elementos de corte y piezas en movimiento cuando la máquina esté funcionando. Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que el elemento de corte no esté en contacto con ningún objeto. Un momento de descuido durante el funcionamiento de la máquina puede provocar que su vestido u otra parte del cuerpo sea cortado por el elemento de corte de la herramienta.
Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, inspeccione la máquina buscando la posible causa y repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a su servicio técnico.
Español
5/52
Antes de dejar la máquina sin vigilancia apáguela, espere a que la herramienta de corte pare y desconéctela de la red.
Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños.
No intente cargar el cachador si el empujador no está parado.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles.
Mantenga sus manos lejos de los cortes y grietas que se abren en el tronco en la operación de corte ya que podrían cerrarse repentinamente y aplastar o amputar sus manos.
No quite las piezas atascadas con las manos.
Nunca abra la caja del motor del empujador. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio técnico.
No intente quitar el material cortado de la zona de trabajo o de la herramienta de corte cuando esta está en movimiento. Esté seguro de que la máquina está apagada cuando realice labores de limpieza de restos de material.
Sólo corte troncos que tengan los extremos perpendiculares al eje del tronco. Los extremos de los troncos a cortar deben ser en ángulo recto.
El cachador debe ser manejado por una sola persona. Las demás personas deben permanecer a una distancia de seguridad especialmente cuando el cachador está funcionando. Nunca deje a otras personas que le ayuden si hay algún tronco atascado.
2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos por las piezas en movimiento.
Cuando use esta herramienta vista el siguiente equipamiento de seguridad:
• Gafasdeseguridad.
• Protecciónauditiva.
• GuantesdeSeguridad
• Botasdeseguridad.
El ruido provocado por esta máquina puede dañar los oídos. Utilice protectores auditivos. Si usted trabaja regularmente con esta máquina visite regularmente a su médico para revisar su capacidad de audición.
¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas usted debe tener más cuidado a las señales visuales ya que las auditivas serán más débiles.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Asegúrese de que no hay clavos u objetos extraños en los troncos que va a cortar. Los objetos extraños y clavos pueden salir proyectados y causar daños personales importantes.
No corte troncos que tengan ramas. Las ramas deben ser cortadas de a ras del tronco.
No utilice esta máquina en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos inflamables, gases y polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos.
La zona comprendida en un radio de 15 metros alrededor de la máquina debe ser considerada zona
Español
6/52
7/52
de riesgo en la que no deberá entrar nadie mientras la máquina está en marcha (Zona de seguridad). Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona de seguridad.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en su área de trabajo niños, personas o animales.
No utilizar este aparato cuando existan otras personas en la zona de trabajo que no estén protegidas con ropa protectora, botas, guantes y gafas.
Para trabajar, colocar la máquina en una superficie plana, horizontal, limpia y libre de hierva, ramas u otros objetos que puedan impedir el movimiento adecuado del operador mientras trabaja y que asegure la correcta estabilidad de la misma.
Esta máquina debe ser utilizada siempre en posición vertical. No use está máquina en posición horizontal.
El cachador debe ser manejado por una sola persona. Las demás personas deben permanecer a una distancia de seguridad especialmente cuando el cachador está funcionando. Nunca deje a otras personas que le ayuden si hay algún tronco atascado.
Nunca se ponga de pie sobre el cachador. Podría lesionarse gravemente si la máquina se inclina o si usted entra en contacto con los útiles de corte.
No utilice esta máquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo.
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con buena iluminación. Sólo use esta máquina con luz del día o con una buena iluminación artificial. Las áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes. Inspeccione y retire todos aquellos objetos que puedan ocasionar daños a usted o a la máquina.
2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA
Conecte este dispositivo sólo a corriente alterna 230V/50Hz con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito la toma a tierra reducirá el riego de electrocución.
Conectar esta máquina a un dispositivo diferencial residual cuya corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA.
Usted debe verificar el funcionamiento del diferencial antes de utilizar la máquina.
No exponga esta máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entre en ellas aumentará el riesgo de choque eléctrico.
Nunca corte el cable. Existe riesgo de descarga eléctrica y de dañar la máquina.
La clavija eléctrica de esta máquina debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no modificadas y bases coincidentes reducirán el riego de choque eléctrico.
No coloque nada encima o cerca de la máquina de manera que nadie pueda subirse al cachador para sí acceder a ellos.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
Español
7/52
No toque los cables y clavijas con las manos mojadas.
No abuse del cable. No usar el cable para llevar, levantar o desenchufar la máquina. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Nunca use esta máquina con el cable o la clavija dañados. Antes de conectar la máquina compruebe la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre algún daño envíe su máquina a un servicio técnico para la reparación. Si el cable está dañado o roto, desenchufe inmediatamente. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
La sustitución de la clavija o del cable de alimentación debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de asistencia técnica.
No abra la caja de conexiones del motor. Si esto fuera necesario debe ser realizado por un electricista cualificado.
Nunca utilice una base de conexión dañado, que no cumpla la normativa o los requerimientos necesarios para esta máquina.
No use esta máquina si el interruptor no cambia entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Siempre desconecte la máquina antes de realizar cualquier trabajo en esta máquina. Solamente manipule esta máquina cuando esté desconectada.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA MÁQUINA
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta máquina para aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar una situación de peligro.
Compruebe que todos los elementos de seguridad están instalados y en buen estado.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a si mismo y a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Cuando utilice un prolongador de cable asegúrese que tiene una sección mínima de 2,5 mm
2
, no más de 15 m., siempre totalmente desenrollado y que sea adecuado para uso exterior. El uso de una prolongación de cable adecuada para el uso en exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
Coloque el cable prolongador de forma que no se enganche en ramas u obstáculos y de manera que no esté en la zona a trabajar.
Mantenga el cable eléctrico siempre alejado de la herramienta de corte.
Mantenga su cuerpo alejado del útil de corte durante la utilización de la máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para la aplicación correcta. La utilización de la máquina correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro.
Nunca intente cortar troncos de dimensiones mayores a las indicadas en este manual esto podría ser peligroso para el operador, la máquina y terceras personas.
Español
8/52
9/52
No use esta máquina si el interruptor no cambia entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al funcionamiento de esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas pobremente mantenidas.
Si la herramienta de corte choca con algún elemento extraño mientras está funcionando pare, desconecte la máquina de la red eléctrica y examine la máquina antes de continuar. Si detecta algún signo de daño lleve su máquina al servicio técnico.
Apague y desconecte la máquina, y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Desenchufe la clavija de la fuente de alimentación antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de almacenar esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño apáguela y examínela para encontrar la causa. Si no detecta la razón lleve su máquina al servicio técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un problema en la máquina.
2.6. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina por un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de esta máquina se mantenga.
2.7. FACTORES DE RIESGO RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza la herramienta de la manera prescrita no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. La siguientes riesgos pueden surgir en relación con la construcción y el diseño de la herramienta:
Descarga eléctrica por mal estado del cable eléctrico que puede provocar una electrocución. Controlar el estado del cable antes de cada utilización.
Descarga eléctrica indirecta por contacto con partes de la máquina metálicas producidas por cables defectuosos.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la máquina desconecte esta de la corriente eléctrica y conectar esta máquina a un dispositivo diferencial residual cuya corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA.
Usted debe verificar el funcionamiento del diferencial antes de utilizar la máquina.
Lesiones en el usuario por utilización de la máquina sin el equipo de protección adecuado. Recuerde siempre utilizar el equipo de protección aconsejado en este manual.
En caso de parada prolongada, desconectar la máquina de la fuente de alimentación.
Lesiones en el oído si no se usa una protección auditiva eficaz.
Español
9/52
Lesiones provocadas por insuficiente iluminación. Asegure que trabaja con la luz adecuada. Problemas de salud como consecuencia de las vibraciones producidas por la máquina si esta se utiliza durante un período más largo de tiempo al recomendado o no se maneja adecuadamente o no está la máquina bien mantenida.
Lesiones en las manos si no se usa una protección adecuada y/o no se siguen las instrucciones contenidas en este manual.
Lesiones por proyección de partículas o partes del tronco si no se dispone de la protección adecuada y/o no se siguen las instrucciones contenidas en este manual.
Lesiones por caída de trozos de madera después de la división que pueden lastimar especialmente los pies del operador.
La cuchilla de corte, en su descenso, puede atrapar o amputar partes del cuerpo. Nunca opere esta máquina ayudado por otra persona. Utilice siempre la máquina usted solamente.
El tronco, mientras está siendo cortado, está sometido a alta presión y las ranuras del mismo pueden expandirse y/o contraerse pillando los dedos u otras partes del cuerpo. Nunca sujete el tronco con las manos mientras se está cortando o meta la mano en ranura alguna del tronco.
el riesgo de lesiones graves o letales, las personas con implantes médicos deben consultar a sus médicos y al fabricante del implante antes de emplear esta máquina.
Riesgos inesperados pueden aparecer por culpa de las características intrínsecas del tronco a cortar como nudos, forma irregular, etc.
ADVERTENCIA! Esta máquina genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede, en algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir
Español
10/52
11/52
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina.
Peligro y Atención.
Lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones y advertencias de seguridad.
Lleve protección facial.
Lleve protección auditiva.
Lleve protección de la cabeza.
Utilice guantes de seguridad.
La máquina debe estar siempre operada por una sola persona. Otras personas deben mantenerse a una distancia segura del área de trabajo. Nunca use otra personas para ayudarle con la liberación de tronco atascado.
Mantenga a las personas alejadas del área de trabajo.
Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier operación en la máquina ó si el cable o el enchufe están dañados.
Tenga cuidado para no tropezar.
No fume.
Mantenga sus manos alejadas de la trayectoria de las partes móviles.
Utilice botas de seguridad.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS PARTES MOVILES. No intente cargar el cachador si el empujador no está parado.
Afloje el tornillo de purga antes de utilizar la máquina y apriételo cuando finalice antes de transportar la máquina.
Peligro de descarga eléctrica.
Mantenga su cachador limpio para que trabaje bien y de forma segura.
Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina.
Español
11/52
¡NO AJUSTE EL TORNILLO DE LÍMITE DE PRESIÓN MÁXIMA!. La presión máxima ha sido establecida en fábrica.
Desplazamiento de la cuchilla en ambos sentidos.
¡Atención! Lea el manual del usuario. Para cortar el tronco sujetarlo con las mordazas, presionar ambas palancas de operación hacia abajo y, tan pronto como la cuchilla de corte entre en la madera, aflojar la presión de las mordazas ligeramente mientras se continua la presiona hacia abajo en las palancas. Esto evitará que las mordazas (brazos) se doblen.
No permita que el motor gire en la dirección de las agujas del reloj, esto estropearía la bomba de aceite e invalidaría la garantía.
Deshágase de su aparato de manera ecológica. No lo tire a los contenedores de basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
Ø 2,5 mm
Utilice alargadores del cable de alimentación con una sección
2
mínima de 2,5 mm de 15 m. y siempre totalmente desenrollado.
2
, no más
Español
12/52
13/52
4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar troncos de hasta 40 cm de diámetro (*) y un máximo de 107 cm de longitud (*), con los extremos cortados en perpendicular al eje del tronco mediante cizalla gracias a una presión generada por un émbolo hidráulico que se aplica al tronco mediante una cuchilla. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso para usted, para las personas, animales y cosas que se encuentren alrededor y podrá dañar la máquina. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Utilice esta máquina en el exterior, en ambientes secos y temperaturas entre 5ºC y 45ºC.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
4.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Pomo del tornillo
2. Superior asa de transporte
3. Palanca de control de recorrido vertical
4. Columna del cortador
5. Asa de transporte
6. Mando de operación
1
2
4
5
3
14
7. Motor
8. Columna principal
9. Tapón de entrada de aceite
6
17
16
10. Rueda
11. Mesa de trabajo
12. Base
7
13. Bloqueo placa de la mesa de trabajo
14. Cuchilla
15. Mordaza
16. Garra
17. Interruptor
18. Tubo de aceite
19. Depósito de aceite
18
9
19 10 20
8
13
12
20. Ejes de las ruedas.
21. Arcos de protección
Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real.
21 15
11
Español
13/52
4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Descripción Cachadora Marca Garland Modelo CHOPPER 607 VE
Voltaje (V) 230 Frecuencia (Hz) 50 Potencia (W) 3.000 (S6 40%) Tipo de protección IP54 Diámetro de tronco a cortar (cm)* 7-40 Largo de tronco a cortar (cm)* 58 / 77 / 107 Máxima fuerza de corte (t) 10 Presión hidráulica (MPa) 22 Tipo aceite hidráulico Aceite hidráulico HM46 Viscosidad del aceite hidráulico ISO 46 Capacidad del depósito de aceite hidráulico (l) 6,5 Peso (kg) 126
* E l diámetro del tronco es indicativo. Un tronco pequeño puede ser difícil de dividir si tiene nudos o fibra resistente. Por otro lado, no debería ser difícil la división de troncos con fibras regulares incluso si el diámetro excede del máximo.
Encontrará la información del modelo y su número de serie en la etiqueta de información técnica situada en la máquina.
Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso.
Español
14/52
15/52
5. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO
5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja:
• Máquina.
• Palancasdeoperaciónymordazas(A)(x2).
• Tabladetrabajo(B).
• Arcosdeproteccióncontornillos(C)(x2).
• Manualdeinstrucciones.
Saque con cuidado todos los elementos de la caja y asegúrese que todos los elementos listados están presentes. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurar que no existen elementos dañados. Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de algún elemento no utilice la máquina hasta que el defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas de que consta la máquina. Utilizar la máquina con piezas defectuosas o sin todos sus elementos puede provocar daños personales severos.
5.2. MONTAJE
¡Atención! Por su seguridad no conecte la máquina a la corriente hasta que la máquina esté completamente montada y usted haya leído y entendido todas las instrucciones de este manual.
5.2.1. MONTAJE DE LAS PALANCAS Y MORDAZAS
Desinstale el perno (1) aflojando la tuerca (2) con una llave.
1
2
Colocar la palanca con la mordaza (3) insertando extremo del mando en el alojamiento (4).
3
4
No se deshaga de los embalajes de la máquina hasta estar seguro de que ha recibido todas las piezas y que la máquina funciona correctamente. El embalaje será necesario en caso de tener que devolver la máquina.
Instale el perno (1) y apriete la tuerca (2), de tal manera que el mando pueda ser movido. Instale el arco de protección (5) mediante los 2 tornillos (6).
Español
15/52
5
6 6
5.2.2. MONTAJE DE LA TABLA DE TRABAJO
Dependiendo de la longitud de la madera cortada, la tabla se puede fijar en tres alturas - 570 mm, 770 mm y 1.060 mm, inserte la tabla en la posición necesaria (1). Asegure la mesa mediante la palanca de bloqueo (2) en ambos lados.
5.2.3. AJUSTE DEL RECORRIDO DE LA CUCHILLA
La capacidad de trabajo se puede aumentar para piezas más pequeñas que 50cm limitando el movimiento hacia atrás de la cuchilla de corte.
Coloque un pequeño trozo de madera en la mesa de la cachadora y mueva la cuchilla hasta 2 cm por encima de la madera, conmutar el cachador a apagado (botón rojo del interruptor y desconecte el enchufe) y limite el movimiento hacia atrás la fijación de la varilla (1) en la altura requerida con el tornillo de ajuste (2).
2
1
5.3. PUESTA EN MARCHA
5.3.1. COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA
1
Asegúrese de que instala la máquina en una posición estable y vertical. En una zona alejada de una pared y donde disponga de sitio suficiente para poder trabajar.
5.3.2. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
La tensión y la corriente de suministro han de cumplir con las indicaciones en la placa de características. Antes de empezar a trabajar, compruebe siempre que la máquina funciona correctamente y su
2
funcionamiento es seguro.
Español
16/52
17/52
No utilice está máquina si está estropeada o incorrectamente regulada.
Utilice esta máquina para el propósito para el que fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso para el usuario, para la máquina y para las personas, animales y cosas que pueda haber alrededor.
Verifique:
- La máquina completamente y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
- Que las partes móviles de la máquina no están en contacto con ningún objeto.
Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de utilizar la máquina.
No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de los recomendados por nosotros ya que su uso podría provocar daños graves para el usuario, la máquina y las personas, animales y cosas cercanas a la máquina.
Revise el nivel de aceite y asegúrese de que está entre las dos marcas de la varilla que encontrará bajo el tapón de entrada del aceite (9). Si está por debajo del nivel más bajo deberá rellena de aceite.
sale a través del agujero del tornillo de purga debe ser detectable durante el funcionamiento del aparato. Si no afloja el tornillo de purga el aire del interior del sistema hidráulico no podrá salir comprimiéndose en cada acción de corte de la cachadora. Esa presión de aire puede estropear las juntas del sistema hidráulico causando daños permanentes a la máquina.
Tornillo de
purga
2. Encienda el motor presionando el botón verde.
Nota: Cuando la temperatura sea baja, deje en funcionamiento el cachador inactivo durante aprox. 15 minutos para que el aceite se caliente a la temperatura adecuada.
3. Ponga el tronco (1) en la mesa (2) y sujételo utilizando la mordaza (3).
Revise que no existen fugas de aceite en la máquina. SI detecta fugas lleve su máquina al servicio técnico.
Revise el estado del cable y del interruptor. Si observa alguna anomalía no arranque la máquina y llévela a su servicio técnico.
5.3.3. PUESTA EN MARCHA Y PARADA
1. Afloje el tornillo de purga hasta que el aire pueda entrar y salir del depósito de aceite sin problemas. El flujo de aire que
3
1
2
Loading...
+ 36 hidden pages