GARDENA SelectControl User guide [de]

D
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Bewässerungscomputer
SelectControl Art. 1885
2
D
GARDENA Bewässerungscomputer SelectControl
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen
Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Produkt, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
A
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen. Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Produkt
nur verwenden, wenn sie von einer zuständigen Person beaufsichtigt oder unterwiesen
werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers
. . . . 3
2. Sicherheitshinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Funktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Inbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Programmierung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Außerbetriebnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Beheben von Störungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. Lieferbares Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inhaltsverzeichnis
3
D
10. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Bewässerungscomputers
Der GARDENA Bewässerungscomputer ist für die private Benut­zung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs­systemen bestimmt. Der Bewässerungscomputer kann zur auto­matischen Bewässerung während des Urlaubs eingesetzt werden.
Der GARDENA Bewässerungscomputer darf nicht im in­dustriellen Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Zu beachten
2. Sicherheitshinweise
Batterie:
Aus Gründen der Funktionssicherheit darf nur eine 9 V Alkali-Mangan-Batterie (alkaline) Typ IEC 6LR61 verwendet werden!
Um bei längerer Abwesenheit einen Ausfall des Bewässerungscomputers durch eine schwache Batterie zu verhindern, ist die Batterie auszutauschen, wenn das Batterie­Symbol blinkt.
4
D
Inbetriebnahme:
Der Bewässerungscomputer darf nur senk­recht mit der Überwurfmutter nach oben montiert werden, um ein Eindringen von Wasser in das Batteriefach zu verhindern.
Die Mindestwasserabgabemenge für eine sichere Schaltfunktion des Bewässerungs­computers beträgt 20
-
30 l/h. Z. B. zur Steuerung des Micro-Drip Systems werden mind. 10 Stück 2-Liter-Tropfer benötigt.
Bei hohen Temperaturen (über 60°C am Display) kann es vorkommen, dass die LCD­Anzeige erlischt; dies hat keinerlei Auswir­kungen auf den Programmablauf. Nach Ab­kühlung erscheint die LCD-Anzeige wieder.
Die Temperatur des durchfließenden Wassers darf max. 40°C betragen.
v Nur klares Süßwasser verwenden. Der Mindestbetriebsdruck beträgt 0,5 bar,
der maximale Betriebsdruck 12 bar. Zugbelastungen vermeiden.
v Nicht am angeschlossenen Schlauch
ziehen.
Wenn das Steuerteil bei geöffnetem Ventil abgezogen wird, bleibt das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil wieder aufge­steckt wird.
3. Funktion
Mit dem Bewässerungscomputer kann der Garten zu jeder gewünschten Tageszeit bis zu 3-mal täglich (alle 8 Stunden) vollautomatisch bewässert werden. Dabei können Regner, eine Sprinklersystem-Anlage oder ein Tropfbewässerungssystem zur Bewässerung eingesetzt werden.
5
D
Der Bewässerungscomputer übernimmt vollautomatisch die Bewässerung entsprechend dem erstellten Programm und kann somit auch im Urlaub eingesetzt werden. Am frühen Morgen oder am späten Abend ist die Verdunstung und damit der Wasserver­brauch am geringsten.
Das Bewässerungs-Programm wird auf einfache Weise über den Drehknopf gewählt.
Ein Bewässerungsprogramm besteht aus Bewässerungs-Startzeit,
-Dauer und -Zyklus.
Tasten Funktion
1
OK-Taste / Übernimmt die mit der +-Taste
eingestellten Werte.
2
+-Taste Verändert die Eingabedaten.
3
Drehknopf Wählt die Bewässerungs-Programme.
Bedienelemente:
OK
+
3 1 2
6
Anzeige Beschreibung
5
Blinken nacheinander, wenn gerade
bewässert wird.
6
Blinkt, wenn Batterie ausgetauscht werden
muss. Das Ventil wird noch 4 Wochen geöffnet.
Wird ständig angezeigt, wenn Batterie leer
ist. Das Ventil wird nicht mehr geöffnet.
(Batterie austauschen siehe 4. Inbetrieb-
nahme
„Batterie einlegen“
).
7
Sensor / Zeigt an, dass der Sensor trocken meldet
und die programmierte Bewässerung aus­geführt wird.
Sensor Zeigt an, dass der Sensor feucht meldet
und die programmierte Bewässerung nicht ausgeführt wird
(siehe 4. Inbetriebnahme
„Bodenfeuchte-
oder Regensensor anschließen“
).
8
Programm-Zeiten
9
Bewässerungs-Zyklus
0
Uhrzeit, Bewässerungs-Startzeit, Bewäs-
serungs-Dauer, Bewässerungs-Zyklus.
Display-Anzeigen
1x 2x
3x
Sensor
24h 2nd 3rd 7th
095 6
8
7
D
Batterie einlegen:
7
D
4. Inbetriebnahme
Der Bewässerungscomputer darf nur mit einer 9V Alkali­Mangan (Alkaline) Batterie Typ IEC 6LR61 betrieben werden.
1. Steuerteil
A
vom Gehäuse des
Bewässerungscomputers abziehen.
2. Batterie in das Batteriefach
B
einlegen. Dabei auf die richtige Polarität
z
P
achten.
Das Display zeigt für 2 Sekunden alle LCD-Symbole an und danach blinkt und die Uhrzeit-Stunden (siehe 5. Programmierung).
3. Steuerteil Awieder auf das Gehäuse aufstecken.
Wenn während des Einlegens der Batterie die OK-Taste gedrückt wird, kann nach der Anzeige aller LCD-Symbole der Boden gewählt werden (siehe 5. Programmierung). Wenn beim Einlegen der Batterie die OK-Taste nicht gedrückt wird, sind standardmäßig mittlere bis schwere Böden gewählt.
1 = Mittlere bis schwere Böden. 2 = Leichte bis sandige Böden.
A
z
P
B
(Optional) Zwischen leichten bis sandigen oder mittleren bis schweren Böden wählen:
8
D
Bewässerungscomputer anschließen:
Der Bewässerungscomputer ist mit einer Überwurfmutter Efür Wasserhähne mit 33,3 mm (G1")-Gewinde ausgestattet. Der beiliegende Adapter Cdient zum Anschluss des Bewässe­rungscomputers an Wasserhähne mit 26,5 mm (G
³⁄₄
"
)-Gewinde.
v Schmutzsieb
D
in die ÜberwurfmutterEeinlegen und den
Bewässerungscomputer am Wasserhahn anschließen.
C D E
v Boden mit der +-Taste wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
Danach blinkt und die Uhrzeit-Stunden.
(siehe 5. Programmierung).
9
D
Neben der zeitabhängigen Bewässerung besteht zusätzlich die Möglichkeit der Einbeziehung der Bodenfeuchtigkeit oder des Niederschlags in das Bewässerungsprogramm.
Hinweis: Bei ausreichender Bodenfeuchtigkeit oder bei Niederschlag wird der Stopp des Programms ausgelöst oder die Aktivierung des Programms unterbunden. Die manuelle Bewässerung ist davon unabhängig immer möglich.
1. Steuerteil
A
vom Gehäuse des Bewässerungscomputers
abziehen
(siehe 4. Inbetriebnahme „Batterie einlegen“)
.
2. Bodenfeuchtesensor im Beregnungsbereich – oder – Regensensor (ggf. mit Verlängerungskabel) außerhalb des Beregnungsbereiches platzieren.
3. Sensor-Kabel
F
durch die Öffnung des Gehäuses führen.
4. Abdeckung
G
abziehen und den Stecker des Sensorkabels
F
in den Sensor-Anschluss Hdes Bewässerungscomputers ein­stecken.
Es kann bis zu 1 Min. dauern, bis der Status des Sensors im
Display angezeigt wird.
Zum Anschluss älterer Sensoren wird möglicherweise das GARDENA Adapter-Kabel Art. 1189-00.600.45 benötigt, welches über den GARDENA Service bezogen werden kann.
Bodenfeuchte- oder Regensensor anschließen (optional) :
G
H
F
Tipp:
10
D
Um den Bewässerungscomputer gegen Diebstahl zu sichern, kann die GARDENA Diebstahlsicherung Art.-Nr. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service bezogen werden.
1. Schelle
I
mit der Schraube Jin die runde Vertiefung an der
Rückseite des Bewässerungscomputer festschrauben.
2. Schelle
I
z.B. zur Fixierung einer Kette nutzen.
Die Schraube kann nach einmaligem Einschrauben nicht mehr gelöst werden.
5. Programmierung
V Programmieren Sie den Bewässerungscomputer bei
geschlossenem Wasserhahn.
So verhindern Sie unge-
wolltes Nasswerden.
Zur Erstellung des Programms kann das Steuerteil abgenom­men und die Programmierung mobil vorgenommen werden (siehe 4. Inbetriebnahme
Batterie einlegen“
).
Diebstahl-Sicherung montieren (optional) :
I
J
11
D
1. Batterie einlegen – oder – Drehknopf auf ein Bewässerungs- Programm drehen und die OK-Taste drücken.
und die Uhrzeit-Stunden blinken.
2. Uhrzeit-Stunden (Bsp. 10 Std.) mit der +-Taste wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Uhrzeit-Minuten blinken.
3. Uhrzeit-Minuten (Bsp. 20 Min.) mit der +-Taste wählen und mit der OK-Taste bestätigen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Die Grundeinstellung der Bewässerungsprogramme kann zwischen leichten bis sandigen Böden und mittleren bis schweren Böden (Werkseinstellung) eingestellt werden (siehe 4. Inbetriebnahme).
Es kann jeweils zwischen 5 Bewässerungs-Programmen gewählt werden (Daten in Klammer sind für leichte bis sandige Böden).
Uhrzeit einstellen:
Bewässerungs-Programm wählen:
Gartenbereich Bewässerungsvorschlag, individuell änderbar Programm (Drehknopf) Startzeit Dauer Tage Häufigkeit
Rasen 5:00 (5:00) 1:00 (0:45) 3rd (2nd) 1x (1x) Nutzpflanzen 5:00 (7:00) 0:45 (0:30) 2nd (2nd) 1x (2x) Hecken / Büsche 7:00 (7:00) 0:30 (0:15) 2nd (24h) 2x (2x)
12
D
Programm (Drehknopf) Startzeit Dauer Tage Häufigkeit
Topfpflanzen 5:00 (7:00) 0:10 (0:05) 24h (24h) 1 x (2x) Randbepflanzung 7:00 (8:00) 0:10 (0:05) 3rd (2nd) 2x (3x)
v Drehknopf auf das gewünschte Programm drehen.
Das Programm ist aktiviert.
Durch wiederholtes Drücken der +-Taste können alle Programm­Daten nacheinander angezeigt werden.
Die voreingestellten Zeiten, Dauern und Frequenzen sind unver­bindliche Vorschläge und müssen gegebenenfalls an verschiede­ne Umgebungsfaktoren wie Bodenart, Klima und unterschiedliche Bewässerungsprodukte angepasst werden (1 mm/ h = 1 l /m² h).
Für mittlere bis schwere Böden:
Rasen: Bewässerung z.B. mit Polo Regner, Niederschlags-
menge ca. 10 mm pro Woche.
Nutzpflanzen: Bewässerung mit Micro-Drip-System Viereckreg-
ner, Niederschlagsmenge ca. 5 mm/ h = ca. 12 mm /Woche.
Hecken: Bewässerung mit Micro-Drip-System Tropfrohr 13 mm,
Niederschlagsmenge ca. 4 Liter/ Stunde pro Pflanze = ca. 12 Liter / Woche /Pflanze.
Hinweis:
Bewässerungsprogramm anzeigen:
13
D
Topfpflanzen: Bewässerung 1 m Balkonkasten mit Micro-Drip-
System. 5 Reihentropfer á 2 l/ h = ca. 2 Liter /Tag pro Balkon­kasten.
Randbepflanzung: Bewässerung mit Micro-Drip-System Tropf-
rohr 4,6 mm, Wasserausbringmenge ca.18 Liter / Stunde / m² = ca. 12 Liter/ Woche / m².
Die voreingestellten 5 Bewässerungsprogramme können indi­viduell angepasst werden.
1. Bewässerungs-Programm mit dem Drehknopf wählen.
und die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt.
Bewässerungs-Startzeit einstellen:
2.
+-Taste drücken.
und die aktuelle Startzeit wird angezeigt.
3. OK-Taste drücken.
und die Startzeit-Stunden blinken.
4. Startzeit-Stunden (Bsp. 18 Std.) mit der +-Taste einstellen und mit der OK-Taste bestätigen.
5. Startzeit-Minuten (Bsp. 30 Min.) mit der
+-Taste einstellen
und mit der OK-Taste bestätigen.
Bewässerungsprogramm ändern:
14
D
Bewässerungs-Dauer einstellen:
6.
+-Taste drücken.
und die die aktuelle Dauer wird angezeigt.
7. OK-Taste drücken.
und die Dauer-Stunden blinken.
8. Dauer-Stunden (Bsp. 0 Std.) mit der +-Taste einstellen
und mit der OK-Taste bestätigen.
9. Dauer-Minuten (Bsp. 20 Min.) mit der
+-Taste einstellen
und mit der OK-Taste bestätigen.
Bewässerungs-Zyklus (Tage, Häufigkeit) einstellen :
Die Bewässerungs-Tage können von täglich (24h) bis alle 7 Tage (7th) gewählt werden. Die Bewässerungs-Häufigkeit kann jeweils 1x (alle 24 Stunden), 2x (alle 12 Stunden) oder 3x (alle 8 Stunden) am Bewässerungs-Tag ausgeführt werden.
10.
+-Taste drücken.
und der aktuelle Zyklus wird angezeigt.
11. OK-Taste drücken.
die aktuellen Bewässerungs-Tage blinken.
12. +-Taste so oft drücken bis die gewünschten Bewässerungs-
Tage eingestellt sind (Bsp. 2nd = Jeden 2. Tag).
1x 2x
3x
24h 2nd 3rd 7th
15
D
13. OK-Taste drücken.
und die aktuelle Bewässerungs-Häufigkeit blinkt.
14. +-Taste so oft drücken bis die gewünschte Bewässerungs-
Häufigkeit eingestellt ist (Bsp. 2x = 2-Mal in 24 Stunden).
15. OK-Taste drücken.
Der Bewässerungs-Zyklus ist gespeichert.
Wenn der Folgetag kein Bewässerungstag ist, wird die Bewässerung um 24 Uhr beendet.
Bei der Sensorsteuerung findet eine Bewässerung nur dann zwischen 20:00 und 6:00 statt, wenn der Sensor trocken meldet (Sensor ). Nach einer Bewässerung gibt es eine Pause von min. 2 Std. Wenn der Sensor feucht meldet (Sensor ), wird keine Bewässerung ausgeführt oder eine laufende Bewässerung abgebrochen.
1. Drehknopf auf Sensor drehen.
und die Bewässerungs-Dauer blinken (werkseitig auf
30 Minuten eingestellt) für 10 Sekunden im Display.
2. Während die Bewässerungs-Dauer blinkt, kann diese mit der +-Taste (zwischen 1 und 59 Minuten) geändert (Bsp. 15 Minuten) und mit der OK-Taste bestätigt werden.
1x 2x
3x
24h 2nd 3rd 7th
Sensor
Sensorsteuerung:
Wichtiger Hinweis:
16
D
Notprogramm (Sensor blinkt): Wenn kein Sensor eingesteckt ist oder das Sensor-Kabel defekt ist, wird 1 Mal am Tag mit der einge­stellten Bewässerungs-Dauer bewässert (max. 30 Min.).
Das Ventil kann jederzeit manuell geöffnet oder geschlossen werden. Das Steuerteil muss aufgesteckt sein.
1. Drehknopf auf On drehen.
Das Ventil wird geöffnet, die Tropfen blinken nacheinander und die Bewässerungs-Dauer blinkt (werkseitig auf 30 Minuten ein­gestellt) für 10 Sekunden im Display.
2. Während die Bewässerungs-Dauer blinkt, kann diese mit der +-Taste (zwischen 1 und 59 Minuten) geändert (Bsp. 15 Minuten) und mit der OK-Taste bestätigt werden.
3. Drehknopf auf Off drehen, um das Ventil vorzeitig zu schließen.
Das Ventil wird geschlossen.
Die geänderte Manuelle / Sensor Bewässerungs-Dauer wird gespeichert und ist unabhängig von der Bewässerungs-Dauer im Programm, d. h. bei jeder künftigen manuellen / sensor Ventil­öffnung ist die geänderte Bewässerungs-Dauer voreingestellt.
Manuelle Bewässerung:
17
D
Bei Off wird das Bewässerungs-Programm nicht ausgeführt. Die Programme bleiben dabei erhalten. Auch ein programmgesteuer­tes offenes Ventil kann vorzeitig geschlossen werden, ohne die Programmdaten (Bewässerungs-Startzeit, Bewässerungs-Dauer, Bewässerungs-Zyklus) zu verändern.
v Drehknopf auf Off drehen.
Das Bewässerungs-Programm ist deaktiviert.
Zum erneuten Aktivieren eines Bewässerungs-Programms den
Drehknopf auf ein Programm drehen.
6. Außerbetriebnahme
1. Zur Schonung der Batterie sollte diese entnommen werden (siehe 4. Inbetriebnahme).
Wenn die Batterie im Frühjahr wieder eingelegt wird, bleiben
die geänderten Programme gespeichert und müssen nicht neu eingegeben werden.
2. Steuerteil und Ventileinheit frostsicher an einem trockenen Ort lagern.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
Lagern / Überwintern:
Bewässerungsprogramm deaktivieren:
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
18
D
v Verbrauchte Batterie an eine der Verkaufsstellen zurückgeben
oder über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen.
Die Batterie nur im entladenen Zustand entsorgen.
7. Wartung
Das Schmutzsieb Dsollte regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden.
1. Überwurfmutter
E
des Bewässerungscomputers von Hand vom Gewinde des Wasserhahns abschrauben (keine Zange verwenden).
2. Ggf. Adapter Causschrauben.
3. Schmutzsieb Dder Überwurfmutter Eentnehmen und reinigen.
4. Bewässerungscomputer wieder montieren (siehe
4. Inbetriebnahme
„Bewässerungscomputer anschließen“
).
Schmutzsieb reinigen:
Verbrauchte Batterie entsorgen:
C D E
19
D
8. Beheben von Störungen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Batterie falsch eingelegt. v Polstellung (+ / –) beachten.
Batterie völlig leer. v Neue (Alkaline)-Batterie ein­ setzen.
Temperatur am Display ist Anzeige erscheint nach höher als 60 °C. Temperaturabsenkung.
Manuelle Bewässerung über Batterie leer ( wird ständig v Neue (Alkaline)-Batterie Drehknopf auf On ist nicht angezeigt). einsetzen. möglich
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen.
Steuerteil nicht aufgesteckt. v Steuerteil auf Gehäuse stecken.
Bewässerungsprogramm Programmeingabe / -änderung v Programmeingabe /-änderung wird nicht ausgeführt während oder kurz vor dem außerhalb der programmier- (keine Bewässerung) Startimpuls. ten Startzeiten vornehmen.
Wasserhahn geschlossen. v Wasserhahn öffnen. Bodenfeuchte- bzw. Regen- v Bei Trockenheit Einstellung /
sensor meldet feucht. Standort des Bodenfeuchte-/ Regensensor prüfen.
20
D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Bewässerungsprogramm Steuerteil nicht aufgesteckt. v Steuerteil auf Gehäuse
wird nicht ausgeführt stecken. (keine Bewässerung)
Batterie leer ( wird ständig v Neue (Alkaline)-Batterie
angezeigt). einsetzen.
Drehknopf auf „Sensor“ Kein Sensor angeschlossen v Sensor anschließen oder und die Sensor-Anzeige oder das Sensor-Kabel ist Sensor-Kabel tauschen. blinkt defekt.
Bewässerungscomputer Mindestabnahmemenge v Mehr Tropfer anschließen. schließt nicht unter 20 l/ h.
A
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
21
D
9. Lieferbares Zubehör
GARDENA Art.-Nr. 1188 Bodenfeuchtesensor
GARDENA Art.-Nr. 1189 Regensensor electronic
GARDENA Art. 1815-00.791.00 Diebstahlsicherung über den GARDENA Service
GARDENA Zum Anschluss älterer Art. 1189-00.600.45 Adapter-Kabel GARDENA Sensoren über den GARDENA Service
GARDENA Zum gleichzeitigen Anschluss Art. 1189-00.630.00 Kabelweiche von Regen- und Bodenfeuchte- über den GARDENA Service
sensor
22
D
10. Technische Daten
Min./max. Betriebsdruck: 0,5 bar / 12 bar Betriebstemperaturbereich: 5 °C bis 50 °C Durchflussmedium: Klares Süßwasser Max. Medientemperatur: 40°C Anzahl programmgesteuerter 3 x (alle 8 Std.), 2 x (alle 12 Std.), 1 x (alle 24 Std.)
Bewässerungsvorgänge pro Tag :
Anzahl programmgesteuerter Jeden Tag, jeden 2., 3. oder 7. Tag. Bewässerungsvorgänge pro Woche:
Bewässerungsdauer: 1 Min. bis 1. Std. 59 Min. (in 1 Minuten-Schritten) Zu verwendende Batterie: 1× 9 V Alkali-Mangan (Alkaline) Typ IEC 6LR61 Betriebsdauer der Batterie: ca. 1 Jahr
23
11. Service / Garantie
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
D
24
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service
Hans-Lorenser-Str. 40 D- 89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service
Telefon
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service /
Technische Störungen / Reklamationen
290 389 service@gardena.com
Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge
300 249 service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung
123 249 service@gardena.com
Abhol-Service (01803) 30 8100 oder (018 03) 00 16 89
(0,09 /je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 / je angefangene Min.)
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden
zum Service
sich bitte an ihre entsprechende Servicestelle (Anschrift
siehe Umschlagseite).
a
in Österreich + 43 (0) 732 7701 01-90 consumer.service@husqvarna.at
c
in der Schweiz 0848 800 464 info@gardena.ch
D
25
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf­datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Defekte an dem Bewässerungscomputer durch falsch einge­legte oder ausgelaufene Batterien sind von der Garantie aus­geschlossen.
Schäden durch Frosteinwirkung sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse. Unfreie Paketeinsendungen werden im Postverteilzentrum aus­gefiltert und erreichen uns nicht. Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Garantie
D
157
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
GB
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appa­reils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
NL
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
159
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU­Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte ver­liert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonchéagli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo­logación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modi­ficación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo menciona­do está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
160
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungscomputer Description of the unit : Water Computer Désignation du matériel : Programmateur d’arrosage Omschrijving van het apparaat: Besproeiingscomputer Descrizione del prodotto : Computer per irrigazione Descripción de la mercancía: Programador de riego Descrição do aparelho : Computador de rega
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Typ :
SelectControl Art. nr.: 1885
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº:
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes :
2004/ 108 /EC
EU-richtlijnen: Direttive UE:
2011/ 65 /EC
Normativa UE: Directrizes da UE :
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation M. Kugler 89079 Ulm Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation M. Kugler 89079 Ulm Documentation déposée : Documentation technique GARDENA M. Kugler 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding:
2013
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Ulm, den 19.09.2013 Der Bevollmächtigte Ulm, 19.09.2013 Authorised representative Fait à Ulm, le 19.09.2013 Représentant légal Ulm, 19-09-2013 Gemachtigde Ulm, 19.09.2013 Rappresentante autorizzato Ulm, 19.09.2013 Representante autorizado Ulm, 19.09.2013 Representante autorizado
Reinhard Pompe (Vice President)
163
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 ­Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo - SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée desPierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
164
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Baku iela 6 LV-1024 Riga info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3 320400 ext.416 juan.remuzgo
@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
1885-20. 960.02 /1113
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...