Gardena Savienotājs 1""-1 Lietotāja rokasgrāmata

V1 Art. 1254
V3 Art. 1255
LV Lietošanas instrukcija
Vārstu bloks
LV
V1 Art. 1254
1x
I
1x
V3 Art. 1255
1x
J
1x
D
2x
L
1x
E
2x
nicht enthalten not included non fournies
2x
1x
3x
I
3x
1x
J
3x
C
1x
K
1x
D
8x
L
2x
E
M
5x
2x
F
1x
N
1x
3x
1x
2
A
1.1
3x
G
2 .1 2 .1
C
DD
1. 2
1. 3
1. 4
H
I
J
3x
3x
3x
2.2
B
2.3 E F
G
2.4
2.5
E
J
3x
9 V / 24 V
Art. 1285 / 1278
H
3x
5.4
3.1
B
3x
5.3
I
3.2 5 .1
5.2
3
7
H
8a
K
6.2
V3 + V3
1
6 .1
D
6.3
Art. 2758
2
3
TIPP
V1
min. 20 x 30 x
10 cm
V3
min. 35 x 30 x
10 cm
4
5
6
8b
V3 + V1
Art. 2761
Art. 2771
Art. 2722
Art. 2700 / 2701 / 2718
Art. 2762
9
Art. 2773
N
1
4
2
3
4
CLICK
10
V3 + V3
24 VAC
S/N: 00000000
VALV ES
1 2 3 4 5 6 C C M
MASTER
L
2x
1 2 3 4 5 6 C C C C 3 4 5 6 C
1 2 C C C
24 V
9 V
Art. 1283 Art. 1284 Art. 19032
Art. 1285
24 V
11
1
2
3
4
5
6
M
O
1
5
2
3
12
13
13.2
90°
13.3
13 .1
6
GARDENA Vārstu bloks V1 / V3
Oriģinālās instrukcijas tulkojums.
Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem, kā arī personas, kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju, nedrīkst lietot šo izstādājumu. Personām ar psihiskiem vai garī­giem traucējumiem ir atļauts lietot šo produktu tikai atbildīgās personas uzraudzībā vai arī, ja tās ir instruētas no atbildīgo personu puses. Bērniem jāatrodas uzraudzībā, lai nepieļautu, ka viņi spēlējas ar izstrādājumu. Nelietojiet izstrādājumu, kad esat noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai medikamentus.
Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
Vārstu bloki ir paredzēti GARDENA laistīšanas vārstu apakšzemes montāžai.
Šeit ir iespējami sekojoši vadības veidi:
Laistīšanas vārsts 9V Bluetooth®, preces nr. 1285:
• Vārstu tiešā programmēšana ar GARDENA Bluetooth
lizētai vārstu stacijai.
®
lietotni decentra-
1. DROŠĪBA
SVARĪGI!
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un rūpīgi uzglabājiet šo lietošanas instrukciju.
UZGLABĀŠANA ZIEMAS PERIODĀ!
Ievērojiet drošības norādījumus, kas atrodas vārstu
blokā.
Pirms sala iestāšanās izlasiet:
skat. 3. UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana /
Uzglabāšana ziemas periodā.
Ievērojiet drošības norādījumus, kas izklāstīti lietoša-
nas instrukcijā.
Laistīšanas vārsts, preces nr. 1278 (24 V):
• Līdz pat 6 laistīšanas vārstiem, kuru vadība notiek caur kabeli ar laistī­šanas kontrolierīci 4030, preces nr. 1283 / 6030, preces nr. 1284 vai smart Irrigation Control, preces nr. 19032 * un savienotājka­beli, preces nr. 1280.
* var iegādāties tikai noteiktos izplātīšanas tirgos.
Pieslēdziet centrālo filtru: UZMANĪBU! Iekārtas aizsardzībai pret netīrumiem iesakām pieslēgt GARDENA centrālo filtru, preces nr. 1510. Ja ūdens irnetīrs, pirms visas iekārtas jāuzstāda filtrs.
Pievienotās GARDENA lietošanas instrukcijas ievērošana ir priekšnoteikums pareizai, noteikumiem atbilstošai vārstu blokalietošanai.
BĪSTAMI!
Šīs izstrādājums darba laikā rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstākļos var ietekmēt pasīvu vai aktīvu medicīnisko implantā­tu funkcionēšanu. Lai nepieļautu tādas situācijas, kurās cilvēki var gūt smagus vai nāvīgus ievainojumus, cilvēkiem ar medicīnisko implantātu pirms izstrādājuma lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implan­tāta ražotāju.
BĪSTAMI!
Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem. Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bēr­nus drošā attālumā.
LV
39
2. MONTĀŽA
Videomateriāls par vārstu bloka V3 salikšanu ir pieejams šeit:
Norāde: saskrūvējiet visas detaļas tikai ar rokām, neizmantojot instrumentus.
(Att. 1) Visus blīvgredzenus un fiksējošās metāla skavas ieziediet
arklāt pievienoto silikona ziedi.
(Att. 2.1) Sadalītāju (C) var pieslēgt trīs veidos. Noslēgvāciņus (D)
uzskrūvējiet uz neizmantotajām sadalītāja ieejām.
(Att. 2.2 – 2.5) Iespraudiet sadalītāju un pieslēgumus (G) un pieskrū-
vējiet tos ar uzgriežņiem (E). Uzlieciet atūdeņošanas vāciņu (F).
(Att. 3) Garo teleskopisko cauruli (I) iespraudiet izejas pusē uzstādītajā
pieslēgumā (fiksējošā skava vērsta uz augšu).
(Att. 4) Īso teleskopisko cauruli (J) ieskrūvējiet vārsta ieejas pusē.
Bultiņas uz vārsta norāda plūsmas virzienu.
(Att. 5.1) Vārstu ar īso teleskopisko cauruli iespraudiet bloka ieejas
pusē.
(Att. 5.2) Garo teleskopisko cauruli (I) ieskrūvējiet vārsta izejas pusē. (Att. 5.3 + 5.4) Fiksējošo skavu nospiediet uz leju. Ja nepieciešams,
turpiniet skrūvēt teleskopiskās caurules, līdz skavas ar mazu pretestību pārvirzās uz leju.
(Att. 6) Neizmantotajos kanālos iespraudiet īsu teleskopisko cauruli (J)
atvērtajā sadalītāja izejā.
(Att. 7) Vārstu blokam paberiet apakšā rupjo granti un iemontējiet
bloku vienā līmenī ar zāles velēnu.
V1: vismaz 20 x 30 x 10 cm; V3: vismaz 35 x 30 x 10 cm
(Att. 8) Savienojot vairākus vārstu blokus, izmantojiet atbilstošus
savienotājus saskaņā ar attēlu.
Padoms: Vairākus vārstu blokus, novietotus blakus vienu otram, pieskrūvējiet pie koka dēļa un šādi nofiksējiet tos.
Videomateriāls par vārstu uzstādīšanu ir pieejams šeit:
(Att. 9) Iespraudiet spaiļu paneli (N) stiprinājumā. (Att. 10) 1 vārstu bloka V3 ar 3 24 V vārstiem pieslēgšana:
• Efektīvākas sasaistes nolūkos marķējiet vārstus ar numurētajām dzeltenās krāsas uzlīmēm (1 – 15).
• Savienotājkabeļa atsevišķos kabeļus (7 x 0,5 mm noizolējiet un savienojiet ar laistīšanas kontrolierīces spailēm 1, 2, 3, kā arī ar vārstu bloka V3 spailēm. Vēl vienu atsevišķo kabeli savieno­jiet ar laistīšanas kontrolierīces spaili (C) kā arī ar vārstu bloku V3.
• Pa vienam vārstu 1, 2 un 3 kabelim savienojiet ar vārstu bloka spai­lēm 1, 2, 3. Vārstu otro kabeli savienojiet ar spailēm (C) vārstu blokā.
Papildu vārstu bloka V3 ar 3 vārstiem pieslēgšana:
• Kabeļus savienojiet ar laistīšanas kontrolierīces spailēm 4, 5, 6, kā arī ar pirmo vārstu bloku V3.
• Pa vienam vārstu 4, 5 un 6 kabelim savienojiet ar otrā vārstu bloka spailēm 4, 5, 6. Vārstu 4, 5, 6 otro kabeli savienojiet ar spailēm (C) otrajā vārstu blokā.
• Ar īsu kabeļa posmu pirmā vārstu bloka spailes 4, 5, 6 un C savieno­jiet ar otrā vārstu bloka spailēm 4, 5, 6 un C.
(Att. 11) Aizsargvāku (O) bīdiet pāri spaiļu panelim (N) un ar abām
skrūvēm (M) stingri pieskrūvējiet.
(Att. 12) Vārstu vadības sistēmas iestatīšana:
Pilnībā automātiskā vadības sistēma:
• Izvēles sviru nostatiet uz „AUTO / OFF“. Ar programmu vadīta ūdens plūsma pie laistīšanas iekārtas pēc programmēšanas ar laistīšanas kontrolierīci.
Automātiski atvērtu vārstu nevar aizvērt manuāli pie vārsta.
Manuālā vadība:
• Izvēles sviru nostatiet uz „ON“. Pastāvīga, no programmēšanas neatkarīga ūdens plūsma.
(Att. 13) Aizsardzībai pret zādzību vāku var aizslēgt ar mazu pieka-
ramo atslēgu vai slēdzošo cilpu (nav iekļauta).
2
, preces nr. 1280)
3. UZGLABĀŠANA
Ekspluatācijas pār traukšana / Uzglabāšana ziemas periodā:
Lai novērstu laistīšanas vārstu bojājumus, pirms sala
iestāšanās jāveic sekojoši piesardzības pasākumi:
1. Aizvērt ūdens krānu un atvienot savienošanas šļūteni starp ūdens
krānu un GARDENA pieslēgšanas kontaktligzdu preces nr. 2722. Uzreiz ir iespējama gaisa plūsma.
2. Ja laistīšanas iekārta tiek pieslēgta tieši mājas ūdensapgādes sistēmai, pārtraukt ūdens padevi un atvērt atūdeņošanas krānu mājas ūdensap­gādes cauruļvadā.
3. Visu vārstu izvēles sviru (Att. 12) pārslēgt stāvoklī „ON“.
4. Iztukšot laistīšanas vārstu / vārstu bloku. Tam ir paredzētas sekojošas iespējas:
• Izpūst iekārtu ar saspiestu gaisu.
• Demontēt visus vārstus un uzglabāt vietā, kur nav iespējams
sals.
Vārstu blokā V3 atvērt atūdeņošanas uzgali (F) un iztukšot pievadu. Ja vadus iztukšo sākot no vārstu bloka V3 caur atūdeņošanas vārstu (piemēram, GARDENA iegremdējamos smidzinātājos), kas atrodas ne augstāk par laistīšanas vārstu, laistīšanas vārsti var palikt montēti vārstu blokā.
5. Izņemt bateriju no vadības pults.
6. Nobloķēt šahtas vāku (Att. 13.3).
Utilizācija: (saskaņā ar Direktīvu 2012/19/ES)
Izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar parastiem sadzīves atkritu­miem. Tas ir utilizējams saskaņā ar vietējām vides aizsardzības prasībām.
SVARĪGI! Nododiet izstrādājumu utilizācijai tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā.
4. KĻŪDU NOVĒRŠANA
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Laistīšanas vārsts neatveras, nav ūdens plūsmas
Laistīšanas vadības sistēma / vadības pults navpareizi savienota ar laistīšanas vārstu.
Laistīšanas vadības sistēmu / vadības pulti pareizi
savienot ar laistīšanas vārstu.
Laistīšanas vārsts neaizveras, nepārtraukta ūdens plūsma
LV
40
NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos.
Ūdens padeve pārtraukta. Atvērt ūdens padevi.
Laistīšanas vārsts ir iebūvēts pretī plūsmas virzienam.
Izvēles sviru (Att. 12) pārslēgt stāvoklī „ON“. Izvēles sviru (Att. 12) pārslēgt stāvoklī „AUTO / OFF“.
Vadības pults noņemta laistīšanas laikā. Uzlikt vadības pulti un izslēgt no vadības pults.
Pagriezt laistīšanas vārstu šahtā
(ievērot plūsmas virzienu).
5. TEHNISKIE DATI 6. PIEDERUMI
Laistīšanas vārsts Vērtība / Vienība
Min. / maks. darba spiediens 0,5 bāri / 12 bāri
Caurteces materiāls tīrs dzeramais ūdens
Maksimālā sūknējamā šķidruma temperatūra
40° C
Vadības sistēma
GARDENA Laistīšanas vārsts 24V preces nr. 1278
GARDENA Laistīšanas vārsts 9V Bluetooth
GARDENA Laistīšanas kontrolierīce 4030 / 6030
GARDENA smart Irrigation Control preces nr. 19032 / 19209
GARDENA Augsnes mitruma sensors preces nr. 1867
GARDENA Pagarināšanas kabelis sensoram
GARDENA Pagarināšanas kabelis preces nr. 1280
GARDENA Kabeļa spaile preces nr. 1282
Filtrs
GARDENA Centrālais filtrs preces nr. 1510
®
preces nr. 1285
preces nr. 1283 / 1284
preces nr. 1868
7. SERVISS / GARANTIJA
Serviss:
Lūdzu, griezieties pēc adreses, kas norādīta otrajā pusē.
Garantijas paziņojums:
Garantijas prasības gadījumā no jums netiks ieturēta maksa par sniegta­jiem apkopes pakalpojumiem. GARDENA Manufacturing GmbH visiem GARDENA oriģinālajiem, jauna­jiem izstrādājumam sniedz 2gadu garantiju, sākot ar izstrādājumu pirm­reizējās iegādes dienu, ja šie izstrādājumi tikuši izmantoti vienīgi privātām vajadzībām. Šī ražotāja garantija nav attiecināma uz otrējā tirgū iegādā­tiem izstrādājumiem. Šī garantija attiecas uz visiem būtiskajiem izstrādāju­ma trūkumiem, kas ir acīmredzami saistīti ar materiāla defektiem vai ražo­šanas kļūdām. Garan tijas noteikumi tiek izpildīti, piegādājot pilnībā darbo­ties spējīgu rezerves izstrādājumu vai bez maksas saremontējot mums atsūtīto bojāto izstrādājumu; mēs paturam tiesības izvēlēties starp šīm iespējām. Uz šo pakalpojumu attiecas šādi noteikumi.
• Izstrādājums lietots paredzētajam nolūkam, saskaņā ar lietošanas norā­dījumos iekļautajiem ieteikumiem.
• Ne pircējs, ne kādas trešās personas nav mēģinājušas patstāvīgi atvērt izstrādājumu vai veikt tā remontu.
• Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai oriģinālās GARDENA rezerves un dilstošās detaļas.
• Pirkuma čeka uzrādīšana.
Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu (piemēram, nažu, nažu stiprinājuma daļu, turbīnu, apgaismes līdzekļu, ķīļsiksnu un zobsiks­nu, darba ratu, gaisa filtru, aizdedzes sveču) normālu nodilumu, optiskām izmaiņām, kā arī uz dilstošajām un patērējamajām detaļām.
Šī ražotāja garantija paredz vienīgi izstrādājuma apmaiņu un remontu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem. Citu mums kā ražotājam izvirzītu prasību apmierināšana, piemēram, zaudējumu atlīdzināšanu, ražotāja garantija neparedz. Šī ražotāja garantija neskar likumā un līgumā noteiktās garantijas prasības, ko lietotājs var izvirzīt pret veikalu / pārde­vēju. Ražotāja garantijas spēkā esamību un darbību reglamentē Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti.
Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzam nosūtīt defektīvo izstrādājumu kopā ar pirkuma čeka kopiju un kļūmes aprakstu uz aizmugurē norādīto GARDENA servisa adresi, pilnībā apmaksājot pasta izdevumus.
41
LV
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said pro­ducts have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsa­bilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
42
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290
@
gardena.com
service http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC:1621 Buenos Aires
@
rumbosrl.com.ar
ventas
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09
@
mastergarden.by
mg
Belgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+ 359) 24 66 6910 info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330
@
gardenacanada.com
info
SP
-
903
-
112252
@
@
-
485
@
Chile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM
Phone: (+56) 2
contacto
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425
@
servis
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 2647 70 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
24142560
@
jce.cl
-
31, zona
@
-
@
cz.husqvarna.com
@
husqvarna.dk
@
claro.net.do
Quito, Pichincha
485
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http://www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia Spa Centro Direzionale Planum Via del Lavoro 2, Scala B 22036 ERBA (CO) Tel. (+39) 031.4147700 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan 1-9 Minamidai, Kawagoe 350-1165 Saitama Japan gardena-jp husqvarnagroup.com
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574 -6300
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT
-
info
@
-
3
@
@
@
@
gardena.lv
52104 Kaunas
@
gardena.lt
@
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818
@
icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 1 3 320400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+ 351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina@domel.rs
afosa.com.mx
: (+31) 36 521 00 10
@
jonka.com
-
437
@
husqvarna.co.nz
-
371 Warszawa
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@
gardena.pt
-
123, ti, S1
ş
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277
@
hyray.com.sg
shiying
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044
@
sk.husqvarna.com
servis
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202, South Africa Phone: (+27) 33 846 9700
@
gardena.co.za
info
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
Sweden
Husqvarna AB / GARDENA Sverige Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 887 37 90 info
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804
info
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel : (+598) 22 0318 44 info
Venezuela
C Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
0000
1254-20.960.17/1120
©
© GARDENA Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D-89079 Ulm
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
@
gardena.ch
@
dostbahce.com.tr
-
г
@
gardena.ua
Uruguay
@
felisa.com.uy
orporación Casa y Jardín C.A.
@
casayjardin.net.ve
-
20.960.00 /0721
GARDENA
@
@
gardena.es
-
485
44
Loading...