A video of the
setting processes
is available here:
grey settings
= irrigation
blue settings
= outdoor cooling
Page 4
Controlador de rega EasyPlus da GARDENA
Tradução do manual de instruções original.
Por motivos de segurança, este produto não
deve ser utilizado por crianças e jovens com
idade inferior a 16 anos, nem por pessoas
que não estejam familiarizadas com estas instruções
de utilização. As pessoas com reduzidas capacidades físicas ou mentais só podem utilizar o produto,
se forem supervisio nadas ou instruídas por uma
pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brincam com
o produto. Nunca utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas
ou medicamentos.
PT
1. SEGURANÇA
Importante!
Leia o manual de instruções com atenção
e guarde-o para consulta futura.
Pilha:
Por motivos de segurança apenas deve
ser usada uma pilha alcalina de manganês
(alcalina) de 9 V do tipo IEC 6LR61!
28
Utilização prevista:
O Controlador de rega da GARDENA destina-se
à jardinagem privada e de lazer, devendo ser aplicado exclusivamente no exterior para o controlo de
aspersores e de sistemas de rega. O controlador
de rega pode ser usado para a rega automática
durante o período de férias.
PERIGO! O Controlador de rega GARDENA
não se destina ao uso industrial nem deve ser
usado juntamente com produtos químicos,
alimentares, substâncias facilmente inflamáveis e explosivas.
Para impedir a falha do controlador de rega devido a pilha fraca durante uma ausência prolongada, a pilha deve ser trocada quando o LED piscar
1x a vermelho. Se o LED piscar 3x a vermelho,
a pilha tem de ser trocada imediatamente, pois
a válvula deixou de abrir.
Page 5
Colocação em funcionamento:
O controlador de rega só pode ser montado na
vertical com a porca de capa para cima, para
impedir a entrada de água no compartimento da
pilha. A quantidade mínima de água debitada
para uma função de comutação segura do controlador de rega é de 20 – 30 l /h. Para, por
exemplo, o controlo do sistema gota-a-gota
(Micro-Drip) são necessárias no mín. 10 unidadesde conta-gotas de 2 litros. A temperatura
da água corrente pode ser no máx. 40 °C.
Evitar cargas de tração.
v Não puxar pela mangueira que está conectada.
ATENÇÃO! Se a unidade de comando for
removida com a válvula aberta, esta per-
manece aberta até a unidade de comando ser
novamente encaixada.
PERIGO! Paragem cardíaca!
Este produto cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas
condições, este campo pode afetar o modo de
funcionamento de implantes médicos ativos ou
passivos. Para evitar situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as
pessoas com um implante médico devem consultar o seu médico e o fabricante do implante antes
da utilização deste produto.
PERIGO! Risco de asfixia!
As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico representa um risco de
asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
2. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO v (fig. A – C)
Aqui encontra
um vídeo sobre
a configuração:
PT
29
Page 6
3. FUNCIONAMENTO
E CONFIGURAÇÃO
v (fig. E)
5 segundos após a configuração da duração
e da frequência os valores são assumidos e confirmados mediante a iluminação do LED verde por
3vezes. Inicia-se a primeira rega. Esta é a futura
hora inicial da rega. Se for necessário iniciar
a rega mais tarde, é possível carregar na tecla +1h
durante5 segundos até configurar a hora inicial
pretendida.
Todas as configurações são apagadas assim que
a roda for acionada novamente e for efetuada uma
nova configuração.
Importante: não é possível nenhuma combinação
PT
de configurações de rega (cinzento) e névoa
Outdoor (azul). O LED pisca como aviso três vezes
a laranja, não se efetuando nenhuma rega.
4. MANUTENÇÃO v (fig. D)
30
5. ARMAZENAMENTO
Colocação fora de serviço:
v O produto tem de ser guardado num
local não acessível a crianças.
v Para poupar a pilha, este deve ser
removida (fig. B).
v Guarde a unidade de comando e a uni-
dade da válvula num local seco, fechado
e protegido do gelo.
Eliminação: (conforme a Diretiva 2012/19/UE)
O produto não pode ser colocado no lixo
doméstico normal. Tem de ser eliminado
de acordo com as regras ambientais locais
em vigor.
IMPORTANTE!
Elimine o produto no centro de recolha
e reciclagem da sua área de residência.
Eliminação da pilha:
v A pilha gasta deve ser entregue num dos pontos
de venda ou eliminada nos serviços de eliminação municipais.
Eliminar a pilha apenas no estado descarregado.
Page 7
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
ProblemaCausa possívelResolução
Não é possível uma rega
manual com a função
O programa de rega não
é executado (sem rega)
O controlador de rega não
fecha
LED ao lado do atraso de arranque pisca 3 x
a vermelho, a pilha está muito fraca.
A torneira da água está fechada.v Abra a torneira da água.
A unidade de comando não está encaixada.v Encaixe a unidade de comando
Inserção / alteração do programa durante ou
pouco antes do impulso inicial.
A válvula foi aberta manualmente antes.v Evite eventuais sobreposições de
A torneira da água está fechada.v Abra a torneira da água.
A unidade de comando não está encaixada.v Encaixe a unidade de comando na
LED ao lado do atraso de arranque pisca 3 x
a vermelho, a pilha está muito fraca.
Pressão mínima de 0,5 bar não existente.v Garantir no mín. 0,5 bar.
LED acende a laranja.v Respeite a disposição de configu-
Quantidade mínima de água recebida
é inferior a 20 l/h.
Válvula suja.v Lavagem no sentido contrário do
v Insira uma nova pilha (alcalina).
na caixa.
v Execute a inserção / alteração do
programa fora das horas iniciais
programadas.
programas.
caixa.
v Insira uma nova pilha (alcalina).
rações azuis e cinzentas, não as
misture.
v Conecte mais aspersores.
fluxo normal.
PT
31
Page 8
NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA.
As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA
e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
7. DADOS TÉCNICOS
Controlador de rega Valor / Unidade
Pressão mín. / máx. de
funcionamento
Intervalo da temperatura
de serviço
Fluído do processoÁgua doce limpa
PT
Temperatura máx. do
líquido
0,5 bar / 12 bar
5 °C a 50 °C
40 °C
Controlador de rega Valor / Unidade
Pilha a utilizar1 x alcalina de
Tempo de funcionamento
da pilha
manganês (alca lina)
de 9 V de tipo
IEC 6LR61
aprox. 1 ano para
aplicações de rega;
com produtos
Outdoor Cooling há
uma redução da
autonomia da pilha
devido aos impulsos
frequentes
8. ACESSÓRIOS
Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência
32
GARDENA
Page 9
9. ASSISTÊNCIA / GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente
no verso.
Declaração de garantia:
No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia,
não será cobrada qualquer taxa pelos serviços
cobrados.
GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos
os produtos novos originais GARDENA 2 anos de
garantia a partir da primeira compra no revendedor,
se os produtos se destinarem exclusivamente ao
uso privado. Esta garantia do fabricante não se
aplica a produtos adquiridos para um mercado
secundário. Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabrico.
Esta garantia é satisfeita através do fornecimento
de um produto de substituição totalmente funcional
ou pela reparação do produto defeituoso enviado
para nós gratuitamente; reservamos o direito de
escolher entre essas opções. Este serviço está
sujeito às seguintes disposições:
• O produto foi utilizado para os fins a que se
destina, de acordo com as recomendações
nas instruções de funcionamento.
• Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir
ou reparar o produto.
• Para o funcionamento foram usadas apenas
peças de substituição e peças de desgaste
originais da GARDENA.
• Apresentação do comprovativo de compra.
O desgaste normal de peças e componentes
(por exemplo em lâminas, peças de fixação de
lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoidaisedentadas, rodas impulsoras, filtros de ar,
velas de ignição), alterações no aspeto, assim
como peças de desgaste e consumíveis, estão
excluídos da garantia.
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressalentes e à reparação de
acordo com as condições acima referidas. Outras
reivindicações relativamente ao fabricante, como
indemnização por danos, não são justificadas pela
garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante
não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante / vendedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito
alemão.
Em caso de garantia, envie por favor o produto
com defeito devidamente franqueado juntamente
com o comprovativo de compra e uma descrição
da avaria para o endereço da assistência
GARDENA.
Peças de desgaste:
A garantia não cobre defeitos no controlador de
rega provocados por pilhas mal colocadas ou com
derrame de líquido.
Danos devido a gelo também estão excluídos da
garantia.
PT
33
Page 10
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby
expressly declare that we accept no liability for damage incurred
from our products where said products have not been properly
repaired by a GARDENA-approved service partner or where
original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were
not used.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto,
declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados
pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido
devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA
aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA
originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente
que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement
réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des
pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA
n’ont pas été utilisées.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamoqualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti
qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner
di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati
utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos
alemana, por la presente declaramos expresamente que no
aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han
sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por
GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA
o piezas autorizadas por GARDENA.
52
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt,
niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania
naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów
nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego
przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano
oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych
przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban
ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget
a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely
GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően
végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti
GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott
alkatrészeket használtak fel.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα,
με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία
ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας
εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την GARDENA.
Page 11
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving
our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product
specific standards. This certificate becomes void if the units are
modified without our approval.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie
de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme
aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et
conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification
apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce
certificat.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Suécia, certifica por este meio que, ao sair
da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE, os padrões de segurança da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado
deixa de ser válido se as unidades forem modificadas sem a nossa
aprovação.
PL Deklaracja zgodności WE
Niżej podpisany przedstawiciel firmy GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Szwecja, niniejszym oświadcza, że podane poniżej wyroby opuszczające fabrykę są zgodne
ze zharmonizowanymi normami UE oraz z obowiązującymi w UE
przepisami bezpieczeństwa i normami dotyczącymi danego produktu. Modyfikacja wyrobów bez naszej zgody powoduje unieważnienie niniejszego certyfikatu.
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito
indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle
direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicu rezza UE
e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata
al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la
presente dichiarazione.
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando
salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen
las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre
seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado
quedará sin efecto si se modifican las unidades sin nuestra autorización.
HU EK megfelelőségi nyilatkozat
Alulírott GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92 Stockholm, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az
alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek
a harmonizált uniós előírásoknak és biztonsági és termékspecifikusszabványoknak. Ez a tanúsítvány érvényét veszti,
ha az egységeket jóváhagyásunk nélkül átalakítják.
EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί ότι,
κατά την έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που αναφέρονται
κατω τέρω συμμορφώνονται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ,
τα πρότυπα ασφαλείας της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα
προϊόντος. Αυτό το πιστοποιητικό καθίσταταιάκυρο εάν οι
μονάδες έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή μας.
53
Page 12
Description of the product:
Désignation du produit :
Descrizione del prodotto:
Descripción del producto:
Descrição do produto:
Opis produktu:
A termék leírása:
Περιγραφή του προϊόντος:
Product type:
Type de produit :
Tipo di prodotto:
Tipo de producto:
Tipo de produto:
Typ produktu:
Terméktípus:
Τύπος προϊόντος:
Water Control
Programmation d’arrosage
Unità di controllo per irrigazione
Control de riego
Controlador de rega
Sterowanie nawadnianiem
Öntözésvezérlés
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
Article number:
Référence :
Codice articolo:
Referencia:
Número de referência:
Numer katalogowy:
Cikkszámok:
Κωδικός είδους:
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA Technische
Dokumentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation:
GARDENA Technical
Documentation,
M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée:
Documentation technique
GARDENA,
M. Kugler, 89079 Ulm
Year of CE marking:
Année d’apposition du marquage CE :
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
Rok nadania oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:
Έτος σήματος CE:
2018
Ulm, 20.12.2018
Fait à Ulm, le 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, dnia 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Ulm, 20.12.2018
Authorised representative
Le mandataire
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Ο εξουσιοδοτημένος
Reinhard Pompe
Vice President
Page 13
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg