Gardena Profi-System-Hahnstück, 26,5 mm (G 3/4"")-Wasserhahn mit 33,3 mm (G 1"")-Gewinde Betriebsanleitung (OM) und Ersatzteillisten (IPL)

D Montage- und Gebrauchsanweisung
Regen-Sammelfilter
GB Installation and Operating Instructions
Rain Water Collection Filter
F Montage et Mode d’emploi
Récupérateur-filtre pour eau de pluie
NL Montage- en Gebruiksaanwijzing
S Monterings- och bruksanvisning
Regnvattenfilter
I Istruzioni per l’uso
Filtro deviatore per pluviale
E Instrucciones para el montaje y uso
Filtro colector de aguas pluviales
P Instruções de uso e montagem
Filtro de colheita de águas pluviais
GARDENA
®
Art. 3820
Art. 3821
2
D
Bitte lesen Sie die Anweisung zur Montage und Handhabung Ihres Regen-Sammelfilters sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Beim Lesen bitte die Umschlag­seiten mit den Abbildungen herausklappen.
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Technische Angaben / Einsatz 8
2. Montageanweisung 8
3. Filterreinigung 9
4. Abstellen des Wasserzulaufes 9
5. Integrierte Überlaufsicherung 10 Garantie 30
G
Please read these notes on in­stalling and handling your Rain Water Collection Filter carefully and follow the given instructions. Unfold inside cover pages to read the operating instructions.
Contents Page
1. Technical data / Use 11
2. Installation instructions 11
3. Cleaning the filter 12
4. Shutting off the collection of water 12
5. Integrated overflow 12
Guarantee 30
F
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement les instructions de montage avant de monter et d’utiliser votre récupéra­teur-filtre pour eau de pluie. Pour unemeilleure compréhension, dépliez les volets de la couverture de manière à faire apparaître les schémas de montage.
Contenu Page
1. Données techniques et domaine d’utilisation 14
2. Instructions de montage 14
3. Nettoyage du filtre 15
4. Arrêt de l’écoulement d’eau 15
5. Trop-plein intégré 15
Garantie 30
N
Lees de aanwijzingen voor mon­tage en onderhoud van het regen­opvangfilter zorgvuldig door en let op de aanwijzingen daarin. Bij het lezen van de gebruiks­aanwijzing de bladzijden met de afbeeldingen openslaan.
Inhoudsopgave Pagina
1. Technische gegevens / Gebruik 16
2. Montagehandleiding 16
3. Filterreiniging 17
4. Blokkeren van de watertoevoer 17
5. Geïntegreerde overloop­beveiliging 17
Garantie 30
S
Läs noggrant igenom anvisnin­garna för montering och hantering av Ditt regnvattenfilter och följ upplysningarna. Ha omslaget utvikt när Du läser bruksanvisningen.
Innehåll Sida
1. Tekniska uppgifter / Användning 19
2. Monteringsanvisning 19
3. Rengöring av filter 20
4. Avstängning av vattentillförseln 20
5. Inbyggd översvämningskran 20
Garanti 30
I
Prima di mettere in uso il filtro deviatore per pluviale, leggere attentamente le istruzioni tenendo aperto il pieghevole per avere sott’occhio i disegni esplicativi.
Indice pagina
1. Note introduttive 21
2. Montaggio 21
3. Pulizia filtro 22
4. Disattivazione 22
5. Suggerimenti pratici 22
Garanzia 31
E
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para el montaje y uso del filtro colector de aguas pluviales y observe las indica­ciones contenidas en las mismas. Para facilitar la lectura, desdoble la cubierta.
Índice Página
1. Datos técnicos / Montaje 24
2. Instrucciones para el montaje 24
3. Limpieza del filtro 25
4. Cierre de la entrada de aguas pluviales 25
5. Dispositivo de seguridad de rebasamiento integrado 25
Garantía 31
P
Por favor, leia atenciosamente estas instruções de montagem e de manejo do seu filtro de colheita de águas pluviais, observando todas as informações aqui con­tidas. Desdobre as páginas na capa interior para ler as instruções de manejo.
Conteúdo Página
1. Especificações técnicas / Emprego 27
2. Instruções de montagem 27
3. Limpeza do filtro 28
4. Fechamento da entrada de água 28
5. Protecção integrada contra transbordo 29
Garantia 31
Montagehilfe Installation aid Gabarit de montage Montagehulp Monteringshjälp Sagoma da ritagliare Plantilla de ayuda Molde de montagem
345
6
7
8
D
Der GARDENA Regen-Sammel­filter ist in zwei Varianten erhält­lich:
Regen-Sammelfilter, Art.-Nr. 3820
Der Regen-Sammelfilter Art.-Nr. 3820 ist für den Einsatz
bei Fallrohrdurchmessern im
Bereich von 96 bis 110 mm
bestimmt.
Regen-Sammelfilter mit Adapter, Art.-Nr. 3821
Der Regen-Sammelfilter Art.-Nr. 3821 besteht aus dem Regen-
Sammelfilter Art.-Nr. 3820 und einem zweiteiligen Adapter (Reduzierstück oben, Reduzier­stück unten), der den Einsatz des Regen-Sammelfilters bei Fall-
rohrdurchmessern im Bereich von 65 bis 110 mm ermöglicht.
GARDENA Regen-Sammelfilter
1.Technische Angaben / Einsatz (Abb. A)
Allgemeiner Hinweis:
Damit die Funktionsweise des Regen-Sammelfilters gewähr­leistet ist, ist die Montage aus­schließlich im vertikalen Verlauf des Fallrohres vorzunehmen.
2.1 Montage des Regen­Sammelfilter ohne Adapter, Art.-Nr. 3820
Montagevorbereitung
(Abb. B -E)
1. Wählen Sie die Höhe des Fasseinlaufes.
Ideal: Die Höhe des Fassein­laufes entspricht ca. der Aus­laufhöhe des Filters (Abb. B).
2. Markieren Sie die obere Ein­baukante des Regen-Sammel­filters am Fallrohr (Abb. C).
3. Schneiden Sie aus der Ge­brauchsanweisung die Mon­tagehilfe an der perforierten Stelle heraus und legen Sie die Montagehilfe bündig um das Fallrohr gemäß Abb. D.
Hinwei
s: Die Montagehilfe
muss sich an den beiden En­den überlappen, damit eine horizontale Anzeichnung gegeben ist (Abb. D 1).
4. Ziehen Sie einen geraden Strich am oberen Rand der angelegten Montagehilfe – möglichst mit einem wasser­festen Stift und nach Möglich­keit umlaufend (Abb. D).
5. Messen Sie mit einem Maß­band 34 cm nach unten ab und kennzeichnen Sie die Position (Abb. D).
6. Überprüfen Sie, ob das Fallrohr den gleichen Durchmesser wie das Abwasserrohr hat. Ist der Fallrohrdurchmesser kleiner als der des Abwasserrohres, ist das Fallrohr z.B. an der Hauswand oder an der Rohr­aufnahme so zu befestigen, dass ein Hineinrutschen des unteren Fallrohrabschnittes in das Abwasserrohr vermieden wird.
7. Schieben Sie die Montagehilfe nach unten an die gekenn­zeichnete Stelle und markieren Sie die untere Einbaukante nach Möglichkeit umlaufend (Abb. D).
8. Sägen sie das markierte Fall­rohrteil mit einer geeigneten Säge heraus. Achten Sie dabei auf einen sauberen, geraden Schnitt (Abb. E). Die Schnitt­kanten sollten mit einer Feile entgratet werden.
Montage (Abb.A/F/G)
1. Drehen Sie die Mutter des Regen-Sammelfilters
1
nach
oben gemäß Abb. F 1(a).
2. Fügen Sie den Regen-Sammel­filter in die Aussparungslücke des Fallrohres ein – Abb. F1 (b) – und spannen Sie den Regen­Sammelfilter durch Heraus­drehen der Mutter
1
zwischen
den Fallrohrenden fest (c).
3. Verbinden Sie den Regen­Sammelfilter und den GARDENA Regensammler mittels eines 25-mm-(1” )- Schlauches und des GARDENA Anschluss- und
Verbindungssets 3815 (Abb. G /G1). Über den An­schlussstutzen
3
besteht dar­über hinaus die Möglichkeit, ein handelsübliches DN 50­Rohr, z.B. zur Versorgung von Regenwasserzisternen oder sonstigen Regenwasserbehäl­tern, anzuschließen.
Tip
p: Das 33-mm-(G1)-
Gewinde
2
am Ausgang des Regen-Sammelfilters ermög­licht außerdem den Anschluss des GARDENA Hahnstückes 902 und des GARDENA Profi­Hahnstückes 2802.
2.2 Montage des Regen­Sammelfilters mit Adapter, Art.-Nr. 3821
Montagevorbereitung
(Abb. B -E)
1. Wählen Sie die Höhe des Fas­seinlaufes. Ideal: Die Höhe des Fassein­laufes entspricht ca. der Aus­laufhöhe des Filters (Abb. B).
2. Markieren Sie die obere Ein­baukante des Regen-Sammel­filters am Fallrohr (Abb. C).
3. Schneiden Sie aus der Ge­brauchsanweisung die Mon­tagehilfe an der gestrichelten Linie heraus und legen Sie die Montagehilfe um das Fall­rohr gemäß Abb. D.
Hinwei
s: Die Montagehilfe
muss sich an den beiden En­den überlappen, damit eine horizontale Anzeichnung ge­geben ist (Abb. D1).
2. Montageanweisung
9
D
4. Ziehen Sie einen geraden Strich – möglichst mit einem wasserfesten Stift und nach Möglichkeit umlaufend – am oberen Rand der angelegten Montagehilfe (Abb.D).
5. Messen Sie mit einem Maß­band 42 cm (bei ∅ 65- 75 mm) bzw. 43 cm (bei ∅ 76- 95 mm) nach unten ab und kennzeich­nen Sie die Position (Abb. D).
6. Schieben Sie die Montage­hilfe nach unten an die gekenn­zeichnete Stelle und markieren Sie die untere Einbaukante nach Möglichkeit umlaufend (Abb. D).
7. Sägen Sie das markierte Fall­rohrteil mit einer geeigneten Säge heraus. Achten sie dabei auf einen sauberen, geraden Schnitt (Abb. E). Die Schnitt­kanten sollten mit einer Feile entgratet werden.
Montage (Abb.A/F/G)
1. Drehen Sie die Mutter des Regen-Sammelfilters 1nach
oben, gemäß Abb. F 2 (a).
2. Setzen Sie das Reduzierstück unten
7
auf das Fallrohr auf
gemäß Abb F2 (b).
3. Setzen Sie das Reduzierstück oben 6auf den Regen­Sammelfilter auf, gemäß Abb. F 2(c).
4. Fügen Sie den Regen­Sammelfilter in die Ausspa­rungslücke des Fallrohres ein – gemäß Abb. F 2(d) – und spannen sie den Regen­Sammelfilter durch Heraus­drehen der Mutter
1
zwischen
den Fallrohrenden fest (e).
5. Verbinden Sie den Regen­Sammelfilter und den GARDENA Regensammler mittels eines 25-mm-(1
)-
Schlauches und des
GARDENA Anschluss- und Verbindungssets 3815 (Abb. G /G1). Über den An­schluss-Stutzen
3
besteht darüber hinaus die Möglichkeit, ein handelsübliches DN 50­Rohr, z.B. zur Versorgung von Regenwasserzisternen oder sonstigen Regenwasser­behältern, anzuschließen.
Tip
p: Das 33-mm-(G1)-
Gewinde
2
am Ausgang des Regen-Sammelfilters ermög­licht außerdem den Anschluss des GARDENA Hahnstückes 902 und des GARDENA Profi-Hahnstückes 2802.
Über die transparente Filterhaube
4
können Sie den Verschmut­zungsgrad des Feinfilters 8fest­stellen. Der Feinfilter ist weitest­gehend selbstreinigend; größere Gegenstände, wie z. B. Laub, werden über den Grobfilter am Filtereingang vom Wasser ge­trennt und fließen über das Fall­rohr ab.
Reinigung des Grobfilters
Zur Reinigung des Grobfilters (Verschmutzung durch größere Gegenstände wie z. B. Laub) den Regen-Sammelfilter umgekehrt zur Einbaufolge ausbauen.
Den Grobfilter von Verschmut­zungen befreien und den Regen­Sammelfilter wieder einbauen.
Tip
p
: Bei Verstopfungsneigung
der Dachrinne, z. B. durch Laub u.a., empfehlen wir, an der Ein­gangsöffnung Dachrinne/Fallrohr einen Laubfangkorb zu instal­lieren.
Reinigung des Feinfilters
Sollte der Feinfilter doch einmal verschmutzt sein, dann reinigen Sie ihn wie folgt:
1. Öffnen Sie den Regen­Sammelfilter, indem Sie die
Filterhaube
4
nach vorne
klappen (Abb. H).
2. Nehmen Sie den Feinfilter­einsatz gemäß Abb. I heraus, indem Sie ihn (a) nach vorne herausdrücken und (b) nach oben entnehmen.
3. Säubern Sie den Feinfilter unter fließendem Wasser, setzen Sie ihn (c) – entlang der Führungsnoppen – wieder ein und schließen Sie die Filter­haube wieder, indem Sie den Schnapphaken
5
nach oben ziehen und die Filterhaube zu­rückklappen.
3. Filterreinigung (Abb. H/ I)
Vor der Frostperiode oder wenn der Regensammler voll ist, kann der Wasserzulauf wie folgt ab­gestellt werden:
1. Öffnen Sie die Filterhaube
4
gemäß Abb. H.
2. Drehen Sie den Kippschalter
9
nach unten weg (Abb. J) und schließen Sie die Filterhaube wieder. Das Wasser fließt dann direkt über das Fallrohr in die Kanali­sation und nicht über den Filter zum Regensammler.
Vorteil: Für den Winter oder in der regenreichen Zeit ist keine Demontage des Regen­Sammelfilters erforderlich.
4. Abstellen des Wasserzulaufes (Abb. H/ J)
10
D
Ist der Ausgang des Regen­Sammelfilters und der Eingang des Regensammlers auf gleichem Niveau installiert, dann fließt das Wasser bei gefülltem Regen­sammler automatisch in das Fallrohr zurück.
Tipp: Ab 50 cm Entfernung vom Filter und länger empfehlen wir ein Gefälle des Zulaufrohres von 10% (entspricht z. B. 10 cm bei 1 m Entfernung). Bitte beachten Sie, dass bei einem solchen Gefälle die Funk­tion der Überlaufsicherung nicht mehr gewährleistet ist!
Wir weisen ausdrücklich da­rauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervor­gerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch un­sachgemäße Reparatur verur­sacht oder bei einem Teileaus­tausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entspre­chendes gilt für Ergänzungs­teile und Zubehör.
5. Integrierte Überlaufsicherung (Abb. K)
30
D
Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). Diese Garantie­leistung bezieht sich auf alle we­sentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material­oder Fabrikationsfehler zurück­zuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatzlieferung eines ein­wandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des ein­gesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgenden Voraus­setzungen gewährleistet sind:
.
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt. Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Diese Hersteller-Garantie be­rührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewähr­leistungsansprüche nicht.
Im Störungsfall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Fehler­beschreibung frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät – ebenfalls frei – zurück.
G
Guarantee
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
.
The unit must have been han­dled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
In the event of a fault, please send the defective unit together with the receipt and a description of the fault, postage paid, to one of the GARDENA Service Centres listed at the rear.
F
Garantie
GARDENA accorde pour cet ap­pareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le rem­placement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
.
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les instructions du mode d’emploi.
.
Il n’y a eu aucun essai de ré­paration, ni par le client, ni par un tiers.
.
L’appareil et le bon d’achat ont été retournés en port payé au Service Après-Vente de GARDENA France.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépas­sant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garan­tie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera,
à titre payant, les réparations nécessaires par suite de mani­pulations erronées.
En cas de réclamation, retournez l’appareil défectueux, dûment affranchi, muni du bon d’achat et de la description du défaut au Service Après-Vente indiquée au verso.
N
Garantie
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan­koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezen­lijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal­of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervangend ap­paraat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat, naar onze keuze, indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
.
Het apparaat werd vakkundig en volgens de adviezen in de gebruiksaanwijzing behandeld. Noch de koper, noch een derde persoon heeft getracht het apparaat te repareren.
Deze garantie van de producent heeft geen betrekking op de ten aanzien van de handelaar/ verkoper bestaande aansprake­lijkheid.
Stuur bij storingen het defecte apparaat samen met de kassa­bon en een beschrijving van de storing gefrankeerd aan het op de achterzijde vermelde serviceadres.
S
Garanti
GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin om­fattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats för oss före garantitidens utgång.
30
3434
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) 2 4372 1500 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 7701 01
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+55) 11 4198- 9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел.: (+ 359) 280 99424
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+385) 1 622 7770 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T.EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiy­oda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No.12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 72756 90 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBERICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 3893 939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
3820-20.960. 07/ 0509
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: // www.gardena.com
Loading...