Gardena Profi-kraaniliitmik 21 mm, 1/2"" kraanile, keere 3/4 Kasutusjuhendid

DGB
F
NL
S
DKFIN
NIEP
ESTLTLV
Art. 1197
D Gebrauchsanweisung
Wasserverteiler automatic
GB Operating Instructions
Water Distributor automatic
F Mode d’emploi
Sélecteur automatic
NL Gebruiksaanwijzing
Waterverdeler automatic
S Bruksanvisning
Vattenfördelare automatic
DK Brugsanvisning
Vandfordeler automatic
FIN Käyttöohje
Vedenjakelunohjain automatic
N Bruksanvisning
Vannfordeler automatic
I Istruzioni per l’uso
Distributore d’acqua automatic
E Manual de instrucciones
Distribuidor automatic
P Instruções de utilização
Distribuidor de água automatic
EST Kasutusjuhend
Kastmisjaotur automatic
LT Eksploatavimo instrukcija
Vandens skirstytuvas automatic
LV Lietošanas instrukcija
Ūdens sadalītājs automatic
80
EST
Sihipärane kasutamine
Sisukord
Tähelepanu!
GARDENA kastmisjaotur automatic
See on saksakeelse algupärase kasutusjuhendi tõlge. Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige selles olevaid juhiseid. Tutvuge kasutus-
juhendi abil tootega ja ohutusjuhistega ning õppige seadet õigesti käsitsema.
A
Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, seadme kasutamine keelatud. Piiratud füüsiliste või vaimsete võimetega isikud tohivad toodet kasutada vaid siis, kui neid valvab või juhendab mõni kompetentne isik.
v Palun hoidke kasutusjuhendit hoolikalt.
1. Teie GARDENA kastmisjaoturi automatic kasutusala . . . . . . . 80
2. Ohutusjuhised
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3. Montaaž
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4. Kasutusele võtmine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5. Kasutamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6. Kasutuselt kõrvaldamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7. Hooldus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8. Rikete kõrvaldamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9. Tehnilised andmed
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
10. Teenindus / garantii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1. Teie GARDENA kastmisjaoturi automatic kasutusala
Kastmisjaotur on ette nähtud kasutamiseks koos GARDENA kastmiskompuutriga art 1864 / 1866/(1814 GB-le ja F-le), selle abil saab automaatselt juhtida 2 kuni 6 kastmisseadet.
Sobib kasutamiseks vihmutite ja kastmissüsteemidega koduaeda­des (kasutada ainult õues).
Kastmisjaotur sobib kõige paremini siis, kui mitteküllaldase veesur­ve tõttu ei saa kõiki kastmisseadmeid või -süsteeme kasutada kor­raga või kasta tuleb mitut ala, kus kasvavad erineva veevajadusega taimed.
Kastmisjaotur töötab koos GARDENA kastmiskompuutriga auto­maatselt, kuid seda võib ka veekraanist käega kinni ja lahti keerata.
Kasutusjuhendist kinnipidamine on kastmisjaoturi sihipärase kasu­tamise eelduseks.
ETTEVAATUST ! Kehavigastuste oht! Kastmisjaoturit ei tohi kasutada tööstuslikul otstarbel ega
kemikaalide, toiduainete, kergesti süttivate ja plahvatusoht­like ainetega.
81
EST
2. Ohutusjuhised
Kastmisjaoturi koht tohib olla kõige kõrgemast külge ühendatud tarvikust max 1,5 m allpool.
Et tarvikud käivituksid ettenähtud viisil, peab veesurve kastmise ajal olema vähemalt 1baar. Kui ühe torustikuga on ühendatud liiga palju kastmisseadmeid, võib voolusurve langeda alla 1 baari ja kastmisjaotur ei käivita edasi. Voolusurve suurendamiseks soovitame sisse­voolu poolele paigaldada GARDENA kraaniliit­miku (art 2801 / 2817)
³⁄₄
"
voolikuga.
Kui kastmisjaotur käivitab järgmise tarviku, võib käivitamise ajal väljundavadest vett tilkuda.
Pidage meeles: Kui kastmine on lõppenud, voolab vesi kõige kõrgemast külge ühendatud kastmisseadmest kõige madalama seadme kaudu välja.
Liivase vee korral tuleb paigaldada eelfilter.
Kastmisjaoturit ei tohiks ühendada hüdro­fooriga, kuna selle survekõikumised on liiga suured.
Funktsioon toimib ainult GARDENA originaal­tarvikute kasutamisel.
Väljundavasid saab käivitada ainult järjestikku ja ühekaupa.
Et kastmisjaotur käivitaks kastmisseadmeid ettenähtud viisil, peab kõige väiksem tarbitav veekogus olema 20 l/h, näiteks Micro-Drip süsteemi juhtimiseks on vaja vähemalt 2-liitri­seid tilguteid 10 tükki.
Micro-Drip-seadet ei tohi paigaldada poolele, kust vesi kastmisjaoturisse sisse voolab.
3. Montaaž
Kastmisjaoturit saab kinnitada alusplaadi 1abil kas maha või seinale (sisendava ülespoole).
1. Märgistada alusplaadi
1
abil augukohad ja puurida 4 auku.
2. Kinnitada alusplaat 4 kruviga 2(ei kuulu tarnekomplekti).
Kastmisjaoturi kinnitamine:
v Panna kastmisjaotur ülevalt alusplaadile 1ja suruda kinni.
Kastmisjaoturi mahavõtmine:
v Vajutada vabastusnuppu
z
R
ja tõmmata kastmisjaotur ülevalt
välja.
4. Kasutusele võtmine
Sissevoolu poolel:
1. Võtta kraaniliitmikust
3
kummitihend 4välja ja panna selle
asemele sõel
5
.
2. Keerata sissevoolu poolele 6kraaniliitmik 3ja ühendada
see vooliku abil kastmiskompuutri või veekraaniga.
Alusplaadi paigaldamine:
Kastmisjaoturi ühendamine:
z
R
2
1
3
4
5
6
82
EST
Kastmisjaoturi avatud väljun­dava seadistamine:
Kui kasutatakse kastmis­kompuutrit:
Väljavoolu poolel:
Kasutada saab 2 kuni 6 väljundava. Väljundavasid 1 ja 2 tuleb kasutada alati. Väljundavasid 3 kuni 6 saab käivitada veevoolu reguleerimishoovaga
8
. Tarnekomplektis on 5 kraaniliitmikku
3
ja 3 otsakorki 7. Väljundavad, mida ei kasutata, sulgeda otsa­korgiga 7.
Veevoolu reguleerimishoova seadmine asendisse On / Off:
1. Avada kate
9
.
2. Seada kasutusele võetud väljundavade
(nt 3 ja 4) veevoolu reguleerimishoob
8
asendisse On.
3. Väljundavadel, mida ei kasutata
(nt 5 ja 6), seada veevoolu reguleerimishoob
8
asendisse Off.
4. Sulgeda kaas
9
ja fikseerida.
Kasutatavate / mittekasutatavate väljundavade ühendamine:
1. Keerata kasutusele võetud väljundavadele (nt 1 kuni 4) kraani-
liitmikud
3
külge.
2. Väljundavad, mida ei kasutata (nt 5 ja 6), sulgeda otsakorki-
dega
7
.
3. Ühendada väljundavade 1 kuni 4 külge tarvikud.
Tähelepanu:
Iga veekoguse reguleerimishoob (On / Off) peab olema ühenda­tud konkreetse (kasutatava / mittekasutatava) väljundavaga. Kastmiskompuutri programminumbritele tuleb määrata väljunda­vad.
5. Kasutamine
Läbi vaateakana 0saab vaadata, milline väljundava on hetkel avatud. Kui käivitada (käsitsi) soovitakse mõnda teist väljunda­va, või avatud väljundava ei vasta kastmiskompuutri programmi­le, saab valikunupuga
A
valida uue väljundava.
v Vajutada valikunuppu
A
, kuni vaateaknal 0kuvab sobiv
väljundava (nt 3).
GARDENA kastmiskompuutri art 1864 / 1866 kasutamisel tuleb valida „programm 15“ (art 1814 „Special programme“). See programm teeb automaatselt programmide vahel 5-minutilise pausi, mis on vajalik järgmise tarviku käivitamiseks.
1. Programmeerida kasutusele võetud väljundavadele programmid
(kastmisajad).
2. Vajutada valikunuppu
A
, kuni avatud väljundava vaateakanas
0
vastab kastmiskompuutri valitud programmile.
8
7
8
9
0
A
3
83
EST
Näide: 4 väljundava kasuta­mine kastmisarvuti 1864 / 1866 programmiga 15
Aktiivse kastmise katkestamine
Niiskusandur / vihmaandur
Selle näite puhul kastetakse väljundavadega 1 kuni 4.
Programmide vahel on automaatselt 5-minutiline paus. Kui kast­mispäevad ei ole kõikidel päevadel ühesugused (nt programm / väljundava 2), kastetakse 30 sekundit väljundavadega, mis ei ole aktiivsed. Nii tagatakse, et kastmisjaotur käivitab järgmise pro­grammeeritud väljundava (nt esmapäeval väljundavalt 1 väljun­davale 3).
Kui „programm 15“ (art 1814 „Special programme“) on sisse lülitatud, saab kastmiskompuutri Man.-nupuga aktiivset kastmist katkestada, ilma et ühendus programmide ja avatud väljunda­vade vahel kaduma läheks.
v Vajutada kastmise ajal kastmiskompuutri Man.-nuppu.
Kastmine peatatakse,kastmisjaotur läheb järgmise ettenähtud väljundava ja kastmiskompuuter järgmise programmi juurde.
Niiskusandurit, art 1188 / vihmaandurit, art 1189 tohib kasu­tada ainult koos kastmiskompuutriga, art 1864 / 1866 ning programm 15 peab olema sisse lülitatud.
Kui niiskusandur / vihmaandur teavitab, et niiskust on piisavalt, lühendab „programm 15“ kastmise 30 sek peale, et kastmisjaotur läheks järgmise ettenähtud väljundava juurde. Ilma „programmita 15“ kastmist ei toimuks. Ühendus programmide ja kasutusele võe­tud väljundavade vahel läheks kaduma.
v Pidage kinni kastmiskompuutri kasutusjuhendist.
Programm Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
ava Time Time 1 5:00 0 :30 X X
2 5: 35 0 :3 5 X X X 3 2 0:20 0 :35 X X X 4 2 1: 00 0:05 X X X 5 kasutamata 6 kasutamata
84
EST
Üle talve hoidmine / hoiustamine:
Kastmisjaoturi läbiloputamine:
Sõela ja vaateakna puhastamine:
3
5
6
6. Kasutuselt kõrvaldamine
TÄHELEPANU !
A
Külm kahjustab kastmisjaoturit, kastmisjaotur
ei ole külmakindel ! V Kastmisjaoturit tuleb külma eest kaitsta.
1. Võtta ühendused lahti.
2. Vajaduse korral teha kastmisjaotur alusplaadi küljest lahti ja võtta maha.
3. Hoida kastmisjaoturit kuivas kohas külma eest kaitstult.
Hoiukoht peab olema lastele ligipääsmatu.
7. Hooldus
Sõela tuleb puhastada korraliselt.
1. Keerata kraaniliitmik
3
maha.
2. Võtta sõel 5välja ja puhastada.
3. Keerata kraaniliitmik 3koos sõelaga 5sissevoolu poolele 6.
4. Tõmmata vaateakna
0
kinnitusBüles, võtta vaateaken välja ja puhastada.
5. Asetada vaateaken
0
tagasi.
Kastmisjaoturisse kogunenud mustus takistab kastmisjaoturi käivitamist. Soovitame kastmisjaoturit kord aastas loputada.
1. Seada kõik veevoolu reguleerimishoovad asendisse On ja võtta otsakorgid maha.
2. Avada veekraan või seada kastmiskompuuter käsitsi kastmise peale.
3. Vajutada 30 sek pärast valikunuppu, et loputada järgmist väljundava.
4. Korrata punkti 3 all kirjutatut kõigi väljundavade puhul.
B
0
85
EST
8. Rikete kõrvaldamine
TÄHELEPANU ! Kui ühendus programmide ja avade vahel läheb kaduma, võib liigse või vähese kastmise tagajärjel tekkida suur kahju, kuna programmid töötavad valede väljundavadega!
V Ühendus programmide ja väljundavade vahel peab
olema õige.
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Ei kasta Veekraan on suletud. v Avada veekraan.
Väljundavadel 1 ja 2 on v Ühendada väljundavade otsakorgid peal. 1 ja 2 külge tarvikud.
Aktiivsetel väljundavadel v Ühendada aktiivsete
(veevoolu reguleerimishoo- väljundavade külge vad on asendis On) on tarvikud. otsakorgid peal.
Kasutusse võetud väljunda- v Seada kasutuses olevate vade veevoolu reguleerimis- väljundavade veevoolu regu­ hoovad ei ole asendis On või leerimishoovad asendisse väljundavadel, mida ei kasu- On ja väljundavadel, mida tata (otsakorgid on peal) ei ei kasutata, asendisse Off. ole veevoolu reguleerimis- hoovad asendis Off.
Ühendus programmide ja v Kontrollida programmide väljundavade vahel ei ole ühendust. õige (vt Vaateaken).
Kastab vale väljundava Pärast programmide v Määrata aktiivne väljun- kaudu (nt ühendus pro- deaktiveerimist (halva dava valikunupu abil grammide ja väljundavade ilma funktsioon). (vt Vaateaken) soovitud vahel ei ole õige) programmile.
Kastmise ajal vajutati v Ärge vajutage kastmise valikunuppu. ajal valikunuppu.
Hüdrofoori survekõikumised. v Ärge kasutage hüdroofori.
Kastmisjaotur ei käivita Surve on alla 1 baari. v Puhastada sõel, paigaldada edasi sissevoolu poolele kraani-
liitmik, art 2801 / 2817
³⁄₄
"
voolikuga, vähendada
tarviku veehulka.
Kastmisjaotur on puru täis. v Loputada kastmisjaotur läbi. Väljundaval on otsakork peal. Keerata otsakork maha.
v Kastmisjaotur lülitab
edasi.
Ainult siis, kui Kastmispäevad ei ole v Seada kõikidele programmi- art 1864 / 1866 kõikidel programmidel dele ühesugused kastmis- ei kasutata ühesugused. päevad.
Programmide vahel ei ole v Seadistada programmide 5 min pausi. vahele 5 min paus.
86
EST
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Ainult siis, kui on Vanem mudel, programm v Võtke ühendust art 1864 / 1866 15 puudub. teenindusega.
A
Muude tõrgete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusbürooga. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA volitatud edasimüüjad.
9. Tehnilised andmed
Kastmisjaotur art 1197
Sisend: 26,5 mm (G¾) väliskeere Väljundid: 6 x 26,5 mm (G¾) väliskeere Min töörõhk: 1 baari Max töörõhk: 6 baari Minimaalne läbivool: 20 l /h
Garantii:
10. Teenindus /garantii
GARDENA annab sellele tootele kaheaastase garantii (alates ost­miskuupäevast). Garantii hõlmab kõiki olulisi seadmel esinevaid puudusi, mis on tekkinud materjali- või tootmisvigade tagajärjel. Garantii korras tarnitakse ostjale veatu seade või parandatakse meile saadetud seade tasuta meie parema äranägemise järgi, kui järgmised tingimused on täidetud:
seadet käsitseti asjatundlikult ja kasutusjuhendi soovituste järgi;
ostja ega kolmandad isikud ei ole proovinud seadet parandada.
Tootja garantii ei puuduta edasimüüja / müüja vastu esitatavaid pretensioone.
Garantiinõudeesitamiseks pöörduge koos ostu tõendava doku­mendiga toote müüja või soovitatud hooldustöökoja poole.
102
EST
Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.
LT
Atsakomybė už produkciją
Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi „Mašinų saugos“ įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.
LV
Produkta atbildība
Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem.
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU­Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte ver­liert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 56182Huskvarna,Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikker­hedsstandarder og produkt-specifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamainitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmu­kaistettujen EY-direktiivien,EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonchéagli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, declara que la presente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homo­logación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modi­ficación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo menciona­do está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
EST
ELi vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmo­niseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
LT
ES Atitikties deklaracija
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
LV
ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standar­tiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu.
103
Bezeichnung des Gerätes: Wasserverteiler automatic Description of the unit : Water Distributor automatic Désignation du matériel : Sélecteur automatic Omschrijving van het apparaat : Waterverdeler automatic Produktbeskrivning: Vattenfördelare automatic Beskrivelse af enhederne : Vandfordeler automatic Laitteiden nimitys: Vedenjakelunohjain automatic Descrizione del prodotto : Distributore d’acqua automatic Descripción de la mercancía : Distribuidor automatic Descrição do aparelho : Distribuidor de água automatic
Seadmete nimetus: Kastmisjaotur automatic Gaminio pavadinimas: Vandens skirstytuvas automatic Iekārtu apzīmējums: Ūdens sadalītājs automatic
Art.-Nr.: Varenr. : Toote nr : Art. No.: Art.-n: o. : Gaminio Nr.: Référence : Art. : Art.-Nr. : Art. nr.: Art. Nº: Art.nr. : Art. Nº: 1197
EU-Richtlinien: Normativa UE: EU directives: Directrizes da UE: Directives européennes : ELi direktiivid: EU-richtlijnen: ES direktyvos: EU direktiv: ES-direktīvas: EU Retningslinier : EY-direktiivit: Direttive UE: 2006 /42/ EC
Harmonisierte EN :
EN ISO 12100
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation E. Renn 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA E. Renn 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi:
2011
Anno di rilascio della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-märgistuse paigaldamise aasta:
CE- marķējuma uzlikšanas gads: Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu:
Ulm, den 01.07.2011 Der Bevollmächtigte Ulm, 01.07.2011 Authorised representative Fait à Ulm, le 01.07.2011 Représentant légal Ulm, 01-07-2011 Gemachtigde Ulm, 2011.07.01. Behörig Firmatecknare Ulm, 01.07.2011 Teknisk direktør Ulmissa, 01.07.2011 Valtuutettu edustaja Ulm, 01.07.2011 Rappresentante autorizzato Ulm, 01.07.2011 Representante autorizado Ulm, 01.07.2011 Representante autorizado Ulm, 01.07.2011 Volitatud esindaja
Ulm, 2011.07.01 Įgaliotasis atstovas Ulma, 01.07.2011 Pilnvarotā persona
A. Disch Vice President Category Watering
104
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
­Piso 11 -Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101-90 consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo
-
SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 408530 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20225 info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251- 4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Baku iela 6 LV-1024 Riga info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51) 13 320400 ext.416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22330 96 00 gardena@gardena.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101-90 consumer.service@ husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
1197-20. 960.02 /1111 ©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...