Gardena Shrub-care Glove Size 7 / S RelatedDocumentsDownloads_OperatorsManual

Comfort 500 Art. 433 Comfort 800 Art. 435
D Montageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
F Instructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
S Monteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
N Monteringsanvisning
Universalspreder
I Istruzioni di montaggio
Spandiconcime
E Instrucciones de montaje
Carro esparcidor
P Instruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcja montażu
Siewnik uniwersalny
H Szerelési útmutató
Szórókocsi
CZ Návod k montáži
Sypací vozík
SK Návod na montáž
Posypový vozík
GR Οδηγίες συναρμολόγησης
Καρότσι σποράς/κατανομής
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO Navodilo za montažo
Trosilnik
HR Uputa za montažu
Kolica za posipavanje
SRB / Uputstvo za montažu BIH Kolica za posipanje
UA Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Makineri shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs
1
F
C
E
3
H
I
W
2
2 x
A
L R
C
BB
4
G
H
3
2
1
D
Montage:
1. Walze
2. Holme
3. Griff
4. Hebel
5. Bowdenzug flach anliegend, bei geschlossener Streuleiste mit beiden
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streugut tabelle stellskala
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel zH auf 0-Stellung (geschlossen)
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel zH auf 0-Stellung bringen. Auf 0-Stellung den Streuwagen immer ziehen (Freilauffunktion). Bei der Wende (Bild W) rückwärts fahren und den Freilauf nutzen
A
z
montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschet-
B
ten
z
auf der Walze zA aufgesteckt sind. Räder bis zur Endposition
eindrücken. (L und R beachten).
C
z
einstecken und festschrauben. Streuguttabelle zD aufkleben.
E
z
auf die Holme zC schieben und bei Position 1 einschrauben
(siehe Bild H). Bowdenzug
H
z
auf 0-Stellung bringen. Bowdenzug zF in die Lochung der
Streuleiste eindrücken (ggf. mit Werkzeug).
Schrauben festschrauben. Dabei darf der Bowdenzug werden. Walzen-Abdeckung
I
z
wählen und die Hinweise des Streugut herstellers beachten.
bringen.
der Einstellskala
I
z
wieder einrasten lassen.
F
z
durch die Bohrung führen.
G
z
montieren.
H
z
an gewünschter Stelle
F
z
nicht geknickt
D
z
auf der Ein-
1
2
3
(verhindert ungleichmäßiges Ausbringen). Dabei kann eine geringe Menge Streugut ausgestreut werden. Für die Freilauffunktion müssen min. 750 g Streugut eingefüllt sein.
Holmlänge einstellen Bild H:
3-stufige Teleskopierung Holm in gewünschter Stellung einschrauben.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger, Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winter streugut.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung Streu wagen entleeren und mit Wasser aus spülen. Reste des Streuguts entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Hinweis:
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle sind wegen den unter­schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche Richtwerte.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
1, 2 und 3.
G
z
abnehmen, den
GB
function). When turning (Fig. W), move backwards and use freewheel (prevents irregular discharge). Can be used to spread small quantities of fertiliser, grit etc. At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the freewheel function.
Setting the handle length Fig. H:
3-stage telescopic handle Screw handle in the required position.
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material: fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover with water. Dispose of any material residue in accordance with local regulations.
Note:
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the dosage table is given for reference purposes only.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
1, 2, and 3.
G
z
, empty spreader and rinse out
32
D
Assembly:
1. Assemble cylinder cylinder
2. Insert the beams Stick on the dosage table
3. Push handle (see figure H). Feed the Bowden cable
4. Place lever spreader bar (with tool if necessary).
5. Bowden cable lying flat; with closed spreader bar, screw tight with both screws. The Bowden cable
F
Fit cylinder cover
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the dosage table grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever 0-position (closed).
2. In order to set the spreading quantity, let the lever required position on the setting scale
When interrupting operation or transporting the device, place the lever zH in the 0-position. Always pull the spreader into 0-position (freewheel
A
z
. Push wheels in to end position. (Observe L and R).
D
z
on the setting scale zI . Comply with the instructions given by the
A
z
. Ensure that the two collars zB are fitted to the
C
z
and screw tightly in place.
E
z
onto the shafts zC and screw into position 1
H
z
in 0 position. Push Bowden cable zF into the hole of the
G
z
.
D
z
.
F
z
must not be bent.
F
z
through the hole.
H
z
I
z
again.
engage in the
H
z
into the
LT
Montavimas:
1. Veleno
2. Įstatyti ir priveržti rankenos strypus
3. Rankeną
4. Rankeną
5. Valdymo lyną priglausti prie rankenos strypų ir, uždarius barstymo
Išbarstymo kiekio nustatymas:
Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų lentelę ir nustatyti skalėje
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną zH nustatyti į „0“ padėtį
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, rankeną
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankeną zH nustatyti į „0“ padėtį. Kai rankena yra „0“ padėtyje, barstytuvą galima traukti (laisvosios eigos režimas). Sukantis (W pav.) važiuoti atgal ir naudoti laisvosios
A
z
montavimas. Atkreipti dėmesį, kad abu manžetai zB būtų užmauti ant veleno (Atkreipti dėmesį kairės L ir dešinės R žymėjimą.)
D
lentelę
z
.
E
z
(žr. H pav.). Valdymo lyną
užmauti ant rankenos strypų zC ir priveržti 1 padėtyje
H
z
nustatyti į „0“ padėtį. Valdymo lyną zF įspausti į barstymo
A
z
galų. Ratus įstumti iki jų galinės padėties.
C
z
. Priklijuoti birių medžiagų
F
z
prakišti pro angą.
juostos skylutes (galbūt, tam reikės įrankių).
juostą, priveržti abiem varžtais. Valdymo strypo Sumontuoti veleno dangtį
I
z
, laikytis birių medžiagų gamintojo nurodymų.
G
z
.
(uždaryta).
nustatymo skalės
I
z
vietoje.
F
z
negalima sulenkti.
H
z
vėl užfiksuoti norimoje
D
z
LV
Montāža:
1. Uzmontēt uz veltņa
2. Iespraust un pieskrūvēt kātus
3. Rokturi Boudena kabeli
4. Sviru caurumā (ja nepieciešams, izmantot instrumentus).
5. Cieši piegulošo Boudena kabeli, kaisīšanas ietvaram esot aizvērtam, stingri pieskrūvēt ar abām skrūvēm. To darot, Boudena kabeli nedrīkst salocīt. Uzmontēt veltņa pārsegu
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana:
Iestatīšanas skalā nepieciešamo izkaisāmo daudzumu ražotāja norādēm.
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru
2. Lai iepildītu kaisāmo materiālu, svirai nepieciešamajā iestatīšanas skalas vietā
Pārtraukuma laikā un transportēšanai sviru zH iestatīt 0 pozīcijā. 0 pozīcijā vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Veicot pagrieziena manevru (att. W), braukt atpakaļgaitā un izmantot brīvgaitu (tiek novērsta nevienmērīga
A
z
veltni. Raudzīties, lai abas manšetes zB būtu uzspraustas
A
z
. Riteņus iespiest līdz gala atdurai. (Ievērot puses L un R).
E
z
uzbīdīt uz kātiem zC un ieskrūvēt pie pozīcijas 1 (skat. att. H).
H
z
iestatīt 0 pozīcijā. Boudena kabeli zF iespiest kaisīšanas ietvara
F
z
izvilkt cauri izurbtajam caurumam.
I
z
atbilstoši kaisāmā materiāla tabulai zD izvēlēties
C
z
. Uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu zD .
F
z
G
z
.
D
z
un ievērot kaisāmā materiāla
H
z
iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
H
z
vēlreiz ļaut nofiksēties
I
z
.
eigos režimą (jis leidžia išvengti netolygaus barstymo). Tuo metu gali būti išbarstytas nedidelis birių medžiagų kiekis. Tam, kad būtų galima dirbti laisvosios eigos režime, turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g birių medžiagų.
Rankenos strypų ilgio nustatymas H pav.:
Teleskopiniu būdu galima nustatyti 3 padėtis –
1, 2 ir 3.
Rankenos strypus prisukti norimoje padėtyje.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms, sėkloms, kalkėms, smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.
Techninė priežiūra / laikymas:
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį
G
z
, barstytuvą ištuštinti ir išplauti vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio ūkio instrukcijomis.
Nurodymas:
Birių medžiagų lentelėje pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos). Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai netaikomi.
izkaisīšana). Šīs darbības laikā var tikt izkaisīts neliels daudzums kaisāmā materiāla. Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz 750g kaisāmā materiāla.
Kāta garuma iestatīšana att. H:
3 pakāpju teleskopiskā funkcija
1, 2 un 3.
Ieskrūvēt kātu nepieciešamajā pozīcijā.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli, sēklas, kaļķis, smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls:
Apkope / uzglabāšana:
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu
G
z
, iztukšot kliedētāju un izskalot ar
ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Norāde:
Kaisāmā materiāla tabulā sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu graudu izmēra atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju (no iegādes datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli) garantija neattiecas.
Service
Deutschland / Germany 
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Argentina 
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000 diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia 
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5, Central Coast BC, NSW 2252 Phone: 0061 24352 7400 customer.service@husqvarna.com.au
Austria / Österreich 
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Phone: (+43) (0) 732/77 01 01-90 consumer.service@husqvarna.at
Belgium 
GARDENA Belgium NV/SA Leuvensesteenweg 555 b10 1930 Zaventem Phone: (+32) 27 20 921 2 info@gardena.be
Brazil  
Palash Importação e Comércio Ltda Rua São João do Araguaia, 338 Barueri – SP – CEP: 06409-060 Phone: (+55) 11 4198-9777 eduardo@palash.com.br
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood 72 Andrey Ljapchev Blvd. 1799 Sofia Phone: 02/9 75 30 76
Canada 
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile 
Garden Chile S.A. San Sebastián 2839 Ofic. 701 A Las Condes - Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica 
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Aptdo Postal 1260 San José Phone: (+506) 223 20 75 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia 
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lonãara 3 10090 Zagreb Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus 
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam@spidernet.com.cy
Czech Republic 
GARDENA spol. s.r.o. Tufianka 115 CZ-62700 Brno Phone: (+420) 548 217 777 gardena@gardenabrno.cz
Denmark 
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 200 39 Malmö info@gardena.dk
Estonia 
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland 
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi
France 
Husqvarna France S.A.S. 9 – 11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers B.P. 99 92232 Gennevilliers cedex Phone: (+33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs@gardena.fr
Great Britain 
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe Co Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece 
ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.
HUSQVARNA
Υπ/μα Ηφαίστου 33A Βι. Πε. Κορωπίου 19 400 Κορωπί Αττικής
Phone: (+30) 210 6620225 – 6 service@agrokip.gr
Hungary 
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 – 3 1044 Budapest Phone: (+ 36) 80 20 40 33 gardena gardena.hu
Iceland 
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland 
McLoughlins RS Unit 5 Norther Cross Business Park North Road, Finglas Dublin 11
Italy 
GARDENA Italia S.p.A. Via Santa Vecchia, 15 23868 Valmadrera (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan 
KAKUICHI co., Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81)-(0)3-3264-4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Latvia 
SIA „Husqvarna Latvija“ Consumer Outdoor Products BÇkÏu iela 6, R¥ga, LV-1024 info@husqvarna.lv
Lithuania 
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg 
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) - 40 14 01 api@neuberg.lu
Netherlands 
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info@gardena.nl
Neth. Antilles 
Jonka Tuincentrum Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand 
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: 0064 9 9202410 sales.nz@husqvarna.co.nz
Norway 
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge
Kleverveien 6 1540 Vestby
info@gardena.no
Poland 
HUSQVARNA Poland Spó∏ka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Oddzia∏ w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha
Portugal 
Husqvarna Portugal SA Sintra Business Park Edificio 1 · Fracção 0 G Abrunheira 2710-089 Sintra info@gardena.pt
Romania 
MADEX INTERNATIONAL SRL ™oseaua Od„ii 117 – 123 Sector 1, Bucure∫ti, RO 013603 Phone: (+40) 21 352-7603 / 4 / 5 / 6 madex@gardena.ro
Russia / кУТТЛfl
OOO «Husqvarna» Leningradskaya street, vladenie 39 Khimki Business Park Building 2, 4th floor 141400 Moscow Region, Khimki Phone: +7 (495) 797 26 70
Singapore 
HY-RAY PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Serbia 
DOMEL d.o.o. Savski Nasip 7 11070 Novi Beograd Serbia Phone: (+381) 11 2772 204 miroslav.jejina@domel.co.yu
Slovenia 
GARDENA d.o.o. Brodi‰ãe 15 1236 Trzin Phone: (+386) 1 580 93 32 servis@gardena.si
South Africa 
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales@gardena.co.za
Spain 
Husqvarna Espana S.A. C/Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 (4 líneas) atencioncliente@gardena.es
Sweden 
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 20039 Malmö info@gardena.se
Switzerland / Schweiz 
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: +41 (0) 62 887 37 00 info@gardena.ch
Turkey 
GARDENA Dost DÌ∫ Ticaret M¸messillik A.™. Sanayi «ad. Adil Sok. No. 1 34873 Kartal – Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / YÍ‡ªÌ‡
íéÇ «ïÛÒÍ‚‡̇ ìÍ‡ªÌ‡» LJÒËθÍi‚Ҹ͇, 34, 204-É 03022, ä˪‚ íÂÎ.: (+38 044) 498 39 02
info@gardena.ua
USA 
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
433-20.961.05/0410 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http://www.gardena.com
12
Loading...