1 Set clock (hrs)2 Set clock (min.)3 Set day (Mon ‒ Sun)
G
Mo Tu We Th Fr Sa Su
4 Ready for time plan
P1P2P3
1 Choose any time plan
H
P1P2P3
I
SET
SET
Sensor
P1P2P3
hrs
Mo We Fr Sa
ON
3
= Connected Sensor
min
2 Set time plan
P1
1 Active watering
J
3 Confirm time plan
P1
min
hrs
Mo We Fr Sa
ON
2 Change Duration
4 Device programmed
P1P2P3
min
hrs
Mo We Fr Sa
ON
3 Stop Active
Watering anytime
P1P2P3
min
hrs
min
hrs
min
hrs
Mo We Fr Sa
ON
Page 4
GARDENA Water Control Select
Translation of the original instructions.
EN
For safety reasons, children and young
people under 16 as well as anyone who is
not familiar with these operating instructionsshould not use the product. Persons with
reduced physical or mental abilities may use the
product only if they are supervised or instructed by
a responsible person. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the product.
Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
1. SAFETY
Important!
Read the operator’s manual carefully before use
and keep for future reference.
12
Intended use:
The GARDENA Water Control is intended for private
use in domestic and hobby gardens, exclusively
for outdoor use, to control sprinklers and watering
systems. The Water Control can be used for automatic watering during holidays.
DANGER! The GARDENA Water Control must
not be used for industrial purposes or in
conjunction with chemicals, foodstuffs, easily
flammable and explosive materials.
Battery:
To ensure the Water Control runs safely,
only a 9V alkaline manganese battery
(alkaline) type IEC 6LR61 must be used!
Page 5
In order to stop the Water Control from failing
because of a weak battery if you are away for
along time, the battery must be replaced when
the battery symbol flashes.
Setting up:
The Water Control may only be set up vertically
with the sleeve nut to the top to prevent water
penetrating into the battery compartment.
The minimum water output to ensure that the
Water Control functions correctly is 20 – 30 l/h.
For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are
required to control the Micro-Drip-System.
At high temperatures (over 70 °C at the display)
the LCD display may extinguish. This does not
affect the program in any way. When the computer cools down the LCD display illuminates
again.
The max. temperature for the water flow is
40 °C.
Avoid tensile strain.
v Do not pull the hose connected to the
Water Control.
CAUTION! If the control section is
removed when the valve is open, the
valve remains open until the control section
is reattached.
EN
DANGER! Cardiac arrest!
This product makes an electromagnetic
field while it operates. This field may under some
conditions interfere with active or passive medical
implants. To decrease the risk of conditions that
can possibly injure or kill, we recommend persons
with medical implants to speak with their physician
and the medical implant manufacturer before you
operate the product.
DANGER! Risk of suffocation!
Small parts can be easily swallowed. There
is also a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep toddlers away when you assemble the
product.
13
Page 6
A video of the
commissioning
and setting
processes is
available here:
EN
2. INITIAL OPERATION v (Fig. A – D)
3. FUNCTION v (Fig. F)
You can change the settings or move to the next
setting by turning the knob. You can confirm the
respective input by pressing the rotary knob.
Pressing the knob for a minimum of 3 seconds
locks or unlocks the display.
Time
Connecting
sensor
Programs
Start Time
(0 – 23) hrs (0 – 59) min.
Run Time
0 hrs 1 min. –
3 hrs 0 min.
Frequency
(weekdays)
14
Active Watering
SET
Sensor
P1P2P3
hrsmin
Mo Tu We Th Fr Sa Su
ONOFF
Battery
Condition *
Sensor
Sensitivity
The number of
drops represents
the measured
soil moisture.
Watering
day
Timeplan
active /
deactive
*
max. 1 year
min. 4 weeks
max. 4 weeks
too weak for opening again
4. PROGRAMMING v (Fig. G – J)
Fig. G:
1 Set time (hours) | 2 Set time (mins) |
3 day setting (Mon ‒ Sun) | 4 Ready for schedule
Fig. H: 1Select schedule | 2 Set schedule |
3 Confirm schedule | 4 Device programmed
Fig. I: Set = Sensor connected
Fig. J: 1 Active watering | 2 Change watering duration |
3 Stop active watering at any time
P1, P2, P3 denote watering schedules. You can
save up to 3 independent schedules. Schedules
can be activated or deactivated by pressing on / off
(see fig. H). During selection, selected watering
days are displayed as underlined weekdays.
In the standard display, only the selected days will
subsequently be shown. The current weekday
will be underlined.
By pressing the button, manual watering can
be started or stopped at a desired time (see fig. J ).
Connect soil moisture sensor (optional) fig. D:
After a sensor is connected, the “set sensor” display will appear – this can last for up to 1 minute.
By selecting 3-drip / 0-drip the sensor response will
be activated / deactivated. After successful activa-
Page 7
tion, the “set” display will disappear (see fig. I).
If the soil is sufficiently moist, watering will be
immediately stopped or prevented.
5. MAINTENANCE v (Fig. E)
6. STORAGE
To put into storage:
v The product must be stored away from
children.
v To preserve the battery, it should be
removed (fig. B).
v Store the controller and the valve unit in
a dry, enclosed and frost-free place.
IMPORTANT! Dispose of the product through or via your municipal recycling collection centre.
Disposal of the battery: Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at
your nearest recycling centre. Dispose of the battery only when discharged.
Disposal: (in accordance with RL2012/19/EC)
The product must not be disposed of to
normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental
regulations.
7. TROUBLESHOOTING
ProblemPossible CauseRemedy
No display appearsBattery is inserted incorrectly.v Check the polarity markings
Battery is flat.v Insert a new (alkaline) battery.
match (+ / –).
EN
15
Page 8
ProblemPossible CauseRemedy
No display appearsTemperature on the display is higher
Manual watering is
not possible using the
EN
button
Watering program is
not being undertaken
(no watering)
Water Control does
not close
16
than 70 °C.
Low battery is continuously displayed. v Insert a new (alkaline) battery.
Tap is turned off.v Turn the tap on.
Controller is not connected.v Mount the controller on housing.
Minimum pressure of 0.5 bar not
available.
Program entry / modification during or
just before the start pulse.
Valve was opened manually previously. v Avoid possible program overlaps.
Tap is turned off.v Turn the tap on.
Soil moisture or rain sensor registers
damp.
Controller is not connected.v Mount the controller on housing.
Low battery is continuously displayed. v Insert a new (alkaline) battery.
Minimum pressure of 0.5 bar not
available.
Minimum quantity of water drawn is
less than 20 l/h.
Valve soiled.v Flush in the opposite direction to
v Display appears after the
temperature has dropped.
v Ensure a pressure of at least
0.5 bar.
v Make program entry / modification
outside the programmed start
times.
v If dry, check the setting / location
of the soil moisture / rain sensor.
v Ensure a pressure of at least
0.5 bar.
v Connect more drip heads.
the normal flow direction.
Page 9
NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers
approved by GARDENA.
8. TECHNICAL DATA
EN
Water Control Value / Unit
Min. / max. operating
pressure
Operating temperature
range
Flow mediumClear fresh water
Max. liquid temperature40 °C
Number of program-
controlled watering
cyclesper day
0.5 bar / 12 bar
5 °C to 50 °C
3
Water Control Value / Unit
Number of program-
controlled watering
cycles per week
Watering duration3 x 1 min. – 3 hrs.
Battery required1 x 9V alkaline
Operating time of the
battery
21
manganese
Typ IEC 6LR61
approximately
1 year
9. ACCESSORIES
GARDENA Soil Moisture SensorArt. 1188
GARDENA Anti-theft deviceArt. 1815-00.791.00 from the GARDENA Service
17
Page 10
10. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
EN
Warranty:
In the event of a warranty claim, no charge is levied
to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH offers a 2-year
warranty for this product (from the date of purchase) if the product has been used exclusively for
private purposes. This manufacturer’s warranty
does not apply to used products purchased from
a secondary market. This warranty includes all
significant defects of the product that can be
proved to be material or manufacturing faults. This
war ranty is fulfilled by supplying a fully functional
replacement product or by repairing the faulty
product sent to us free of charge; we reserve the
right to choose between these options. This
service is subject to the following provisions:
• The product was used for its intended purpose
as per the recommendations in the operating
instructions.
• Neither the purchaser nor a third party has
attempted to repair the product.
18
• Only original GARDENA spare and wear parts
were used.
Normal wear and tear of parts and components,
optical changes, as well as wear parts and consumables, are excluded from the warranty.
This manufacturer’s warranty does not affect
warranty entitlements against the dealer / retailer.
If problems arise with this product, please contactour Service department. In the event of a warranty claim, please send the defective product
together with a copy of the purchase receipt and
a description of the defect, sufficiently stamped, to
the GARDENA service address on the back page.
Consumables:
Faults which occur as a result of incorrectly
installed or leaking batteries are not covered by
the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the
warranty.
Page 11
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung
mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die
durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und
nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert
wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns
zugelassene Teile verwendet wurden.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamoqualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti
qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner
di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati
utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby
expressly declare that we accept no liability for damage incurred
from our products where said products have not been properly
repaired by a GARDENA-approved service partner or where
original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were
not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente
que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement
réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des
pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA
n’ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren
wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden
voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten
niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner
of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die
door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos
alemana, por la presente declaramos expresamente que no
aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han
sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA
o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto,
declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados
pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido
devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA
aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA
originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα,
με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία
ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας
εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την GARDENA.
61
Page 12
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die
nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks
die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und
besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine
Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändertwerden.
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito
indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle
direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicu rezza UE
e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata
al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la
presente dichiarazione.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving
our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product
specific standards. This certificate becomes void if the units are
modified without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et
conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification
apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce
certificat.
NL EG-conformiteitsverklaring
De ondergetekende, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Zweden, verklaart hierbij dat de producten
die hieronder staan vermeld, wanneerze onze fabriek verlaten, in
overeenstemming zijn met de geharmoniseerde Europese richtlijnen, EU-normen voor veiligheid en productspecifieke normen.
Dit certificaat vervalt als de producten worden aangepast zonder
onze toestemming.
62
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando
salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen
las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre
seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado
quedará sin efecto si se modifican las unidades sin nuestra autorización.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Suécia, certifica por este meio que, ao sair
da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões de segurança da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado
deixa de ser válido se as unidades forem modificadas sem a nossa
aprovação.
EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί ότι,
κατά την έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που αναφέρονται
κατω τέρω συμμορφώνονται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ,
τα πρότυπα ασφαλείας της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα
προϊόντος. Αυτό το πιστοποιητικό καθίσταταιάκυρο εάν οι
μονάδες έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή μας.
Page 13
Produktbezeichnung:
Description of the product:
Désignation du produit :
Beschrijving van het product:
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Περιγραφή του προϊόντος:
Produkttyp:
Product type:
Type de produit :
Producttype:
Tipo di prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Τύπος προϊόντος:
Bewässerungssteuerung
Water Control
Programmation d’arrosage
Besproeiingsbesturing
Unità di controllo per irrigazione
Control de riego
Controlador de rega
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
Artikelnummer:
Article number:
Référence :
Artikelnummer:
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Κωδικός είδους:
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Έτος σήματος CE:
2018
Ulm, den 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Fait à Ulm, le 20.12.2018
Ulm, 20-12-2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Ο εξουσιοδοτημένος
Reinhard Pompe
Vice President
63
Page 14
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg