Gardena Priključak crijeva Profi System od 19 mm (3/4"") Operator's manual

PL
GARDENA
®
Art. 1197
PL Instrukcja eksploatacji
Automatyczny dzielnik wody
Vízelosztó automatic
CZ Návod k použití
Rozdělovač vody automatic
SK Návod na použitie
Rozdeľovač vody automatic
GR Οδηγίες χρήσης
Αυτόατος διανοέας νερού
RUS Инструкция по эксплуатации
Распределитель воды автоматический
SLO Navodila za uporabo
Vodni razdelilnik automatic
HR Uputa za uporabu
Razvodnik za vodu automatic
UA Інструкція з експлуатації
Розподілювач води автоматичний
RO Instrucţiuni de utilizare
Distribuitor automatic central pentru udat
TR İşletim kılavuzu
Otomatik su dağıtıcısı
BG Инструкция за експлоатация
Автоматичен воден разпределител
SRB Uputstvo za rad BIH Automatski razvodnik za vodu
AL Manual përdorimi
Shpërndarës uji automatic
H
CZ
SK
GRRUSSLOHRUAROTR
BG
SRB
BIH
AL
51
HR
Ispravna uporaba:
Kazalo
Uzmite u obzir sljedeće
GARDENA Razvodnik za vodu automatic
Ovo je prijevod originalne njemačke upute za uporabu. Pažljivo pročitajte ove uputu za uporabu i pridržavajte se napomena u njoj. Ovim se
uputama za uporabu upoznajte s proizvodom, njegovom ispravnom uporabom i sigur­nosnim napomenama.
A
Iz sigurnosnih razloga djeca i mladi koji imaju manje od 16 godina te osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu ne smiju upotrebljavati ovaj proizvod. Osobe s ograničenim tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod samo pod nadzorom ili uz upućivanje odgovorne osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo, da se ne igraju sa proizvodom. Nikada ne upotrebljavajte uređaj ako ste umorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova.
v Molimo da pažljivo čuvate ove upute za uporabu.
1. Područje primjene Vašeg GARDENA
razdjelnika za vodu automatic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. Sigurnosne napomene
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3. Ugradnja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4. Puštanje u rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. Rukovanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. Vađenje iz pogona
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7. Održavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8. Uklanjanje smetnji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. Tehnički podaci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10. Servis /Jamstvo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1. Područje primjene Vašeg GARDENA razdjelnika za vodu automatic
Razdjelnik za vodu zajedno sa GARDENA kompjuterom za navodnjavanje broj artikla 1864 / 1866 (1814 za GB F) služi za automatsko upravljanje 2 do 6 vodova za navodnjavanje.
On je isključivo prikladan za korištenje u vanjskim područjima u kućnim i hobi vrtovima za upravljanje uređajima i sustavima za navodnjavanje.
Korištenje razdjelnika za vodu posebno je od prednosti kada tlak vode nije dovoljan, da bi se svi uređaji tj. sustavi za navo­dnjavanje istovremeno koristili ili ako se zasađena površina treba automatski navodnjavati sa različitim količinama vode.
Razdjelnik za vodu može se koristiti automatski u kombinaciji sa GARDENA kompjuterom za navodnjavanje ili manualno otvaranjem / zatvaranjem slavine za vodu.
Pridržavanje ovih uputa za uporabu preduvjet je ispravne uporabe razdjelnika za vodu.
OPASNOST ! Tjelesna ozljeda ! Razdjelnik za vodu se ne smije industrijski koristiti i
povezano sa kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim i eksplozivnim tvarima.
52
HR
2. Sigurnosne napomene
Razdjelnik za vodu smije biti za max. 1,5 m niže postavljen od potrošača na najvišem mjestu.
Najmanji tlak vode za sigurnu funkciju uklapanja za vrijeme navodnjavanja iznosi 1 bar. Kod pre­velikog broja priključenih uređaja u vodu, tlak protoka može eventualno pasti ispod.
1 bar tako da se razdjelnik za vodu dalje ne uklapa. Za povišenje tlaka protoka preporučamo na ulaznoj strani GARDENA slavinu art. 2801 / 2817 sa
³⁄₄
" crijevima.
Zbog uklopne funkcije razdjelnika za vodu za vrijeme daljeg uklapanja na izlazima može doći do stvaranja kapi.
Molimo obratite pozor: Kod priključenog navo­dnjavanja uređaj priključen na najvišem mjestu prazni se preko onog priključenog na najnižem mjestu.
Kod vode koja sadrži pijesak koristite predfiltar. Razdjelnik za vodu nemojte priključivati na
kućni vodovod, pošto potonji ima velika kole­banja pritiska.
Samo korištenjem originalnog Gardena pribora zajamčena je funkcija.
Izlazi se isključivo mogu pojedinačno uklapati jedan za drugim.
Najmanja količina davanja vode za sigurnu funkciju uklapanja razdjelnika za vodu iznosi 20 l/h. npr. za upravljanje Micro-Drip sustava je potrebno najmanje 10 naprava za kapanje od 2 litre.
Micro-Drip osnovni uređaj ne smije se instalirati na ulaznoj strani razdjelnika za vodu.
3. Ugradnja
Razdjelnik za vodu može se preko pričvrsne ploče 1montirati na pod ili na zid (ulaz gore).
1. Rupe za bušenje označite pomoću pričvrsne ploče
1
i probu-
šite 4 rupe.
2. Pričvrsnu ploču pričvrstite sa 4 vijka 2(nisu priložena).
Blokiranje razdjelnika za vodu:
v Razdjelnik za vodu odozgo gurnite na pričvrsnu ploču 1dok
se ne uklopi.
Deblokiranje razdjelnika za vodu:
v Pritisnite tipku za deblokiranje
z
R
i razdjelnik za vodu izvadite
prema gore.
4. Puštanje u rad
Ulazna strana:
1. Skinite gumenu brtvu
4
sa elementa slavine 3i zamijenite
ju sitom za prljavštinu 5.
2. Element slavine 3zavrnite na priključak na ulaznoj strani
6
i preko crijeva ga spojite sa kompjuterom za navodnjavanje ili slavinom za vodu.
Montaža pričvrsne ploče:
Priključak razdjelnika za vodu:
z
R
2
1
3
4
5
6
53
HR
Podešavanje otvorenog izlaza na razdjelniku za vodu:
Sa kompjuterom za navodnjavanje:
Izlazna strana:
Mogu se koristiti 2 do 6 izlaza. Izlazi 1 i 2 se uvijek moraju koristiti. Izlazi 3 do 6 mogu se dospojiti preko poluge za protok
8
. U obujmu dostave je sadržano 5 elemenata
slavine
3
i 3 čepa7. Izlazi koji se ne koriste moraju biti
začepljeni sa čepom 7.
Polugu za protok podesiti na On / Off:
1. Isklopiti zaštitni poklopac
9
.
2. Polugu za protok
8
izlaza koji se koriste (npr. 3 i 4)
podesite na On.
3. Polugu za protok
8
izlaza koji se ne koriste (npr. 5 i 6)
podesite na Off.
4. Zaklopite zaštitni poklopac
9
i pustite da se uklopi.
Priključak izlaza koji se koriste / ne koriste:
1. Element slavine 3zavrnite na izlaze koji se koriste (npr. 1 do 4).
2. Izlaze koji se ne koriste (npr. 5 und 6) zatvorite sa čepovima
7
.
3. Izlaze koji se koriste 1 do 4 spojite sa spojnicama.
Važna uputa:
Pridjeljivanje poluge za protok (On /Off) mora odgovarati izlazima (koristi se / ne koristi se). Brojevi programa kompjutera za navodnjavanje moraju biti pridijeljeni izlazima koji se koriste.
5. Rukovanje
Iza kontrolnog okna0prikazuje se aktualno otvoreni izlaz. Ukoliko se treba navodnjavati preko nekog drugog izlaza (manualno) ili ako pridjeljivanje otvorenog izlaza programu kompjutera za navodnjavanje ne odgovara, željeni otvoreni izlaz se može odabrati sa izbornom tipkom
A
.
v Izbornu tipku
A
pritisnite skroz dok se željeni otvoreni izlaz
(npr. 3) ne prikaže u kontrolnom oknu 0.
Kada se koristi GARDENA kompjuter za navodnjavanje art. 1864 / 1866 treba koristiti „Program 15” (art. 1814 „Special program”). Pri tome se stanka, koja je između programa potre­bna za sigurno dalje uklapanje i koja traje 5 minuta, automatski uzima u obzir.
1. Programiranje programa (vremena navodnjavanja) za izlaze koji se koriste.
2.
0
Izbornu tipku Apritisnite skroz dok otvoreni izlaz u kontrol­nom oknu 0ne odgovara željenom programu kompjutera za navodnjavanje.
8
7
8
9
0
A
3
54
HR
Primjer za 4 korištena izla­za i korištenje programa 15 na kompjuteru za navo­dnjavanje 1864 / 1866:
Prekid aktivnog navodnja­vanja:
Sa senzorom za vlagu / senzorom za kišu:
U ovom primjeru se navodnjava preko korištenih izlaza 1 do 4.
Program / Start Run Mo Tu We Th Fr Sa Su
izlaz Time Time (Po) (Ut) (Sr) (Če) (Pe) (Su) (Ne)
1 5: 00 0 :30 X X
2 5:35 0 : 35 X X X 3 2 0: 20 0 : 3 5 X X X 4 2 1: 00 0 :05 X X X 5 nije zauzeto 6 nije zauzeto
Između svakog programa uzeto je najmanje 5 minuta stanke u obzir. U slučaju da dani navodnjavanja nisu jednaki za sve dane (npr. program / izlaz 2), na neaktivnim izlazima 30 sekundi se navodnjava. Time se jamči, da se razdjelnik za vodu uklapa u sljedeći programirani izlaz (npr. ponedjeljkom sa izlaza 1 na izlaz 3).
Kada je aktiviran „Program 15” (art. 1814 „Special program”), preko Man. tipke na kompjuteru za navodnjavanje može se prekinuti aktivno navodnjavanje bez da se izgubi pridjeljivanje programa otvorenim izlazima.
v Za vrijeme navodnjavanja pritisnite Man. tipku na kompjuteru
za navodnjavanje.
Navodnjavanje se prekida i razdjelnik za vodu uklapa se na
sljedeći korišteni izlaz, a kompjuter za navodnjavanje na sljedeći program.
Senzor za vlagu art. 1188 / senzor za kišu art. 1189 smije se koristiti samo sa kompjuterom za navodnjavanje art. 1864 / 1866 i aktivnim programom 15.
Ako senzor za vlagu / senzor za kišnicu prijavi dovoljno vlage, „Program 15” navodnjavanje skraćuje na 30 sekundi, kako bi se razdjelnik za vodu mogao uklopiti na sljedeći korišteni izlaz. Bez „Programa 15” navodnjavanje se ne bi izvelo. Time bi se izgubilo pridjeljivanje programa na izlaze koji se ne koriste.
v Obratite molimo Vas pozor na uputu za uporabu kompjutera
za navodnjavanje.
55
HR
Zimovanje / skladištenje:
6. Vađenje iz pogona
POZOR !
A
Oštećenje razdjelnika za vodu, pošto proizvod
nije otporan na smrzavanje! V Razdjelnik za vodu zaštitite od mraza.
1. Popustite priključke.
2. Po potrebi deblokirajte razdjelnik za vodu i skinite ga sa pričvrsne ploče.
3. Čuvajte razdjelnik za vodu na suhom mjestu na kojemu se ne može zamrznuti.
Čuvajte na mjestu izvan dohvata djece.
7. Održavanje
Redovno kontrolirajte filtar za prljavštinu.
1. Odvrnite element slavine 3.
2. Skinite i očistite filtar za prljavštinu 5.
3. Element slavine 3sa filtrom za prljavštinu 5opet zavrnite na priključak na ulaznoj strani
6
.
4. Kuku Bkontrolnog okna
0
pritisnite gore, skinite kon­trolno okno i očistite ga.
5. Ponovno umetnite kontrolno okno 0.
Onečišćeni razdjelnik za vodu može ugroziti funkciju uklapanja. Preporučujemo Vam da jednom godišnje isperete razdjelnik za vodu.
1. Sve poluge za protok postavite na On i skinite čepove.
2. Otvorite slavinu za vodu tj. kompjuter za navodnjavanje podesite na manualno navodnjavanje.
3. Nakon 30 sekundi pritisnite izbornu tipku kako bi se mogao isprati sljedeći izlaz.
4. Točku 3 ponovite za sve izlaze.
Ispiranje razdjelnika za vodu:
Očistite filtar za prljavštinu i kontrolno okno:
3
5
6
B
0
56
HR
8. Uklanjanje smetnji
POZOR ! Ako se izgubi pridjeljivanje programa izlazima, kroz pre­veliko navodnjavanje ili isušivanje može nastati znatna šteta, pošto se programi u tom slučaju izvode preko pogrešnih izlaza!
V Osigurajte ispravno pridjeljivanje programa izlazima.
Smetnja Mogući uzroci Pomoć
Nema navodnjavanja Zatvorite ventil za vodu. v Otvorite ventil za vodu.
Izlazi 1 i 2 zatvoreni čepom. v Na izlazima 1 i 2 priključite potrošače.
Aktivni izlazi (poluga za v Priključite potrošače na protok na On) zatvoreni aktivne izlaze. sa čepovima.
Poluga za protok korištenih v Polugu za protok za izlaza nije na On ili za neko- korištene izlaze postavite rištene izlaze (sa čepom) na On, a za ne korištene nije na Off. izlaze na Off.
Programi nisu ispravno v Provjerite pridjeljivanje pridijeljeni izlazima programa. (vidi kontrolno okno).
Navodnjavanje preko Nakon deaktiviranja v Preko izborne tipke aktivni pogrešnog izlaza programa (funkcija za izlaz (vidi kontrolno okno) (npr. pogrešno pridjeljiva- loše vrijeme). pridijelite željenom programu. nje programa na izlazima)
Izborna tipka za vrijeme v Izbornu tipku za vrijeme aktivnog navodnjavanja aktivnog navodnjavanja pritisnuta. nemojte pritiskati.
Kolebanja pritiska u v Nemojte koristiti kućni kućnom vodovodu. vodovod.
Razdjelnik za vodu ne Tlak manji od 1 bara. v Očistite filtar, na ulaznoj stra- uklapa se dalje ni koristite element slavine
art. 2801/2817 sa
³⁄₄
"-crijevi­ ma, na izlaznom uređaju smanjite potrošnju vode.
Razdjelnik za vodu onečišćen. v Isperite razdjelnik za vodu. Aktivni izlaz zatvoren sa Odvrnite čep.
čepom. v Razdjelnik za vodu dalje se uklapa.
Samo ako se ne koristi Dani navodnjavanja nisu v Dane navodnjavanja jednako art. 1864 / 1866 jednaki kod svih programa. podesite kod svih programa.
Između programa nema v Između programa podesite stanke od 5 minuta. stanku od 5 minuta.
Samo za art. 1864 / 1866 Stariji model bez programa 15. v Kontaktirajte servis.
A
Kod drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa sevisnom službom tvrtke GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne službe tvrtke GARDENA ili stručni trgovci ovlašteni od tvrtke GARDENA.
57
HR
Garancije:
9. Tehnički podaci
Razdjelnik za vodu automatic art. 1197
Ulaz: 26,5 mm (G
³⁄₄
) vanjski navoj
Izlazi: 6 x26,5 mm (G
³⁄₄
) vanjski navoj
Min. pogonski tlak : 1 bara Max. pogonski tlak : 6 bara Najmanji protok: 20 l/h
10. Servis / Jamstvo
U slučaju garancije su radovi servisiranja za Vas besplatni.
GARDENA daje na ovaj proizvod 2 godine garancije (od datuma kupovine). Radovi garancije se odnose na sve bitne nedostatke uređaja koji su dokazivo uzrokovani greškama u materijalu ili prili­kom proizvodnje. Ona se vrši isporukom besprijekornog zamjen­skog uređaja ili besplatnim popravkom poslanog uređaja po našem izboru, ako su ispunjeni slijedeći uslovi:
Uređajem se rukovalo stručno i prema preporukama iz uputstva za rukovanje.
Kupac kao ni druge osobe nisu pokušali uređaj popravljati.
Garancija proizvođača ne utiče na postojeće zahtjeve garancije prema trgovcu / prodavaču. U slučaju servisiranja molimo pošaljite neispravni uređaj zajedno s kopijom potvrde o kupnji i opisom greške frankirano na adresu za servisiranje koja se nalazi na poleđini.
Nakon što obavimo popravak Vam šaljemo uređaj besplatno natrag.
102
PL
Odpowiedzialność za produkt
Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania.
H
Termékfelelősség
Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszer tlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszer en érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
CZ
Ručení za výrobek
Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvo­lané našimi výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDENA, popř. díly, které jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizovaným specialistou. Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.
SK
Zodpovednosť za vady výrobku
Výslovne zdôrazňujeme, že podľa zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili originálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykonaná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborní­kom. To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo.
GR
Υπαιτιότητα προϊόντος
Κάνουµε σαφές ότι, σύµφωνα µε τους νόµους παραγωγής των προϊόντων, δεν είµαστε υπεύθυνοι για καµία ζηµιά που προκλήθηκε από το προϊόν µας εάν δε χρησιµοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις απο­λειστικά και µόνο τα γνήσια εξαρτήµατα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγµατο­ποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συµπληρωµατικά µέρη και τα αξεσουάρ.
SLO
Jamstvo za proizvode
Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor je bila povzročena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili upora­bljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor.
HR Odgovornost za proizvod
Izričito naglašavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pri uporabi naših proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni GARDENA dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaštenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor.
RO
Responsabilitatea legala a produsului
Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Acelea i prevederi se aplica si piese­lor de schimb si accesoriilor.
BG
Отговорност за качество
Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности.
103
PL
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej
Niїej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wy­mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№ waїnoњж.
H
EU azonossбgi nyilatkozat
Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felso­rolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti.
CZ
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтujepoћadavky uvedenй vм harmonizovanэchsmмrnicнch EU, vм bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm.
SK
Vyhlбsenie o zhode pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami uvedenom do prevбdzky spетa poћia­davky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie,bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zaria­denia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
GR
Πιστοποιητικ συμφωνας EK
Η υπογεγραμμνη: Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden πιστοποιε τι τα μηχανματα που υποδεικνονται κτωθι, ταν φεγουν απ το εργο­στσιο, εναι κατασκευασμνα με τις οδηγες της Ευρωπαϊκς Κοιντητας και τα Κοινοτικ πρτυπα ασφαλεας και προδιαγραφς.
SLO
Izjava o skladnosti s pravili EU
Podpisano podjetje, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razliиici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami.
HR
Izjava o usklađenju s pravilima EU
Potpisana tvrtka Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrđuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne važi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama.
RO
UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produ­sului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг.
BG
EС-Декларация за съответствие
Подписаната фирма Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност.
Opis urz№dzenia: Automatyczny dzielnik wody Megnevezйs: Vízelosztó automatic Oznaиenн pшнstroje: Rozdělovač vody automatic Oznacenie prнstroja: Rozdeľovač vody automatic
Περιγραφ του Αυτόατος διανοέας προϊντος: νερού
Oznaka naprave: Vodni razdelilnik automatic Oznaka naprave: Razvodnik za voduautomatic Descrierea articolelor: Distribuitor automatic central
pentru udat
Обозначение на уредите: Автоматичен воден разпределител
Art. nr.:
Cikkszбm: И.vэr: Typovй и. :
Κωδ. Νο.:
1197
Љt. art.: Tip: Nr art.:
Aрт.-№ :
Dyrektywy UE: EU szabvбnyok: Smмrnice EU: Smernice EU: EU
Προδιαγραφς:
2006/42/EC
Smernice EU: Smjernice EU: Directive UE:
EС-директиви:
Harmonisierte EN : EN ISO 12100
Hinterlegte Dokumentation : GARDENA Technische Dokumentation
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation : GARDENA Technical Documentation
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
M. Kugler 89079 Ulm
Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE : Rok inљtalбcie znaиky CE :
#τος πιστοποιητικο ποιτητας CE:
2011
Leto namestitve oznake CE: Godina oznake CE: Anul de marcare CE :
Година на поставяне на CE-маркировка:
Ulm, 15.07.2014r. Uprawniony do reprezentacji Ulm, 15.07.2014 Meghatalmazott V Ulmu, dne 15.07.2014 Zplnomocnмnec Ulm, 15.07.2014 Splnomocnenec Ulm, 15.07.2014 Νμιμος εκπρσωπος της
εταιρας
Ulm, 15.07.2014 Vodja tehniиnega oddelka Ulm, 15.07.2014 Voditelj tehniиkog odjela Ulm, 15.07.2014 Conducerea tehnicг Улм, 15.07.2014 Упълномощен
Reinhard Pompe (Vice President)
104
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans
-
Lorenser-Straße 40
D
-
89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490
-
123 Reparaturen: (+49) 731 490
-
290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954
– Piso 11–Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D
-
31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis
San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t
-
com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA /Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S
-
200 39 Malmö
info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 alléedes Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 408530 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece
P. PAPADOPOULOS S.A.
92 ATHINON AVENUE ATHENS POST CODE 10442 GREECE
Phone: (+30) 210 5193 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1-3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT
-
52104 Kaunas
centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg
-
Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818
-
3434
icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76
-
437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+51) 1 3320 400 ext.416 juan.remuzgo
@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03
-
371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117
-
123, RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02
-
08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/ 5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB S
-
561 82 Huskvarna
info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.
Ş
. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena
-
dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204
-
г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo
Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+ 58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
1197
-
29.960. 02/ 0714
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...