Ze względu na bezpieczeństwo dzieci do 16. roku życia oraz osoby,
które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą obsłu-
giwać tego produktu. Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych
lub umysłowych mogą używać produktu pod warunkiem, że są nadzorowane
przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczone.
Należy nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się produktem.
Nie wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony, chory, pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem:
GARDENA smart Irrigation Control sterowanie nawadnianiem przeznaczone jest do prywatnego użytku w ogrodach przydomowych i ogródkach
działkowych do sterowania zraszaczami i systemem nawadniania. GARDENA smart Irrigation Control sterowanie nawadnianiem można wykorzystywać do automatycznego nawadniania gleby podczas urlopu. Jest przeznaczone do używania tylko w miejscach wolnych od pyłu i nienarażonych na
działanie warunków atmosferycznych. Nie jest przeznaczone do używania
w pomieszczeniach.
PL
GARDENA smart Irrigation Control sterowanie nawadnianiem jest
częścią systemu nawadniania i może być programowane tylko w połączeniu
z GARDENA smart Gateway art. 19000.
GARDENA smart Irrigation Control sterowanie nawadnianiem jest
automatycznie sterowane poprzez aplikację GARDENA smart system.
Do nawadniania można wykorzystywać zraszacze, Sprinklersystem lub
system nawadniania kropelkowego.
GARDENA smart Irrigation Control sterowanie nawadnianiem automatycznie podejmuje nawadnianie zgodnie z nastawionym programem, dzięki
temu może być wykorzystywane również podczas urlopu. Wcześnie rano
lub późno wieczorem parowanie, a tym samym zużycie wody, jest najmniejsze.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała!
Produktu nie wolno używać w połączeniu ze środkami
chemicznymi, artykułami spożywczymi, substancjami
łatwopalnymi lub wybuchowymi.
3
PL
1. BEZPIECZEŃSTWO
Ważne!
Należy starannie zapoznać się
zinstrukcją obsługi izachować ją
do późniejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na
produkcie:
Należy przeczytać
instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zatrzymanie akcji serca!
Produkt wytwarza podczas pracy
pole elektromagnetyczne.
Wokreślonych warunkach pole
to może oddziaływać na aktywne
ipasywne implanty medyczne.
Aby uniknąć ryzyka poważnych
lub śmiertelnych obrażeń ciała,
zalecamy osobom posiadającym
implanty medyczne przed użyciem produktu skontaktować się
zlekarzem lub producentem
implantu.
Ryzyko obrażeń ze względu na
porażenie prądem elektrycznym.
Produkt musi być zasilany prądem za pośrednictwem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD)
o znamionowym prądzie wyzwalającym maksymalnie 30 mA.
Produktu można używać wyłącznie
z dołączonym zasilaczem sieciowym
24 V. Nie należy stosować adapterów.
Zasilacz sieciowy 24 V należy chronić
przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem.
Sterowanie nawadnianiem należy
zamontować w miejscu nienarażonym na działanie warunków
atmos ferycznych.
Przed użyciem sprawdzić kabel
zasilający pod kątem uszkodzeń.
Produktu można używać tylko do
sterowania standardowymi zaworami
24 V (AC). Zużycie prądu nie może
przekraczać 400 mA na kanał
(GARDENA zawór nawadniający
art. 1278 potrzebuje 150 mA).
Przekrój przewodu
przyłączeniowego:
Maksymalna dopuszczalna odległość
produktu od zaworu zależy od średnicy kabla połączeniowego. Przy
odległości 30 m wynosi on 0,5 mm2,
przy odległości 45 m wynosi on
0,75 mm2. Nie można uruchamiać
przy tym więcej niż 3 zaworów jednocześnie. Kabel przyłączeniowy GARDENA art. 1280 ma przekrój
0,5 mm2 i 15 m długości.
Za pomocą tego przewodu można
połączyć do 6 zaworów. Wodoodporne przyłączenie kabla połączeniowego zapewnia GARDENA zacisk przyłączeniowy art. 1282.
4
PL
Bezpieczeństwo osobiste
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. W przypadku małych
dzieci istnieje ryzyko uduszenia
plastikową torebką. Dzieci należy
trzymać zdala od miejsca montażu produktu.
Chronić produkt przed bezpośrednim
nasłonecznieniem.
Zachować ostrożność podczas dotykania zaworów!
Elementy metalowe mogą się
rozgrzewać.
5
PL
2. MONTAŻ
Montaż sterowania nawadnianiem na ścianie:
Śruby i kołki są zawarte w zestawie.
Odstęp pomiędzy otworami wierconymi wynosi 120 mm.
1
1. Zdjąć osłonę 1.
6
TOP
PL
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
120 mm
MASTER
RESET 5s
2. Zaznaczyć położenie otworów wierconych. Sterowanie nawadnianiem
przyłożyć do ściany, wypoziomować i zaznaczyć 2 otwory w odstępie
120mm od siebie.
3. Wywiercić otwory i zamontować sterowanie nawadnianiem na ścianie za
pomocą 2 dołączonych kołków i wkrętów.
WSKAZÓWKA:
Kable należy poprowadzić ku dołowi.
Zwłaszcza w przypadku pierwszego montażu należy zwrócić uwagę na
długość kabli.
W przypadku montażu kilku sztuk sterowania nawadnianiem odstęp pomiędzy
otworami wierconymi w pionie powinien wynosić 150 mm.
Ze względu na prowadzenie kabla można zamontować maks. 3 sztuki
Irrigation Control jedną nad drugą.
7
PL
3. INSTALACJA
Demontaż uchwytu kablowego odciążającego:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
MASTER
3
RESET 5s
4
v Odkręcić obie śruby 3 i zdjąć uchwyt kablowy odciążający 4.
8
Zestawienie przyłączy:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
24 VAC
POWER
SUPPLY
123456CCCC123456CCCC
RESET 5s
PUMP
CONTROL
PL
V1
(ART. 1278)(ART. 1278)
V2
(ART. 1255)
V3
(ART. 1278)
V4
(ART. 1278)(ART. 1278)(ART. 1278)
(ART. 1255)
V5
V6
Skrzynka na zawór Skrzynka na zawór
automatyczny art. 1255 automatyczny art. 1255
9
PL
Podłączanie zaworów do skrzynki na zawory:
Upewnić się, że listwa zaciskowa została prawidłowo zamontowana
w skrzynce na zawory.
!
123456CCCC
V1V2V3
(ART. 1278)(ART. 1278)(ART. 1278)
v Zawory (1 – 6) oznaczyć żółtymi naklejkami skrzynki na zawory
(Pozwoli to na jednoznaczne przyporządkowanie sygnałowych zacisków
przyłączeniowych VALVES 1 – 6 sterowania nawadnianiem do zaworów).
10
"
PL
123456CCCC
v Jeden kabel zaworu V1 połączyć z sygnałowym zaciskiem przyłączenio-
wym 1 skrzynki na zawory.
v Jeden kabel zaworu V2 połączyć z sygnałowym zaciskiem przyłączenio-
wym 2 skrzynki na zawory.
v Jeden kabel zaworu V3 połączyć z sygnałowym zaciskiem przyłączenio-
wym 3 skrzynki na zawory.
11
PL
§
123456CCCC
v Drugi kabel zaworu V1 połączyć z sygnałowym zaciskiem przyłączenio-
wym C skrzynki na zawory
(wszystkie 4 sygnałowe zaciski przyłączeniowe C są ze sobą połączone
i równoważne).
v Drugi kabel zaworu V2 połączyć z sygnałowym zaciskiem przyłączenio-
wym C skrzynki na zawory
v Drugi kabel zaworu V3 połączyć z sygnałowym zaciskiem przyłączenio-
wym C skrzynki na zawory
12
Łączenie skrzynki na zawory ze sterowaniem
nawadnianiem:
Wskazówka: W celu podłączenia kabli docisnąć sygnałowy zacisk przyłączeniowy palcem wskazującym bądź za pomocą wkrętaka lub długopisu.
Za pomocą kabla połączeniowego GARDENA art. 1280 można
połączyć maks. 6 zaworów ze sterowaniem nawadnianiem.
$
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
RESET 5s
123456CCCC123456CCCC
PL
v Sygnałowy zacisk przyłączeniowy 1 skrzynki na zawory połączyć
z sygnałowym zaciskiem przyłączeniowym VALVES 1 sterowania
nawadnianiem.
v Sygnałowy zacisk przyłączeniowy 2 skrzynki na zawory połączyć
z sygnałowym zaciskiem przyłączeniowym VALVES 2 sterowania
nawadnianiem.
v Sygnałowy zacisk przyłączeniowy 3 skrzynki na zawory połączyć
z sygnałowym zaciskiem przyłączeniowym VALVES 3 sterowania
nawadnianiem.
13
PL
%
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
RESET 5s
123456CCCC123456CCCC
v Sygnałowy zacisk przyłączeniowy C skrzynki na zawory połączyć
z niebieskim sygnałowym zaciskiem przyłączeniowym C sterowania
nawadnianiem.
14
Podłączanie pompy:
Kanał Master:
Kanał Master M zostaje aktywowany w chwili aktywacji zaworu.
Oznacza to na przykład, że pompę ogrodową można aktywować poprzez
kanał Master, aby zasilała ona system nawadniania zawsze wtedy, gdy zawór
został aktywowany.
Pompę można na przykład włączyć poprzez GARDENA sterowanie pompą art. 1273, które jest podłączone za pomocą kanału Master.
&
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
MASTER
123456CCM
PUMP
24 VAC
POWER
SUPPLY
RESET 5s
CONTROL
PL
123456CCCC
123456CCCC
v Oba kable połączyć z sygnałowymi zaciskami przyłączeniowymi M i C
sterowania nawadnianiem. (Nie trzeba zwracać uwagi na biegunowość).
15
PL
Podłączanie zasilacza:
UWAGA!
Ryzyko uszkodzenia sterowania nawadnianiem w przypadku
podłączenia zasilacza do innych zacisków przyłączeniowych niż
24V (AC)!
V Zasilacz podłączać tylko do zacisków 24 V (AC).
UWAGA!
Ryzyko uszkodzenia sterowania nawadnianiem w wyniku zwarcia!
V Przed podłączeniem zasilacza sprawdzić wszystkie połączenia
kablowe.
16
/
24 VAC
POWER
SUPPLY
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
PL
TOP
MASTER
RESET 5s
123456CCCC
123456CCCC
1. Oba kable połączyć z zaciskami przyłączeniowymi 24 V (AC) sterowania
nawadnianiem. (Nie trzeba zwracać uwagi na biegunowość).
2. Zasilacz podłączyć do gniazdka.
17
PL
Zamykanie osłony:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
VALVES
123456CCM
MASTER
RESET 5s
3
4
1. Założyć uchwyt kablowy odciążający 4 i dokręcić obie śruby 3.
2. Założyć osłonę na sterowanie nawadnianiem.
18
4. OBSŁUGA
Wskaźniki LED:
312
Wskaźnik LED zasilania sieciowego:
1
Zielony: podłączony do sieci
Wskaźnik LED połączenia / siły sygnału:
2
Miga na zielono: podczas łączenia
Zielony: silny sygnał
Żółty: średni sygnał
Czerwona: słaba moc sygnału
Czerwona miga: błąd rejestracji
PL
Dioda LED sygnalizującą aktywne nawadnianie:
3
Zielony
19
PL
Obsługa poprzez aplikację GARDENA smart system:
Za pomocą aplikacji GARDENA smart system można sterować wszystkimi
produktami GARDENA smart system z każdego miejsca i o każdej porze.
Bezpłatną aplikację GARDENA smart system można pobrać z Apple App
Store lub Google Play Store.
Do połączenia urządzeń potrzebne jest GARDENA smart Gateway połączone z Internetem. Połączenie wszystkich produktów GARDENA smart
system następuje poprzez aplikację. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w aplikacji.
Ustawianie sterowania nawadnianiem:
– Zgodnie z harmonogramem w aplikacji smart system:
dni, rozpoczęcie i czas trwania nawadniania
– W razie potrzeby w aplikacji smart system:
uruchamianie i zatrzymywanie
20
Ustawienia fabryczne:
TOP
S/N: 00000000
24 VAC
smart sterowanie nawadnianiem zostanie zresetowane do ustawień
fabrycznych.
VALVES
123456CCM
MASTER
RESET 5s
PL
5
v Nacisnąć przycisk Reset
5
.
Ponowne połączenie.
– lub –
v Przytrzymać przycisk Reset 5 przez min. 5 sekund.
Usuwa istniejące połączenie i umożliwia ponowne połączenie np. inne
Gateway.
21
PL
5. KONTROLA / KONSERWACJA
Czyszczenie sterowania nawadnianiem:
Nie używać żrących środków czyszczących ani środków do szorowania.
v Sterowanie nawadnianiem należy czyścić wilgotną szmatką
(nie używać rozpuszczalników).
6. PRZECHOWYWANIE
Unieruchomienie:
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
v Nie przechowywać sterowania nawadnianiem na zewnątrz, jeśli nie jest
używane.
Usuwanie:
(zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE)
Produktu nie wolno usuwać razem znormalnymi odpadami komunalnymi.
Produkt usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami ochrony środowiska.
WAŻNE!
Produkt należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego zakładu utylizacji
odpadów.
22
7. USUWANIE USTEREK
ProblemMożliwa przyczynaPostępowanie
PL
Wskaźnik LED
zasilania sieciowegoświeci
się na czerwono
Dioda LED sygnalizująca aktywne
nawadnianie miga
na czerwono
Program nawadniania
nie jest realizowany
(brak nawadniania)
Podnapięcie.v Sprawdzić podłączenie
do prądu.
Nieprawidłowy zasilacz.v Sprawdzić zasilacz.
Błąd komunikacji MCU.v Sterowanie nawadnianiem
zresetować do ustawień
fabrycznych.
Zawór nie może być
otwarty ze względu na
ograniczenie do 2.
Zawór niepodłączony.v Podłączyć zawór.
Jednokanałowy prąd
przeciążeniowy.
Suma prądów przeciążeniowych.
Plan nawadniania
anulowany.
Błąd kanału Master.v Sprawdzić kanał Master.
Czas trwania nawadniania
za krótki.
Zawór został wcześniej
otwarty ręcznie.
Kran zamknięty.v Otworzyć kran.
v Sprawdzić program.
v Sprawdzić prąd kanału.
v Sprawdzić sumę prądów
przeciążeniowych na
zaworach.
v Ponownie uruchomić
program.
v Wydłużyć czas nawadnia-
nia.
v Unikać ewentualnego
duplikowania programów.
Brak funkcjiBłąd połączenia.v Sprawdzić przyłącza.
Zasilacz nie jest
podłączony.
Zasilacz za bardzo się
rozgrzał.
v Podłączyć zasilacz.
v Odłączyć zasilacz
i odczekać do jego
ostygnięcia. Ponownie
podłączyć zasilacz.
v Chronić zasilacz przed
bezpośrednim nasłonecznieniem.
23
PL
ProblemMożliwa przyczynaPostępowanie
Rejestracja niemożliwa
(inkluzja)
Sterowanie nawadnianiem nie reaguje
WSKAZÓWKA: wprzypadku wystąpienia innych usterek
prosimy okontakt zserwisem GARDENA. Naprawy mogą być
wykonywane tylko przez punkty serwisowe firmy GARDENA
lub przez autoryzowanych przedstawicieli firmy GARDENA.
Brak łączności radiowej
z Gateway.
Brak zasilania sieciowego.v Sprawdzić kabel
Nieprawidłowe połączenie
kablowe.
Brak łączności radiowej
z Gateway.
v Wybrać inne położenie
sterowania nawadnianiem
lub Gateway.
zasilający.
v Sprawdzić połączenie
kablowe.
v Sprawdzić łączność
radiową z Gateway.
24
8. DANE TECHNICZNE
PL
JednostkaWartość (art. 19032)
Temperatura medium
(na zewnątrz)
Wewnętrzne urządzenie
bliskiego zasięgu (SRD)
Zakres częstotliwościMHz863 – 870
Maksymalna moc nadawczamW25
Zasięg łączności radiowej
na otwartej przestrzeni (ok.)
Zasilacz sieciowy
Napięcie siecioweV (AC)230
CzęstotliwośćHz50
Moc znamionowaW22
Pobór mocy w trybie
czuwania (ok.)
Napięcie wyjścioweV (AC)24
Maks. prąd wyjściowymA600
°C+ 5 – + 40
m100
W3
Deklaracja zgodności WE:
GARDENA Manufacturing GmbH oświadcza, że typ urządzenia radiowego
(smart Irrigation Control sterowanie nawadnianiem art. 19032) jest zgodny
z Dyrektywą 2014/53/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem:
GARDENA Skrzynie na zawór automatycznyart. 1254 / 1255
GARDENA Kabel przyłączeniowyart. 1280
GARDENA Końcówka kablowaart. 1282
26
10. SERWIS / GWARANCJA
Serwis:
Prosimy skorzystać z adresu zamieszczonego na odwrotnej stronie.
Gwarancja:
W przypadku reklamacji klient nie zostanie obcią żony żadnymi opłatami
za świadczone usługi.
GARDENA Manufacturing GmbH udziela 2-letniej gwarancji na produkt (od
daty zakupu), pod warunkiem że jest on wykorzystywany tylko do celów prywatnych. Niniejsza gwarancja producenta nie obejmuje używanych produktów
nabytych na rynku wtórnym. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie istotne
usterki produktu, które można uznać za spowodowane przez wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja jest realizowana poprzez dostarczenie
w pełni funkcjonalnego produktu zamiennego lub naprawę wadliwego produktu wysłanego nam nieodpłatnie przez klienta; zastrzegamy sobie prawo
do wyboru jednej z dwóch powyższych opcji. Aby klient mógł skorzystać
z tej usługi, muszą być spełnione poniższe warunki:
• Produkt był używany zgodnie z przeznaczeniem określonym w zaleceniach
zamieszczonych w instrukcji obsługi,
PL
• Nie były podejmowane próby naprawy produktu przez nabywcę ani osobę
trzecią.
• W trakcie eksploatacji stosowano tylko oryginalne części zamienne i części
zużywające się GARDENA.
Normalne zużycie części i komponentów, zmiany w wyglądzie, a także części
zużywające się i materiały eksploatacyjne nie są objęte gwarancją.
Niniejsza gwarancja producenta nie ma wpływu na roszczenia gwarancyjne
wobec dealera / sprzedawcy.
W przypadku jakichkolwiek problemów z produktem prosimy o kontakt
z naszym działem serwisu. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji
prosimy o przesłanie uszkodzonego produktu wraz z kopią dowodu zakupu
i opisem usterki opłaconą przesyłką pocztową na podany na odwrotnej
stronie adres działu serwisu firmy GARDENA.
27
PL
Odpowiedzialność za produkt:
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym
wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za
szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku
gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana
przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie
stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych
przez tę firmę.
28
Deutschland /Germany
@
@
http://www.gardena.com
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
-
89079 Ulm
D
Produktfragen:
(+49) 731 490
Reparaturen:
(+49) 731 490
service
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11–Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 43527400
customer.service
husqvarna.com.au
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru