Gardena Robotska kosilnica smart SILENO city, 500 m² Set Navodila za uporabo

Page 1
Navodila za namestitev
SILENO city, smart SILENO city SILENO life, smart SILENO life
gardena.com
InDesign P01 omslag P01_P02_a5.indd 1InDesign P01 omslag P01_P02_a5.indd 1 2020-06-16 16:24:512020-06-16 16:24:51
Page 2
1 Uvod
1.1 Uvod...........................................................3
1.2 Pregled izdelka...........................................4
1.3 Znaki na izdelku......................................... 5
1.4 Simboli na zaslonu..................................... 5
1.5 Simboli na bateriji.......................................6
1.6 Splošna navodila........................................6
1.7 Pregled zgradbe menija 1.......................... 7
1.8 Pregled zgradbe menija 2.......................... 8
1.9 Zaslon.........................................................9
1.10 Tipkovnica ............................................... 9
2 Varnost
2.1 Varnostne informacije...............................10
2.2 Varnostne definicije..................................11
2.3 Varnostna navodila za uporabo................11
3 Namestitev
3.1 Uvod – namestitev....................................15
3.2 Glavne komponente za namestitev..........15
3.3 Splošna priprava...................................... 15
3.4 Pred namestitvijo žic................................ 15
3.5 Namestitev izdelka................................... 21
3.6 Namestitev kabla na mesto s klini............23
3.7 Zakop omejevalne zanke ali
vodilnega kabla.............................................. 23
3.8 Podaljšanje omejevalne zanke ali
vodilnega kabla.............................................. 23
3.9 Po namestitvi izdelka................................23
3.10 Opravljanje nastavitev izdelka................24
4 Delovanje
4.1 Gumb ON/OFF.........................................33
4.2 Zagon izdelka...........................................33
4.3 Načini delovanja.......................................33
4.4 Izklop izdelka............................................34
4.5 Izklop izdelka............................................34
4.6 Urnik in stanje pripravljenosti................... 35
4.7 Polnjenje baterije......................................36
4.8 Prilagajanje višine košnje.........................36
5 Vzdrževanje
5.1 Uvod – vzdrževanje..................................37
5.2 Izdelek očistite..........................................37
5.3 Zamenjajte rezila......................................38
5.4 Posodobitev vdelane programske
opreme........................................................... 38
5.5 Baterija..................................................... 39
5.6 Zimsko servisiranje...................................40
6 Odpravljanje težav
6.1 Uvod – odpravljanje težav........................ 41
6.2 Sporočila napak........................................42
6.3 Informacijska sporočila.............................47
6.4 Indikatorska lučka na polnilni postaji........48
6.5 Znaki.........................................................49
6.6 Iskanje poškodb kabla za zanko.............. 50
7 Transport skladiščenje in odstranitev
7.1 Prevoz...................................................... 53
7.2 Skladiščenje............................................. 53
7.3 Odstranitev...............................................53
8 Tehnični podatki
8.1 Tehnični podatki....................................... 54
9 Garancija
9.1 Garancijski pogoji.....................................57
10 Izjava ES o skladnosti
10.1 Izjava ES o skladnosti............................ 58
2 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 3
1 Uvod
1.1 Uvod
Serijska številka:
PIN-koda:
Registracijska številka izdelka:
Serijska številka je navedena na tipski ploščici izdelka in embalaži izdelka.
Serijsko številko uporabljajte za registracijo izdelka na spletnem mestu www.gardena.com.
1.1.1 Podpora
Za podporo o izdelku GARDENA se obrnite na Centralni servis GARDENA .
1.1.2 Opis izdelka
Opomba: GARDENA redno posodablja videz in funkcionalnost svojih izdelkov. Glejte
Podpora na
strani 3
.
Izdelek je robotska kosilnica. Izdelek ima baterijsko napajanje in travo kosi samodejno. V ponavljajočem zaporedju kosi in se polni. Vzorec premikanja je naključen, kar omogoča enakomerno pokošeno travo in jo predvsem manj obrabi. Omejevalna zanka in vodilni kabel upravljata premikanje izdelka znotraj delovnega območja. Senzorji v izdelku zaznavajo, ko se približujejo omejevalni zanki. Sprednji del izdelka vedno zapelje določeno razdaljo čez omejevalno zanko, preden se kosilnica obrne. Ko izdelek naleti na oviro ali se približa omejevalni zanki, izbere novo smer premikanja.
Uporabnik nastavi delovanje prek gumbov na tipkovnici. Na zaslonu so prikazane: izbrane in možne nastavitve delovanja ter način delovanja izdelka.
1.1.2.1 Način košnje Izdelek je brez emisij, enostaven za uporabo in
varčuje z energijo. Tehnika pogoste košnje izboljšuje kakovost trave in zmanjšuje uporabo gnojil. Zbiranje trave ni potrebno.
1.1.2.2 Iskanje polnilne postaje Izdelek deluje, dokler stanje napolnjenosti
baterije ni nizko. Nato sledi vodilnemu kablu do polnilne postaje. Vodilni kabel je treba napeljati od polnilne postaje do na primer oddaljenega dela delovnega območja ali skozi ozek prehod. Povezan je z omejevalno zanko in tako izdelku omogoča, da ta polnilno postajo najde hitreje in enostavneje.
1298 - 005 - 16.04.2020 Uvod - 3
Page 4
1.2 Pregled izdelka
1
5
4
3
9
28
21
27
10
22
23
29
26
30
25
24
19
6
8
7
2
18
15
14
17
16
20
13
12
11
Številke na sliki označujejo:
1. Ohišje
2. Pokrov, ki pokriva zaslon in tipkovnico
3. Gumb STOP
4. Zadnje kolo (SILENO city)/zadnji kolesi (SILENO life)
5. Prednji kolesi
6. Polnilna postaja
7. Kontaktni spoji polnilne postaje
8. Lučka LED za preverjanje delovanja polnilne postaje, omejevalne zanke in vodilnega kabla
9. Nastavitev višine košnje
10. Tipska ploščica
11. Zaslon
12. Tipkovnica
13. Gumb ON/OFF
14. Rezalni sistem
15. Disk z rezili
16. Ročaj
17. Ohišje z elektroniko, baterijo in motorji
18. Pokrov baterije
19. Napajalnik
1
20. Kabel za omejevalno zanko in vodilni kabel
21. Spojniki kabla za zanko
22. Klini
1
Videz je odvisen od trga.
4 - Uvod 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 5
23. Priključek žice zanke
24. Vijaki za pritrditev polnilne postaje
25. Šablona za pomoč pri nameščanju omejevalne zanke (šablona ni pritrjena na ohišju)
26. Napajalnik za prehod smart Gateway (samo pri modelih smart)
27. Nizkonapetostni kabel
28. Prehod smart Gateway (samo pri modelih smart)
29. LAN-kabel za prehod smart Gateway (samo pri modelih smart)
30. Navodila za uporabo in kratka navodila
1.3 Znaki na izdelku
Na izdelku lahko najdete naslednje oznake. Skrbno jih preučite.
POZOR: Pred uporabo iz­delka preberite uporabni­ška navodila.
POZOR: Pred deli ali dvi­ganjem izdelek onemogo­čite.
POZOR: Med delovanjem bodite na varni razdalji od izdelka. Z rokami in noga­mi ne segajte v območje vrtljivih rezil.
POZOR: Ne vozite se na izdelku. Rok ali nog nikoli ne približajte ali postavite pod izdelek.
Uporabite odstranljivi vir napajanja, kot je oprede­ljeno na tipski ploščici ob simbolu.
Izdelek je skladen z direk­tivami ES.
Emisije hrupa v okolje. Emisije izdelkov so navedene v
Tehnični
podatki na strani 54
in na tipski
ploščici.
Izdelka ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek mora biti recikliran v skladu z lokalnimi predpisi.
Nizkonapetostnega kabla ni dovoljeno krajšati, podaljševati ali razvejiti.
V bližini nizkonapetostnega kabla ne uporabljajte trimerja. Pri obrezovanju žive meje pazite v območju speljave kabla.
1.4 Simboli na zaslonu
Meni urnika se uporablja za nastavitev časa košnje.
Funkcija SensorControl samodejno prilagaja intervale košnje rasti trave.
Meni nastavitev se uporablja za splošne nastavitve izdelka.
Samo za smart SILENO city in smart SILENO life.
GARDENA smart system omogoča brezžično interakcijo med pametnim izdelkom in aplikacijo GARDENA smart system.
Izdelek ne bo kosil trave zaradi funkcije urnika.
Izdelek preglasi funkcijo urnika.
Indikator baterije prikazuje stanje napolnjenosti baterije. Med polnjenjem izdelka simbol utripa.
Izdelek je v polnilni postaji, vendar se baterija ne polni.
1298 - 005 - 16.04.2020 Uvod - 5
Page 6
Izdelek je nastavljen v ECO-načinu.
1.5 Simboli na bateriji
Preberite navodila za uporabnika.
Baterije ne odvrzite v ogenj in je ne izpostavljajte virom vročine.
Baterije ne potapljajte v vodo.
1.6 Splošna navodila
Za lažje razumevanje vsebine teh navodil za uporabo se uporablja naslednji sistem označb:
Besedilo v
ležeči pisavi
se prikazuje na zaslonu ali se nanaša na katerega od drugih delov v navodilih za uporabo.
Besedilo v krepki pisavi označuje gumbe na izdelku.
Besede, napisane z
VELIKIMI TISKANIMI
ČRKAMI
in
ležeče
, se nanašajo na različne
načine delovanja izdelka.
6 - Uvod 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 7
1.7 Pregled zgradbe menija 1
Urnik
Pregled tedna
Obdobje 1
Obdobje 2 Kopiraj
Ned
Trenutni dan
Ves teden
SobPetČetSreTorPonVsi
dnevi
Ponastavi
* smart SILENO city in smart SILENO life
Čarovnik Napredno
sistem smart*
Dobro Šibko Slabo
Povezava vzpostavljena
Da/Ne
Moč
signala
Stanje
Izloči napravo
SensorControl
Nizko/srednje/visoko
Čas košnje
Uporaba
SensorControl
1298 - 005 - 16.04.2020 Uvod - 7
Page 8
1.8 Pregled zgradbe menija 2
Nastavitve
Čas in datum
Nastavi čas
Nastavi datum
Format časa Format datuma
Jezik
Država
Ponastavi vse nastavitve
Infor­macije
Varnost Pokritost trate Namestitev
Splošno
Nizka Srednja*
Spremeni PIN-kodo
Novi signal zanke
Stopnja varnosti Napredno
Območja 1-3
Kako?
Kako pogosto?
Kako daleč?
One­mogoči
PonastaviTest
Več
Začetna točka
Vožnja čez zanko
ECO način
Hiška
Visoka
* SILENO life, smart SILENO life
Senzor zmrzali
Oblika enote
CorridorCut
8 - Uvod 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 9
1.9 Zaslon
Zaslon na izdelku prikazuje informacije in nastavitve izdelka.
Za dostop do zaslona pritisnite gumb STOP in odprite vratca.
1.10 Tipkovnica
Tipkovnica na izdelku operaterju omogoča pomikanje po meniju. Za dostop do tipkovnice pritisnite gumb STOP in odprite vratca.
Z gumbom ON/OFF (A) izdelek vklopite in izklopite. Lučka indikatorja na tipkovnici je pomemben indikator stanja. Glejte
Lučka
indikatorja na strani 33
.
Z gumbom Start (B) izdelek zaženete.
Z gumbom Menu (C) odprete glavni meni. Opomba: Gumb Meni se uporablja tudi kot
gumb Nazaj, ko se pomikate nazaj po seznamih menija.
Z gumbom Mode (D) izberite način delovanja.
Z gumbom OK (E) potrdite nastavitve, ki ste jih izbrali v menijih.
S puščičnimi gumbi (F) se pomikate v meniju. S puščičnima gumboma navzgor/ navzdol vnesite kodo PIN, čas in datum.
A
B
D
C
E
F
1298 - 005 - 16.04.2020
Uvod - 9
Page 10
2 Varnost
2.1 Varnostne informacije
2.1.1 POMEMBNO. PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE. SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO
Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
Ta stroj ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi (ki bi lahko imele posledice za varno upravljanje izdelka) ali osebe z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim o uporabi svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Ta stroj lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali jih o varni uporabi ter morebitnih nevarnostih poduči odgovorna oseba. Lokalni predpisi lahko omejujejo starost uporabnika. Otroci naprave brez nadzora ne smejo čistiti, ali opravljati običajnih uporabnikovih vzdrževalnih posegov.
Napajalnika nikoli ne vklopite v vtičnico, če opazite, da sta vtič ali kabel poškodovana. Obrabljen ali poškodovan kabel povečuje nevarnost električnega udara.
Baterijo polnite le s priloženo polnilno postajo. Napačna uporaba lahko povzroči električni udar, pregrevanje ali iztekanje korozivne tekočine iz baterije. V primeru iztekanja elektrolita izperite z vodo nevtralizacijskim sredstvom. Če pride elektrolit v stik z očmi, poiščite zdravniško pomoč.
Uporabljajte samo originalne baterije, ki jih priporoča proizvajalec. Varnost izdelka je mogoče zagotoviti samo z originalnimi baterijami. Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo.
10
- Varnost
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 11
Ko odstranjujete baterijo, stroj ne sme biti priključen na napajalno omrežje.
OPOZORILO: Nepravilna uporaba izdelka je lahko nevarna.
OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte, če so v delovnem območju tudi druge osebe, še posebej otroci, ali živali.
OPOZORILO: Z rokami in nogami ne segajte v območje vrtljivih rezil. Z rokami ali nogami nikoli ne segajte v bližino izdelka ali pod njega, ko motor deluje.
OPOZORILO: V primeru poškodbe ali nesreče poiščite zdravniško pomoč.
2.2 Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej pomembne dele priročnika.
OPOZORILO:
Se uporabi, če obstaja nevarnost telesne poškodbe ali smrti uporabnika ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
POZOR: Se uporabi, če obstaja nevarnost poškodbe izdelka, drugih materialov ali okolice ob neupoštevanju navodil v tem priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših informacij, potrebnih v dani situaciji.
2.3 Varnostna navodila za uporabo
2.3.1 Uporaba
Izdelek lahko uporabljate le z opremo, ki jo priporoča proizvajalec. Vse druge vrste uporabe so nepravilne. Natančno upoštevajte navodila proizvajalca za uporabo/vzdrževanje.
Če izdelek uporabljate na javnih površinah, je treba v okolico območja delovanja namestiti opozorilne oznake. Na označbah mora biti naslednje besedilo: Opozorilo! Samodejna kosilnica! Ne približujte se stroju! Pazite na otroke!
Opozorilo!
Samodejna kosilnica!
Ne približujte se stroju!
Pazite na otroke!
Opozorilo!
Samodejna kosilnica!
Ne približujte se stroju!
Pazite na otroke!
Če so v okolici delovanja osebe, še posebej otroci ali domače živali, izberite način parkiranja, oglejte si
Parkiraj na strani 34
ali izklopite izdelek. Priporočamo, da uporabo izdelka programirate za čas, ko na teh površinah ni aktivnosti, npr. ponoči.
1298 - 005 - 16.04.2020
Varnost - 11
Page 12
Glejte
Nastavitev urnika na strani 25
. Upoštevajte, da so določene živali , npr. ježi, aktivne ponoči. Zato jih lahko izdelek poškoduje.
Izdelek lahko uporabljajo oziroma vzdržujejo ter popravljajo samo osebe, ki so v celoti seznanjene z njenimi posebnimi lastnostmi in varnostnimi predpisi. Pred začetkom uporabe izdelka natančno preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli.
Izvirne oblike izdelka ni dovoljeno spreminjati. Morebitne spremembe opravljate na lastno odgovornost.
Prepričajte se, da na trati ni predmetov, kot so kamni, veje, orodja ali igrače. Če rezila zadenejo ob predmet, se lahko poškodujejo. Izdelek vedno izklopite z gumbom ON/OFF, preden odpravite blokado. Pred ponovnim zagonom izdelka se prepričajte, da ni poškodovan.
Če začne izdelek neobičajno vibrirati. Izdelek izklopite z glavnim stikalom ali gumbom ON/OFF in pred ponovnim zagonom izdelka preverite, ali je poškodovan.
Izdelek zaženite v skladu z navodili. Ko je izdelek vklopljen, z rokami in nogami ne segajte v območje vrtljivih rezil. Z dlanmi ali stopali ne segajte pod izdelek.
Nikoli se ne dotikajte premičnih nevarnih delov, na primer diska z rezili, preden se ti ne zaustavijo popolnoma.
Ko je izdelek vklopljen, ga ne dvigujte ali prenašajte.
Osebam, ki ne vedo, kako izdelek deluje, ne dovolite uporabe.
Izdelek ne sme nikoli trčiti v osebe ali druga živa bitja. Če oseba ali drugo živo bitje
prekriža pot izdelku , se ta nemudoma zaustavi. Glejte
Izklop izdelka na strani 34
.
Na izdelek ali njegovo polnilno postajo ne postavljajte predmetov.
Izdelka ne uporabljajte, če so ščitnik, disk z rezili ali ohišje poškodovani. Ravno tako je ne uporabljajte v primeru poškodovanih rezil, vijakov, matic ali kablov. Ne priklapljajte poškodovanega kabla in se poškodovanega kabla ne dotikajte ,preden ga ne odklopite iz napajanja.
Ne uporabljajte izdelka, če gumb ON/OFF in STOP ne delujeta.
Če izdelka ne uporabljate, ga vedno izklopite z gumbom ON/OFF. Izdelek lahko zaženete samo, ko je gumb ON/OFF vklopljen in je vnesena pravilna PIN-koda
GARDENA ne jamči za popolno združljivost med izdelkom in drugimi vrstami brezžičnih sistemov, kot so daljinski upravljalniki, radijski prenosniki, slušne naprave, podzemne električne ograje za živali ali podobno.
Kovinski predmeti v zemlji (npr. armiran beton ali mreže proti krtom) lahko ustavijo napravo. Kovinski predmeti lahko povzročijo motnje s signalom zanke, ki lahko povzroči zaustavitev.
Temperatura za uporabo in skladiščenje je 0-50 °C/32-122 °F. Razpon temperature za polnjenje je 0-45 °C/32-113 °F. Previsoke temperature lahko povzročijo poškodbe izdelka.
2.3.2 Varna uporaba baterije
OPOZORILO:
Litij-ionske baterije lahko v primeru razgradnje, kratkega stika ter izpostavljenosti vodi, ognju ali visokim temperaturam eksplodirajo ali povzročijo požar. Ravnajte previdno, ne razgrajujte in ne odpirajte baterije ter je ne izpostavljajte električnim ali mehanskim poškodbam. Ne skladiščite neposredno izpostavljeno sončnim žarkom.
Več informacij:
Baterija na strani 39
12
- Varnost
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 13
2.3.3 Način dviganja in premikanja izdelka
OPOZORILO: Pred dviganjem morate izdelek izklopiti. Izdelek je onemogočen, ko lučka indikatorja na tipkovnici ne sveti.
POZOR: Ne dvigajte izdelka, ko je parkiran v polnilni postaji. To lahko poškoduje polnilno postajo in/ali izdelek. Pred dviganjem izdelka pritisnite STOP in izdelek izvlecite iz polnilne postaje.
Za varno premikanje kosilnice iz delovnega območja ali znotraj njega:
1. Pritisnite gumb STOP, da izklopite izdelek.
2. Pritisnite gumb ON/OFF, ga pridržite 3 sekunde in se prepričajte, da je izdelek izklopljen. Preverite, da lučka indikatorja na tipkovnici ne sveti. To pomeni, da je izdelek izklopljen. Glejte
Indikatorska lučka na
polnilni postaji na strani 48
.
3. Izdelek prenašajte tako, da ga držite za ročaj in da je disk z rezili obrnjen stran od vašega telesa.
2.3.4 Vzdrževanje
OPOZORILO: Izdelek morate pred vzdrževalnimi opravili izklopiti. Izdelek je onemogočen, ko lučka indikatorja na tipkovnici ne sveti.
OPOZORILO: Preden se lotite čiščenja ali vzdrževanja polnilne postaje ali kabla za zanko, z vtičem izključite odklopite polnilno postajo.
POZOR: Izdelka ne čistite z visokotlačnim čistilnikom. Pri čiščenju ne uporabljajte topil.
Vsak teden preglejte izdelek in zamenjajte poškodovane ali izrabljene dele. Glejte
Uvod –
vzdrževanje na strani 37
.
1298 - 005 - 16.04.2020
Varnost - 13
Page 14
2.3.5 V primeru nevihte
Če želite zmanjšati nevarnost za poškodbe električnih delov izdelka in polnilne postaje med nevihto, priporočamo, da odklopite vse priključke na polnilni postaji (napajanje, omejevalna zanka in vodilni kabel).
1. Označite kable, da bi si tako olajšali ponovno priključevanje. Povezave polnilne postaje so označene kot R, L in GUIDE.
2. Odklopite vse povezane kable in napajalnik.
3. Ko ni več tveganja nevihte, vse kable in napajalnik priključite nazaj. Pomembno je, da vse kable priključite na pravo mesto.
14 - Varnost 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 15
3 Namestitev
3.1 Uvod – namestitev
OPOZORILO: Pred namestitvijo izdelka, morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti.
POZOR: Uporabljajte originalne nadomestne dele in material za namestitev.
Opomba: Za dodatne informacije za namestitev glejte www.gardena.com.
3.2 Glavne komponente za namestitev
Namestitev vključuje naslednje sestavne dele:
Robotska vrtna kosilnica, ki samodejno kosi travo.
Polnilna postaja, ki ima 3 naloge:
Pošilja krmilne signale prek omejitvene
zanke.
Pošilja krmilne signale prek vodilnega
kabla, da lahko izdelek sledi vodilnemu kablu do določenih oddaljenih območij na vrtu in zlahka najde pot nazaj do polnilne postaje.
Zamenjava izdelka.
Napajalnik, ki je povezan s polnilno postajo in napajalno vtičnico z napetostjo 100– 240 V.
Kabel za zanko, ki se napelje po delovnem območju ter okoli predmetov in rastlin, kjer izdelek ne sme kositi. Kabel za zanko se uporablja kot omejevalna zanka in vodilni kabel.
3.3 Splošna priprava
POZOR:
Luknje v travi, ki so napolnjene z vodo, lahko izdelek poškodujejo.
Opomba: Pred začetkom namestitve v celoti preberite poglavje Namestitev. Način namestitve vpliva na učinkovitost delovanja izdelka. Zato je
pomembno, da postopek namestitve ustrezno načrtujete.
Pripravite načrt delovnega območja in na njem označite vse ovire. Tako boste lažje prepoznali najprimernejše položaje za polnilno postajo, omejitveno zanko in vodilni kabel.
Na načrtu označite, kam nameravate namestiti polnilno postajo, omejevalno zanko in vodilni kabel.
Na načrtu označite, kje se vodilni kabel poveže z omejevalno zanko. Glejte
Za
namestitev vodilnega kabla na strani 22
.
Zapolnite luknje v travi.
Pred namestitvijo izdelka pokosite travo. Trava naj bo visoka največ 4 cm (1.6 in).
Opomba: V prvih tednih po namestitvi bo zaznan nivo hrupa pri košnji trave morda višji od pričakovanj. Ko izdelek že nekaj časa kosi travo, je zaznan nivo hrupa močno nižji.
3.4 Pred namestitvijo žic
Odločite se lahko, da žice pritrdite s klini oz. jih zakopljete. Za isto delovno območje lahko uporabite 2 postopka.
POZOR:
Če v delovnem območju uporabljate prezračevalnik, omejevalno zanko in vodilni kabel zakopljite, da ju ne poškodujete.
3.4.1 Za pregled mesta za namestitev polnilne postaje
Pred polnilno postajo ohranjajte najmanj 2 m (6.6 ft) prostora. Glejte
Pregled mesta za
namestitev vodilnega kabla na strani 20
.
Desno in levo od središča polnilne postaje ohranite vsaj 30 cm (12 in) prostora.
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 15
Page 16
60- cm / 24- in.
Polnilno postajo postavite v bližini napajalne vtičnice.
Polnilno postajo postavite na ravno površino.
Podstavek polnilne postaje ne sme biti ukrivljen.
Max 5 cm /2 "
Max 5 cm /2 "
Max +/- 2 cm / 0.8 in.
Polnilno postajo postavite v spodnji predel delovnega območja.
Polnilno postajo postavite v območje, ki je zaščiteno pred soncem.
Če je polnilna postaja nameščena na otoku, je treba vodilni kabel priključiti na otok. Glejte
Za ustvarjanje otoka na strani 19
.
3.4.2 Za pregled mesta za namestitev napajalnika
OPOZORILO: Ne režite ali podaljšujte nizkonapetostnega kabla. Nevarnost električnega udara.
POZOR: Pazite, da rezila na izdelku ne poškodujejo nizkonapetostnega kabla.
POZOR: Nizkonapetostnega kabla ne postavljajte v navitje ali pod ploščo polnilne postaje. Navitje povzroča motnje s signalom polnilne postaje.
Napajalnik postavite na mesto s streho in zaščito pred soncem in dežjem.
Napajalnik postavite na mesto z dobrim pretokom zraka.
Pri priključitvi napajalnika v napajalno vtičnico uporabite napravo na diferenčni tok (RCD).
Nizkonapetostni kabli različnih dolžin so na voljo kot dodatna oprema.
16
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 17
3.4.3 Za pregled mesta za namestitev omejevalne zanke
POZOR: Med omejevalno zanko in vodnimi telesi, pobočji, prepadi ali javnimi cestami mora biti najmanj 15 cm/6 in. Izdelek se tako ne poškoduje.
POZOR: Izdelku ne dovolite delovanja na gramozu.
POZOR: Ob namestitvi omejevalne zanke ne speljite v preostrih zavojih.
POZOR: Za previdno delovanje brez hrupa izolirajte vse ovire, kot so drevesa, korenine in kamni.
Omejevalno zanko je treba namestiti kot sklenjeno zanko okrog delovnega območja. Senzorji v izdelku zaznavajo približevanje izdelka omejevalni zanki in izdelek izbere drugo smer. Vsi deli delovnega območja morajo biti oddaljeni največ 15 m/50 ft. od omejevalne zanke.
Za enostavnejšo vzpostavitev povezave med vodilnim kablom in omejevalno zanko je priporočena izdelava ušesca za namestitev vodilnega kabla. Ušesce izdelajte iz približno 20 cm (8 in) omejevalne zanke.
Opomba:
Pred namestitvijo vodilnega kabla in omejevalne zanke pripravite načrt delovnega območja.
D
E
B
C
F
A
Omejevalno zanko postavite okoli celotnega delovnega območja (A). Prilagodite razdaljo med omejevalno zanko in ovirami.
Omejevalno zanko postavite 35 cm (14 in) (B) od ovire, ki je višja od 5 cm (2 in).
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
Omejevalno zanko postavite 30 cm (12 in) (C) od ovire, ki je višja od 1-5 cm (0.4-2 in).
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
Omejevalno zanko postavite 10 cm (4 in) (D) od ovire, ki je nižja od 1 cm (0.4 in).
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 17
Page 18
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Če imate kamnito tlakovano pot, ki je v isti višini kot trata, omejevalno zanko postavite pod tlakovci.
Opomba: Če je kamnito tlakovana pot široka vsaj 30 cm (12 in), za košnjo trave ob tlakovcih uporabite tovarniško nastavitev funkcije
Vožnja ob žici
. Glejte
Za nastavitev
funkcije Vožnja ob žici na strani 30
.
Če ustvarite otok, potem omejevalno zanko, ki poteka do in od otoka, postavite blizu skupaj (E). Žice vstavite v isti klin. Glejte
Za
ustvarjanje otoka na strani 19
.
Naredite pritrdišče (F), kjer bo vodilni kabel priključen na omejevalno zanko.
3.4.3.1 Za nameščanje omejevalne zanke na
pobočju Izdelek lahko uporabljate na klančinah: 35%.
Dostop do prestrmih klančin mora biti onemogočen z omejevalno zanko. Naklon v odstotkih (%) je izračunan kot dvig terena na meter. Primer: 10 cm/100 cm = 10%.
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Za pobočja, ki so znotraj delovnega območja strmejša od 35%, izolirajte pobočje z omejevalno zanko.
Za pobočja vzdolž zunanjega roba trate, ki so strmejša od 10%, omejevalno zanko namestite 20 cm (8 in) (A) od roba.
A
>10%
0-25%
Za pobočja, ki se nahajajo poleg javnih cest, vzdolž zunanjega roba pobočja postavite oviro, ki bo oddaljena najmanj 15 cm (6 in). Kot oviro lahko uporabite steno ali ograjo.
3.4.3.2 Prehodi
Prehod je predel z omejevalno zanko na vsaki strani, ki povezuje 2 deli delovnega območja. Razdalja med omejevalno zanko na vsaki strani prehoda mora biti najmanj 60 cm (24 in).
Opomba: Če je prehod širok manj kot 2 cm (6.5 ft), skozi prehod namestite vodilni kabel.
Najmanjša razdalja med vodilnim kablom in omejevalno zanko je 30 cm (12 in). Izdelek vedno teče levo od vodilnega kabla, kot je videti v smeri proti polnilni postaji. Priporočljivo je, da je na levi strani vodilnega kabla (A) čim več prostora.
>1 m / 3.3 ft
A
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
18
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 19
3.4.3.3 Za ustvarjanje otoka
POZOR: Predela omejevalne zanke ne namestite prek drugega. Predela omejevalne zanke morata biti vzporedna.
POZOR: Vodilni kabel ne sme biti napeljan čez omejevalno zanko.
POZOR: Izolirajte ali odstranite ovire, ki so nižje od 15 cm (5.9 in). Izolirajte ali odstranite ovire, ki se rahlo nagibajo, kot na primer kamenje, drevesa ali korenine. Tako boste preprečili poškodbe rezil.
Če želite ustvariti otok, z omejevalno zanko osamite območja v delovnem območju. Priporočamo, da izolirate vse nepremične predmete v delovnem območju.
Nekatere ovire so odporne proti trkom, kot na primer drevesa ali grmičevje, ki merijo več kot 15 cm (5.9 in). Izdelek bo trčil ob oviro in nato izbral novo smer.
Omejevalno zanko namestite na oviro in okrog nje, da naredite otok.
Dva predela omejevalne zanke, ki potekata do in od otoka, namestite skupaj. Tako se bo izdelek pomikal po žici.
2 predela omejevalne zanke vstavite v isti klin.
0 cm / 0
"
3.4.3.4 Za ustvarjanje sekundarnega območja Če delovno območje vsebuje 2 območji, ki nista
povezani s prehodom, ustvarite sekundarno območje (B). Glavno območje (A) je delovno območje s polnilno postajo.
Opomba: Izdelek je treba ročno prestaviti z glavnega na sekundarno območje.
B
A
Omejevalno zanko namestite okrog sekundarnega območja (B), da ustvarite otok. Glejte
Za ustvarjanje otoka na strani
19
.
Opomba:
Omejevalno zanko je treba namestiti kot 1 sklenjeno zanko okrog celotnega delovnega območja (A + B).
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 19
Page 20
Opomba: Med košnjo trave v sekundarnem območju mora biti izbran način
Sekundarno
območje
. Glejte
Načini delovanja na strani
33
.
3.4.4 Pregled mesta za namestitev vodilnega kabla
Speljite vodilni kabel iz polnilne postaje skozi delovno območje in ga povežite z omejevalno zanko. Namestitev vodilnega kabla je pomembna za uspešno kalibriranje vodil, glejte
Kalibriranje
vodila na strani 24
.
F
D
C E
A
B
Vodilni kabel pred polnilno postajo (A) napeljite v ravni črti najmanj 1 m (3.3 ft).
Vodilni kabel namestite vsaj 30 cm (1 ft) stran od omejevalne zanke (B).
Začetna točka (C). Glejte
Začetna točka na
strani 29
.
Najmanjša razdalja 60 cm (2 ft) pravokotno na vodilni kabel (D). Če je razdalja manjša, se kalibriranje prekine. Da bo vodilni koridor kar se da širok, mora razdalja najmanj
1.35 m (4.5 ft). Glejte
Kalibriranje vodila na
strani 24
.
Kjer je vodilni kabel priključen na omejevalno zanko (E).
Vodilni koridor (F). Izdelek se vedno premika po levi strani vodilnega kabla v smeri proti polnilni postaji. Pomembno je, da je na levi strani vodilnega kabla čim več prostora.
Opomba:
Izdelek vedno deluje v vodilnem koridorju, vendar spreminja razdaljo od vodilne žice.
3.4.5 Primeri delovnega območja
Če je polnilna postaja postavljena v majhnem območju (A), mora biti razdalja do omejevalne zanke najmanj 2 m (6.6 ft) pred polnilno postajo.
Če ima delovno območje prehod (B) brez nameščene vodilne žice, je najmanjša razdalja med omejevalnimi zankami 2 m /
6.5 ft. Ko je vodilna žica nameščena skozi prehod, je najmanjša razdalja med omejevalnimi zankami 60 cm / 24 palcev. Funkcijo
CorridorCut
uporabite za rezanje
prehoda. Oglejte si razdelek
Pokritost trate
in funkcija CorridorCut na strani 27
.
V primeru delovnega območja z ozkimi prehodi (B) lahko izdelek nastavite tako, da na določeni razdalji (C) najprej sledi in nato zapusti vodilni kabel. Nastavitve je mogoče spremeniti v
Pokritost trate in funkcija
CorridorCut na strani 27
.
Če delovno območje vključuje sekundarno območje (D), glejte
Sekundarno območje na
strani 34
. Izdelek postavite v sekundarno
območje in izberite način
Sekundarno
območje
.
B
D
A
C
20 - Namestitev 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 21
3.5 Namestitev izdelka
3.5.1 Orodja za namestitev
Kladivo/plastični bat: Za enostavnejše zabijanje klinov v tla.
Robilnik/ravna lopata: Za zakop omejevalne zanke.
Kombinirane klešče: Za rezanje omejevalne zanke in stiskanje konektorjev.
Nastavljive klešče: Za stiskanje sponk.
3.5.2 Za namestitev polnilne postaje
OPOZORILO: Upoštevajte nacionalne predpise o električni varnosti.
OPOZORILO: Izdelek je dovoljeno uporabljati samo z napajalnikom, ki ga dobavi podjetje GARDENA.
OPOZORILO: Napajalnika ne namestite na višino, na kateri obstaja nevarnost, da ga zalije voda. Napajalnika ne postavite na tla.
OPOZORILO: Napajalnika ne zapirajte. Kondenzirana voda lahko škoduje napajalniku in poveča tveganje električnega udara.
OPOZORILO: Nevarnost električnega udara. Napajalnik priklopite v napajalno vtičnico samo, če ima nameščeno napravo na diferenčni tok (RCD). Za Kanado/ZDA. V primeru nameščenega vira napajanja na prostem: Nevarnost električnega udara. Namestite le vtičnico razreda A GFCI (RCD) s pokrovom, ki je odporna na vremenske vplive z nameščenim pokrovom vtičnice ali brez njega.
POZOR: V ploščo polnilne postaje ne vrtajte novih lukenj.
POZOR: Na podstavek polnilne postaje ne postavite nog.
OPOZORILO: Napajalni kabel in kabelski podaljšek morata biti zunaj delovnega območja, da se ne poškodujeta.
Napajalnik priklopite samo na napajalno vtičnico, povezano z napravo na diferenčni tok (RCD).
1. Prebrati in razumeti morate navodila o mestu, kamor namestite polnilno postajo. Glejte
Za pregled mesta za namestitev
polnilne postaje na strani 15
.
2. Polnilno postajo postavite v izbrano območje.
Opomba: Polnilne postaje ne pritrdite na tla z vijaki, dokler vodilni kabel ni nameščen. Glejte
Za namestitev vodilnega kabla na
strani 22
.
3. Priključite nizkonapetostni kabel v polnilno postajo.
4. Napajalnik namestite na višino najmanj 30 cm (12 in).
min 30 cm / 12”
5. Kabel napajalnika priključite na vtičnico napetosti 100–240 V.
Opomba:
Izdelek lahko polnite, ko priklopite polnilno postajo. Pri napeljevanju omejevalne zanke in vodilnega kabla namestite izdelek v polnilno postajo. Vklopite izdelek. Glejte
Gumb ON/OFF na
strani 33
. Izdelka ne začnite nastavljati,
dokler ne dokončate namestitve.
6. Nizkonapetostni kabel s klini namestite v tla ali ga zakopljite. Glejte
Namestitev kabla na
mesto s klini na strani 23
ali
Zakop
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 21
Page 22
omejevalne zanke ali vodilnega kabla na strani 23
.
7. Ko namestite omejevalno zanko in vodilni kabel, žice priključite na polnilno postajo. Glejte
Za namestitev omejevalne zanke na
strani 22
in

Za namestitev vodilnega kabla

na strani 22
.
8. Po namestiti vodilnega kabla s priloženimi vijaki pritrdite polnilno postajo na tla. Glejte
Za namestitev vodilnega kabla na strani 22
.
3.5.3 Za namestitev omejevalne zanke
POZOR: Preostali kabel izravnajte, ne puščajte v navitju. Navitje povzroča motnje izdelka.
1. Omejevalno zanko postavite okoli celotnega delovnega območja. Namestitev začnite in končajte za polnilno postajo.
2. Razprite konektor in omejevalno zanko vstavite v konektor.
3. Konektor stisnite s kleščami.
4. Omejevalno zanko odrežite 1-2 cm (0.4-0.8 in) nad vsakim konektorjem.
5. Desni konektor pritisnite na kovinsko nožico polnilne postaje z oznako "R".
6. Levi konektor pritisnite na kovinsko nožico polnilne postaje z oznako "L".
3.5.4 Za namestitev vodilnega kabla
POZOR: Združeni kabli ali sponke, zaščitene z izolirnim trakom, niso
ustrezni primeri razcepitve. Vlažnost tal povzroči oksidacijo kablov in sčasoma prekinjen tokokrog.
1. Razprite konektor in vodilni kabel vstavite v konektor.
2. Konektor stisnite s kleščami.
3. Vodilni kabel odrežite 1-2 cm (0.4-0.8 in) nad vsakim konektorjem.
4. Vodilni kabel potisnite skozi režo na plošči polnilne postaje.
5. Konektor pritisnite na kovinsko nožico polnilne postaje z oznako "G".
6. Polnilno postajo odklopite iz napajalne vtičnice.
7. Konec vodilnega kabla vstavite v zaponko na omejevalni zanki.
8. Omejevalno zanko prerežite z ustreznimi škarjami za rezanje žic.
9. S spojnikom povežite vodilni kabel z omejevalno zanko.
a) 2 konca omejevalne zanke in konec
vodilnega kabla vstavite v spojnik.
Opomba:
Konci kablov morajo biti vidni
skozi prozorni del spojnika.
b) S pomočjo nastavljivih klešč potisnite
pokrov navzdol na spojnik, da pritrdite žice v spojnik.
22
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 23
10. Vodilni kabel s klini pritrdite na tla ali ga zakopljite. Glejte
Namestitev kabla na mesto
s klini na strani 23
ali
Zakop omejevalne
zanke ali vodilnega kabla na strani 23
.
11. Polnilno postajo priključite v napajalno vtičnico.
3.6 Namestitev kabla na mesto s klini
POZOR: Prepričajte se, da sta omejevalna zanka in vodilni kabel s klini pritrjena ob tla.
POZOR: Če takoj po namestitvi travo pokosite prenizko, lahko poškodujete izolacijo kabla. Poškodbe izolacije lahko povzročijo motnje šele nekaj tednov oziroma mesecev pozneje.
1. Omejevalno zanko in vodilni kabel postavite na tla.
2. Kline namestite tako, da bo razdalja med njimi največ 75 cm (30 in).
3. Kline pritrdite v tla s kladivom ali plastičnim kladivom.
Opomba:
Kabel je v nekaj tednih zaraščen s
travo in ni viden.
3.7 Zakop omejevalne zanke ali
vodilnega kabla
Zarežite utor v tla z robilnikom ali ravno lopato.
Omejevalno zanko ali vodilni kabel vstavite 1-20 cm / 0.4-8 in globoko v tla.
3.8 Podaljšanje omejevalne zanke ali vodilnega kabla
Opomba: Omejevalno zanko ali vodilni kabel podaljšajte, če je prekratek za delovno območje. Uporabite originalne nadomestne dele, na primer spojnike.
1. Polnilno postajo odklopite iz napajalne vtičnice.
2. Na mestu, kjer boste namestili podaljšek, odrežite omejevalno zanko ali vodilni kabel s škarjami za rezanje žic.
3. Na mestu, kjer morate namestiti podaljšek, dodajte kabel.
4. Omejevalno zanko ali vodilni kabel namestite na mesto.
5. Vstavite konce kabla v spojnik.
Opomba: Konci omejevalne zanke ali vodilnega kabla morajo biti vidni skozi prozorni del spojnika.
6. S pomočjo nastavljivih klešč potisnite pokrov navzdol na spojnik, da pritrdite žice v spojnik.
7. Omejevalno zanko ali vodilni kabel namestite na mesto s klini.
8. Polnilno postajo priključite v napajalno vtičnico.
3.9 Po namestitvi izdelka
3.9.1 Vizualno preverjanje polnilne postaje
1. Prepričajte se, da indikatorska lučka LED na polnilni postaji sveti zeleno.
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 23
Page 24
2. Če indikatorska lučka LED ne sveti zeleno, preverite namestitev. Glejte
Indikatorska
lučka na polnilni postaji na strani 48
in
Za
namestitev polnilne postaje na strani 21
.
3.9.2 Opravljanje osnovnih nastavitev
Preden izdelek prvič deluje, morate opraviti osnovne nastavitve.
1. Namestite izdelek na polnilno postajo.
2. Pritisnite gumb ON/OFF in ga pridržite 3 sekunde.
Opomba: Če je baterija skoraj prazna, je treba izdelek pred vklopom napolniti.
3. Pritisnite puščične gumbe in gumb OK. Izberite jezik, državo, datum, čas in nastavite PIN-kodo.
Opomba:
PIN-koda ne more biti 0000.
4. Pritisnite gumb Start in zaprite loputo, da zaženete kalibracijo vodilnega kabla.
Opomba:
Če je baterija prenizka, jo je treba pred začetkom kalibracije povsem napolniti. Glejte
Kalibriranje vodila na strani 24
.
3.9.3 Kalibriranje vodila
Kalibracija je samodejna in nastavi čim širši vodilni koridor, da zmanjša možnost nastanka kolesnic na travi.
Opomba:
Izdelek vedno deluje znotraj vodilnega koridorja, vendar spreminja razdaljo od vodilnega kabla.
Kalibriranje vodila se začne, ko izdelek doseže začetno točko. Izdelek se odmika pravokotno od vodilnega kabla na levi strani (gledano v smeri
proti polnilni postaji) na največjo razdaljo 1.35 m (4.4 ft) ali dokler ne zadane ob omejevalno zanko ali oviro. Ta razdalja je določena kot največja širina koridorja. Ko je kalibracija vodila dokončana, izdelek sledi vodilnemu kablu do točke, kjer je vodilni kabel priključen na omejevalno zanko. Če je kalibriranje vodila uspešno, izdelek prične s košnjo.
3.9.3.1 Ponovna kalibracija vodil
1. Pridržite gumb Menu za 3 sekunde za dostop do menija
Hitre informacije
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Napredno >
Umerjanje > Kalibriranje vodila
.
3. Izdelek postavite v polnilno postajo.
4. Za samodejno umerjanje pritisnite gumb Start.
3.10 Opravljanje nastavitev izdelka
Z nadzorno ploščo nastavite vse nastavitve za izdelek. Kontrolna plošča ima zaslon in tipkovnico, do vseh funkcij pa lahko dostopate prek menijev. Funkcije imajo tovarniške nastavitve, ki ustrezajo večini delovnih področij, vendar lahko nastavitve prilagodite edinstvenim pogojem za vsako delovno področje.
3.10.1 Struktura menija
Glavni meni vsebuje:
Urnik
SensorControl
Smart system (samo za smart SILENO city in smart SILENO life)
Nastavitve
Glejte
Pregled zgradbe menija 1 na strani 7
in
Pregled zgradbe menija 2 na strani 8
.
3.10.2 Za dostop do menija
1. Pritisnite gumb STOP.
2. S puščičnima gumboma navzgor/navzdol in gumbom OK vnesite PIN kodo.
3. Pritisnite gumb MENU.
3.10.3 Opravljanje nastavitev urnika
Urnik lahko nastavite na dva načina:
24
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 25
S čarovnikom. Glejte
Čarovnik na strani 25
.
Nastavite urnik v meniju Napredno. Glejte
Nastavitev urnika na strani 25
.
Opomba: Za najboljši rezultat trave ne smete kositi prepogosto. Če izdelku omogočite, da deluje prepogosto, je lahko zelenica videti poteptana. Izdelek se tudi po nepotrebnem obrablja.
3.10.3.1 Čarovnik S čarovnikom lahko hitro najdete ustrezne
nastavitve urnika za svojo travo.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. Spuščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Urnik >
Čarovnik
.
3. Ocenite velikost svoje trave. Ni mogoče vnesti večje trave, kot jo omogoča najvišja stopnja zmogljivosti.
4. Pritisnite gumb OK za potrditev velikosti trave. Ko vnesete velikost trave, čarovnik predlaga ustrezen dnevni urnik (glejte 7. korak) ali vnos potrebe za neaktivne dni.
5. Izberite dni, ko naj bo izdelek neaktiven. Med posameznimi dnevi se lahko pomikate s puščičnima gumboma gor in dol.
6. Pritisnite gumb OK za potrditev izbranih neaktivnih dni.
7. Čarovnik predlaga dnevni urnik za aktivne dni. Če želite interval urnika premakniti na zgodnejši ali poznejši čas dneva, pritisnite puščična gumba gor ali dol.
8. Pritisnite gumb OK za potrditev dnevnega urnika. Predstavljen je pregled dnevnega urnika. Za vrnitev v glavni meni pritisnite gumb OK.
Opomba:
Če želite spremeniti nastavitve urnika
za posamezne delovne dni, odprite meni
Urnik >
Napredno
.
3.10.3.2 Nastavitev urnika
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. Spuščičnim gumbom in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Urnik >
Napredno > Pregled
.
3. S
puščičnimi gumbi in gumbom OK izberite
dan.
4. Z levim puščičnim gumbom izberite obdobje.
5. Pritisnite gumb OK.
6. Izračunajte ustrezen čas delovanja. Glejte
Za izračun ustreznega časa delovanja na strani 25
.
7. Čas vnesite s puščičnimi gumbi. Košnja trave lahko poteka 1 ali 2 obdobji na dan.
8. Če košnja trave na določen dan ni potrebna, prekličite izbiro polja ob 2 obdobjih.
3.10.3.3 Za izračun ustreznega časa delovanja
Če je delovno območje manjše od največje zmogljivosti, nastavite urnik tako, da zmanjšate obremenitev trate in obrabo izdelka. Čarovnik vam pomaga nastaviti ustrezne nastavitve urnika, nastavitve pa lahko spremenite tudi ročno.
Če želite urnik nastaviti ročno, začnite z izračunom ustreznega časa delovanja in sledite korakom v
Nastavitev urnika na strani 25
in
Kopiranje nastavitve urnika na strani 26
.
1. Izračunajte velikost trate v m2/ft2.
2. Vrednost v m2/ft2 trate delite s približno dnevno delovno zmogljivostjo. Glejte spodnjo tabelo.
3. Rezultat je enak številu ur, kolikor mora izdelek kositi vsak dan. Število ur vključuje čas košnje, iskanja in polnjenja.
Opomba:
Dnevna delovna zmogljivost je približna in odvisna od vdelanega obdobja stanja pripravljenosti. Glejte
Urnik in stanje
pripravljenosti na strani 35
.
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 25
Page 26
Delovna zmoglji­vost izdelka
Približna dnevna delovna zmogljivost, m2/uro / ft2/uro
1250 m
2
60/650
1000 m
2
61/660
750 m
2
62/670
500 m
2
41/440
250 m
2
45/480
Primer: Trata velikosti 500 m2 (5400 ft2), pokošena z SILENO life, namenjeno za velikosti 1250 m2.
500 m2/60 ≈ 8.5 ur. 5400 ft2/650 ≈ 8.5 ur.
Dni/teden Ur/dan Predlagana nastavi-
tev urnika
7 8.5 07:00-15:30 / 7:00
am-3:30 pm
3.10.3.4 Kopiranje nastavitve urnika
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Urnik >
Napredno > Pregled > Kopiraj
.
3. S puščičnimi gumbi in gumbom OK kopirajte nastavitev urnika. Nastavitve urnika lahko kopirate za posamezne dneve ali za celoten teden.
3.10.3.5 Ponastavitev nastavitve urnika
Odstranite lahko vse nastavitve urnika in uporabite tovarniške nastavitve.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Urnik >
Napredno > Pregled > Ponastavitev
.
a) Če želite tovarniške nastavitve
ponastaviti samo za trenutni dan, s puščičnimi gumbi izberite možnost
Trenutni dan
.
b) Če želite tovarniške nastavitve
ponastaviti za celoten urnik, s puščičnimi gumbi izberite možnost
Ves
teden
.
3. Pritisnite gumb OK.
3.10.4 SensorControl
Funkcija

SensorControl

samodejno prilagodi čas košnje rasti trave. Izdelek ne sme delovati dlje od nastavitev urnika.
Opomba: Pri uporabi funkcije
SensorControl
je
priporočljivo, da je za funkcijo
SensorControl
na voljo čim daljši čas delovanja. Urnika ne omejujte bolj, kot je potrebno.
Prvo delovanje dneva nastavite z nastavitvami urnika. Izdelek vedno dokonča 1 cikel košnje, nato pa funkcija
SensorControl
izbere, če bo
izdelek nadaljeval z delovanjem ali ne.
Opomba:
Funkcija
SensorControl
je ponastavljena, če izdelek ne deluje več kot 50 ur oz. če izberete možnost
Ponastavi vse
uporabniške nastavitve
. Funkcija
SensorControl
se ne spremeni v primeru
ponastavitve nastavitev
urnika
.
3.10.4.1 Nastavitev funkcije SensorControl
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi
meni pomaknite do možnosti
SensorControl
> Uporaba funkcije SensorControl
.
3. Pritisnite gumb OK, da izberete
SensorControl
.
4. Pritisnite gumb BACK.
3.10.4.2 Nastavitev frekvence funkcije SensorControl
Nastavite pogostost košnje trave, ko je v uporabi funkcija
SensorControl
. Na voljo so 3 stopnje
frekvence:
Nizka, Srednja
in
Visoka
. Višja kot je
26
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 27
frekvenca, občutljivejši je izdelek za rast trave. Če je rast trave visoka, lahko izdelek deluje dalj časa.
Opomba: Če rezultati košenja pri uporabi funkcije
SensorControl
niso optimalni, je morda treba prilagoditi nastavitve urnika. Urnika ne omejujte bolj, kot je potrebno. Preverite tudi, ali je disk z rezili čist in ali so rezila v dobrem stanju.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se
pomaknite skozi meni do možnosti
SensorControl > Čas košnje
.
3. S puščičnimi gumbi izberite
nizko, srednjo
ali
visoko
frekvenco.
4. Pritisnite gumb BACK.
3.10.5 Stopnja varnosti
Na voljo sta 2 stopnji varnosti za SILENO city in 3 stopnje varnosti za SILENO life.
Delovanje
Niz-
ko
Srednja
(SILENO life)
Visok
(SILENO city)
Visok
(SILENO li-
fe)
Alarm
X
PIN-koda
X X
Časovna ključavni­ca
X X X
Alarm
- alarm se sproži, če PIN-kode ne vnesete v 10 sekundah po pritisku gumba STOP. Alarm se sproži tudi, če izdelek dvignete. Alarm se ustavi, ko vnesete PIN­kodo.
PIN-koda
- za dostop do strukture menija izdelka morate vnesti pravilno PIN-kodo. Če petkrat zapored vnesete napačno PIN-kodo, se izdelek za nekaj časa zaklene. Čas zaklepa se pri vsakem naslednjem napačnem vnosu podaljša.
Časovna ključavnica
- če 30 dni ne vnesete PIN-kode, se izdelek zaklene. Vnesite PIN­kodo za dostop do izdelka.
3.10.5.1 Nastavitev stopnje varnosti Izberite eno izmed stopenj varnosti za izdelek.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. Spuščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Varnost > Stopnja varnosti
.
3. S puščičnimi gumbi in gumbom OK izberite stopnjo varnosti.
4. Pritisnite gumb OK.
3.10.5.2 Varnost – Napredno
Za ustvarjanje novega signala zanke Signal zanke se naključno izbere, da se ustvari enolična povezava med izdelkom in polnilno postajo. V redkih primerih je morda treba ustvariti nov signal, ko je npr. signal dveh sosednjih namestitev zelo podoben.
1. Namestite izdelek na polnilno postajo.
2. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
3. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Varnost > Napredno > Novi signal zanke
.
4. Počakajte na potrditev, da je bil signal zanke ustvarjen. To običajno traja približno 10 sekund.
Sprememba PIN-kode
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve > Varnost > Napredno > Sprememba PIN­kode
.
3. Vnesite novo PIN-kodo.
4. Pritisnite gumb OK.
5. Ponovno vnesite novo PIN-kodo.
6. Pritisnite gumb OK.
7. Zabeležite si novo PIN-kodo. Glejte
Uvod na
strani 3
.
3.10.6 Pokritost trate in funkcija CorridorCut
Če so v delovnem območju tudi oddaljena območja z ozkimi prehod, sta funkciji
Pokritost
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 27
Page 28
trave
in
CorridorCut
priročni za vzdrževanje primerno pokošene trate na vseh delih vrta. Funkcija
Pokritost trate
omogoča usmerjanje izdelka v oddaljene predele delovnega območja. Funkcija
CorridorCut
je namenjena košnji ozkih prehodov. Za uporabo teh funkcij je treba namestiti vodilni kabel. Nastavite lahko največ 3 odmaknjena območja.
S funkcijo
Pokritost trate
izdelek najprej sledi vodilnemu kablu, nato pa ga po določeni razdalji zapusti in začne kositi travo.
Funkcija
CorridorCut
je primerna za košnjo ozkih
prehodov širine od 60 cm do 1.5 m (od 23 in do
4.9 ft). Izdelek kosi v vzorcu, da zajame širino prehoda. Izdelek zažene funkcijo
CorridorCut
na nastavljeni razdalji od polnilne postaje. Ko izdelek doseže konec ozkega prehoda, kot običajno nadaljuje s košnjo trave.
Območje A, približno 50 % Območje B, približno 30 % Območje C, približno 20 %
A
C
B
3.10.6.1 Za nastavitev funkcije pokritosti trate
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi
meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Pokritost trate > Območje 1–3
.
3. S puščičnim gumbom izberite območje.
4. Pritisnite gumb OK.
5. Izmerite razdaljo od polnilne postaje do
začetka območja. Merite ob vodilnem kablu. Glejte
Za merjenje razdalje od polnilne
postaje na strani 29
.
6. S
puščičnimi gumbi izberite razdaljo,
merjeno v m.
7. Pritisnite gumb OK.
8. S puščičnimi gumbi izberite delež časa košnje, v katerem naj izdelek kosi območje. Odstotek je enak odstotku območja glede na celotno delovno območje.
a) Izmerite območje. b) Izmerjeno območje delite s celotnim
delovnim območjem.
c) Rezultat pretvorite v odstotno vrednost.
Opomba: Vsota območij 1–3 mora biti 100 % ali manj. Če je vsota manjša od 100 %, izdelek včasih zaobjame vodilni kabel in začne kositi na začetni točki. Glejte
Začetna
točka na strani 29
.
9. Pritisnite gumb BACK.
3.10.6.2 Nastavitev funkcije CorridorCut
Opomba: Da trava v ozkih prehodih ne bo preveč obrabljena, GARDENA priporoča, da za funkcijo
CorridorCut
nastavite nizek odstotek.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Pokritost trate > Območje 1–3
.
3. S puščičnimi gumbi izberite območje.
4. Pritisnite gumb OK.
5. Izmerite razdaljo od polnilne postaje do začetka ozkega prehoda. Merite ob vodilnem kablu. Glejte
Za merjenje razdalje
od polnilne postaje na strani 29
.
Opomba:
Prepričajte se, da je znotraj ozkega prehoda nastavljena razdalja do funkcije
CorridorCut
.
6. S puščičnimi gumbi izberite razdaljo.
7. Pritisnite gumb OK.
8. S puščičnimi gumbi izberite % časa košnje, ko mora izdelek začeti s košnjo ozkih prehodov.
9. S puščičnimi gumbi in gumbom OK izberite možnost
Več > CorridorCut
.
10. Pritisnite gumb OK, da izberete možnost
CorridorCut
.
28
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 29
11. Pritisnite gumb BACK.
3.10.6.3 Preizkus funkcije Pokritost trate
1. Namestite izdelek na polnilno postajo.
2. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
3. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Pokritost trate > Območje 1-3 > Več > Test
.
4. Pritisnite gumb OK.
5. Pritisnite gumb START.
6. Zaprite vratca.
7. Prepričajte se, da lahko izdelek najde območje.
3.10.6.4 Za merjenje razdalje od polnilne postaje
1. Namestite izdelek na polnilno postajo.
2. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
3. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Pokritost trate > Območje 1-3 > Kako daleč?
4. S puščičnimigumbi razdaljo nastavite na 500 m / 540 yd.
5. Pritisnite gumb OK.
6. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Pokritost trate > Območje 1-3 > Več > Test
.
7. Pritisnite gumb OK.
8. Pritisnite gumb STOP, ko je izdelek na razdalji, ki ste jo izbrali za merjenje. Razdalja se prikaže na zaslonu.
3.10.6.5 Onemogočanje ali omogočanje funkcije
za pokritost trate Funkcijo
Pokritost trate
lahko za posamezno
območje omogočite ali onemogočite.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Pokritost trate > Območje 1-3 > Onemogoči
.
3. Pritisnite gumb OK.
4. Pritisnite gumb BACK (Nazaj).
3.10.6.6 Za ponastavitev nastavitev funkcije Pokritost trate
Nastavitve funkcije
Pokritost trate
za posamezno območje lahko ponastavite in uporabite tovarniške nastavitve.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi
meni pomaknite do možnosti
Nastavitve > Pokritost trate > Območje 1-3 > Več > Ponastavi
.
3. Pritisnite gumb OK.
3.10.7 Začetna točka
Ta funkcija vam omogoča nadzor nad dolžino vožnje izdelka ob vodilnem kablu iz polnilne postaje pred začetkom košnje. Tovarniška nastavitev je 60 cm / 2 ft. in največja razdalja je 300 cm / 10 ft.
Opomba: Izdelek zaobjame vodilni kabel od polnilne postaje do začetne točke. Ohranjajte čim krajšo razdaljo od začetne točke, da zmanjšate možnost nastanka kolesnic na travi.
Če polnilno postajo postavite na območje z omejenim prostorom, na primer pod verando, je za optimizacijo kalibracije vodilnega kabla pomembno, da izberete dobro začetno točko. Glejte
Kalibriranje vodila na strani 24
.
B
A
A) Začetna točka B) Najmanjša razdalja 60 cm / 2 ft (pravokotno na
vodilno žico). Če je razdalja manjša, se kalibriranje prekine. Da bo vodilni koridor kar se da širok, mora razdalja najmanj 1.35 m (4.5 ft). Glejte
Kalibriranje vodila na strani 24
.
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 29
Page 30
3.10.7.1 Nastavitev začetne točke
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnim gumbom in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve > Namestitev > Začetna točka
.
3. S puščičnimi gumbi določite razdaljo v cm.
4. Pritisnite gumb BACK.
3.10.8 Funkcija Vožnja ob žici
Sprednji del izdelka se vedno pomika čez omejevalno zanko z določeno razdaljo, preden se vrne v delovno območje. Tovarniška nastavitev je 12 cm (12 in). Izberete lahko nastavitev 20-40 cm (8-15 in).
Opomba: Če spremenite razdaljo funkcije
Vožnja
ob žici
, se bo spremenila razdalja vzdolž omejevalne zanke na vsaki točki delovnega območja.
3.10.8.1 Za nastavitev funkcije Vožnja ob žici
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnim gumbom in gumbom OK se
skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve > Namestitev > Vožnja čez zanko
.
3. S puščičnimi gumbi nastavite razdaljo.
4. Pritisnite gumb BACK (Nazaj).
3.10.9 ECO-način
Če je

ECO-način

aktiviran, izključi signal v omejevalni zanki, vodilnem kablu in polnilni postaji, kadar je izdelek parkiran ali se polni.
Opomba:
Uporabite
ECO-način
, da shranite energijo in se izognete motnjam z drugo opremo, npr. slušnimi napravami ali garažnimi vrati.
Opomba: Če želite izdelek v delovnem območju ročno zagnati, pritisnite gumb STOP, preden ga odstranite iz polnilne postaje. Če tega ne storite, izdelka v delovnem območju ni mogoče zagnati.
3.10.9.1 Nastavitev ECO-načina
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S
puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi
meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Namestitev > ECO-način
.
3. Pritisnite gumb OK, da izberete
ECO-način
.
4. Pritisnite gumb BACK.
3.10.10 Izogibanje trkom s hiško
Če ste namestili hiško (na voljo kot dodatna oprema), se obraba izdelka in hiške zmanjša, ko izberete možnost

Izogibanje trkom s hiško

.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve > Namestitev > Hiška > Izogibanje trkom s hiško
.
3. Pritisnite gumb BACK.
Opomba: Če je izbrana možnost
Izogibanje trkom
s hiško
, trava v okolici polnilne postaje morda ne
bo pokošena.
3.10.11 Senzor za zmrzal
Trava je dovzetna za obrabo zlasti tedaj, ko dvorišče prekriva zmrzal. Če je aktiviran
Senzor
za zmrzal
, izdelek more začeti kositi pri
temperaturah pod 5 °C (41 °F).
Opomba:
Senzor za zmrzal je nameščen v ohišju in lahko pride do zakasnitve v primerjavi s temperaturo okolice.
3.10.11.1 Nastavitev Senzorja za zmrzal
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi
meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Namestitev > Senzor za zmrzal
.
3. Pritisnite gumb OK, da izberete
Senzor za
zmrzal
.
4. Pritisnite gumb BACK.
3.10.12 Splošno
V meniju

Splošno

lahko spremenite splošne
nastavitve izdelka.
3.10.12.1 Za nastavitev časa in datuma
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
30
- Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 31
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Splošno > Čas in datum
.
3. S puščičnimi gumbi nastavite čas in pritisnite gumb BACK.
4. S puščičnimi gumbi nastavite datum in pritisnite gumb BACK.
5. Uporabite puščične gumbe, da nastavite format časa, in pritisnite gumb BACK.
6. Uporabite puščične gumbe, da nastavite format datuma, in pritisnite gumb BACK.
3.10.12.2 Nastavitev jezika
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. Uporabite puščične gumbe in gumb OK, da se pomikate skozi strukturo menija
Nastavitve > Splošno > Jezik
.
3. Uporabite puščične gumbe, da izberete jezik, in pritisnite gumb BACK.
3.10.12.3 Nastavitev države
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom V REDU se pomaknite skozi meni:
Nastavitve > Splošno
> Država
.
3. Uporabite puščične gumbe, da izberete državo, in pritisnite gumb NAZAJ.
3.10.12.4 Nastavitev formata enote:
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
Nastavitve >
Splošno > Format enote.
3. S puščičnimi gumbi izberite format enote in pritisnite gumb BACK.
3.10.12.5 Ponastavitev vseh uporabniških
nastavitev
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. Uporabite puščične gumbe in gumb OK, da se pomikate skozi strukturo menija
Nastavitve > Splošno > Ponastavi vse nastavitve
.
3. Uporabite desni puščični gumb, da izberete možnost
Nadaljujem s ponastavitvijo vseh
nastavitev?
4. Za ponastavitev vseh uporabniških nastavitev pritisnite gumb OK.
Opomba: Nastavitve
Stopnja varnosti, PIN-koda,
Signal zanke, Sporočila, Datum in čas, Jezik
in
Država
se ne ponastavijo.
3.10.12.6 Meni Informacije
V meniju
Informacije
so prikazane informacije o izdelku, npr. serijska številka in različice vdelane programske opreme.
3.10.13 GARDENA smart system
Samo za smart SILENO city in smart SILENO life.
Opomba: Prepričajte se, da je pametni izdelek popolnoma nameščen v delovnem območju, preden ga dodate v aplikacijo GARDENA smart system. Glejte
Namestitev na strani 15
.
Izdelek je mogoče povezati z mobilnimi napravami, ki imajo nameščeno aplikacijo GARDENA smart system. GARDENA smart system omogoča brezžično interakcijo med pametnim izdelkom in sistemom GARDENA smart system.
V meniju aplikacije smart system v izdelku lahko:
omogočite, da je vaš pametni izdelek dodan
v aplikacijo GARDENA smart system ali iz nje odstranjen;
preverite stanje brezžične povezave z
aplikacijo smart system.
Ko postane pametni izdelek del aplikacije smart system, so nekateri meniji na zaslonu izdelka onemogočeni. Vse nastavitve so še vedno vidne v robotski kosilnici, vendar jih lahko spreminjate samo z aplikacijo GARDENA smart system. V izbiri menija pametnega izdelka so blokirane naslednje nastavitve:
Urnik
Čas in datum
Jezik
Država
1298 - 005 - 16.04.2020
Namestitev - 31
Page 32
3.10.13.1 Nastavitev možnosti Aktiviraj način dodajanja
Če želite pametni izdelek vključiti v aplikacijo GARDENA smart system:
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK odprite meni
smart system
.
3. S puščico desno in gumbom OK izberite
Da
za možnost
Aktiviraj način dodajanja
.
4. S puščičnima gumboma navzgor/navzdol vnesite PIN-kodo in pritisnite gumb OK.
5. Na zaslonu izdelka se prikaže koda za dodajanje.
6. Sledite navodilom v aplikaciji GARDENA smart system.
Korak dodajanja lahko traja več minut. Ko je naprava uspešno dodana, se samodejno odpre začetni meni izdelka. Če dodajanje zaradi katerega koli razloga neuspešno, poskusite znova.
3.10.13.2 Dodajanje v aplikacijo
Vse pametne naprave GARDENA dodajate prek aplikacije Smart System.
Prenos aplikacije GARDENA Smart System
1. Prenesite aplikacijo GARDENA Smart System iz trgovine App Store ali Google Play.
2. Odprite aplikacijo in se registrirajte kot uporabnik.
3. Prijavite se in na začetni strani aplikacije izberite možnost
Dodaj napravo
.
4. Sledite navodilom v aplikaciji.
Opomba:
Pametni prehod Smart Gateway potrebuje internetno povezavo, da lahko izdelek doda v aplikacijo.
3.10.13.3 Izbira možnosti Odstrani napravo Če odstranite napravo, bo komunikacija med
izdelkom in drugimi napravami z aplikacijo GARDENA smart system prekinjena.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi
meni pomaknite do možnosti
smart system >
Odstrani napravo
.
3. Pritisnite gumb
OK.
Opomba: Izdelek je treba s seznama izdelkov v aplikaciji GARDENA smart system izbrisati ročno.
3.10.13.4 Preverjanje stanja pametnega sistema GARDENA smart system
Ko je izdelek povezan s prehodom smart system gateway, lahko preverite stanje povezave.
1. Izvedite korake 1–3 iz
Za dostop do menija
na strani 24
.
2. S puščičnimi gumbi in gumbom OK se skozi meni pomaknite do možnosti
smart system >
Stanje
.
Opomba:
Stanje
navaja vzpostavljeno
(Da)
ali
prekinjeno povezavo
(Ne). Moč signala
je
Dobra,
Šibka
ali
Slaba
. Polnilno postajo postavite na
območje z močnim signalom
Moč signala –
Dobra
za čim boljšo učinkovitost aplikacije smart
system.
32 - Namestitev
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 33
4 Delovanje
4.1 Gumb ON/OFF
OPOZORILO: Pred zagonom izdelka pozorno preberite varnostna navodila.
OPOZORILO: Z rokami in nogami ne segajte v območje vrtljivih rezil. Z rokami ali nogami ne segajte v bližino stroja ali pod stroj, ko motor deluje.
OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte, če so v delovnem območju tudi druge osebe, še posebej otroci, ali živali.
Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/ OFF, da vklopite izdelek. Izdelek je aktiviran, ko sveti lučka indikatorja na tipkovnici.
Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/ OFF, da izklopite izdelek.
Če lučka indikatorja utripa, je izdelek v načinu varčevanja z energijo. Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/OFF, da vklopite izdelek.
4.1.1 Lučka indikatorja
OPOZORILO:
Pregled ali vzdrževalna opravila na izdelku je varno opravljati, samo ko je izdelek izklopljen. Izdelek je izklopljen, ko lučka na tipkovnici ne sveti.
Lučka indikatorja na tipkovnici je pomemben indikator stanja:
Če lučka indikatorja neprekinjeno sveti, je izdelek aktiven.
Če lučka indikatorja utripa, je izdelek v načinu varčevanja z energijo. Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/OFF, da izdelek ponovno aktivirate.
Izdelek je izklopljen, ko lučka indikatorja ne sveti.
4.2 Zagon izdelka
1. Odprite pokrov tipkovnice.
2. Pritisnite gumb ON/OFF in ga pridržite 3 sekunde. Zaslon se vklopi.
3. S puščičnima gumboma navzgor/navzdol in gumbom OK vnesite PIN kodo.
4. Izberite želeni način delovanja in ga potrdite s pritiskom na gumb OK. Glejte
Načini
delovanja na strani 33
.
5. Zaprite vratca.
Opomba:
Če je izdelek parkiran v polnilni postaji, jo zapusti šele, ko je baterija povsem napolnjena in je urnik nastavljen tako, da omogoča delovanje izdelka.
Opomba: V prvih tednih po namestitvi bo zaznan nivo hrupa pri košnji trave morda višji od pričakovanj. Ko izdelek že nekaj časa kosi travo, je zaznan nivo hrupa močno nižji.
4.3 Načini delovanja
Pritisnite gumb Mode, da izberete naslednje načine delovanja:
Glavno območje
Sekund. območje
Parkiraj
Parkiraj/urnik
1298 - 005 - 16.04.2020
Delovanje - 33
Page 34

Razvelj. urnik

Točkovna košnja

4.3.1 Glavno območje

Glavno območje

je standardni način delovanja, v
katerem izdelek kosi in se polni samodejno.
4.3.2 Sekundarno območje
Za košnjo sekundarnih območij morate izbrati način delovanja
Drugo območje
. V tem načinu mora uporabnik izdelek ročno prestavljati med glavnim in sekundarnim območjem. Izdelek kosi za nastavljeno časovno obdobje ali dokler se baterija ne izprazni. Ko se baterija izprazni, se izdelek ustavi in na zaslonu izdelka je prikazano sporočilo
Potrebuje ročno polnjenje
. Izdelek postavite v polnilno postajo in tako napolnite baterijo. Ko je baterija napolnjena, se izdelek premakne iz polnilne postaje in ustavi. Izdelek je tako pripravljen na začetek delovanja, vendar najprej potrebuje potrditev uporabnika. V načinu

Sekundarno območje

izdelek deluje, dokler se ne
izteče izbrani čas ali izprazni baterija. Opomba:
Če želite po dokončanem polnjenju zagnati košnjo glavnega območja, morate pred postavitvijo izdelka v polnilno postajo izbrati način
Glavno območje
.
4.3.3 Parkiraj
Način delovanja

Parkiraj

pomeni, da se izdelek vrne v polnilno postajo, kjer ostane, dokler ne izberete drugega načina delovanja.
4.3.4 Parkiraj/urnik
Način delovanja

Parkiraj/urnik

pomeni, da se izdelek vrne v polnilno postajo, kjer ostane, dokler naslednji urnik ali stanje pripravljenosti ne dovoli delovanja. Glejte
Urnik in stanje
pripravljenosti na strani 35
.
4.3.5 Razvelj. urnik
Nastavitve urnika lahko začasno preglasite tako, da izberete možnost
Razvelj. urnik
. Urnik lahko preglasite za 3 ure. Časa stanja pripravljenosti ne morete preglasiti.
4.3.6 Točkovna košnja
Funkcijo
Točkovna košnja
vklopite z gumbom START. Uporabna je za hitro košnjo območja, kjer je trava višja kot na drugih predelih vrta. Izdelek morate ročno prestaviti v izbrano območje.
Točkovna košnja pomeni, da izdelek kosi v spiralnem vzorcu in kosi travo v območju, kjer je bil zagnan. Ko zaključi, izdelek samodejno preklopi nazaj v način delovanja
Glavno območje
ali
Sekundarno območje
.
4.4 Izklop izdelka
1. Pritisnite gumb STOP na vrhu izdelka. Izdelek in motor rezila se ustavita.
4.5 Izklop izdelka
1. Pritisnite gumb STOP.
2. Odprite vratca.
3. Pritisnite gumb ON/OFF in ga pridržite 3
sekunde.
4. Izdelek se zaustavi.
5. Preverite, da lučka indikatorja na tipkovnici
ne sveti.
34
- Delovanje
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 35
4.6 Urnik in stanje pripravljenosti
Izdelek ima vdelano obdobje stanja pripravljenosti v skladu s spodnjo tabelo Čas pripravljenosti. Obdobje počitka lahko izkoristite na primer za zalivanje trate ali igranje na zelenici.
Čas stanja pripravljenosti je odvisen od tega, s koliko aktivnega časa (košnja in iskanje) izdelek vsakodnevno razpolaga. Hkrati je aktivni čas odvisen od zmogljivosti baterije, naklonov in rasti trave. Če je izdelek deloval v dovoljenem dnevnem aktivnem obdobju, se na zaslonu prikaže sporočilo
Današnja košnja končana
. Izdelek je nato v stanju pripravljenosti do naslednjega dne.
Če je nastavitev urnika razdeljena na 2 delovni obdobji, se lahko obdobje pripravljenosti razdeli na več obdobij. Najkrajši čas pripravljenosti mora biti skladen s podatki v tabeli Čas pripravljenosti.
Delovna zmogljivost iz­delka
Čas pripravljenosti, najmanj ur na dan
1250 m2/13500 ft
2
3
1000 m2/10500 ft
2
8
500 m2/5500 ft
2
12
250 m2/2500 ft
2
19
4.6.1 1. primer
Ta primer velja za izdelke z navedeno delovno površino 500 m2, vendar je načelo delovanja enako tudi pri drugih modelih.
Nastavitev urnika, 1. obdobje: 8:00-22:00 Aktivno obdobje (A): 8:00-20:00 Nastavitve urnika zagotavljajo, da izdelek začne
kositi travo ob 08:00. Ob 20:00 izdelek doseže najvišjo možno vrednost časa delovanja in je zato parkiran v stanju pripravljenosti. Izdelek ponovno začne s košnjo naslednji dan ob 08:00.
24 h
Delovanje
Stanje
pri
pr
avl
jenosti
Nabíja
nie
Kosenie
B
A
Primer: navedeno delovno območje 500 m
2
Delovanje, A = največje št. ur 12
Polnjenje/stanje pripravljenosti, B = najmanjše št. ur
12
4.6.2 2. primer
Ta primer velja za izdelke z navedenim delovnim območjem 500 m2, vendar je načelo delovanja enako kot pri drugih modelih.
Nastavitev urnika, 1. obdobje (A): 8:00-17:00. Nastavitev urnika, 2. Obdobje (C): 19:00-23:00. Aktivno obdobje (A): 8:00-17:00 Aktivno obdobje (C): 19:00-22:00. Izdelek deluje med 08:00 in 17:00. Znova se
zažene ob 20:00, vendar pa ob 22:00 izdelek doseže najvišjo možno vrednost časa delovanja in je zato parkiran v stanju pripravljenosti. Izdelek ponovno začne s košnjo naslednji dan ob 08:00.
1298 - 005 - 16.04.2020
Delovanje - 35
Page 36
Nabíjanie
K
osenie
24 h
Stanje
pripravljenosti
Stanje pripravl-
jenosti
Delovanje
Delovanje
Primer: navedeno delovno območje 500 m
2
Delovanje, A + C = največje št. ur 12
Polnjenje/stanje pripravljenosti, B + D = najmanjše št. ur
12
4.7 Polnjenje baterije
OPOZORILO: Izdelek polnite v polnilni postaji, za kar je tudi namenjena. Napačna uporaba lahko povzroči električni udar, pregrevanje ali iztekanje korozivne tekočine iz baterije.
V primeru iztekanja elektrolita izperite z vodo, v primeru stika z očmi pa nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Če je izdelek nov ali ga dlje časa niste uporabljali, je lahko baterija prazna in jo morate pred uporabo izdelka napolniti. V načinu delovanja
Glavno območje
izdelek samodejno
preklaplja med košnjo in polnjenjem.
1. Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/ OFF, da zaženete izdelek.
2. Izdelek postavite v polnilno postajo. Potisnite ga do konca, da zagotovite ustrezen stik med izdelkom in polnilno postajo. Oglejte si kontaktne spoje polnilne postaje pod
Pregled izdelka na strani 4
3. Na zaslonu je prikazano sporočilo, da poteka polnjenje.
4.8 Prilagajanje višine košnje
POZOR: V prvih tednih po novi namestitvi morate višino reza nastaviti na MAX, da preprečite poškodbe kabla za zanko. Nato lahko višino reza postopoma znižate vsak teden, dokler ne dosežete želene višine reza.
Višino košnje je mogoče nastaviti na vrednosti od MIN (2 cm/0.8 in) do MAX (5 cm/2 in).
4.8.1 Nastavitev višine košnje
1. Pritisnite gumb STOP, da izklopite izdelek.
2. Odprite pokrov.
3. Gumb obrnite v želeni položaj.
Če želite povečati višino reza, ga obrnite v smeri vrtenja urinega kazalca.
Če želite znižati višino reza, ga obrnite v nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca.
4. Zaprite vratca.
36
- Delovanje
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 37
5 Vzdrževanje
5.1 Uvod – vzdrževanje
OPOZORILO: Izdelek morate pred vzdrževalnimi opravili izklopiti. Delovanje izdelka je onemogočeno, ko LED-indikator stanja ne sveti.
OPOZORILO: Nosite zaščitne rokavice.
Z boljše delovanje in daljšo življenjsko dobo izdelek redno čistite ter po potrebi zamenjajte obrabljene dele. Vsa vzdrževalna dela in servisiranja morajo biti opravljena v skladu z navodili podjetja GARDENA. Glejte
Garancija na
strani 57
.
Na začetku uporabe izdelka morate disk z rezili in rezila pregledovati enkrat na teden. Če je v tem obdobju stopnja obrabe delov kosilnice nizka, lahko ustrezno podaljšate obdobja med pregledovanji.
Pomembno je, da se disk z rezili vrti brez težav. Robovi rezil se ne smejo poškodovati. Življenjska doba rezil se močno razlikuje in je odvisna na primer od:
časa delovanja in velikosti delovnega območja;
vrste trave in sezonske rasti;
tal, peska in uporabe gnojil;
prisotnosti predmetov, kot so podstavki, odpadlo sadje, igrače, orodje, kamni, korenine ipd., na delovnem območju.
Običajna življenjska doba je pri uporabi v ugodnih pogojih od 4 do 7 tednov. Glejte
Zamenjava rezil
na strani 38
za zamenjavo rezil.
Opomba:
Košnja s topimi rezili poslabša rezultat košnje. Trava v takem primeru ni dovolj temeljito pokošena, izdelek pa porabi precej več energije in tako lahko kosi manjše območje.
5.2 Izdelek očistite
POZOR: Izdelka ne čistite z visokotlačnim čistilnikom. Pri čiščenju ne uporabljajte topil.
Če se je na kolesih nabrala trava, izdelek na pobočjih ne deluje po pričakovanjih. Izdelek očistite z mehko krtačo.
GARDENA priporoča uporabo posebnega kompleta za čiščenje in vzdrževanje, ki je dodatna oprema. Pogovorite se z osrednjo službo GARDENA.
5.2.1 Ohišje in disk z rezili
Disk z rezili in rezila preglejte enkrat tedensko.
1. Pritisnite gumb STOP.
2. Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/ OFF, da izklopite izdelek.
3. Preverite, da lučka indikatorja na tipkovnici ne sveti.
4. Če je izdelek umazan, ga očistite s krtačko za pomivanje posode ali cevjo za vodo. Ne uporabljajte visokotlačnih čistilnikov.
5. Izdelek dvignite na stran.
6. S krtačko za pomivanje posode očistite disk z rezili in ohišje. Istočasno preverite, ali se disk z rezili vrti brez težav glede na pokrov za zaščito noge. Preverite tudi, ali so rezila poškodovana in ali se nemoteno vrtijo.
5.2.2 Kolesa
Očistite okolico koles. Trava, ki se zagozdi v kolesa, lahko vpliva na delovanje izdelka na klancu.
1298 - 005 - 16.04.2020
Vzdrževanje - 37
Page 38
5.2.3 Ohišje izdelka
Ohišje izdelka očistite z vlažno, mehko gobo ali krpo. Če je ohišje izdelka umazano, ga očistite z blago milnico.
5.2.4 Polnilna postaja
OPOZORILO: Preden se lotite čiščenja ali vzdrževanja polnilne postaje ali napajalnika, z vtičem izključite odklopite polnilno postajo.
S polnilne postaje redno čistite travo, listje, vejice in druge predmete, ki lahko ovirajo združitev.
5.3 Zamenjajte rezila
OPOZORILO: Uporabite rezila in vijake ustreznega tipa. GARDENA lahko varnost zagotavlja samo ob uporabi originalnih rezil. Če boste zamenjali samo rezila in pri tem znova uporabili že uporabljene vijake, lahko vijak med košnjo ali rezanjem popusti. Rezila lahko v tem primeru kosilnica izvrže, kar lahko povzroči resne poškodbe.
Obrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih razlogov zamenjajte. Tudi če rezila niso poškodovana, jih je treba redno menjavati, da zagotovite kar najboljše rezultate in nizko porabo energije. Da bo rezalni sistem uravnotežen, je treba vsa 3 rezila in vijake zamenjati hkrati. Uporabljajte originalna rezila GARDENA z logotipom v obliki črke H s krono, glejte
Garancija
na strani 57
.
5.3.1 Zamenjava rezil
1. Pritisnite gumb STOP.
2. Odprite vratca.
3. Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/ OFF, da izklopite izdelek.
4. Preverite, da lučka indikatorja na tipkovnici ne sveti.
5. Obrnite izdelek. Izdelek postavite na mehko in čisto površino, da ne opraskate ohišja in pokrova.
6. Odstranite 3 vijake. Za to uporabite ploščati ali križni izvijač.
7. Odstranite vsako rezilo in vijak.
8. Namestite nova rezila in vijake.
9. Preverite, ali se rezila nemoteno vrtijo.
5.4 Posodobitev vdelane programske
opreme
Če servis opravi služba za pomoč strankam GARDENA, vse morebitne razpoložljive posodobitve vdelane programske opreme v izdelek prenese servisni tehnik. Lastniki izdelkov GARDENA lahko posodobijo programsko opremo, če to zahteva GARDENA Registrirani uporabniki bodo v tem primeru obveščeni.
5.4.1 Posodobitev programske opreme
1. Odprite pokrov za baterijo. Glejte
Zamenjava
baterije na strani 39
.
2. USB kabel za tiskalnik (kontakta USB A in USB B) priključite v izdelek in računalnik. USB kabel za tiskalnik je na voljo kot dodatna oprema.
38
- Vzdrževanje
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 39
3. Pojdite na www.gardena.com, poiščite in prenesite orodje za posodobitev vdelane programske opreme ter sledite navodilom.
4. Odstranite USB kabel za tiskalnik in zaprite pokrov za baterijo.
5.5 Baterija
OPOZORILO: Izdelek polnite v polnilni postaji, za kar je tudi namenjena. Napačna uporaba lahko povzroči električni udar, pregrevanje ali iztekanje korozivne tekočine iz baterije. V primeru iztekanja elektrolita izperite z vodo, v primeru stika z očmi pa nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
OPOZORILO: Uporabljajte samo originalne baterije, ki jih priporoča proizvajalec. Varnosti izdelka ni mogoče zagotoviti z drugimi baterijami. Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo.
POZOR: Pred zimskim shranjevanjem mora biti baterija popolnoma napolnjena. Če baterija ni popolnoma napolnjena, se lahko poškoduje in v nekaterih primerih postane neuporabna.
Če je čas delovanja izdelka med posameznimi polnjenji krajši od običajnega, se baterija stara in jo boste morali kmalu zamenjati.
Opomba:
Življenjska doba baterije je odvisna od
dolžine sezone in od tega, koliko ur na dan
izdelek deluje. Zaradi dolge sezone ali velikega števila ur uporabe na dan je treba baterijo zamenjati bolj pogosto. Baterija je v dobrem stanju, dokler izdelek dobro pokosi travo.
5.5.1 Zamenjava baterije
OPOZORILO: Ko odstranjujete baterijo, izdelek ne sme biti priključen na napajalno omrežje.
1. Pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumb ON/ OFF, da izklopite izdelek. Preverite, da lučka indikatorja na tipkovnici ne sveti.
2. Višino košnje nastavite na MIN.
3. Obrnite izdelek. Izdelek postavite na mehko in čisto površino, da ohišja in pokrova zaslona ne opraskate.
4. Očistite področje okoli pokrova baterije.
5. Odvijte vijake pokrova baterije (zvezdasti 20) in ga odstranite.
6. Sprostite zapiralo priključka (A) in ga povlecite navzgor.
B
A
B
POZOR: Ne vlecite kablov.
1298 - 005 - 16.04.2020 Vzdrževanje - 39
Page 40
7. Sprostite zapiralo baterije in dvignite baterijo (B).
8. V izdelek vstavite novo baterijo.
Opomba: Pokrov baterije namestite, ne da bi priprli kable. Če je zatič na pokrovu baterije vidno poškodovan, morate zamenjati celotni pokrov baterije.
9. Priključite kabel.
10. Previdno privijte vijake pokrova baterije (zvezdasti, 20).
5.6 Zimsko servisiranje
Izdelek pred zimskim skladiščenjem odnesite na servisiranje v centralni servis družbe GARDENA. Redno zimsko servisiranje ohranja izdelek v dobrem stanju in zagotavlja najboljše pogoje za to, da se nova sezona začne brez prekinitev.
Servisiranje običajno vključuje naslednje:
Temeljito čiščenje ohišja, šasije, diska rezil in drugih premikajočih se delov.
Test funkcij in sestavnih delov izdelka.
Preverjanje in po potrebi zamenjava obrabnih delov, kot so rezila in ležaji.
Preizkušanje zmogljivosti baterije izdelka in priporočilo za zamenjavo po potrebi.
Če je na voljo nova vdelana programska oprema, se izdelek posodobi.
40
- Vzdrževanje
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 41
6 Odpravljanje težav
6.1 Uvod – odpravljanje težav
V tem poglavju so opisane napake in simptomi, s katerimi si lahko pomagate, če izdelek ne deluje v skladu s pričakovanji. Več predlogov o potrebnih postopkih v primeru okvare lahko najdete na spletnem mestu www.gardena.com.
6.1.1 Za dostop do menija Hitre informacije
Tehnične podatke, vrednosti in informacije o zgodovini izdelka najdete v meniju
Hitre
informacije
. Če se za rešitev težave obrnete na
centralni servis družbe GARDENA, vam lahko
omogočijo dostop do informacij, ki so na voljo v tem meniju.
Pridržite gumb Menu za 3 sekunde za dostop do menija
Hitre informacije
.
1298 - 005 - 16.04.2020
Odpravljanje težav -
41
Page 42
6.2 Sporočila napak
Sporočila napak v spodnji tabeli so prikazana na zaslonu izdelka. Če se pogosto prikaže isto sporočilo, se obrnite na lokalnega predstavnika podjetja GARDENA.
Sporočilo Vzrok Ukrep
Blokiran motor ko­lesa, levo/desno
Trava ali kateri drug predmet je ovit okrog pogonskega kolesa.
Preglejte pogonsko kolo in odstranite travne bilke oz. zagozdene predmete.
Rezalni sistem blo­kiran
Trava ali drugi predmeti so se ovili okoli diska z rezili.
Preglejte disk z rezili in odstranite trav­ne bilke ali druge zagozdene predmete.
Disk z rezili je pod vodo. Premaknite izdelek in preprečite zbira-
nje vode na delovnem območju.
Trava je previsoka. Pred namestitvijo izdelka pokosite tra-
vo. Trava naj bo visoka največ 4 cm (1.6 in).
Obtičal
Izdelek se je zataknil na majhnem ob­močju za številnimi ovirami.
Preverite, ali obstajajo ovire, ki izdelku otežujejo premikanje s tega mesta. Od­stranite ovire ali omejevalno zanko na­mestite okoli ovire, da ustvarite otok. Glejte
Za ustvarjanje otoka na strani
19
.
Izven delovnega območja
Priključki omejevalne zanke na polnilni postaji so prekrižani.
Preverite, ali je omejitvena zanka pra­vilno povezana.
Omejevalna zanka je preblizu roba de­lovnega območja.
Preverite, ali je bila omejevalna zanka napeljana v skladu z navodili. Glejte
Za namestitev omejevalne zanke na strani 22
.
Delovno območje je preveč nagnjeno pri omejevalni zanki.
Omejitvena zanka je napeljana v na­pačni smeri okoli otoka.
Motnje zaradi kovinskih predmetov (ograje, armiran beton) ali zakopanih kablov v bližini.
Poskusite premakniti omejevalno za­nko.
Izdelek težko razloči svoj signal od sig­nala drugega nameščenega izdelka v bližini.
Priklopite izdelek v polnilno postajo in ustvarite nov signal zanke.
42 - Odpravljanje težav 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 43
Sporočilo Vzrok Ukrep
Prazna baterija
Izdelek ne more najti polnilne postaje. Spremenite položaj vodilnega kabla.
Glejte
Za namestitev vodilnega kabla
na strani 22
.
Baterija je prazna. Zamenjajte baterijo. Glejte
Baterija na
strani 39
.
Antena polnilne postaje je pokvarjena. Preverite, ali indikatorska lučka na pol-
nilni postaji utripa rdeče. Glejte
Indika­torska lučka na polnilni postaji na strani 48
.
Polnilne plošče na izdelku ali kontaktni spoji polnilne postaje so korodirane.
Polnilne plošče in kontaktne spoje pol­nilne postaje čistite z gladko brusilno krpo. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svojega pooblaščenega serviserja.
Napačna PIN-koda
Vnesena je napačna PIN koda. Dovo­ljenih je pet poskusov, nato pa je tip­kovnica zaklenjena za določen čas.
Vnesite pravilno PIN-kodo. Če ste po­zabili PIN-kodo, se obrnite na službo za pomoč strankam podjetja GARDENA.
Ni pogona
Izdelek se je zapletel in je zdrsnil. Sprostite ga in odstranite vzrok, zaradi
katerega so kolesa obtičala. Če je raz­log mokra travnata površina, počakajte, da se travnik posuši, preden boste po­novno uporabili izdelek.
Na delovnem območju je strmo poboč­je.
Strma pobočja morate izolirati. Glejte
Za pregled mesta za namestitev omeje­valne zanke na strani 17
.
Vodilni kabel ni nameščen diagonalno čez pobočje.
Prepričajte se, da je vodilni kabel na­meščen diagonalno čez pobočje. Glejte
Pregled mesta za namestitev vodilnega kabla na strani 20
.
Motor kolesa pre­obremenjen, levo/ desno
Trava ali kateri drug predmet je ovit okrog pogonskega kolesa.
Preglejte pogonsko kolo in odstranite travo ali druge predmete.
Težava s senzo­rjem trka, spredaj/ zadaj
Telo izdelka se ne more prosto premi­kati okoli svojega ohišja.
Preverite, ali se lahko telo izdelka pro­sto premika okoli svojega ohišja. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svojega pooblaščenega serviserja.
1298 - 005 - 16.04.2020
Odpravljanje težav -
43
Page 44
Sporočilo Vzrok Ukrep
Alarm! Kosilnica je izklopljena
Alarm se je aktiviral, ker je izdelek iz­klopljen.
Stopnjo varnosti kosilnice nastavite v meniju
Varnost
. Glejte razdelek
Stopnja
varnosti na strani 27
.
Alarm! Kosilnica zaustavljena
Ker se je izdelek zaustavil, se je aktivi­ral alarm.
Alarm! Kosilnica dvignjena
Alarm se je aktiviral, ker se je izdelek dvignil.
Alarm! Kosilnica nagnjena
Alarm se je aktiviral, ker se je izdelek nagnil.
Polnilna postaja blokirana
Stik med polnilnim ploščicami na izdel­ku in kontaktnimi ploščami na polnilni postaji je morda slab in izdelek je izve­del več poskusov polnjenja.
Priklopite izdelek v polnilno postajo in preverite, ali je stik med polnilnimi plo­ščicami in kontaktnimi ploščami dober.
Izdelku je v napoto predmet, ki mu pre­prečuje, da bi vstopil v polnilno postajo.
Odstranite predmet.
Polnilna postaja je nagnjena ali zvita. Podstavek namestite na ravno podlago.
Vodilna žica ni pravilno nameščena. Preverite, ali je vodilni kabel nameščen
v skladu z navodili. Glejte
Za namesti-
tev vodilnega kabla na strani 22
.
Obstala v polnilni postaji
Izdelku je v napoto predmet, ki mu pre­prečuje, da bi zapustil polnilno postajo.
Odstranite predmet.
Obrnjena
Izdelek je preveč nagnjen ali pa se je prevrnil.
Obrnite izdelek in ga postavite na kole­sa.
Potrebuje ročno polnjenje
Izdelek je nastavljen v način delovanja
Sekundarno območje
.
Izdelek namestite na polnilno postajo.
Nasl. zagon hh:mm
Nastavitev urnika onemogoča delova­nje izdelka.
Spremenite nastavitve urnika. Glejte
Opravljanje nastavitev urnika na strani 24
.
Kosilnica je v obdobju počitka. Izdelek ima vdelano obdobje stanja pripravlje­nosti v skladu s tabelo Čas pripravlje­nosti.
To je običajno, zato ukrepanje ni po­trebno.
Ura ali datum na izdelku nista pravilna. Nastavite čas. Glejte
Za nastavitev ča-
sa in datuma na strani 30
.
Današnja košnja končana
Izdelek ima vdelano obdobje stanja pri­pravljenosti v skladu s tabelo Čas pri­pravljenosti.
To je običajno, zato ukrepanje ni po­trebno. Glejte
Urnik in stanje pripravlje-
nosti na strani 35
.
44 - Odpravljanje težav
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 45
Sporočilo Vzrok Ukrep
Dvignjena
Ko je bil izdelek dvignjen, se je aktiviral senzor dviga.
Preverite, ali se lahko telo izdelka pro­sto premika okoli svojega ohišja. Od­stranite predmete, ki bi lahko dvignili ohišje, ali pa okoli njih ustvarite otoke. Če napake ne morete odpraviti, se obr­nite na svojega pooblaščenega servise­rja.
Težava s kole. po­gonom, desno/levo
Trava ali kateri drug predmet je ovit okrog pogonskega kolesa.
Očistite kolesa in območje okoli njih.
Težave z elektroni­ko
Začasne težave z elektroniko ali teža­ve, povezane z vdelano programsko opremo izdelka.
Ponovno zaženite izdelek. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svo­jega pooblaščenega serviserja.
Težava z senz. za­nke, spredaj/zadaj
Težava s senzo­rjem nagiba
Začasna težava
Neveljavna kombi­nacija
Začasna težava z baterijo
Varnostna funkcija ne deluje
Težava polnilnega sistema
Neustrezna vrsta baterije. Uporabljajte originalne baterije, ki jih
priporoča proizvajalec.
Težava z akumula­torjem
Začasne težave z baterijo ali težave, povezane z vdelano programsko opre­mo izdelka.
Ponovno zaženite izdelek. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svo­jega pooblaščenega serviserja.
Neustrezna vrsta baterije. Uporabljajte originalne baterije, ki jih
priporoča proizvajalec.
Temperatura aku­mulatorja izven omejitev
Temperatura v bateriji je previsoka ali prenizka za začetek delovanja.
Ukrepanje ni potrebno. Izdelek začne delovati, ko je temperatura znotraj omejitev.
Previsok polnilni tok
Napačen ali poškodovan napajalnik. Ponovno zaženite izdelek. Če napake
ne morete odpraviti, se obrnite na svo­jega pooblaščenega serviserja.
Težava s povezo­vanjem
Morebitna težava na tiskanem vezju za komunikacijo v izdelku.
Ponovno zaženite izdelek. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svo­jega pooblaščenega serviserja.
Nast. povez. pona­stavljene
Nastavitve povezovanja so bile zaradi napake ponastavljene.
Preverite in po potrebi spremenite na­stavitve.
1298 - 005 - 16.04.2020 Odpravljanje težav -
45
Page 46
Sporočilo Vzrok Ukrep
Slaba kakovost signala
Tiskano vezje za komunikacijo v izdel­ku je vgrajeno obrnjeno navzdol ali pa je sam izdelek nagnjen ali obrnjen na glavo.
Prepričajte se, da izdelek ni obrnjen na glavo ali nagnjen. Če napake ne more­te odpraviti, se obrnite na svojega po­oblaščenega serviserja.
Sporočilo Vzrok Ukrep
Ni signala zanke
Napajalnik ali nizkonapetostni kabel ni priključen.
Če LED-indikator stanja na polnilni po­staji ne sveti, to pomeni, da ni napaja­nja. Preverite priključitev z napajalnim izhodom in napravo na diferenčni tok. Zagotovite, da je nizkonapetostni kabel priključen na polnilno postajo.
Napajalnik ali nizkonapetostni kabel je poškodovan ali pa ni priključen.
Zamenjajte napajalni ali nizkonapetost­ni kabel.
Omejevalna zanka ni priključena na polnilno postajo.
Preverite, ali so priključki omejevalne zanke pravilno nameščeni v polnilno postajo. Če so priključki poškodovani, jih zamenjajte. Glejte
Za namestitev
omejevalne zanke na strani 22
.
Omejevalna zanka je prekinjena. Preverite LED-indikator stanja na pol-
nilni postaji. Če se je omejevalna zanka pretrgala, poškodovani del zamenjajte z novim kablom za zanko in ga združite z originalnim spojnikom.
ECO-način
je aktiviran in izdelek se je poskušal zagnati zunaj polnilne posta­je.
Postavite izdelek na polnilno postajo, zaženite izdelek in zaprite vratca.
Omejevalna zanka je prekrižana na poti do otoka in od njega.
Preverite, ali je omejevalna zanka polo­žena v skladu z navodili, npr. ali je na­peljana v pravi smeri okoli otoka. Glejte
Za namestitev omejevalne zanke na strani 22
.
Seznanjanje med izdelkom in polnilno postajo ne deluje.
Postavite izdelek v polnilno postajo in ustvarite nov signal zanke. Glejte
Za ustvarjanje novega signala zanke na strani 27
.
Motnje zaradi kovinskih predmetov (ograje, armiran beton) ali zakopanih kablov v bližini.
Poskusite premakniti omejevalno zanko in/ali ustvarite otoke v delovnem ob­močju, da povečate moč signala.
Izdelek je predaleč od omejevalne za­nke.
Znova namestite omejevalno zanko ta­ko, da so vsi deli delovnega območja oddaljeni največ 15 m/50 čevljev od omejevalne zanke.
46 - Odpravljanje težav
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 47
Sporočilo Vzrok Ukrep
Kosilnica nagnjena
Izdelek je nagnjen za več kot največji kot.
Izdelek prestavite na ravno območje.
Povezava NI spre­menjena
Signala zanke ni bilo mogoče spreme­niti.
Večkrat poskusite ustvariti
nov signal
zanke
. Glejte
Za ustvarjanje novega
signala zanke na strani 27
. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svo­jega pooblaščenega serviserja.
6.3 Informacijska sporočila
Informacijska sporočila v spodnji tabeli so prikazana na zaslonu izdelka. Če se pogosto prikaže isto sporočilo, se obrnite na lokalnega predstavnika podjetja GARDENA.
Sporočilo Vzrok Ukrep
Nizka napetost ba­terije
Izdelek ne more najti polnilne postaje. Spremenite položaj vodilnega kabla.
Glejte
Za namestitev vodilnega kabla
na strani 22
.
Baterija je prazna. Zamenjajte baterijo. Glejte
Baterija na
strani 39
.
Antena polnilne postaje je pokvarjena. Preverite, ali indikatorska lučka na pol-
nilni postaji utripa rdeče. Glejte
Indika­torska lučka na polnilni postaji na strani 48
.
Polnilne plošče na izdelku ali kontaktni spoji polnilne postaje so korodirane.
Polnilne plošče in kontaktne spoje pol­nilne postaje čistite z gladko brusilno krpo. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na svojega pooblaščenega servisnega zastopnika.
Nastavitve obnov­ljene
Potrditev, da je bila izvedena funkcija
Ponastavi vse nastavitve
.
Ukrepanje ni potrebno.
Vodilne žice ni mo­goče najti
Vodilni kabel ni priključen na polnilno postajo.
Preverite, ali je konektor vodilnega ka­bla čvrsto priključen na polnilno posta­jo. Glejte
Za namestitev vodilnega ka-
bla na strani 22
.
Vodilni kabel je poškodovan. Poiščite okvaro in jo popravite.
Vodilni kabel ni povezan z omejevalno zanko.
Preverite, ali je vodilni kabel pravilno povezan z omejevalno zanko. Glejte razdelek
Za namestitev vodilnega kabla
na strani 22
.
Kalibriranje vodil­nega kabla ni uspelo
Izdelek ni uspel kalibrirati vodilnega ka­bla.
Preverite, ali je vodilni kabel nameščen v skladu z navodili. Glejte
Za namesti-
tev vodilnega kabla na strani 22
.
Kalibriranje vodil­nega kabla je za­ključeno
Izdelek je uspešno kalibriral vodilni ka­bel.
Ukrepanje ni potrebno.
1298 - 005 - 16.04.2020 Odpravljanje težav -
47
Page 48
Sporočilo Vzrok Ukrep
Povezava je spre­menjena
Novi signal zanke je uspešno spreme­njen.
Ukrepanje ni potrebno.
6.4 Indikatorska lučka na polnilni postaji
Pri pravilni namestitvi indikatorska lučka na polnilni postaji sveti neprekinjeno zeleno ali utripa zeleno. V nasprotnem primeru sledite spodnjim navodilom za odpravljanje težav.
Informacije najdete tudi na www.gardena.com. Za več informacij se obrnite na službo za pomoč strankam podjetja GARDENA.
Lučka Vzrok Ukrep
Sveti zeleno
Dobri signali Ukrepi niso potrebni
Utripa zeleno
Signali so močni in
ECO-način
je aktivi-
ran.
Ukrepi niso potrebni. Za več informacij o
ECO-načinu
. Glejte
ECO-način na
strani 30
.
Utripa modro
Omejevalna zanka ni priključena na polnilno postajo.
Preverite, ali so priključki omejevalne zanke pravilno nameščeni v polnilno postajo. Glejte
Za namestitev omejeval-
ne zanke na strani 22
.
Omejevalna zanka je prekinjena. Poiščite okvaro. Zamenjajte poškodo-
vani del zanke z novim kablom za za­nko in jo združite z originalnim spojni­kom.
Utripa rumeno
Vodilni kabel ni priključen na polnilno postajo.
Preverite, ali je konektor vodilnega ka­bla pravilno priključen na polnilno po­stajo. Glejte
Za namestitev vodilnega
kabla na strani 22
Vodilni kabel je poškodovan. Poiščite okvaro. Zamenjajte poškodo-
vani del vodilnega kabla z novim ka­blom z zanko in ga združite z original­nim spojnikom.
Utripa rdeče
Motnje v anteni polnilne postaje. Obrnite se na službo za pomoč stran-
kam podjetja GARDENA.
Sveti rdeče
Napaka na tiskanem vezju ali neustrez­no napajanje v polnilni postaji. Napako mora odpraviti pooblaščeni serviser.
Obrnite se na službo za pomoč stran­kam podjetja GARDENA.
48 - Odpravljanje težav 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 49
6.5 Znaki
Če izdelek ne deluje po pričakovanjih, sledite spodnjim navodilom za odpravljanje težav. Na spletnem mestu www.gardena.com si lahko ogledate pogosto zastavljena vprašanja (FAQ), kjer
najdete podrobne odgovore na številna pogosta vprašanja. Če še vedno ne najdete razloga za napako, se obrnite na službo za pomoč strankam podjetja GARDENA.

Znaki Vzrok Ukrep

Izdelek ima težave pri priklopu.
Vodilni kabel ni položen v ravni liniji, ki je dovolj oddaljena od polnilne postaje.
Preverite, ali ste polnilno postajo name­stili v skladu z navodili v
Za namestitev
polnilne postaje na strani 21
Vodilni kabel ni vstavljen v režo na spodnjem delu polnilne postaje.
Za delovanje je zelo pomembno, da je vodilni kabel popolnoma raven in na pravilnem mestu pod polnilno postajo. Zato mora biti vodilni kabel vedno na­peljan skozi režo na spodnjem delu pol­nilne postaje. Glejte
Za namestitev vo-
dilnega kabla na strani 22
.
Polnilna postaja ni na ravni površini. Polnilno postajo postavite na popolno-
ma ravno površino. Glejte
Za pregled mesta za namestitev polnilne postaje na strani 15
.
Izdelek deluje ob napačni uri
Ura ali datum na izdelku nista pravilna. Nastavitev ure ali datuma. Glejte
Za
nastavitev časa in datuma na strani 30
.
Začetni in končni čas košnje sta napač­na.
Spremenite nastavitve urnika. Glejte
Ponastavitev nastavitve urnika na stra­ni 26
.
Izdelek vibrira. Poškodovana rezila povzročijo nerav-
novesje v sistemu rezanja.
Preverite rezila in vijake ter jih po potre­bi zamenjajte. Glejte
Zamenjava rezil
na strani 38
.
Preveč rezil v istem položaju povzroči neravnovesje v sistemu rezanja.
Preverite, ali je na vsak vijak pritrjeno samo eno rezilo.
Uporabljene so druge različice (debeli­na) rezil.
Preverite, ali je različica rezila drugač­na.
Izdelek deluje, vendar se disk z rezili ne vrti.
Izdelek išče polnilno postajo ali vozi na začetno točko.
Ukrepanje ni potrebno. Ko izdelek išče polnilno postajo, se disk z rezili ne vrti.
Čas košnje med polnjenji je krajši od normalnega.
Trava ali drugi tujki blokirajo disk z rezi­li.
Odstranite in očistite disk z rezili. Glejte
Izdelek očistite na strani 37
.
Baterija je prazna. Zamenjajte baterijo. Glejte
Baterija na
strani 39
.
Topa rezila. Za košnjo trave je potreb­ne več energije.
Zamenjajte rezila. Glejte
Zamenjava re-
zil na strani 38
.
1298 - 005 - 16.04.2020 Odpravljanje težav -
49
Page 50
Znaki Vzrok Ukrep
Čas košnje in čas polnjenja sta kraj­ša kot običajno.
Baterija je prazna. Zamenjajte baterijo. Glejte
Baterija na
strani 39
.
Izdelek je več ur parkiran v polnilni postaji.
Izdelek ima vdelano obdobje stanja pri­pravljenosti v skladu s tabelo Čas pri­pravljenosti. Glejte
Urnik in stanje pri-
pravljenosti na strani 35
.
Ukrepanje ni potrebno.
Gumb STOP je aktiviran. Odprite pokrov, vnesite PIN–kodo in
potrdite s pritiskom na gumb OK. Pritis­nite gumb Start in zaprite pokrov.
Vklopljen je način parkiranja. Spremenite način delovanja. Glejte
Na-
čini delovanja na strani 33
.
Če je temperatura baterije previsoka ali prenizka, izdelek ne sme delovati.
Preverite, ali je polnilna postaja postav­ljena v območje, ki je zaščiteno pred soncem.
Neenakomerna košnja.
Izdelek deluje premalo ur na dan. Podaljšajte čas košnje. Glejte
Za izra­čun ustreznega časa delovanja na stra­ni 25
.
Za obliko delovnega območja je treba nastaviti
Območje 1–3
, da lahko izdelek
doseže vsa oddaljena območja.
Izdelek usmerite na oddaljeno območ­je. Glejte
Za nastavitev funkcije pokrito-
sti trate na strani 28
.
Nastavitev
Kako pogosto?
je napačna glede na razporeditev delovnega ob­močja.
Preverite, ali je izbrana pravilna vred­nost
Kako pogosto?
.
Delovno območje je preveliko. Poskusite omejiti velikost delovnega
območja ali podaljšati čas delovanja ur­nika. Glejte
Nastavitev urnika na strani
25
.
Topa rezila. Zamenjajte vsa rezila. Glejte
Zamenja-
va rezil na strani 38
.
Predolga trava glede na nastavljeno vi­šino košnje.
Povečajte višino reza in jo nato posto­poma zmanjšujte.
Kopičenje trave okoli diska z rezili ali okoli motorne gredi.
Preverite, ali se disk z rezili vrti brez te­žav. Če se ne, jo odvijte in odstranite travo ter ostale tujke. Glejte
Izdelek oči-
stite na strani 37
.
6.6 Iskanje poškodb kabla za zanko
Poškodbe kabla za zanko so običajno posledica nenamerne fizične poškodbe zanke, na primer pri vrtnarjenju z lopato. V državah, kjer tla zamrznejo, lahko zanko poškodujejo tudi ostri kamni, ki se premikajo v tleh. Poškodbe lahko
nastanejo tudi zaradi pretiranega raztegovanja kabla med namestitvijo.
Če takoj po namestitvi travo pokosite prenizko, lahko poškodujete izolacijo zanke. Poškodbe izolacije lahko povzročijo motnje šele nekaj tednov oziroma mesecev pozneje. Da to preprečite, prvi teden po namestitvi vedno
50 - Odpravljanje težav
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 51
izberite najvišjo višino košnje in jo nato vsak drugi teden postopoma znižujte, dokler ne dosežete želene višine.
Napačna združitev kabla za zanko lahko prav tako povzroča motnje še nekaj tednov po združitvi. Do slabega spojnika lahko na primer pride, če originalnega spojnika s kleščami ne stisnete dovolj močno ali uporabite spojnik slabše kakovosti od originalnega. Pred dodatnim odpravljanjem težav najprej preglejte vse znane združitve.
Poškodbo kabla lahko poiščete tako, da postopoma zmanjšujete razdaljo zanke, kjer je morda prišlo do poškodbe, dokler ne ostane samo kratek del kabla.
Naslednja metoda ne deluje, če je vključen
ECO-
način
. Najprej izklopite
ECO-način
. Glejte
ECO-
način na strani 30
.
1. Indikatorska lučka na polnilni postaji mora utripati modro, kar kaže na poškodbo omejevalne zanke. Glejte
Indikatorska lučka
na polnilni postaji na strani 48
.
2. Preverite, ali so konektorji omejevalne zanke pravilno priklopljeni v polnilno postajo in niso poškodovani. Preverite, ali indikatorska lučka na polnilni postaji še vedno utripa modro.
R
GUIDE
L
POWER
3. Zamenjajte konektorje med vodilno žico in omejitveno zanko v polnilni postaji.
Začnite z menjavo konektorjev L in GUIDE. Če indikatorska lučka utripa rumeno, je
poškodba nekje na omejevalni zanki med priključkom L in mestom, kjer je vodilni kabel povezan z omejevalno zanko (debela črna črta na sliki).
GUIDE
L
Guide
Za odpravljanje napake boste potrebovali omejevalno zanko, konektorje in spojnike:
a) Če je omejevalna zanka kratka, boste najlažje zamenjali vso omejevalno zanko med konektorjem L in mestom, kjer je vodilni kabel povezan z omejevalno zanko (debela črna črta).
1298 - 005 - 16.04.2020
Odpravljanje težav -
51
Page 52
b) Če je omejevalna zanka dolga (debela črna črta), naredite naslednje: Konektor L in konektor GUIDE priključite nazaj v prvotni položaj. Nato odklopite R. Priključite nov kabel za zanko v konektor R. Drugi konec novega kabla za zanko priključite na sredini odseka kabla.
R
Če lučka indikatorja sveti rumeno, je poškodba nekje na zanki med izključenim koncem in mestom, kjer je priključena nova zanka (debela črna črta spodaj). V tem primeru prestavite konektor nove zanke bližje izključenemu koncu (približno na sredini odseka) in ponovno preverite, ali lučka indikatorja sveti zeleno.
Nadaljujte tako, dokler ne ostane zelo kratek del kabla, ki predstavlja razliko med lučko, ki sveti zeleno ali utripa modro. Nato sledite navodilom v 5. koraku spodaj.
4. Če lučka indikatorja še vedno utripa modro pri zgornjem 3. koraku: Konektor L in konektor GUIDE priključite nazaj v prvotni položaj. Nato zamenjajte R in GUIDE. Če lučka indikatorja ne utripa in je zelena, izključite L in priključite novo omejevalno zanko v konektor L. Drugi konec novega kabla priključite na sredini odseka kabla. Sledite enakemu pristopu v skladu s 3a) in 3b) zgoraj.
5. Ko najdete poškodbo, morate poškodovani del zamenjati z novim kablom. Vedno uporabljajte originalne spojnike.
52
- Odpravljanje težav
1298 - 005 - 16.04.2020
Page 53
7 Transport skladiščenje in odstranitev
7.1 Prevoz
Priložene litij-ionske baterije so skladne z zahtevami zakonodaje o nevarnem blagu.
Upoštevajte vse veljavne nacionalne predpise.
Pri transportu, tudi če ga izvaja tretja oseba ali posrednik, je treba upoštevati posebna navodila na embalaži in nalepkah.
7.2 Skladiščenje
Baterijo napolnite do konca. Glejte
Polnjenje
baterije na strani 36
.
Izklopite izdelek. Glejte
Gumb ON/OFF na
strani 33
.
Izdelek očistite. Glejte
Izdelek očistite na
strani 37
.
Izdelek skladiščite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje.
Med skladiščenjem mora izdelek stati z vsemi kolesi na ravnih tleh.
Če je polnilna postaja v zaprtem prostoru, s polnilne postaje odklopite in odstranite napajalnik ter vse druge konektorje. Konce vsakega konektorskega kabla vstavite v zaščitno ohišje konektorja.
Opomba:
Če je polnilna postaja na prostem, s polnilne postaje ne odklopite napajalnika in drugih konektorjev.
Obrnite se na prodajnega predstavnika podjetja GARDENA in se pozanimajte, katera dodatna oprema je na voljo za vaš izdelek.
7.3 Odstranitev
Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise.
Za navodila za odstranitev baterije glejte
Zamenjava baterije na strani 39
.
1298 - 005 - 16.04.2020
Transport
skladiščenje in
odstranitev - 53
Page 54
8 Tehnični podatki
8.1 Tehnični podatki
Podatki SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Mere
Dolžina, cm/in 55/21,7 58/22,8
Širina, cm/palci 38/15,0 39/15,4
Višina, cm/palci 23/9,1 23/9,1
Teža, kg/funti 7,3/16 8,3/18
Električni sistem SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Baterija, litij-ionska 18 V/2.0 Ah, kat. št. 590 21 42-02, 593 11 40-01, 593 11 40-02
Baterija, litij-ionska 18.25 V/2.0 Ah, kat. št. 590 21 42-03
Napajalnik (28 V DC), V AC 100–240 100–240
Dolžina nizkonapetostnega kabla, m/čevljev 5/16,4 5/16,4
Povprečna poraba energije pri maksimalni upora-bi4 kWh/mesec pri
500 m2 delovno območ­je
7 kWh/mesec pri 1250 m2 delovno ob­močje
Napajalni tok, A DC 1/1,3 1,3
Vrsta napajalnika FW7312, ADP-40BR,
ADP 28AR
FW7312, ADP-40BR, ADP 28AR
Povprečen čas košnje, min 65 65
Povprečen čas polnjenja, min 60 60
Antena omejevalne zanke SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Delovni frekvenčni pas, Hz 300–80000 300–80000
Največja energija za radijsko frekvenco2, mW na 60 m.
< 25 < 25
2
Najvišja aktivna izhodna moč za antene v frekvenčnem pasu delovanja radijske opreme.
54 - Tehnični podatki 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 55
Emisije hrupa v okolje, izmerjene kot zvočna moč
3
SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Izmerjen nivo zvočne moči, dB (A) 56 56
Zajamčen nivo zvočne moči, dB (A) 58 58
Raven zvočnega tlaka pri upravljavčevem ušesu4, dB (A)
45 45
Podatki na deklaracijah o emisijah hrupa so skladni z direktivo EN 50636-2-107:2015
Košnja SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Rezalni sistem 3 vrtljive rezilne plošče
Št. vrt. motorja rezila, vrt/min 2500 2500
Poraba energije med košnjo, W +/- 20 % 20 20
Višina košnje, cm/palci 2–5/0,8–2 2–5/0,8–2
Širina košnje, cm/palci 16/6,3 22/8,7
Najožji možen prehod, cm/in 60/24 60/24
Največji naklon za območje reza, % 35 35
Največji naklon za omejevalno zanko, % 10 10
Največja dolžina omejevalne zanke, m/čevljev 300/980 300/980
Največja dolžina vodilne zanke5, m/ft. 150/490 150/490
Razred IP SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Izdelek IPX5 IPX5
Polnilna postaja IPX5 IPX5
Napajalnik IPX4 IPX4
3
Emisije hrupa v okolje, izmerjene kot zvočna moč (LWA) v skladu z Direktivo 2000/14/ES in za­konodajo Novega južnega Walesa (Uredba o zaščiti okolja pri delu 2017, Nadzor hrupa). Zago­tovljeni nivo zvočne moči vključuje odstopanje v izdelavi in odstopanje od testne kode z 1–3 dB (A). Podatke o emisijah hrupa najdete na nalepki z nazivnimi vrednostmi in v poglavju Tehnični podatki.
4
Odstopanje ravni zvočnega tlaka KpA, 2–4 dB (A)
5
Vodilna zanka je zanka, ki jo tvorita vodilni kabel in del omejevalne zanke od spoja z vodilnim kablom do desnega priključka na polnilni postaji.
1298 - 005 - 16.04.2020 Tehnični podatki - 55
Page 56
Bluetooth
®
SILENO city
smart SILENO city
SILENO life
smart SILENO life
Delovni frekvenčni pas, MHz 2400–2484 2400–2484
Največji prenos moči, dBm 8 8
Notranja naprava kratkega dosega (SRD) SILENO city, SILENO
life
smart SILENO city, smart SILENO life
Delovni frekvenčni pas, MHz - 863–870
Največji prenos moči, dBm - 14
Radiofrekvenčni pas v prostem polju, pribl. m - 100
Husqvarna AB ne jamči za popolno združljivost med izdelkom in drugimi vrstami brezžičnih sistemov, kot so daljinski upravljalniki, radijski prenosniki, slušne naprave, podzemne električne ograje za živali ali podobno.
Izdelki so izdelani v Angliji ali na Češkem. Glejte podatke na tipski ploščici. Glejte
Uvod na strani 3
.
56 - Tehnični podatki 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 57
9 Garancija
9.1 Garancijski pogoji
Garancija GARDENAzagotavlja ustrezno delovanje tega izdelka za obdobje 2 let od dneva nakupa. Garancija pokriva resne napake v materialu ali proizvodne napake. V garancijskem obdobju vam bomo izdelek zamenjali ali ga brezplačno popravili, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
Izdelek in polnilno postajo lahko uporabljate le v skladu z napotki v navodilih za uporabo. Garancija proizvajalca ne vpliva na pravice, ki izhajajo iz garancije, do prodajalca/ trgovca.
Končni uporabniki ali druge nepooblaščene tretje osebe ne smejo poskušati popravljati izdelka.
Primeri napak, ki niso vključeni v garancijo:
Škoda, ki jo povzroči pronicanje vode zaradi uporabe visokotlačnega čistilnika ali potopitev v vodo, na primer v luže po močnem deževju.
Poškodbe, ki jih povzroči strela.
Poškodbe zaradi neprimernega shranjevanja ali ravnanja z baterijo.
Poškodbe, ki jih povzroči uporaba neoriginalne baterije GARDENA.
Poškodbe, ki jih povzroči uporaba nadomestnih delov in dodatne opreme, ki niso originalni izdelki podjetja GARDENA, na primer rezil in inštalacijskega materiala.
Poškodbe kabla za zanko.
Poškodbe zaradi neodobrenih sprememb ali predelav izdelka ali napajalnika.
Rezila in kolesa se obravnavajo kot obrabni elementi in jih garancija ne krije.
Če pride do okvare izdelka GARDENA, se za dodatna pojasnila obrnite na službo za pomoč strankam podjetja GARDENA. Ko stopite v stik s službo za pomoč strankam GARDENA, imejte pri roki račun in serijsko številko izdelka.
1298 - 005 - 16.04.2020
Garancija - 57
Page 58
10 Izjava ES o skladnosti
10.1 Izjava ES o skladnosti
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavlja, da so robotske kosilnice GARDENA SILENO city, GARDENA smart SILENO city, GARDENA SILENO life in GARDENA smart SILENO life s serijskimi številkami od 2019. tedna 45 dalje (leto in teden ter serijska številka so jasno navedeni na tipski ploščici), skladne z zahtevami DIREKTIV SVETA:
Direktiva 2006/42/ES o strojih.
Posebne zahteve za robotske baterijske kosilnice EN 50636-2-107: 2015
Elektromagnetna polja EN 62233:
2008.
Direktivo o "omejitvi uporabe določenih nevarnih snovi" 2011/65/EU.
Uporabljeni so naslednji standardi: EN
50581:2012
Direktiva 2000/14/ES v zvezi z emisijami hrupa iz zunanje opreme. Za dodatne informacije o emisijah hrupa in širinah košnje glejte
Tehnični podatki na strani 54
.
Priglašeni organ 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, je izdal poročilo glede ocenjevanja skladnosti na podlagi VI. priloge DIREKTIVE SVETA z dne 8. maja 2000, ki se "nanaša na emisije hrupa v okolje" 2000/14/ES. Številka certifikata je: 01/901/287 za GARDENA SILENO city in za GARDENA smart SILENO city, GARDENA SILENO life in GARDENA smart SILENO life.
Direktiva 2014/53/EU v zvezi z radijsko opremo. Uporabljeni so naslednji standardi:
ETSI EN 303 447 Osnutek V1.1.1
ETSI EN 300 328 v2.2.0
Elektromagnetna združljivost:
ETSI EN 301 489-1 v2.2.0
ETSI EN 301 489-17 v3.1.1
Za GARDENA smart SILENO city in GARDENA smart SILENO life opremljene z napravo smart system tudi:
ETSI EN 301 489-3 v2.1.1
ETSI EN 300 220-1 v3.1.1
ETSI EN 300 220-2 v3.1.1
Huskvarna, 2019-12-02 Lars Roos Global R&D Director, Electric category (Pooblaščeni predstavnik podjetja Husqvarna AB
in odgovorna oseba za tehnično dokumentacijo.)
58 - Izjava ES o skladnosti 1298 - 005 - 16.04.2020
Page 59
1298 - 005 - 16.04.2020 Izjava ES o skladnosti
- 59
Page 60
IZVIRNA NAVODILA
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Copyright ® 2020 GARDENA Manufacturing GmbH. Vse pravice pridržane.
114 18 53-84
2020-06-18
InDesign P01 omslag P01_P02_a5.indd 2InDesign P01 omslag P01_P02_a5.indd 2
Loading...