Gardena Programador de rega Easy User manual

Easy Art. 1887
FR EN
EN Operator’s manual
Water Control
FR Mode d’emploi
Programmation d’arrosage
IT Istruzioni per l’uso
Unità di controllo per irrigazione
ES Instrucciones de empleo
Control de riego
Controlador de rega
EL Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
ES IT
EL PT
Bewässerungsempfehlungen / Irrigation recommendations / Recommanda tions d'irrigation / Raccomandazioni di irrigazione / Consejos de riego / Conselhos de rega / Συστάσεις άρδευσης
Bewässerungsart / Irrigation type / Type d'irrigation / Tipo di irrigazione / Tipo de riego / Tipo de rega / Τεχνητή βροχή Τύπος
1 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System
Bepflanzungsart / Planting t ype / Type de plantation / Tipo di piantu ­mazione / Tipo de plantación / Tipo de plantação / Φύτευση τέχνης
5 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System 10 min. 8 hrs GARDENA Micro-Drip-System
3 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System
5 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System 15 min. 12 hrs GARDENA Micro-Drip-System
3 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System
5 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System
10 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem
15 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System
30 min. 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System
45 min. 24 hrs GARDENA Sprinklersystem
10 min. 48 hrs GARDENA Micro-Drip-System
30 min. 48 hrs GARDENA Micro-Drip-System, GARDENA Sprinklersystem 60 min. 48 hrs GARDENA Sprinklersystem
30 min. 72 hrs GARDENA Sprinklersystem 60 min. 72 hrs GARDENA Sprinklersystem
2
2
A
B
1x 9V
C
Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1"
D
E
1 x 2 x
...
23
3x
3.
2.
1
=
hr
=
2 hrs
...
= 23
hrs
x
3
Green
= OK
Red LED
1.
Run Time
= Low
Water Now
30 min
Frequency
A video of the setting processes is available here:
Controlador de rega Easy da GARDENA
Tradução do manual de instruções original.
Por motivos de segurança, este produto não deve ser utilizado por crianças e jovens com
idade inferior a 16 anos, nem por pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções de utilização. As pessoas com reduzidas capacida­des físicas ou mentais só podem utilizar o produto, se forem supervisio nadas ou instruídas por uma pessoa responsável. As crianças devem ser super­visionadas para garantir que elas não brincam com o produto. Nunca utilize o produto se estiver can­sado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
1. SEGURANÇA
Importante!
Leia o manual de instruções com atenção
PT
e guarde-o para consulta futura.
Pilha: Por motivos de segurança apenas deve ser usada uma pilha alcalina de manganês (alcalina) de 9 V do tipo IEC 6LR61!
28
Utilização prevista:
O Controlador de rega da GARDENA destina-se à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli­cado exclusivamente no exterior para o controlo de aspersores e de sistemas de rega. O controlador de rega pode ser usado para a rega automática durante o período de férias.
PERIGO! O Controlador de rega GARDENA não se destina ao uso industrial nem deve ser usado juntamente com produtos químicos, alimentares, substâncias facilmente inflamá­veis e explosivas.
Para impedir a falha do controlador de rega devi­do a pilha fraca durante uma ausência prolonga­da, a pilha deve ser trocada quando o LED piscar 1x a vermelho. Se o LED piscar 3x a vermelho, a pilha tem de ser trocada imediatamente, pois a válvula deixou de abrir.
Colocação em funcionamento:
O controlador de rega só pode ser montado na vertical com a porca de capa para cima, para impedir a entrada de água no compartimento da pilha. A quantidade mínima de água debitada para uma função de comutação segura do con­trolador de rega é de 20 – 30 l /h. Para, por exemplo, o controlo do sistema gota-a-gota (Micro-Drip) são necessárias no mín. 10 unida­desde conta-gotas de 2 litros. A temperatura da água corrente pode ser no máx. 40 °C. Evitar cargas de tração. v Não puxar pela mangueira que está conectada.
ATENÇÃO! Se a unidade de comando for
removida com a válvula aberta, esta per­manece aberta até a unidade de comando ser novamente encaixada.
PERIGO! Paragem cardíaca!
Este produto cria um campo eletromagné­tico durante o funcionamento. Em determinadas condições, este campo pode afetar o modo de funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para evitar situações de risco que pos­sam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante médico devem consul­tar o seu médico e o fabricante do implante antes da utilização deste produto.
PERIGO! Risco de asfixia!
As peças mais pequenas podem ser engo­lidas. O saco de plástico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
2. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO v (fig. A – C)
Aqui encontra um vídeo sobre a configuração:
PT
29
3. FUNCIONAMENTO E CONFIGURAÇÃO
v (fig. E)
5 segundos após a configuração da duração e da frequência os valores são assumidos e con­firmados mediante a iluminação do LED verde por 3vezes. Inicia-se a primeira rega. Esta é a futura hora inicial da rega. Se for necessário iniciar a rega mais tarde, é possível carregar na tecla +1h durante5 segundos até configurar a hora inicial pretendida. Todas as configurações são apagadas assim que a roda for acionada novamente e for efetuada uma nova configuração.
4. MANUTENÇÃO v (fig. D)
PT
30
5. ARMAZENAMENTO
Colocação fora de serviço:
v O produto tem de ser guardado num
v Para poupar a pilha, este deve ser
v Guarde a unidade de comando e a uni-
IMPORTANTE! Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.
Eliminação da pilha:
v A pilha gasta deve ser entregue num dos pontos
Eliminar a pilha apenas no estado descarregado.
local não acessível a crianças.
removida (fig. B).
dade da válvula num local seco, fechado e protegido do gelo.
Eliminação: (conforme a Diretiva 2012/19/UE) O produto não pode ser colocado no lixo
doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.
de venda ou eliminada nos serviços de elimina­ção municipais.
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Problema Causa possível Resolução Não é possível uma
rega manual com a função
O programa de rega não é executado (sem rega)
O controlador de rega não fecha
LED ao lado do atraso de arranque pisca 3 x a vermelho, a pilha está muito fraca.
A torneira da água está fechada. v Abra a torneira da água. A unidade de comando não está
encaixada. Inserção / alteração do programa durante
ou pouco antes do impulso inicial.
A válvula foi aberta manualmente antes. v Evite eventuais sobreposições
A torneira da água está fechada. v Abra a torneira da água. A unidade de comando não está
encaixada. LED ao lado do atraso de arranque pisca
3 x a vermelho, a pilha está muito fraca. Pressão mínima de 0,5 bar não existente. v Garantir no mín. 0,5 bar. Quantidade mínima de água recebida
é inferior a 20 l/h. Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do
v Insira uma nova pilha (alcalina).
v Encaixe a unidade de comando
na caixa.
v Execute a inserção / alteração do
programa fora das horas iniciais programadas.
de programas.
v Encaixe a unidade de comando
na caixa.
v Insira uma nova pilha (alcalina).
v Conecte mais aspersores.
fluxo normal.
PT
31
NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
7. DADOS TÉCNICOS
Controlador de rega Valor / Unidade Pressão mín. / máx. de
funcionamento Intervalo da temperatura
de serviço Fluído do processo Água doce limpa Temperatura máx. do
líquido
0,5 bar / 12 bar
5 °C a 50 °C
40 °C
Controlador de rega Valor / Unidade Pilha a utilizar 1 x alcalina de
Tempo de funcionamento da pilha
PT
8. ACESSÓRIOS
Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência
32
GARDENA
manganês (alca­lina) de 9 V de tipo IEC 6LR61
aprox. 1 ano
9. ASSISTÊNCIA / GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada qualquer taxa pelos serviços cobrados. GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado. Esta garantia do fabricante não se aplica a produtos adquiridos para um mercado secundário. Esta garantia cobre todas as deficiên­cias significativas do produto que comprovada­mente se devam a falhas de material ou de fabrico. Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um produto de substituição totalmente funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições:
• O produto foi utilizado para os fins a que se
destina, de acordo com as recomendações nas instruções de funcionamento.
• Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir
ou reparar o produto.
• Para o funcionamento foram usadas apenas
peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
• Apresentação do comprovativo de compra. O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoi­daisedentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluídos da garantia. Esta garantia do fabricante limita-se ao forneci­mento de peças sobressalentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garan­tia prestados pelo comerciante / vendedor. A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão. Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.
Peças de desgaste:
A garantia não cobre defeitos no controlador de rega provocados por pilhas mal colocadas ou com derrame de líquido. Danos devido a gelo também estão excluídos da garantia.
PT
33
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said pro­ducts have not been properly repaired by a GARDENA­approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre pro­ductos alemana, por la presente declaramos expresa­mente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños oca sionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produits n’ont pas été correctement réparés par un par­tenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del pro dotto, con la presente dichiariamo espressa­menteche decli niamoqualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati cor­rettamenteriparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
40
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν απο­δεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύ­πτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επι­σκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποι­ηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
ES Declaración de conformidad CE
El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre seguridad y las normas específicas del producto. Este certificado quedará sin efecto si se modifican las unidades sin nuestra autori­zación.
FR Déclaration de conformité CE
Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci­dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification apportée à cet appareil sans notre accord annule la validité de ce certificat.
IT Dichiarazione di conformità CE
La sottoscritta GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializ­zati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicu rezza UE e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la pre­sentedichiarazione.
PT Declaração de conformidade CE
O abaixo-assinado, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suécia, certifica por este meio que, ao sair da nossa fábrica, as unidades indicadas acima estão em conformidade com as diretri­zes uniformizadas da UE, os padrões de segurança da UE e os padrões específicos do produto. Este certificado deixa de ser válido se as unidades forem modificadas sem a nossa aprovação.
EL Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί ότι, κατά την έξοδο από το εργοστάσιο, οι μονάδες που αναφέρονται κατω τέρω συμμορφώνονται με τις εναρμονισμένες οδηγίες ΕΕ, τα πρότυπα ασφαλείας της ΕΕ και τα συγκεκριμένα πρότυπα προϊόντος. Αυτό το πιστοποιητικό καθίσταταιάκυρο εάν οι μονάδες έχουν τροποποιηθεί χωρίς την έγκρισή μας.
41
Description of the product: Désignation du produit : Descrizione del prodotto: Descripción del producto: Descrição do produto: Περιγραφή του προϊόντος:
Water Control
Programmation d’arrosage
Unità di controllo per irrigazione
Control de riego
Controlador de rega
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος
Year of CE marking: Année d’apposition du marquage CE : Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: Έτος σήματος CE:
Product type: Type de produit : Tipo di prodotto: Tipo de producto: Tipo de produto: Τύπος προϊόντος:
Easy 1887
EC-Directives: Directives CE : Direttive UE: Directiva CE: Diretivas CE: Οδηγίες ΕΚ:
2014/30/EC 2011/65/EC
42
Article number: Référence : Codice articolo: Referencia: Número de referência: Κωδικός είδους:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation, M. Kugler, 89079 Ulm
Documentation déposée: Documentation technique GARDENA, M. Kugler, 89079 Ulm
Ulm, 20.12.2018 Fait à Ulm, le 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018 Ulm, 20.12.2018
2018
Authorised representative Le mandataire Persona delegata La persona autorizada O representante Ο εξουσιοδοτημένος
Reinhard Pompe
Vice President
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 – Piso 11 – Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+32) 2 720 92 12 Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo,
o
andar
1400 – 19 São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 66 6910 info@agroland.eu
Canada / US A
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B3楼, 邮编: 200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70 26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
France
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC 8/57 Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia Phone: (+995) 322 14 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92 Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 - 3 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 assistenza.italia@it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
45
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
46
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 - 123, RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna gardenaorder@husqvarna.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
© GARDENA Manufacturing GmbH; D-89070 Ulm; http://www.gardena.com
Turk ey
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
Ukrain e / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, м. Київ Тел. (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1887-20.960.02/0419
Loading...