Gardena Rückenspritzgerät 12 l Betriebsanleitung (OM) und Ersatzteillisten (IPL)

DE
12L Art. 11140
DE Betriebsanleitung
Rückenspritzgerät
A1
1
A2
A3
A4
A6
7
9
t
2
1
w
0
e
5 5
q
O2
A5
q
i
O3
1
3
2 4
r
p
o
w
e
O1
M1
u
u
z
i
4
O4
a
T1
g
h
f
z
u
j
l
s
d
2
k
DE GARDENA Rückenspritzgerät 12L
DE
2. MONTAGE
Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Rückenspritzgerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshin­weisenvertraut. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen. Das Produkt nie verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das GARDENA Rückenspritzgerät ist für das Ausbringen von flüssigen, nicht lösungsmittelhaltigen Schädlingsbekämpfungsmitteln gern 1), Düngemitteln 1), Fensterreinigern 1), Autowachs und Konservierern 1) im privaten Haus und Hobbygarten bestimmt. Er darf nicht in öffentlichen Anlagen, Parks und Sportstätten und nicht in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der Vorgaben dieser Betriebsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Rückenspritz­geräts.
1)
Nach dem Pflanzenschutzgesetz sowie dem Wasch- und Reinigungsmittelgesetz dürfen nur
zugelassene Mittel verwendet werden (autorisierter Fachhandel).
Zu beachten:
Wegen körperlicher Gefährdung dürfen mit dem GARDENA Rückenspritz­gerät nur die vom Hersteller benannten Flüssigmittel ausgebracht werden. Es dürfen auch keine Säuren, Desinfektions- und Imprägnierungsmittel, aggressive, lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, Benzin oder Sprühöl ausgebracht werden.
1)
, Unkrautvertil-
Tragegurt montieren [ Abb. A1 / A2 / A3 ]:
1. Ziehen Sie das unvernähte Ende des Tragegurts 1 jeweils ca. 2 bis 3 cm durch die Metallspangen.
2. Ziehen Sie den Tragegurt 1 so durch die Öffnung 5 unter dem Trage­griff, dass die Gurtverstellung 7 nach vorn zeigt.
3. Schieben Sie die Gurtarretierung 6 seitlich in den Tragegurt 1 ein.
4. Ziehen Sie den Tragegurt 1 nach hinten, bis die Gurtarretierung 6 das Herausrutschen des Tragegurts verhindert.
5. Ziehen Sie die Metallspangen 2 auf die Nasen 3 der Unterseite des Rückenspritzgeräts, bis die Verbindung hörbar einrastet.
Für Rechtshänder sollte der Pumphebel 4 links sein. Die Spritze wird dann mit der rechten Hand bedient. Für Linkshänder entsprechend anders herum.
Spritze montieren:
Spritze an Griff montieren [ Abb. A4 ]:
1. Stecken Sie die Spritze
Achten Sie dabei auf den richtigen Sitz des O-Rings 0.
2. Schrauben Sie die Spritze 9 von Hand auf den Spritzengriff q
(keine Zange verwenden).
Spritzengriff an Schlauch montieren [ Abb. A5 ]:
3. Schieben Sie die Überwurfmutter
4. Stecken Sie den Filter r in den Spritzengriff q.
5. Schieben Sie den Schlauch e auf den Filter r.
6. Schrauben Sie den Schlauch e mit der Überwurfmutter w von Hand
auf den Spritzengriff q (keine Zange verwenden).
Schlauch an Pumpe montieren [ Abb. A6 ]:
7. Schieben Sie die Überwurfmutter
8. Stecken Sie den Verbinder t in die Pumpe z.
9. Schieben Sie den Schlauch e auf den Verbinder t.
10. Schrauben Sie den Schlauch e mit der Überwurfmutter w von Hand
auf die Pumpe z (keine Zange verwenden).
bis zum Anschlag in den Spritzengriff q.
9
auf den Schlauch e.
w
auf den Schlauch e.
w
1. SICHERHEIT
Körperliche Gefährdung:
Rückenspritzgerät niemals öffnen oder den Spritzengriff abschrau­ben, solange das Rückenspritzgerät noch unter Druck steht.
Beim Ausbringen von Insektiziden, Herbiziden und Fungiziden bzw. Flüssig­sprühmitteln, bei denen deren Hersteller besondere Schutzmaßnahmen vorsehen, sind diese zu befolgen.
Vor jedem Öffnen des Rückenspritzgeräts Druck durch Drücken der Drucktaste des Spritzengriffs vollständig ablassen.
GEFAHR! Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Klein­kinderwährend der Montage fern.
Bedienung:
ACHTUNG: Der Behälter darf maximal mit 12 l Flüssigkeit befüllt werden.
Rückenspritzgerät vor jeder Benutzung auf mögliche Beschädigungen prüfen. Rückenspritzgerät nie mit gefülltem, unter Druck stehender Pumpe unbeaufsichtigt und über längere Zeit stehen lassen. Kinder sind vom Produkt fernzuhalten. Sie sind Dritten gegenüber ver­antwortlich. Das Rückenspritzgerät keiner großen Hitze aussetzen. Im Behälterdeckel befindet sich ein Druckausgleichsventil. Dieses Ventil lässt Luft zum Druckausgleich hinein und verhindert, dass Flüssigkeit aus­tritt, wenn das Rückenspritzgerät umkippen sollte.
Reinigung:
Nach jedem Gebrauch Druck ablassen durch Drücken der Druck­taste des Spritzengriffs, Behälter entleeren, sorgfältig säubern und mit klarem Wasser durchspülen. Anschließend das Rückenspritz­gerät in geöffnetem Zustand trocknen lassen.
Restflüssigkeiten nicht über die Kanalisation entsorgen (kommunale Entsorgungssysteme). Zur Vermeidung eventueller chemischer Reaktionen ist das Rückenspritz­gerät beim Wechsel von Spritzmitteln zu reinigen. Wegen der Verträglichkeit mit den verwendeten Werkstoffen niemals aggressive, lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel oder Benzin verwenden. Wir empfehlen, nach 5-jähriger Benutzung das Rückenspritzgerät einer eingehenden Prüfung – am besten durch den GARDENA Service – zu unterziehen.
Aufbewahrung:
Zur Aufbewahrung das Rückenspritzgerät stets ganz leer sprühen (auch nach der Reinigung mit Wasser) und frostfrei lagern. Achten Sie darauf, dass das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Das Produkt kann sich erwärmen.
3. BEDIENUNG
Behälter befüllen [ Abb. O1 ]:
1. Rühren Sie die Spritzflüssigkeit gründlich um.
2. Schrauben Sie den Behälterdeckel u ab.
3. Füllen Sie die Spritzflüssigkeit max. bis zur Höchstmarke (12 Liter) ein.
Bitte beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und die richtige Dosierung gemäß den Angaben des Sprühmittelherstellers.
4. Schrauben Sie den Behälterdeckel u von Hand wieder fest zu (keine Zange verwenden).
Spritzflüssigkeit ausbringen [ Abb. O2 / A1 ]:
1. Schnallen Sie sich das Rückenspritzgerät auf den Rücken.
2. Stellen Sie die Länge der Tragegurte 1 mit Hilfe der Gurtverstellungen 7 auf ihre persönlichen Bedürfnisse ein. (Das vernähte Ende des Tragegurts ist schon werkseitig in die Gurtverstellungen 7 eingefädelt.)
3. Drücken Sie den Pumphebel 4 mehrmals nach unten (ca. 7- bis 9-mal), bis der Hebel schwerer zu drücken ist und ein Widerstand erreicht wird.
4. Drücken Sie die Drucktaste i am Spritzengriff.
Die Spritzflüssigkeit wird ausgebracht.
5. Lassen Sie die Drucktaste i am Spritzengriff los.
Der Spritzvorgang wird beendet.
Sprührohr einstellen [ Abb. O3 ]:
1. Lösen Sie die Überwurfmutter
2. Ziehen Sie das Sprührohr p bis zur gewünschten Länge aus.
3. Ziehen Sie die Überwurfmutter o wieder fest.
Sprühstrahl einstellen [ Abb. O4 ]:
Der Sprühstrahl lässt sich vom Vollstrahl (Düse auf) bis zum feinsten Sprüh­nebel (Düse zu) einstellen. v Drehen Sie die Düse a entsprechend dem gewünschten Sprühstrahl
auf oder zu.
.
o
4. WARTUNG
Rückenspritzgerät reinigen [ Abb. A5 / M1 ]:
Das Rückenspritzgerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
1. Drücken Sie die Drucktaste i am Spritzengriff um den Druck über das Sprührohr abzulassen.
2. Schrauben Sie den Behälterdeckel u ab und reinigen Sie bei äußerer Verschmutzung den Bereich Gewinde und Gewinde-O-Ring s gründlich.
3. Reinigen Sie den Einlassfilter d und den Behälterdeckel u in klarem Wasser.
4. Entleeren Sie den Behälter und befüllen Sie ihn mit klarem Wasser (ggf. unter Zusatz von Spülmittel).
5. Sprühen Sie das Rückenspritzgerät leer.
Die Ventile und die Düse werden gereinigt.
6. Lassen Sie das Rückenspritzgerät in geöffnetem Zustand trocknen.
3
DE
Restflüssigkeiten nicht über die Kanalisation entsorgen. Wenden Sie sich hierzu an die kommunalen Entsorgungssysteme.
5. LAGERUNG
Außerbetriebnahme:
1. Reinigen Sie das Rückenspritzgerät (siehe 4. WARTUNG).
2. Lösen Sie den Behälterdeckel und lagern Sie das Rückenspritzgerät an einem frostfreien Ort.
6. FEHLERBEHEBUNG
Filter im Spritzengriff reinigen [ Abb. A5 ]:
1. Schrauben Sie die Überwurfmutter w auf und ziehen Sie den Schlauche mit dem Filter r aus dem Spritzengriff q.
2. Reinigen Sie den Filter r unter fließendem Wasser.
3. Montieren Sie den Spritzengriff wieder (siehe 3. MONTAGE Spritzengriff an Schlauch montieren).
Pumpe reinigen [ Abb. T1 ]:
Wenn nach dem Reinigen des Rückenspritzgeräts die Pumpe keinen Druck liefert, muss die Pumpe gereinigt werden.
1. Drücken Sie den Sicherungsring f heraus (z. B. mit einem Schrauben­dreher).
2. Ziehen Sie die Gelenkstange g aus der Pumpe z heraus.
3. Schrauben Sie den Überwurfring h auf und ziehen Sie die Pumpe z heraus.
4. Prüfen Sie den Pumpen-O-Ring j und tauschen Sie ihn ggf. aus.
5. Ziehen Sie das innere Pumpenteil k und die Dichtung l heraus.
6. Reinigen Sie alle Pumpenteile und die Dichtungen mit Wasser (und Spülmittel).
7. Montieren Sie die Pumpe wieder in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie dabei darauf, dass die Pumpen-Dichtungen beim Einbau richtig sitzen und nicht gequetscht werden.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Pumpe liefert keinen Druck Ventil am Behälterdeckel ist
Rückenspritzgerät sprüht trotz Druck nicht oder nur mit schlechtem Sprühstrahl
Schwergängigkeit beim Öffnen des Behälters
HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durch­geführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
verstopft. Schlauchanschlüsse an der
Pumpe und am Spritzengriff sind undicht.
Pumpen-O-Ring Pumpe ist undicht.
Düse ist verstopft. v Reinigen Sie die Düse. Filter r im Spritzengriff ist
verstopft. Behälterdruck ist zu niedrig,
weil das Ventil am Behälter­deckel
u
an der
j
verstopft ist.
v Reinigen Sie den Behälter-
deckel.
v Drehen Sie die Schlauch-
anschlüsse an der Pumpe und am Spritzengriff fest.
v Reinigen Sie die Pumpe.
Prüfen Sie den Pumpen-
und tauschen
O-Ring
j
Sie ihn ggf. aus.
v Reinigen Sie den Filter r
im Spritzengriff.
v Reinigen Sie den Behälter-
deckel
.
u
7. TECHNISCHE DATEN
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service in Deutschland
Telefon (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen / Reklamationen
Telefon 290 Fax 389 E-mail: service@gardena.com
Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge
Telefon 300 Fax 249 E-mail: service@gardena.com
Ersatzteilbestellung / Allgemeine Produktberatung
Telefon 123 Fax 249 E-mail: service@gardena.com Abholservice (0 18 03) 30 81 00 oder (0 18 03) 00 16 89
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Ihre direkte Verbindung zum Service: Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485
service.gardena@husqvarnagroup.com
in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Garantieerklärung:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für alle Original GARDENA Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauf beim Händler, wenn die Pro­dukte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
• Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
• Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
• Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleißteile verwendet.
• Vorlage des Kaufbelegs.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten (beispielsweise an Mes­sern, Messerbefestigungsteilen, Turbinen, Leuchtmitteln, Keil- und Zahn­riemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen), optische Veränderungen, sowie Verschleiß- und Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausgeschlossen. Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repara­tur nach den vorgenannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Herstellergarantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden gesetz lichen und vertrag­lichen Gewährleistungsansprüche. Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland. Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte Produkt zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die GARDENA Serviceadresse.
Max. Füllmenge 12 l Min. / max. Düsenrohrlänge 60 / 100 cm Schlauchlänge 125 cm Zulässiger Betriebsdruck Zulässige Betriebstemperatur 35 °C
3 bar
8. SERVICE / GARANTIE
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:
• Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur
durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
• Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter
www.gardena.de/service/reparatur-service
Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen – nur innerhalb Deutschlands
• Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service
• Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
4
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d’entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze pro­ducten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågælden­de produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reserve­dele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύ­πτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke, izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādāju- mus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
49
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290
@
gardena.com
service http: //www.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC:1621 Buenos Aires
@
rumbosrl.com.ar
ventas
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09
@
mastergarden.by
mg
Belgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo CEP: 05001 Tel: 0800 marketing.br.husqvarna husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, №13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24666910 info@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330
@
gardenacanada.com
info
SP
-
903
-
112252
@
@
-
485
@
Chile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM
Phone: (+56) 2
contacto
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100 425
@
servis
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 husqvarna www.gardena.com/ dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
24142560
@
jce.cl
-
31, zona
@
-
@
cz.husqvarna.com
@
husqvarna.dk
@
claro.net.do
Quito, Pichincha
485
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http://www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193100
info
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251 vevoszolgalat.husqvarna husqvarna.hu
Iceland
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia it.husqvarna.com
Japan
Husqvarna Zenoah Co., Ltd. 1-9 Minamidai Kawagoe 350-1165 Saitama gardena-jp husqvarnagroup.com
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574 -6300
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT
-
info
@
@
papadopoulos.com.gr
-
3
-
4161
@
@
@
@
gardena.lv
52104 Kaunas
@
gardena.lt
@
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3818
@
icornejo
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 1 3 320 400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03 Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa 2635 Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucure Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina@domel.rs
afosa.com.mx
@
gardena.nl
@
jonka.com
-
437
@
husqvarna.co.nz
-
371 Warszawa
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@
gardena.pt
-
123,
ti, S1
ş
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277
@
hyray.com.sg
shiying
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044
@
sk.husqvarna.com
servis
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 service.gardena husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202, South Africa Phone: (+27) 33 846 9700
@
gardena.co.za
info
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
Sweden
Husqvarna AB / GARDENA Sverige Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 887 37 90 info
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No:3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804
info
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Tel: (+598) 22 0318 44 info
Venezuela
C Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
0000
11140-20.960.01/1020
©
© GARDENA Manufacturing GmbH
Manufacturing GmbH
D-89079 Ulm
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
@
gardena.ch
@
dostbahce.com.tr
-
г
@
gardena.ua
Uruguay
@
felisa.com.uy
orporación Casa y Jardín C.A.
@
casayjardin.net.ve
-
20.960.00 /1220
GARDENA
@
@
gardena.es
-
485
Loading...