Gardena Sprinklerslang 15 m, grön Bruksanvisning

GBFNLSIEP
Art. 1189
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Regensensor electronic
Rain Sensor Electronic
F Mode d’emploi
Pluviomètre électronique
NL Instructies voor gebruik
Elektronische regensensor
S Bruksanvisning
Elektronisk regnsensor
I Istruzioni per l’uso
Sensore di pioggia elettronico
E Manual de instrucciones
Sensor de lluvia electrónico
P Instruções de utilização
Sensor de chuva electrónico
D
35
S
GARDENA Elektronisk regnsensor
1. Anmärkningar för bruksanvisning
Detta är en översättning av den tyska bruksanvisningen. Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med regnsensorn och ett riktigt handhavande av utrustningen.
A
Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom
personer, som inte är förtrogna med denna bruksanvisning, inte använda denna regnsensor. Personer med nedsatt psykisk eller mental hälsa får endast använda produkten under övervak­ning eller under instruktion av en ansvarig person. Regnsensorn får endast användas för styrning av komponenter, rekommenderade av tillverkaren.
Förvara bruksanvisningen på säkert ställe.
2. Avsedd användning
A
Denna produkt innehåller mätutrustning och skall hanteras
omsorgsfullt.
GARDENA regnsensor är avsedd för privat användning i hus- och hobbyträdgården och endast utomhus för styrning av sprinklers och bevattningssystem via bevattningscomputer
1)
och normal nederbörd.
A
GARDENA regnsensor får inte användas industriellt och i
förbindelse med kemikalier, livsmedel, lätt brännbara och explosiva ämnen.
Iakttagandet av tillverkarens bifogade bruksanvisning är en förutsättning för en korrekt användning av regnsensorn.
Bruksanvisningen innehåller drifts-, underhålls- och skötselanvisningar.
3. Funktionsdelar (bild A/D/G/I)
1) Bevattningscomputer 1030 och 1060, 1060 U, bevattningstimer electronic T 14 och
T 1030, bevattningscomputer C 1030 plus och C 1060 profi, GARDENA ventildosa V1/ V3, GARDENA bevattningsventiler, GARDENA pumprelä och GARDENA blomlådebevattning.
1
Markspjut
2
Krage
3
Kabel
4
Mutter
5
Linshållare
6
Innerhus
7
Lins
8
Lock, batterifack
9
Fjäder
0
Uppsamlingstratt
A
Ventilations­öppningar
B
Bevattningsventil
C
Regnsensor
4. Funktion
Regnsensorn registrerar den normala nederbörden enl. följande
(bild B): Utan nederbörd (torrt) (bild B1) sänds en ljusstråle från sändardioden
till mottagardioden. Bevattningsprogrammet förblir aktiverat. Vid nederbörd (bild B 2) reflekteras ljusstrålen genom vattendroppar
till linsen: Bevattningsprogrammet avbryts resp. startar inte. Bevattningen avbryts tills vattendropparna på linsen har torkat.
Torktidens längd beror på väderleken (luftfuktighet, temperatur, vind osv.). Ventilationsöppningarna
A
skall alltid vara fria och rena för att under-
lätta regnsensorns torkning. Regnsensors reaktionstid beror på nederbördsmängden. Utan påmon-
terad uppsamlingstratt 0avbryts den automatiska bevattningen när ca. 1 l /m2nederbörd fallit. Med monterad tratt förkortas reaktionstiden.
När regnsensorn är torr igen aktiveras bevattningen vid nästa för- programmerad starttid.
Även om regnsensorn registrerar nederbörd kan en ”manuell” bevattning aktiveras via funktionen On /Off.
5. Förberedelser före idrifttagning
Före användningen skall regnsensorn förberedas enligt följande:
1. Lägg i ett batteri,
2. välj uppställningsplats och
3. ställ upp regnsensorn.
5.1 Lägga i batteri (bild D) Anmärkning: Batteri medlevereras inte.
A
För att uppnå angiven maximal driftstid på 1 år, får endast alkaliska batterier 9V IEC 6LR61 användas. Vi rekommenderar
tillverkare som t.ex. Varta och Energizer.
1. Skruva av batterifackets
8
lock.
2. Lägg in ett batteri i innerhuset 6, kontrollera att polerna ligger åt
rätt håll. Anmärkning: Kontrollera markeringen +/– i batterifacket och på
batteriet.
3. Skruva fast locket
8
på innerhuset 6igen.
S
36
5.2 Uppställningsplats (bild E) Placera regnsensorn på sådan plats där normal nederbörd faller. Viktigt! Välj uppställningsplatsen omsorgsfullt och utanför verknings-
området för den automatiska bevattningsanläggningen.
Viktigt! Placera om möjligt inte regnsensorn direkt i marken, detta kan påverka funktionen (risk för nedsmutsning).
5.3 Regnsensorns montering/uppställning
A
Se till att ingen smuts eller jord fastnar på linsen när du
monterar ihop och ställer upp regnsensorn. Funktionen kan påverkas negativt.
Montering av tratten (bild C)
Tratten monteras enligt följande på instrumentet:
1. Sätt i tratten i regnsensorn, se bild C.
2. Kontrollera att tratten sitter i rätt läge (markeringarna i tratt och
sensor skall passa ihop).
Regnsensorn kan monteras antingen med markspjut (bild F) eller krage
2
:
Montering med markspjut (bild F)
1. Skjut in markspjutet 1uppifrån i kragen 2och skruva ihop
kragen/spjutet med linshållaren
5
.
2. Placera markspjutet i en blomkruka fylld med kiselstenar, skjut ner
ända till anslag.
Anmärkning: Undvik att placera regnsensorn direkt i marken. Stänkande smuts kan påverka regnsensorns funktion. Kontrollera att regnsensorn är lodrätt placerad (90°) (bild F3).
Montering med krage 2(bild F 4)
1. Regnsensorn kan alternativt monteras på fast underlag, t.ex. hustak,
påle eller markplattor: Skruva på kragen 2utan markspjut på hållaren 5.
2. Skruva fast regnsensorn t.ex. i markplattor eller annat fast underlag
med hjälp av två skruvar.
Anmärkning: Kontrollera att regnsensorn är lodrätt placerad (90°).
S
37
Styrning av en bevattningsanläggningen (art.nr. 1242 / 9V) med flera enheter med hjälp av en regnsensor (bild I).
Regnsensorn kan även centralt styra en bevattningsanläggning med flera enheter och automatisk styrning.
Till anläggningen förkopplas centralt en GARDENA ventildosa B, art.nr. 1254 och kopplas till regnsensorn
C
(se bild I). Kontrollera att bevattningstiderna i de olika enheterna motsvarar den centrala ventil­dosans bevattningstider.
Exempel:
De olika bevattningsventiler är programmerade enligt följande:
Bevattning, Bevattning, Bevattning, starttid körtid dagar
Bevattningsventil a 18:00 h 30 minuter varje dag Bevattningsventil b 20:00 h 20 minuter varann dag Bevattningsventil c 22:00 h 1 timme var tredje dag Bevattningsventil d 24:00 h 1 timme dagligen
Bevattningsprogrammet måste även programmeras in i den centralt förkopplade bevattningsventil. Därmed förhindras vattentillförsel till de olika enheterna/ventilerna om det regnar.
6. Idrifttagning
Anslut regnsensorn till GARDENA bevattningsstyrning med hjälp av kabeln
3
(se även bruksanvisning för styrningen).
Viktigt: Placera kabeln så att den inte kan skadas eller utgör någon risk, t.ex. snubbelrisk. Om kabeln läggs under jord, rekommenderas att den läggs i en sandbädd.
7. Underhåll, skötsel, förvaring
7.1 Förvaring
Dra ur kabelanslutningen ur regnsensorn innan frostperioden börjar. Rengör och torka av regnsensorn , förvara den dammfritt i ett frostskyd­dat utrymme.
7.2 Rengöring (bild G) Rengör linsen regelbundet 7. Regnsensorns funktion kan påverkas
negativt om inte linsen hålls ren.
S
38
Rengör linsen enligt följande:
1. Skruva av muttern 4på linshållaren 5(bild G 1).
2. Ta av innerhuset
6
.
3. Torka linsen 7med ren. mjuk fuktig duk (bild G 2).
Anmärkning: Vid behov, rengör tratten 0och linshållaren 5inuti med rent vatten (bild G 3). Om detta är nödvändigt, skruva av locket
8
och ta ur tratten 0.
Använd inga starka rengöringsmedel eller medel med slipande partiklar!
4. Torka linsen torr. Observera! Använd alltid ren torr mjuk duk för att undvika skrapskador!
5. Sätt tillbaka innerhuset 6på linshållaren 5. Tryck ihop fjädern 9och skruva fast linshållaren med muttern
4
(bild G 4).
7.3 Byt batteri en gång om året
Vi rekommenderar att batteriet byts en gång om året för att garantera regnsensorn funktion (se även kapitel ”Lägga i batteri ” ).
Viktigt! Återlämna förbrukade batterier till inköpsstället eller till kom­munal miljöstation. Avfallshantera endast helt urladdade batterier.
8. Tillbehör
Om anslutningskabeln till regnsensorn skulle vara för kort, går denna att förlänga med 10 m förlängningskabel, GARDENA art.nr. 1186 till max. 105 m (bild H).
Utöver registrering av nederbörd kan även markfuktigheten inom den automatiska bevattningsanläggningen registreras, genom anslutning av GARDENA kabelväxel 1189-00.630.00 (finns hos GARDENA kund­service). Regnsensor electronic och GARDENA markfuktighetssensor kan anslutas till bevattningsstyrningen (bild H). Därmed säkerställs att bevattningsstyrningen känner av markfuktigheten, även om regn­sensorn är för torr.
S
39
40
S
9. Felsökning
Störning Möjliga orsaker Åtgärd Bevattnings- Regnsensorn är Rengör linsen (se
computern kopplar smutsig. kapitel ”Rengöring”). inte på, även om ingen nederbörd
Regnsensor är Placera regnsensorn
faller.
placerad inom utanför bevattnings­bevattningsområdet. området.
Batterispänningen i Byt batteri i bevatt­bevattningsstyrningen ningsspänningen. är inte tillräcklig.
Fuktighet av dagg. Torka av linsen.
Regnsensorn är inte tillräcklig torr.
Bevattnings- Kontakten är utdragen. Återställ anslutningen. computern kopplar på vid nederbörd.
Batterispänningen i Byt batteri i regn regnsensorn är inte sensorn. tillräcklig.
Nederbörden är för Montera ev. tratten låg. för att förkorta
reaktionstiden.
Om felet inte går att åtgärda, vänligen kontakta GARDENA Service.
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
Avfallshantering
(direktiv RL2002/ 96/EC)
Produkten får ej slängas som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas på av kommunen anvisad miljöstation.
v Viktigt: Lämna apparaten till den kommunala sophanteringen.
Stuur in geval van storing het defecte apparaat samen met de kassabon en een beschrijving van de storing gefrankeerd op naar het op de achterzijde aan­gegeven serviceadres.
S
Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin om­fattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända pro­dukten om följande villkor är upp­fyllda:
.
Produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen.
.
Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten.
Felaktig regnsensor, där felet kan härledas till felaktigt inlagda eller urladdade batterier, omfattas inte av bytesgarantin.
Tillverkarens garanti gäller ej sär­skilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare.
Vid störningar ber vi dig sända in produkten tillsammans med bevis för inköpet och en felbeskrivning till GARDENA Service.
I
Garanzia
Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fab­bricazione o di materiale impie­gato. Il prodotto in garanzia potrà essere, a nostra discre zione, o sostituito con uno in perfetto stato di funzionamento o riparato gratui­tamente qualora vengano osser­vate le seguenti condizioni:
.
il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tenta tivo di riparazione sia stato eseguito dall’acquirente o da terzi;
.
il prodotto sia stato spedito a spese del mittente diretta­mente a un centro assistenza GARDENA allegando il docu­mento che attesta l’acquisto (fattura o scontrino fiscale) e una breve descrizione del problema riscontrato.
Eventuali danni al sensore di pioggia imputabili a un errato in­serimento della pila o all’utilizzo di una pila scarica non rientrano nella garanzia.
L’intervento in garanzia non estende in nessun caso il periodo iniziale.
La presente garanzia del produt­tore non inficia eventuali rivalse nei confronti del negoziante/riven­ditore.
64
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheits­standards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte ver­liert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard ende voor het product specifieke standaard. Bij een niet met onsafgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter öve­rensstämmer med EU:s direktiv, EU: s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendel­se fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt­specifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la pre­sente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta decla­ración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB,561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de pro­dutos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
PL
Deklaracja z godnoњci Unii Europe jskiej
Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
66
H
EU a zonossбgi nyila tkozat
Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
CZ
Prohlбљe nн o shodм E U
Nнћe podepsanб spoleиnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v pro­vedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтujepoћadavky uvedenйvм harmonizovanэchsmмrnicнch EU, vм bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm.
SK
Vyhlбse nie o zhode pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami uvedenom doprevбdzky spетa poћiadavkyharmonizovanэch smernнcEurуpskej ъnie,bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
GR
Πιστοποιητικ συμφωνας EK
Η υπογεγραμμνη: Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden πιστοποιε τι τα μηχανματα που υποδεικνονται κτωθι, ταν φεγουν απ το εργο-στσιο, εναι κατασκευασμνα με τις οδηγες της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και προδιαγραφς.
SLO
Izjava o skladnosti s pra vili EU
Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
RO
UE - Certifica t de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг.
BG
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС­стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгла­сувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
EST
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega koos­kõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
LT
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standar­tus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
LV
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ESdrošības standartiem un produkta specifiska­jiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.
67
6868
Bezeichnung des Gerätes: Regensensor electronic Description of the unit: Rain Sensor Electronic Désignation du matériel : Pluviomètre électronique Omschrijving van het apparaat : Elektronische regensensor Produktbeskrivning: Elektronisk regnsensor Beskrivelse af enhederne: Regnsensor electronic Laitteiden nimitys: Sadetunnistin Descrizione del prodotto: Sensore di pioggia elettronico Descripción de la mercancía: Sensor de lluvia electrónico Descrição do aparelho: Sensor de chuva electrónico
Opis urz№dzenia: Czujnik deszczowy A kйszьlйk megnevezйse: Esхйrzйkelх electronic Oznaиenн pшнstroje: Deљќovэ senzor electronic Označenie prístroja: Daћпovэ senzor electronic
Oνομασα της συσκευς: Αισθητήρας Βροχής
Oznaka naprave: Senzor vlažnosti elektronik Descrierea articolelor: Senzor ploaie
Обозначение на уредите: Сензор за дъжд електронни
Seadmete nimetus: Elektrooniline vihmasensor Gaminio pavadinimas: Elektroninis lietaus jutiklis Iekārtu apzīmējums: Elektroniskais lietus sensors
Art.-Nr.: Art.-n :o. : И.vэr: Toote nr : Art. No.: Art. : И.vэr: Gaminio Nr.: Référence : Art. Nº: Κωδ. Νο.: Art.-Nr.: Art. nr.: Art. Nº: Љt. art.:
1189
Art.nr. : Nr art.: Nr art.: Varenr. : Cikkszбm: Aрт.-№ :
EU-Richtlinien: EU szabvбnyok: EU directives: Smмrnice EU: Directives européennes : Smernice EU: EU-richtlijnen: Προδιαγραφς ΕΚ: EU direktiv: Smernice EU: EU Retningslinier: Directive UE: EY-direktiivit : EС-директиви : Direttive UE: ELi direktiivid: Normativa UE: ES direktyvos : Directrizes da UE: ES-direktīvas:
Dyrektywy UE:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation
E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation
E. Renn 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
E. Renn 89079 Ulm
2004/108/ EC 93/68/ EC
6969
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår : CE-Mærkningsår : CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Rok nadania znaku CE:
1998
CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE:
#τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
Leto namestitve oznake CE: Anul de marcare CE:
Година на поставяне на CE-маркировка:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
CE- marķējuma uzlikšanas gads: Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu:
Ulm, den 14.07.1998 Der Bevollmächtigte Ulm, 14.07.1998 Authorised representative Fait à Ulm, le 14.07.1998 Représentant légal Ulm, 14-07-1998 Gemachtigde Ulm, 1998.07.14. Behörig Firmatecknare Ulm, 14.07.1998 Teknisk direktør Ulmissa, 14.07.1998 Valtuutettu edustaja Ulm, 14.07.1998 Rappresentante autorizzato Ulm, 14.07.1998 Representante autorizado Ulm, 14.07.1998 Representante autorizado Ulm, 14.07.1998r. Uprawniony do reprezentacji Ulm, 14.07.1998 Meghatalmazott V Ulmu, dne 14.07.1998 Zplnomocnмnec Ulm, 14.07.1998 Splnomocnenec Ulm, 14.07.1998
Νμιμος εκπρσωπος της εταιρας
Ulm, 14.07.1998 Vodja tehniиnega oddelka Ulm, 14.07.1998 Conducerea tehnicг
Улм, 14.07.1998 Упълномощен
Ulm, 14.07.1998 Volitatud esindaja
Ulm, 1998.07.14 Įgaliotasis atstovas Ulma, 14.07.1998 Pilnvarotā persona
Thomas Heinl Technische Leitung
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
­Piso 11 -Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 0101- 90 consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 209212 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo
-
SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02 /9 7530 76
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
70
71
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 alléedes Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5
-
1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Baku iela 6 LV-1024 Riga info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 4014 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818-3 434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
72
Norway
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Te l : (+ 51) 13320 400 ext.416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 330 9600 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+ 351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117-123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 0101- 90 consumer.service@ husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41)(0) 848800 464 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel : (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1189- 20.960. 11/ 0412 ©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...