Garland 516 User Manual [it]

MONTANA 516
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d’instructions
IT
Libretto d’instruzioni
Manual do operador
GR
Español
2/172
Español
3/172
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 11
4. Símbolos en la máquina 11
5. Descripción de la máquina 12
6. Instrucciones para la puesta en servicio 14
7. Utilización de la máquina 19
8. Mantenimiento y servicio 23
9. Detección e identificación de fallos 27
10. Transporte 29
11. Almacenamiento 29
12. Información sobre la destrucción del equipo/reciclado 29
13. Condiciones de garantía 30
Declaración de conformidad CE 31
MANUAL ORIGINAL
Ref.:GMSMONTANA516M1014V2
FECHA PUBLICACIÓN: 23/10/2014
FECHA REVISIÓN: 23/10/2014
Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta red de asistencia técnica a la que usted puede acudir para el mantenimiento de su máquina, resolución de problemas y compra de recambios y/o accesorios.
LA SEGURIDAD LO PRIMERO.
¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La
no observación de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado fuego y/o una lesión seria. Antes de usar esta máquina lea atentamente la información indicada en este manual sobre las técnicas de puesta en marcha seguras y correctas.
Corte únicamente madera. No utilice la
motosierra para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera. La utilización de la motosierra para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual antes de usarla por primera vez. Toda la información incluida en éste manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió esta máquina para resolverla.
Español
3/172
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende
esta máquina en un futuro recuerde entregar éste manual al nuevo propietario.
La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa que el interruptor está desconectado e “Interruptor en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado.
Recuerde que el operador de la máquina es respon­sable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones
de éste manual antes de usarla por primera vez. Toda la información incluida en éste manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió esta máquina para resolverla.
La siguiente lista de peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que pueden ocurrir durante el uso de esta máquina. Si se encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar la máquina de la manera más segura posible o, si usted ve peligro, no utilice la máquina.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada por usuarios mayores de edad y que hayan leído y entendido estas instrucciones. Esta máquina no puede ser usada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento.
¡Atención! No permita que personas menores de
edad utilicen esta máquina.
¡Atención! No permita que personas que no
entiendan éstas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la misma asegurando que usted conoce perfectamente donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe utilizar. Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que ejecute una práctica mínima realizando trabajos sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia.
El dispositivo de corte de esta máquina está afilado. Utilizar esta máquina de manera inapropiada es peligroso.
¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje esta máquina.
Español
4/172
Español
5/172
Nunca utilice la máquina con las protecciones defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
No modifique los controles de esta máquina.
No utilice esta máquina si alguno de sus componentes está dañado.
Evite la inhalación de los gases de escape. Esta máquina produce gases peligrosos como el monóxido de carbono que pueden causar mareos, desmayos o la muerte.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta máquina puede causar un daño personal serio.
Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Una llave o herramienta
dejada cerca de la máquina puede ser tocada por una parte de la máquina en movimiento y proyectarse causando daños personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado
de los pies y haga funcionar la máquina solamente cuando esté de pié sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies deslizantes o inestables pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la máquina.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los elementos de corte y piezas en movimiento cuando la máquina esté funcionando. Antes de
arrancar la máquina, asegúrese de que el elemento de corte no esté en contacto con ningún objeto. Un momento de descuido durante el funcionamiento de la máquina puede provocar que su vestido u otra parte
del cuerpo sea cortado por el elemento de corte de la herramienta.
Sostenga siempre la motosierra con su mano derecha sobre la empuñadura trasera y su mano izquierda sobre la empuñadura delantera. Sostener
la motosierra con las manos invertidas aumenta el riesgo de accidente corporal y no debería hacerse nunca.
Verifique el estado del árbol para evitar que ramas secas puedan caer golpeándole mientras usted corta.
Cuando corte una rama que esté bajo tensión esté alerta al riesgo de retorno elástico. Cuando la
tensión de las fibras de madera se libera, la rama, bajo un efecto de resorte puede golpear al operario y/o proyectar la motosierra fuera de control.
Tenga una precaución extrema cuando corte malezas y arbustos jóvenes. Los materiales finos
pueden aprisionar la cadena de la sierra y ser proyectados hacia usted, o hacerle perder el equilibrio bajo el efecto de la tracción.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que tenga una práctica mínima ejercitándose cortando troncos sobre un caballete u horquilla de aserrado.
Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, inspeccione la máquina buscando la posible causa y repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a su servicio técnico.
No toque el escape de la máquina con el motor en marcha o justo después de haberla parado. El escape de esta máquina alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento del motor y se mantiene algunos minutos tras la parada del mismo.
Español
5/172
No deje esta máquina en funcionamiento sin vigilancia. Si tiene que dejar la máquina desatendida apague el motor, espere a que la herramienta de corte pare y desenchufe el cable de la bujía.
Cuando transporte sostenga la motosierra por la empuñadura delantera con la máquina apagada, la cadena y espada cubiertas con la tapa y a distancia de las partes del cuerpo. Cuando almacene la motosierra, cubra siempre la espada con la tapa. Una manipulación apropiada de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra móvil.
No intente quitar el material cortado de la zona de trabajo o de la herramienta de corte cuando esta está en movimiento. Esté seguro de que la máquina está apagada cuando realice labores de limpieza de restos de material.
No coja la máquina nunca por la herramienta de corte. Las herramienta de corte tiene bordes afilados que pueden herirle.
Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños.
2.2.1. ROPA DE TRABAJO
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos por las piezas en movimiento.
Utilizar protección ocular y auditiva siempre que se esté utilizando esta máquina.
El ruido provocado por esta máquina puede
dañar los oídos. Utilice protectores auditivos. Si
usted trabaja regularmente con esta máquina visite
regularmente a su médico para revisar su capacidad de audición.
¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas usted debe tener más cuidado a las señales visuales ya que las auditivas serán más débiles.
Se recomienda un equipo suplementario de protección para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La utilización para las condiciones apropiadas de un equipo de seguridad tal como una mascarilla antipolvo, guantes de seguridad, botas no resbaladizas y casco reducirá los daños personales. Un vestido de protección adecuado reducirá los riesgos corporales provocados por los restos proyectados o por un contacto accidental con la cadena de la sierra.
Usted debe llevar consigo:
• Herramientas.
• Cintadeseñalizaciónparalazonadetrabajo.
• Teléfonomóvil(Parausarencasodeurgencia).
2.2.2. VIBRACIONES
La utilización prolongada de esta máquina expone al usuario a vibraciones que pueden provocar la enfermedad de los “dedos blancos” (Fenómeno de Raynaud). Esta enfermedad reduce
sentido del tacto de las manos y la capacidad de regulación de la temperatura, generando una insensibilidad en los dedos y una sensación de ardor. Esta enfermedad puede causar problemas en los nervios y en la circulación e, incluso, necrosis en las manos. Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos de exposición son los factores que contribuyen a la enfermedad de los dedos blancos. Con el fin de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos blancos es necesario que tenga en cuenta estas recomendaciones:
• Usarsiempreguantes.
• Preocuparsedetenersiemprelasmanoscalientes.
Español
6/172
Español
7/172
• Asegurarsequelacadenaestásiemprebien
afilada.
• Hacerdescansosfrecuentes.
• Sujetarrmementesiemprelamáquinaporlas 
empuñaduras.
Si usted detecta algunos de los síntomas de la enfermedad de los dedos blancos consulte inmediatamente a su médico.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
No utilice esta máquina en atmosferas explosivas, así como en presencia de líquidos inflamables, gases y polvo.
No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape, los vapores
del combustible y el aceite de la cadena contienen monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas.
En caso de una concentración de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área de trabajo todo lo que impida el flujo de aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado correctamente la zona y tenga claro que la ventilación es suficiente como para que no vuelva a ocurrir esta concentración.
La zona comprendida en un radio de 15 metros alrededor de la máquina debe ser considerada zona de riesgo en la que no deberá entrar nadie mientras la máquina está en marcha (zona de seguridad).
Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona de seguridad.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en su área de trabajo niños, personas o animales.
Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente por dos o más personas, siempre comprobar la presencia y la ubicación de los otros con el fin de mantener una distancia entre cada persona suficiente para garantizar la seguridad.
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con buena iluminación. Sólo use esta máquina con luz
del día o con una buena iluminación artificial. Las áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes. Inspeccione y retire todos aquellos objetos que puedan ocasionar daños a usted o a la máquina.
2.4. SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES
IMPORTANTE: El combustible y el aceite con altamente inflamables. Si
el combustible, el aceite o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco.
La gasolina y el aceite son peligrosos, evite el contacto de la gasolina o el aceite con la piel y ojos. No los inhale ni ingiera. En caso de ingerir
combustible y/o aceite acuda rápidamente a su médico. Si entra en contacto con el combustible o con el aceite límpiese con abundante agua y jabón lo antes posible, si después siente los ojos o la piel irritados consulte inmediatamente con un médico.
No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados. Los vapores del combustible y el aceite contienen
sustancias químicas peligrosas. En caso de una
concentración de gases producida por una ventilación insuficiente, elimine del área todo lo que impida el flujo de aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a la zona a no ser que usted haya ventilado correctamente la zona y tenga claro que la ventilación es suficiente como para que no vuelva a ocurrir esta concentración.
Español
7/172
La gasolina y el aceite son extremadamente inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones. No fume y no
acerque llamas, chispas o fuentes de calor a la máquina. No fume mientras trasporte combustible, cuando rellene el depósito o cuando esté trabajando.
No reposte combustible en lugares donde exista la presencia de llamas, chispas o fuentes intensas de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien ventiladas y con el motor parado. No desborde el combustible por intentar llenar en exceso el depósito de combustible. En caso de fuga de combustible asegúrese de eliminar estas fugas completamente antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta que los vapores se hayan disipado.
Añada el combustible antes de arrancar la máquina.
Nunca quite el tapón del depósito de combustible mientras el motor está en marcha o cuando la máquina está caliente.
Asegúrese que el tapón de la gasolina está correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
Asegúrese de cerrar correctamente el tapón de gasolina tras el repostaje.
Asegúrese que el tapón del aceite está correctamente cerrado mientras utiliza la máquina. Asegúrese de cerrar correctamente el tapón del aceite tras el repostaje.
Almacene siempre el combustible en recipientes homologados que cumplan con la normativa europea.
No utilice combustible que haya estado almacenado por más de 2 meses. Un carburante almacenado demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la
máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del motor. SI el carburante ha estado en el depósito de la máquina más de dos meses retírelo de la máquina y sustitúyalo por uno en perfecto estado.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA
Corte únicamente madera. No utilice la
motosierra para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera. La utilización de la motosierra para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar.
Compruebe que todos los elementos de seguridad están instalados y en buen estado.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
El útil de corte está muy afilado. Si usted no sigue las instrucciones puede provocar daños severos. Mantenga su cuerpo alejado del útil de corte durante la utilización de la máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro.
Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
Español
8/172
Español
9/172
hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al funcionamiento de esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas
pobremente mantenidas.
Mantenga los instrumentos de cortes afilados y limpios. Los instrumentos de corte mantenidos correctamente con los bordes de corte afilados son menos probables de trabarse y más fáciles de controlar.
Sigas las instrucciones referentes al engrase, tensado y accesorios de cambio de la cadena. Una cadena cuya tensión y engrase sean incorrectos pueden romperse y aumentar el riesgo de retroceso.
Mantenga las empuñaduras de esta máquina secas y limpias. Las empuñaduras grasientas o aceitadas
son deslizantes y provocan pérdida de control sobre la máquina.
Apague la máquina, desconecte la bujía y asegúrese de que la herramienta de corte está parada antes de efectuar
cualquier ajuste, llenar de combustible, cambio de accesorios, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño apáguela y examínela para encontrar la causa. Si no detecta la razón lleve su máquina al servicio técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un problema en la máquina.
Reduzca el régimen de giro del motor cuando vaya a apagar el motor, si el motor está provisto de una válvula de corte de combustible, corte el combustible cuando el motor haya parado.
2.5.1. FUERZAS DE REACCIÓN IMPREVISTAS MIENTRAS SE TRABAJA CON LA MOTOSIERRA
Mantenga siempre la atención mientras efectúa cortes con la motosierra y esté atento a las posibles fuerzas de reacción imprevistas. Las fuerzas de reacción imprevistas que se producen en una motosierra son el rebote y el retroceso. Estas fuerzas pueden desequilibrar al usuario y provocar situaciones peligrosas.
2.5.1.1. Rebote
Se podrá producir un rebote de la motosierra si se toca algún objeto con la cadena de corte en la zona de la punta de la barra mientras esta está en marcha. El contacto de la cadena en
la punta de la barra puede provocar una fuerza de reacción imprevista que puede impulsar la punta de la barra hacia arriba generando un movimiento en la motosierra de rotación que puede provocar que la barra de la cadena choque contra el usuario. Esta reacción puede provocar la pérdida de control de la máquina y producir severos daños corporales.
2.5.1.2. Tirón hacia delante
Se puede producir un “Tirón hacia delante” cuando la cadena se para bruscamente al engancharse en la zona de corte con un cuerpo extraño que esté en la madera o porque no se corta de la manera adecuada. La cadena, al pararse, empuja
hacia delante la motosierra que, si ésta no está correctamente sujeta contra la rama o el árbol mediante la garra, produce un tirón inesperado que puede hacer al usuario perder el control de la motosierra, hacerle caer hacia delante y producir severos daños corporales.
Español
9/172
Para evitar este “Tirón hacia delante” comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la máquina a tope de revoluciones durante el corte y apoyar la garra de la motosierra contra la madera a cortar.
2.5.1.3. Retroceso
El aprisionamiento de la cadena de la sierra sobre la parte superior de la espada puede empujar la espada rápidamente atrás hacia el operario. La
cadena, al pararse, empuja hacia atrás (Retroceso) la motosierra lo que, si la ésta no está correctamente sujeta contra la rama o el árbol mediante la garra, produce un empujón inesperado que puede hacer al usuario perder el control de la motosierra, hacerle caer hacia atrás y producir severos daños corporales.
Cualquiera de estas reacciones puede causarle una pérdida de control de la sierra susceptible de acarrearle un accidente corporal grave. No confié exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en su motosierra. Como usuario de la motosierra, debería tomar las medidas para eliminar el riego de accidente o de heridas en sus trabajos de corte.
Estas fuerzas de reacción resultan de un mal uso de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones apropiadas especificadas a continuación:
- Sostenga firmemente la sierra con las dos manos con los pulgares y los dedos encerrando las empuñaduras de la sierra y posicione su cuerpo y sus brazos para permitirle resistir las fuerzas inesperadas. Las fuerzas inesperadas pueden ser controladas por el operario, si se toman precauciones adecuadas. No suelte la sierra de cadena.
- No extienda los brazos demasiado lejos y no corte por encima de la altura del hombro. Ello contribuye
a impedir contactos involuntarios de la extremidad y permite un mejor control de la motosierra en situaciones imprevistas.
- Siempre estar al tanto de dónde está la punta de la barra de la cadena.
- Prestar atención para que la punta de la barra no toque ningún objeto.
- No cortar ramas con la punta de la barra.
- Asegurarse de que no existe ningún clavo o trozo de metal en la zona de corte y prestar especial atención a clavos o trozos de hierro que pueda haber alrededor de la zona de corte. Tener cuidado también al cortar maderas duras donde la cadena se puede enganchar provocando el que la cadena se bloquee y produzca el rebote.
- Comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la máquina a tope de revoluciones durante el corte.
- Cortar una sola rama o trozo de madera cada vez.
- Ser extremadamente prudente cuando introduce la cadena de la motosierra en un corte ya comenzado para continuar.
- No realizar cortes con la motosierra hasta que no esté familiarizado con la técnica de corte.
- No realizar cortes en ramas o trozos de madera que puedan cambiar de posición durante el corte o que puedan cerrar el corte mientras éste se practica.
- Mantener la cadena en buen estado.
- Trabajar solamente si la cadena está bien afilada y correctamente tensada.
- No ponerse nunca en el plano de corte de la motosierra.
- Utilizar solamente las espadas y las cadenas de recambio especificadas por el fabricante. Las espadas y cadenas de recambio incorrectas pueden provocar una rotura de cadena y/o retroceso.
- Seguir las instrucciones del fabricante relativas al afilado y mantenimiento de la cadena de sierra. Una disminución del nivel de calibre de profundidad puede conducir a un aumento de retrocesos.
Español
10/172
Español
11/172
2.6. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina por un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto
garantizará que la seguridad de esta máquina se mantiene.
Español
11/172
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Las etiquetas de advertencia indican información necesaria para la utilización de la máquina.
Esta marca indica instrucciones que deben ser respetadas a fin de prevenir accidentes que podrían acarrear daños corporales graves o la muerte.
Es necesario leer atentamente este manual del usuario antes de utilizar esta máquina.
Es necesario utilizar protección ocular y acústica en todo momento.
Utilice esta máquina siempre con las dos manos.
Riesgo de rebote de la motosierra.
Advertencia y cuidado.
Posiciones del interruptor de arranque que se encuen­tra en el lado izquierdo de la máquina:
“O” = Apagado (La máquina no funciona) “I” = Encendido (La máquina está preparada para funcionar).
Posiciones del aire:
PULL
Tirar del botón del aire para cerrar el paso del aire. Empujar el botón
PUSH
del aire para abrir el paso del aire. Ubicado en el lateral derecho de la máquina.
Reglaje del flujo de aceite de la cadena.
Tornillos de regulación del carburador:
“H” = Tornillo de ajuste de régimen alto.
“L”= Tornillo de ajuste de régimen bajo.
“T” = Tornillo de ajuste del ralentí.
Posiciones del freno de cadena:
Flecha blanca= Freno no activado (Posición normal de funcionamiento). Flecha negra = Freno activado.
4. SIMBOLOS EN LA MÁQUINA
A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de la máquina existen los siguientes símbolos en la máquina.
Depósito de combustible. Situado en el tapón del depósito de combustible. Mezcla de aceite 2 tiempos y gasolina.
Depósito de aceite de la cadena. Situado en el tapón del depósito de aceite de la cadena.
Indicador de la dirección de instalación de la cadena de corte.
¡Nunca utilice gasolina sola o gasolina en mal estado!. Mezcle gasolina sin plomo 95º y un aceite totalmente sintético para motores de 2 tiempos al 2,5% (40:1).
Español
12/172
Español
13/172
5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar madera, ramas y troncos. Se recomienda trabajar a temperaturas entre +5ºC y 45ºC, a una humedad inferior al 50%.
5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Protector delantero y freno de cadena
2. Tirador de arranque
3. Tapa del filtro del aire
4. Palanca del aire
5. Gatillo de seguridad
6. Empuñadura trasera
7. Gatillo del acelerador
8. Interruptor de arranque
9. Depósito de combustible
10. Depósito de aceite de cadena
11. Empuñadura delantera
12. Cadena de corte
13. Barra
14. Cebador “primer”
15. Garra
Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real.
Español
13/172
5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Descripción Motosierra de gasolina Marca Garland Modelo MONTANA 516
Tipo de Motor 2 tiempos Cilindrada(cm
3
Potencia máxima (kW) (ISO 7293) 1,37 Régimen al ralentí (min-1) 2.800 Régimen máximo del motor 10.000 Combustible utilizado: Gasolina 40: aceite 1= 2,5% Consumo específico de la máquina a potencia máxima del motor (g/kWh) 560 Tipo de Carburador Diafragma Tipo de engrase de cadena Automático Capacidad del depósito de combustible (cm Capacidad del depósito de aceite de cadena (cm Longitud de barra 16 Longitud de corte utilizable (cm) 40 Paso de la cadena 3/8” bajo perfil Espesor de la cadena 0,050” Tipo de barra Punta piñon Nivel de potencia sonora media LwA, dB(A) (ISO 22868) 106,6 Nivel de potencia sonora garantizada LwA dB(A) (ISO 22868) 110 Nivel de presión sonora media LpA,m dB(A) (ISO 22868) 96,7 Nivel de vibración en la empuñadura delantera (m/s Nivel de vibración en la empuñadura trasera (m/s Peso en seco (kg) 4,2
) 40,1
3
) 380
3
) 200
2
) (ISO 22867) 8,01
2
) (ISO 22867) 6,354
Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso.
Español
14/172
Español
15/172
6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO
6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Ésta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja:
•Motor
•Protectordecadena
• Barra
• Cadena
• Llavedebujía
• Destornillador
•Manualdeinstrucciones
6.2. INSTALACIÓN DE LA BARRA Y CADENA
La cadena de la motosierra tiene dientes muy afilados. Utilice siempre guantes de protección para evitar cortarse accidentalmente.
1. Verificar que el freno de cadena no está activado tirando hacia atrás de la palanca del freno de cadena.
3. Colocar la cadena (3) sobre le piñón (4) mientras ajusta la cadena (3) alrededor de la barra (5) y monte la barra (5) en la máquina. Ajuste la posición del tensor de la cadena, haciendo coincidir el pivote del tornillo tensor en el agujero de la barra (6).
Preste atención a la posición correcta de la cadena. La posición correcta de la cadena es la que le presentamos a continuación:
4. Colocar la tapa de la cadena (2) y apretar ligeramente con los dedos las tuercas (1).
2. Desenroscar las tuercas (1) y retirar la tapa de la cadena (2). Una vez que quite la tapa, retire el protector de ajuste (7).
5. Regular la tensión de la cadena mediante el tornillo tensor de manera que al tirar de la cadena en el centro de la barra ésta se pueda levantar pero sin llegar a salirse de la guía de la barra y vuelva a su posición dentro de la guía una vez que usted la suelta.
Español
15/172
- El ejemplo (A) corresponde a una cadena demasiado tensada.
- El ejemplo (B) corresponde a una cadena demasiado destensada.
No comience a trabajar si no tiene usted un apoyo adecuado donde permanecer estable y con los pies apoyados.
“Inspeccionar” la zona de trabajo y retirar todos los obstáculos existentes que puedan molestar para la tarea a realizar. No empiece a trabajar hasta que la zona de trabajo esté libre.
Verifique la zona de trabajo y la dirección en la que caerán las ramas que corte o los árboles que abata.
6. Apretar las tuercas (1) (12-15 Nm). Verificar que la cadena se desliza por la barra manteniendo en todo momento la tensión adecuada cuando usted la mueve a mano. Si es necesario repita el procedimiento de tensado hasta que la cadena quede correctamente instalada.
Las cadenas nuevas tienen una cierta dilatación al comenzar a usarse. Verifique y regule regularmente la tensión de la cadena.
Una cadena incorrectamente tensada se desgastará rápidamente y desgastará la guía de la barra de la cadena.
6.3. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Verifique la máquina y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, carcasas, etc..) y daños. Apriete, repare o reemplace las piezas que usted haya encontrado en mal estado.
Asegurese de que no existen fugas o pérdidas de combustible.
No utilice la máquina si está dañada o incorrectamente reglada.
Verifique el filtro del aire. Límpielo siempre antes de la utilización si no está bien limpio.
6.3.1. VERIFICACIÓN DEL FRENO DE SEGURIDAD
En el rebote, la punta de la barra de la cadena se eleva bruscamente, la motosierra cambia de ángulo rápidamente de manera que al usuario no le da tiempo a cambiar la posición del brazo que choca contra el protector de seguridad y activa el freno de seguridad.
Se puede activar el freno de seguridad en cualquier momento empujando el protector delantero hacia delante.
Para quitar el freno de seguridad tire del protector delantero hacia atrás hasta escuchar un “clic”.
Asegúrese de verificar el freno de seguridad cada vez que utilice la motosierra:
1. Apagar el motor.
2. Activar el freno de seguridad empujando el protector delantero hasta escuchar un “clic”.
Español
16/172
Español
17/172
3. Sujetar la motosierra horizontalmente a unos 40 cm de un trozo de madera, retirar la mano de la empuñadura
delantera y dejar a la motosierra girar sobre la mano derecha hasta que la punta de la barra toque con la madera.
Si el freno de seguridad actúa correctamente la cadena no deberá moverse en el momento en que ésta toca con la madera. En otro caso el freno no estará actuando correctamente y usted deberá llevar la motosierra al servicio técnico para su revisión.
No arrancar la motosierra si el freno de seguridad está activado. Si la cadena está bloqueada por el freno, el embrague se calentará y podrá estropearse. Si el freno se activa con la motosierra en marcha quitar los dedos del gatillo del acelerador, dejar que la máquina quede al ralentí y, después, desactivar el freno de seguridad. Verificar la causa por la que el freno de seguridad se ha activado.
6.3.2. MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE
IMPORTANTE: El combustible usado para la motosierra es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman
apague el fuego con un extintor de polvo seco.
Evite siempre el contacto de gasolina o aceite en sus ojos. Si la gasolina o el aceite entran en contacto con sus ojos lávelos inmediatamente con agua limpia. Si después siente los ojos irritados consulte inmediatamente con un médico.
No fume mientras esté manejando el combustible o mientras rellena los depósitos.
No fume mientras reposta ni acerque ninguna llama ni objeto caliente al combustible.
No quite el tapón del depósito de combustible mientras el motor esté en marcha.
Mientras esté repostando combustible tenga la máquina apagada y asegúrese de que el motor está frío.
Nunca reposte con el motor en marcha o caliente. En caso de fuga de combustible asegúrese de eliminar éstas fugas completamente antes de arrancar.
No reposte combustible en lugares cerrados o mal ventilados ni cerca de llamas.
Almacene siempre el combustible en recipientes homologados que cumplan con la normativa europea.
Mezcle la gasolina y aceite en un recipiente homologado CE.
No utilice combustible que haya estado almacenado por más de 2 meses. Un carburante almacenado demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del motor. SI el carburante ha estado en el depósito de la máquina más de dos meses retírelo de la máquina y sustitúyalo por uno en perfecto estado.
Utilice gasolina sin plomo 95 octanos y aceite sintético 100% para motores de dos tiempos.
Combustible de motor: Mezcle aceite 100% sintético y gasolina. (Gasolina 40: aceite 1= 2,5%).
Repostaje de combustible en la máquina:
1. Elija una zona adecuada para realizar esta operación.
2. Agite el envase en el que tiene la mezcla de gasolina y aceite ya preparado.
Español
17/172
3. Retire el tapón del depósito de combustible y rellene con la mezcla de gasolina y aceite.
4. Cierre fuertemente el tapón del depósito de la gasolina y elimine todo el carburante que se haya podido derramar por fuera con un trapo seco.
ADVERTENCIA:
Parar el motor antes de repostar.
No efectúe jamás ésta operación en un lugar cerrado o sin ventilación. Sepárese al menos 3 metros de la zona en
la que ha repostado antes de arrancar la máquina.
6.3.3. ACEITE DE CADENA
Utilice únicamente aceite especial para cadenas de motosierra. No utilice aceites usados o con impurezas, ya que podría estropear la bomba de aceite de la máquina.
El aceite de cadena se debe introducir en el depósito para aceite de cadena. Se puede reconocer este depósito por el pictograma correspondiente (Indicado en el capítulo 4 «Símbolos en la máquina»).
Es importante prestar atención a las posibles piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si usted detecta alguna anomalía en la máquina pare inmediatamente y verifíquela atentamente. En caso de alguna anomalía o problema lleve la máquina al servicio técnico para que la repare. En ningún caso continúe utilizando la máquina si el funcionamiento no parece el adecuado.
No utilice la máquina si está estropeada o incorrectamente reglada.
Recuerde de utilizar siempre la máquina con las manos limpias y sin restos de combustible o aceite.
6.4.1. ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO
1. Coloque el interruptor (1) en posición de arranque “I”.
2. Presione varias veces (de 7 a 10) el cebador “primer” (2) para asegurar que el combustible ha llegado al carburador.
3. Tire de la palanca del aire (3).
6.4. PUESTA EN MARCHA
Antes de arrancar la máquina asegúrese que las partes móviles de la máquina no están en contacto con ningún objeto.
Una vez la máquina esté en marcha verifique que la cadena se para cuando deja suelto el gatillo del acelerador.
Sujete siempre la motosierra con las dos manos y mantenga sujetas las empuñaduras mientras el motor esté en marcha.
4. Coloque la máquina en el suelo en una ubicación horizontal y estable.
5. Mantenga sujeto firmemente la empuñadura delantera con la mano izquierda y meta su pie encima de la empuñadura trasera.
Español
18/172
Español
19/172
6.4.4. VERIFICACIÓN DEL EMBRAGUE
Después de haber arrancado la máquina, la
cadena no deberá moverse si el motor está al ralentí. Si la cadena gira al ralentí será necesario regular el ralentí del motor, para ello gire el tornillo del
6. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor haga una explosión o arranque.
carburador “T” hasta que la cadena pare. Si el motor se cala antes de que pare la cadena lleve su motosierra al servicio técnico para su ajuste.
7. Meter la palanca del aire. (Posición normal de trabajo)
8. Si la máquina no ha arrancado (usted sólo ha escuchado una explosión) tire de nuevo de la cuerda de arranque hasta que esta arranque.
9. Dejar que el motor se caliente durante unos minutos antes de comenzar a utilizar la máquina.
6.4.2. ARRANQUE CON EL MOTOR CALIENTE
En caso de que la máquina esté caliente ponga el interruptor en posición “I”, asegúrese de que la palanca del aire está metida y tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor. Si después de unos cuantos intentos la máquina no arranca siga los pasos de arranque con el motor frío.
6.4.3. PARADA DEL MOTOR
Deje de acelerar y deje que el motor permanezca al ralentí medio minuto.
Apague el motor desplazando el interruptor (1) a la posición “O”.
El reglaje de los tornillos “H” y “L” debe ser
realizado sólo por el servicio técnico oficial.
6.4.5. VERIFICACIÓN DEL ENGRASADO AUTOMÁTICO DE LA CADENA
Después de arrancar el motor, acelere la motosierra hasta que la cadena gire a una velocidad media y verifique si la motosierra engrasa la cadena, para ello valdrá con observar que al colocar la motosierra como en la
figura a medio régimen sale despedido aceite.
Se puede regular el flujo de aceite con el tornillo de reglaje de aceite (1) que se encuentra por debajo de la motosierra junto al embrague.
Para regular el fluo de aceite gire el tornillo en el sentido “MAX” si quiere aumentarlo o en el sentido “MIN” para disminuirlo. Las indicaciones “MAX” y “MIN” se encuentran en la parte de debajo de la máquina.
Asegúrese de rellenar el depósito de aceite de cadena cada vez que reposta combustible.
Español
19/172
6.4.6. PROTECCIÓN CONTRA EL REBOTE
El rebote de la motosierra es el riesgo más importante de ésta máquina.
Esta máquina dispone de un freno automático de seguridad para detener la rotación de la cadena en el caso de que se produzca un rebote durante la utilización.
6.4.7. VERIFICACIÓN DEL FRENO DE SEGURIDAD
Acelerar la motosierra hasta su régimen máximo y empujar hacia delante la palanca del freno de seguridad. La cadena deberá pararse inmediatamente con el motor a plena potencia.
Si la cadena no se para o tarda en pararse lleve la máquina al servicio técnico.
Verifique el freno de seguridad cada vez que comienza a utilizar la máquina.
La retirada de los dispositivos de seguridad, el mantenimiento inapropiado, la sustitución de barra y/o cadena con recambios no originales puede producir lesiones corporales.
No se confíe únicamente a los dispositivos de seguridad de esta máquina.
No utilice esta máquina si usted está fatigado, enfermo, ha tomado medicamentos, estupefacientes o alcohol.
Tenga especial atención si utiliza ésta máquina bajo la lluvia o después de llover ya que el suelo estará resbaladizo y usted podrá resbalar.
No corte jamás por encima del hombro.
No utilice ésta máquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo.
La falta de descanso y la fatiga pueden provocar accidentes o daños.
Limite el tiempo de utilización continuada de esta máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 minutos entre cada sesión.
No deje jamás ésta máquina sin vigilancia.
No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. Éste perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es una zona peligrosa.
7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Utilice esta máquina sólo para los usos para
los que ha sido diseñada. La utilización de esta motosierra para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daños al usuario y/o a la máquina.
No se acerque a la cadena de la motosierra cuando el motor esté en marcha.
Si usted resbala o pierde el equilibrio o se cae suelte el gatillo del acelerador inmediatamente.
No arranque la máquina en una habitación o recinto cerrado. Los gases del escape, los vapores del combustible y el aceite de la cadena contienen monóxido de carbono y sustancias químicas peligrosas.
En caso de una concentración de gases producida por una ventilación insuficiente,
elimine del área de trabajo todo lo que impida el flujo de aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado correctamente la zona y
Español
20/172
Español
21/172
tenga claro que la ventilación es suficiente como para que no vuelva a ocurrir ésta concentración.
Si usted sujeta firmemente la máquina por las empuñaduras reducirá el riesgo de rebote y aumentará su control sobre la máquina.
Tenga cuidado cuando corta ramas finas o arbustos. Las ramas finas pueden engancharse en la cadena y ser despedidas de improviso golpeándole y haciéndole perder el equilibrio.
Si usted corta una rama que se encuentra en tensión esté atento al posible rebote de la rama cuando realice el corte.
Verifique el estado del árbol para evitar que ramas secas puedan caer golpeándole mientras usted corta.
Limpie la zona de trabajo y elimine todos los obstáculos que puedan provocar accidentes.
Mientras usted corta no deje que la punta de la motosierra toque con ningún tronco o obstáculo.
Corte en todo momento con la motosierra a máximo régimen.
Mantenga la cadena siempre bien afilada. Afílela según se explica en éste manual.
Tenga cuidado en no tocar las partes calientes de la máquina mientras el motor
está en marcha o después de su utilización, como por ejemplo el escape, la bujía o los cables de alta tensión.
Siempre reglar la máquina en una superficie plana y estable.
No utilice accesorios en ésta máquina salvo los recomendados por nuestra empresa ya que su uso podría provocar daños severos al usuario, a las personas próximas a la máquina y a la misma máquina.
Nunca deje caer la máquina y nunca intente parar la cadena acercándola a una madera u obstáculo.
7.1. SUJECCIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO
Mientras trabaja siempre sujete la motosierra firmemente con las dos manos
en las empuñaduras. Sujete la empuñadura delantera con la mano izquierda y la trasera con la mano derecha tanto si usted es diestro como zurdo.
ATENCIÓN!: A fin de reducir el riesgo de pérdida de control y los posibles daños (incluso mortales) al utilizador o las personas próximas, no utilice jamás la
motosierra con una mano.
7.2. CORTE CON LA MOTOSIERRA
Le recomendamos que se entrene con pequeñas ramas en una posición fácil para adquirir experiencia antes de acometer cortes más complicados.
Siga siempre las reglas de segurdad que indicamos en este manual.
Utilice ésta máquina exclusivamente para cortar madera. Está prohibido cortar cualquier otro tipo de material.
No utilice está máquina para mover objetos.
Mientras corte utilice la máquina con delicadeza. Haga únicamente una ligera presión hacia abajo mientras mantienen la máquina a plena potencia. El propio peso
Español
21/172
de la máquina será suficiente para realizar el corte. Si la cadena se bloquea no intente tirar de la motosierra mientras ésta está en marcha. Pare la motosierra poniendo el interruptor en “O” y utilice una cuña para liberar la motosierra.
7.3. ABATIR UN ÁRBOL
Abatir un árbol es peligroso por el riesgo de que el árbol o alguna de sus ramas caigan sobre el utilizador. Antes de acometer la tarea siga las siguientes etapas:
1. Decida la dirección de caída del árbol (A). Tenga en cuenta la inclinación del árbol, la longitud de sus ramas y que éstas podrán modificar la dirección de caída.
2. Verifique que no existen otros árboles, ramas u obstáculos con los que pueda chocar el árbol mientras cae.
3. Compruebe cual será la posición final del árbol para realizar el corte.
4. Limpie el área alrededor de la zona de caída, asegúrese de que podrá trabajar en una posición estable y establezca una escapada fácil que le permita huir en caso de que el árbol no caiga en la dirección prevista. La distancia de seguridad debe ser, al menos,
dos veces la altura del árbol.
5. Realice un desramado inicial. Comience con las ramas inferiores que puedan hacerle difícil el trabajo. Recuerde que no debe cortar las ramas que se encuentren por encima de su hombro.
6. Para guiar la caída del árbol realice un corte guía (B). Para realizar este corte guía haga un corte con
un ángulo de 60º hasta llegar a ¼ del ancho del árbol ( ¼ d) por el lado de la dirección en la que quiere que el árbol caiga (E) y después un corte de 35º que llegue hasta el final del corte a 60º de manera que usted consiga una cala a 90º como muestra la siguiente figura.
Recomendación: Antes de pasar a la etapa siguiente rellene de combustible y aceite los depósitos de la motosierra para evitar que la máquina pare inesperadamente en las siguientes operaciones..
7. Comience un corte horizontal (C) en el lado opuesto 3 cm por encima del ángulo interior del corte guía (B).
8. Cuando usted lleve cortado ¼ del diámetro del árbol pare de cortar e introduzca una cuña en el principio del corte para evitar que el árbol incline en sentido contrario al deseado, se cierre el corte y quede la barra de la motosierra aprisionada.
9. Continue el corte (C) hasta que llegue a unos 3 cm del corte guía. Nunca cortaremos hasta el corte quía para dejar un poco de madera que hará la función de bisagra y conducirá la caída del árbol en la dirección adecuada.
10. El árbol caerá en la dirección “E”.
Si el árbol no cae fuerce la caída introduciendo más la cuña en el árbol.
Español
22/172
Español
23/172
En el momento que el árbol comience a caer aléjese en una dirección hacia átras y lateral respecto a la dirección de caída del árbol hasta que esté a una distancia de seguridad adecuada (distancia superior a la altura del árbol que se está cortando). Es fundamental alejarse del árbol que cae porque en el momento en el que el árbol comienza a tocar tierra se parten ramas que pueden salir disparadas (o partes de ellas) hacia atrás y lateralmente y golpear o cortar al usuario.
De esta manera usted evitará que la tensión interna del tronco cierre el corte bloqueando la cadena y la
Cuando usted vaya a abatir un árbol siempre avise a
barra de la motosierra.
todas las personas que se encuentren alrededor antes de comenzar y vuelva a avisar justo antes de finalizar el corte horizontal y que el árbol comience a caer.
Siempre asegúrese de estar en una posición estable y
Si usted va a realizar un corte en un tronco apoyado por un extremo (esquema siguiente) usted deberá proceder a la inversa. Primero corte la mitad del tronco desde abajo (1) y luego acabe el corte desde arriba (2).
nunca se apoye o esté sobre el árbol que vaya a abatir.
Si usted trabaja en una pendiente colóquese en la parte alta para evitar que al caer el árbol éste ruede y le golpee.
Siga todas las instrucciones de las “normas y precauciones de seguridad” para evitar el posible rebote de la motosierra.
7.4. CORTE DE UN TRONCO APOYADO EN EL SUELO
Cuando un tronco está totalmente apoyado en el suelo corte primero la mitad del tronco desde arriba, después dele medio giro y corte el resto.
Si el tronco está apoyado en los laterales (ver esquema siguiente) usted deberá realizar un corte por la parte superior hasta la mitad (1) y luego cortar el resto desde abajo (2).
7.5. CORTE DE LAS RAMAS DE UN ÁRBOL ABATIDO
Es importante verificar que las ramos no están plegadas y/o en tensión. Si la rama a cortar está plegada o en tensión podrá saltar cuando la esté cortando.
Para cortar una rama, en este caso, corte ¼ del total de la rama por el lado en el que la rama está sometida a compresión y, después, corte el resto de la rama desde el lado que está sometido a tracción (siguiente esquema). De esta manera evitará que la tensión de la rama cierre el corte y bloquee la cadena y barra de la motosierra.
Español
23/172
7.6. CORTE DE UNA RAMA DE UN ÁRBOL
Para cortar una rama de un árbol que no toca el suelo comience siempre con un corte de ¼ del diámetro de la rama desde abajo (1) y luego corte el resto desde arriba (2).
De esta manera usted facilitará la abertura del corte y que la rama se resquebraje dañando el árbol.
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL USO
Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina para asegurar el buen funcionamiento de esta máquina en futuras ocasiones.
8.1.1. SALIDA DEL ACEITE DE CADENA
8.1.2. AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE DE LA CADENA
¡ATENCIÓN!: ¡Una cadena incorrectamente afilada
aumenta el riesgo de rebote de la motosierra y las vibraciones, aumentando el riesgo de accidente!.
Para que la motosierra corte de manera correcta y segura mantenga los dientes de corte bien afilados. Además los dientes de corte se deben afilar si:
- Usted tiene que hacer más esfuerzo del habitual para cortar.
- La trayectoria de corte no es recta.
- Aumentan las vibraciones.
- El consumo de carburante aumenta.
- Al corta se produce serrín en lugar de virutas de madera.
No olvide usar siempre guantes de seguridad
cuando afile la cadena. Asegúrese de que la cadena de la motosierra está fijada de manera segura cuando afile la cadena.
Asegúrese de que el motor está apagado cuando
afile la cadena.
Utilice una lima especial para cadenas de motosierra apropiada para la cadena de su motosierra. Coloque la lima en el filo del diente de corte entre los puntos (A) y (B) y empuje hacia delante manteniendo siempre un ángulo de 30º.
Desmontar la barra y verifique que el orificio de lubricación (1) no está atascado.
Español
24/172
Español
25/172
Realice el afilado de todos los dientes de una cara siempre afilando con movimientos hacia el exterior y manteniendo el ángulo de 30º. Cuando acabe cambie de lado y realice la misma operación.
Verifique la altura de seguridad (C), esta altura tiene que ser de 0,6 mm. aproximadamente. Una altura (C) demasiado elevada hará que la cadena “muerda” demasiado exigiendo mucho esfuerzo al motor y una altura pequeña no permitirá que la cadena corte.
Verifique la longitud de los dientes de corte. Todos los dientes deben mantener la misma longitud. Si es necesario, lime las longitudes de los dientes hasta que en todos ésta sea idéntica.
8.2. OTROS
Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento enficaz de la máquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos que lleve la máquina a su servicio técnico.
Mantenga la máquina limpia, especialmente las zonas próximas al depósito de gasolina y zona del filtro de aire.
Antes de realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones en la máquina asegúrese de que la máquina está apagada y que la pipa de la bujía está desconectada.
8.2.1. FILTRO DE AIRE
La suciedad en el filtro de aire provocará una reducción de las prestaciones de la máquina. Compruebe y limpie éste elemento. Si usted observa daños o alteraciones en el filtro remplácelo por uno nuevo.
Para limpiar el filtro retire la tapa protectora (1) y saque el filtro.
Se puede limpiar el polvo del exterior del filtro sacudiendo éste contra una superficie dura.
Para limpiar la suciedad que se encuentre en el interior del filtro, separe las dos partes del filtro utilizando un destornillador como se indica en la figura.
Si usted limpia el filtro con aire comprimido siempre sople del interior del filtro hacia el exterior.
Para montar las dos partes del filtro coloque las dos partes una contra otra y empuje por los bordes hasta que escuche un “clic”.
Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener un rendimiento adecuado del producto y evitar daños y riesgos a máquina y usuario. Las piezas de recambio deben ser compradas en el servicio técnico del distribuidor.
El uso de recambios no oficiales puede provocar riesgos de accidente, daños personales al usuario y rotura de la máquina.
8.2.2. REGULACIÓN DEL CARBURADOR
El reglaje del carburador es complicado y sólo lo debe hacer el servicio técnico.
No ajuste el carburador. En caso de necesidad lleve su máquina al servicio técnico.
Un reglaje incorrecto del carburador puede provocar daños al motor y será motivo de anulación de la garantía.
Español
25/172
8.2.3. FILTRO DE COMBUSTIBLE
El depósito de combustible está equipado con un filtro (1). Éste se encuentra en el extremo del tubo de aspiración de combustible y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho.
Compruebe el filtro de combustible periódicamente. No permita que entre suciedad en el depósito de combustible para evitar que el filtro se ensucie. Un filtro sucio hará más difícil el arranque del motor y producirá anomalías en el funcionamiento o parada del mismo.
Verifique el combustible. Si usted observa suciedad reemplácelo.
Si el interior del depósito de combustible está sucio usted puede limpiarlo con gasolina.
Compruebe el filtro de aceite periódicamente. No permita que entre suciedad en el depósito de aceite para evitar que el filtro se ensucie. Un filtro sucio puede no permitir el paso de aceite de engrase y producirá el desgaste excesivo de la cadena y barra de la motosierra
Verifique el aceite. Si usted observa suciedad, reemplácelo. Si el interior del depósito de aceite está sucio usted puede limpiarlo con gasolina.
8.2.5. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA
Los problemas más comunes a la hora de arrancar una máquina son producidos por una bujía sucia o en mal estado. Limpie la bujía y compruébela regularmente. Verifique que la distancia entre electrodos es correcta (0,6 – 0,7 mm).
8.2.6. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO
8.2.4. FILTRO DE ACEITE
El depósito de aceite está equipado con un filtro (2). Éste se encuentra en el extremo del tubo de aspiración de aceite y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho.
Las aletas del cilindro son las encargadas de la refrigeración del motor gracias a su contacto con el aire. Éstas aletas deben estar siempre limpias y sin ningún material entre ellas que limite el paso del aire.
Unas aletas sucias harán que el motor se recaliente pudiendo gripar. Compruebe regularmente el estado de las aletas del cilindro.
Español
26/172
Español
27/172
8.2.7. MANTENIMEINTO DE LA BARRA DE LA CADENA
Invierta regularmente la barra de la motosierra para evitar que se desgaste sólo por un lado. La guía de la barra debe mantener siempre su perfil. Verifique que éste mantiene el espesor constante en toda la barra. Reemplace la barra si es necesario.
Compruebe que no existen fisuras y el nivel de holgura del rodamiento. Si nota que la holgura es importante, algún daño o fisura reemplácelo.
Cuando usted desmonte la barra aproveche para retirar los restos de madera y serrín en la zona del orificio de lubricación (1) y de la guía (2).
Español
27/172
9. DETECCIÓN E IDENTIDICACIÓN DE FALLOS
En caso de que su máquina no arranque:
En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema:
La compresión
del cilindro es
normal
Si Si
Si No
Falta
compresión
El motor no gira
La bujía está
bien
Si
Causa probable Acción correctiva
No hay combustible en el depósito Reposte combustible
El filtro de gasolina está sucio Limpie el filtro
Hay agua en el combustible Reemplácelo
La gasolina usada no es la adecuada
El carburador está sucio
El interruptor está en “Off” Poner el interruptor en “I”
La bujía está sucia Limpie la bujía
La pipa de la bujía no está bien
conectada
La bujía está suelta Apriétela
El pistón y los segmentos están
desgastados
El cilindro está rallado
Motor gripado
Cambie el combustible por uno
con un octanaje adecuado
Envíe su máquina al servicio
técnico
Conéctela
Envíe su máquina al servicio
técnico
Envíe su máquina al servicio
técnico
Envíe su máquina al servicio
técnico
Español
28/172
Español
29/172
SI el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable,etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución:
Síntoma Causa probable Acción correctiva
Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico
La máquina campanea
Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico
Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico
Holgura en el embrague Envíe su máquina al servicio técnico
El motor se calienta
demasiado
Tubo de escape sucio Envíe su máquina al servicio técnico
El combustible no es adecuado Sustituya el combustible
Carburador sucio Envíe su máquina al servicio técnico
El motor no va redondo
Filtro de aire sucio Limpiar el filtro
Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro
El motor se para o no
aguanta el ralentí
Carburador mal regulado Envíe su máquina al servicio técnico
En el caso de no poder resolver el problema, lleve su máquina al servicio técnico.
Para localizar el servicio de post-venta más cercano a su ubicación contacte con el punto de venta donde compró la máquina.
Español
29/172
10. TRANSPORTE
Es necesario siempre apagar el motor cuando usted vaya a transportar la máquina entre diferentes zonas de trabajo.
Espere 5 minutos después de haber apagado el motor antes de transportar la máquina.
Transporte siempre la máquina con el motor apagado y la protección de la cubierta instalada.
11. ALMACENAMIENTO
Espere 5 minutos una vez apagada la máquina para que ésta se enfríe antes de guardar la máquina o transportarla.
Asegúrese de que almacena la máquina en un lugar no accesible a los niños.
Ponga siempre el protector de cadena y barra cuando almacene la máquina.
El tubo de escape de la máquina continuará caliente después de apagar el motor. No almacene la máquina jamás en lugares próximos a materiales inflamables (hierba seca, madera…), de gas o combustibles.
12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ RECICLADO
Proteja el Medio Ambiente. Recicle el aceite usado por esta máquina y llévelo a un punto limpio o siga las recomendaciones locales. No lo vierta en desagües, en el suelo, en ríos, en lagos o mares.
Esta máquina y/o sus componentes no deben ser desechados con la basura doméstica, por favor, deséchelas en un punto de reciclaje o siga las indicaciones de las autoridades locales.
Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado vacíe el combustible y aceite de los depósitos ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e inflamarse.
Si va almacenar la máquina durante un periodo de tiempo largo vacíe el combustible y el aceite de los depósitos, limpie todas las piezas de la máquina y guarde la máquina en un lugar seguro y seco.
Asegúrese de que el motor está frío antes de almacenar la máquina.
Español
30/172
Español
31/172
13. CONDICIONES DE GARANTÍA
13.1. PERIODO DE GARANTÍA
- El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los términos descritos a continuación es de 2 años a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricación y material.
13.2. EXCLUSIONES
La garantía Garland no cubre:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales.
13.3. TERRITORIO
- La garantía Garland asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional.
13.4. EN CASO DE INCIDENCIA
- La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompañada por la factura.
¡ATENCIÓN!
PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y
UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS
LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
Loading...
+ 142 hidden pages