Gardena PowerMax 37 User manual

PowerMax 1600/37 Art. 5037 PowerMax 1800/42 Art. 5042
DE Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
EN Operator’s manual
Electric Lawnmower
FR Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische grasmaaier
Elektrisk gräsklippare
DA Brugsanvisning
Elektrisk plæneklipper
FI Käyttöohje
Sähköruohonleikkuri
NO Bruksanvisning
Elektrisk gressklipper
IT Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
ES Instrucciones de empleo
Cortacésped eléctrico
PT Manual de instruções
Máquina de cortar relva elétrica
PL Instrukcja obsługi
Kosiarka elektryczna
HU Használati utasítás
Elektromos fűnyíró
CS Návod k obsluze
Elektrická sekačka na trávu
SK Návod na obsluhu
Elektrická kosačka
EL Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
RU Инструкция по эксплуатации
Газонокосилка электрическая
SL Navodilo za uporabo
Električna kosilnica
HR Upute za uporabu
Električna kosilica za travu
SR / Uputstvo za rad BS Električna kosilica za travu
UK Інструкція з експлуатації
Електрична газонокосарка
RO Instrucţiuni de utilizare
Maşină de tuns iarbă electrică
TR Kullanma Kılavuzu
Elektrikli çim biçme makinesi
BG Инструкция за експлоатация
Електрическа косачка
SQ Manual përdorimi
Korrëse bari elektrike
ET Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskais zāles pļāvējs
HR SL RU EL SK CS HU PL PT ES IT NO FI DA SV NL FR EN DE
SR /
BS
LV LT ET SQ BG TR RO UK
Tondeuse électrique GARDENA PowerMax 1600/37 / PowerMax 1800/42
1. SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . 29
8. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. SERVICE APRÈS-VENTE / GARANTIE . . . . . . 30
Traduction des instructions originales.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales amoindries, ou un déficit d’expé­riences ou de connaissances, si ceux-ci sont sous surveillance ou s’ils ont été ins­truits sur une utilisation sûre de l’appareil
1. SÉCURITÉ
ou sur les dangers inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L’âge recommandé pour l’utilisation du produit par des jeunes gens est de 16 ans au moins.
Utilisation conforme :
La tondeuse GARDENA est conçue pour tondre la pelouse dans les jardins privés ou familiers.
Le produit ne convient pas à une utilisation pro­longée.
DANGER ! Risque de blessure ! N’utilisez pas le produit pour couper les buissons, les haies, les arbustes et les plantes vivaces, pour cou­per les plantes grimpantes ou l’herbe sur les toits ou sur le balcon, pour déchiqueter les branches et brindilles ou pour niveler les irré­gularités du sol. N’utilisez pas le produit sur les pentes avec une inclinaison de plus de 20°.
FR
IMPORTANT ! Lisez la notice d’utilisation attentivement et con­servez-la pour vous y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit:
Lisez le mode d’emploi.
Gardez vos distances.
Attention – lames tranchantes
– après l’arrêt, les lames de coupe fonctionnent encore
STOP
quelques instants.
Débrancher la prise de secteur
avant les travaux d’entretien ou si le câble de raccordement est endommagé.
Éloigner le câble de raccordement des lames de coupe.
Consignes de sécurité générales
Sécurité électrique
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure par électrocution.
v Le produit doit être alimenté en courant par
un disjoncteur FI (RCD) avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum.
DANGER ! Risque de blessure !
Risque de coupures en cas de rotation accidentelle de la lame ou du démarrage du produit.
v Débranchez le produit du secteur avant d’effec-
tuer des travaux de maintenance ou de remplacer les composants. Sachant que la prise de courant doit se trouver dans votre champ de vision.
Câbles
Lors de l’utilisation de rallonges, celles-ci doivent être conformes aux sections transversales minimales du tableau suivant :
21
Tension Longueur de
câble
220 – 240 V / 50 Hz Jusqu’à 20 m 1,5 mm
FR
220 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm
1. Le câble d’alimentation et la rallonge sont disponibles auprès de votre service agréé local.
2. Utilisez uniquement des rallonges conçues spécifique­ment pour une utilisation à l’extérieur et conformes à l’une des spécifications suivantes : caoutchouc ordi­naire (60245 IEC 53), PVC ordinaire (60227 IEC 53) ou PCP ordinaire (60245 IEC 57)
3. Si le câble d’alimentation court est endommagé, il doit être échangé par le fabricant, son atelier de service ou par des personnes également qualifiées afin d’éviter tout danger.
Entraînement
a) Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-
vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée de la machine.
b) Ne permettez jamais aux enfants ou à d’autres per-
sonnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi d’uti­liser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent déterminer l’âge minimum de l’utilisateur.
c) Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux se tiennent à proximité.
d) N’oubliez pas que l’opérateur de la machine ou l’uti-
lisateur est responsable des accidents occasionnés à d’autres personnes ou à leurs biens.
Mesures préparatoires
a) Portez toujours des chaussures robustes et des pan-
talons longs lorsque la machine est en service. Ne pas faire fonctionner la machine pieds nus ou chaussé de sandales légères. Évitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des cordons ou des ceintures pendants.
b) Vérifiez le terrain sur lequel la machine sera utilisée et
supprimer tous les objets qui risquent d’être saisis et éjectés par la machine.
c) Avant l’utilisation, il convient toujours de vérifier par
inspection visuelle si les lames de coupe, les boulons de fixation et l’unité de coupe entière sont usés ou endommagés. Les lames de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés ne peuvent être rempla­cés que par lot pour éviter tout déséquilibre. Les pan­neaux indicateurs usés ou endommagés doivent être remplacés.
d) Vérifiez toujours si le câble de raccordement et le
câble de rallonge présentent des signes de détério­ration ou d’usure avant l’utilisation. Si le câble est endommagé lors de l’utilisation, il doit être débranché immédiatement du réseau d’alimentation. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT QU’IL SOIT DÉBRANCHÉ DU SECTEUR. N’utilisez pas la machine si le câble est endommagé ou usé.
Manipulation
a) Tondre uniquement en plein jour à moins de disposer
d’un bon éclairage artificiel.
Section transversale
2
2
b) Si possible, évitez d’utiliser l’appareil lorsque l’herbe
est mouillée.
c) Veillez toujours à garder une position stable dans les
pentes. d) Diriger la machine au rythme de la marche. e) Tondre la pente transversalement, jamais de haut en
bas. f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez
de direction dans une pente. g) Ne pas tondre sur des pentes trop raides. h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites
demi-tour avec la tondeuse ou en la tirant vers vous. i) Tenir la (les) lame(s) de coupe si la tondeuse doit être
inclinée pour le transport au-dessus d’autres surfaces
que de l’herbe et si la tondeuse est déplacée de et
vers la surface à tondre. j) Ne jamais utiliser la tondeuse avec des dispositifs ou
grilles de protection endommagés ou sans dispositifs
de protection fixés tels que déflecteurs et / ou bac de
ramassage de l’herbe. k) Démarrez ou actionnez l’interrupteur de démarrage
avec prudence, conformément aux instructions du
fabricant. Veillez à laisser une distance suffisante entre
les pieds et la (les) lame(s) de coupe. l) La tondeuse ne doit pas être inclinée lors du démar-
rage du moteur à moins que la tondeuse doit être
soulevée pendant l’opération. Dans ce cas, il suffit de
l’incliner dans la mesure absolument nécessaire en
soulevant uniquement le côté opposé à l’utilisateur. m) Ne démarrez pas le moteur lorsque vous vous trouvez
devant le canal d’éjection. n) Ne jamais mettre les mains ou les pieds sur ou sous
les pièces rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart de
l’ouverture d’éjection. o) Ne soulevez ou ne transportez jamais une tondeuse le
moteur étant en marche.
) Arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise.
p
1
Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont
complètement arrêtées : – chaque fois que vous quittez la tondeuse; – avant de libérer les blocages ou de déboucher le
canal d’éjection;
– avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer des
travaux sur la tondeuse;
– lorsqu’un corps étranger a été touché. Cherchez les
dommages potentiels sur la tondeuse et effectuez les réparations nécessaires avant de redémarrer et de travailler avec la tondeuse.
Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale,
un examen immédiat est nécessaire : – recherchez les dommages; – effectuez les réparations nécessaires des pièces
endommagées;
– assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis
sont bien serrés.
Maintenance et entreposage
a) Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont
bien serrés et que l’appareil est en bon état de fonc-
tionnement.
22
b) Vérifiez régulièrement l’état d’usure ou la perte de
fonctionnalité du collecteur d’herbe.
c) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour
raison de sécurité.
d) Pour les machines avec plusieurs lames de coupe,
assurez-vous que le mouvement d’une lame de coupe peut provoquer les rotations des autres lames de coupe.
e) Lors du réglage de la machine, veillez à ne pas coincer
les doigts entre les lames de coupe mobiles et les par-
ties fixes de la machine. f) Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine. g) Lors de l’entretien des lames de coupe, observez que
les lames de coupe peuvent se déplacer, même si la
source de tension est coupée. h) Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces-
soires d’origine.
Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque!
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Dans certaines condi­tions, ce champ peut avoir des effets sur le fonc­tionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraî­ner des blessures graves ou mortelles, les per­sonnes disposant d’un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser ce produit.
Avant l’utilisation, vérifiez tous signes de dommages et de vieillissement. Si le câble est défectueux, procurez­vous un nouveau câble auprès du service GARDENA agréé.
Ne pas utiliser le produit si les câbles électriques sont endommagés ou usés.
Coupez l’alimentation électrique immédiatement si le câble présente des coupures ou si l’isolation est endom­magée. Ne toucher le câble électrique que lorsque l’ali­mentation électrique a été débranchée. Ne réparez pas de câble incisé ou endommagé. Remplacez-le par un nouveau.
Avant l’utilisation, la rallonge doit être entièrement dérou­lée. Les câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire le rendement de la tondeuse. Éloignez la rallonge du pro­duit. Travaillez toujours en vous éloignant de la source d’alimentation, en tondant par mouvement de va-et-vient, en aucun cas tourner en rond.
Ne tirez pas le câble sur des objets tranchants. Coupez toujours l’alimentation électrique avant de
débrancher la prise, le câble ou la rallonge.
Arrêtez le moteur, retirez la fiche de secteur et inspectez les signes de dommages et de vieillissement du câble avant de l’enrouler pour le stockage.
Ne réparez en aucun cas un câble endommagé. Rem­placez-le par un nouveau. Utilisez uniquement un câble de remplacement d’origine.
Enroulez le câble toujours soigneusement en évitant les plis.
Ne transportez le produit en aucun cas par le câble. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble. Utilisez le produit uniquement avec la tension alternative
du réseau électrique indiquée sur la plaque signalétique du produit.
No produits sont doublement isolés conformément à la norme EN 60335. Ne connectez pas la masse à une par­tie quelconque du produit.
Vérifiez la présence de câbles cachés sur l’espace de travail.
N’utilisez pas le produit pour l’entretien de bassins ou à proximité de l’eau.
Sécurité individuelle
DANGER ! Risque d’asphyxie!
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le montage.
N’utilisez jamais le produit dans des endroits où il y a risque d’explosion.
Ne travaillez pas avec le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Évitez de surcharger la tondeuse. Portez des gants de travail, des chaussures antidéra-
pantes et une protection visuelle. N’utilisez pas le produit dans des conditions humides. Ne démontez pas le produit au-delà de l’état de livraison. Démarrez la tondeuse uniquement avec la poignée
montée verticalement. Utilisez les poignées avec précaution.
Arrêt de sécurité
Le moteur est protégé par un arrêt de sécurité qui est activé lorsque la lame est coincée ou si le moteur est sur­chargé. Dans ce cas, il convient d’arrêter le produit et de couper l’alimentation électrique. L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lorsque vous relâchez le levier de démar­rage/arrêt. Avant de poursuivre l’emploi du produit, sup­primez tous les obstacles et attendez quelques minutes jusqu’à la remise à zéro de l’arrêt de sécurité.
FR
23
2. MONTAGE
FR
Monter le montant de la poignée :
1
3
2
3
Fixer le câble au montant :
4
5
DANGER ! Risque de blessure !
Risque de blessures par coupures si la tondeuse
démarre de façon inopinée.
v Attendez l’arrêt complet de la lame, débranchez la
tondeuse de l’alimentation électrique et enfilez des gants de jardin avant de monter la tondeuse.
1. Faites glisser le montant dantes
Assurez-vous que le montant trous du montant sont alignés sur les trous des admissions.
2. Insérez les deux vis
3. Serrez les deux vis
Assurez-vous que les vis
v Fixez le câble
Assurez-vous que le câble n’est pas coincé entre le montant et la tondeuse.
.
2
au montant avec les bornes
4
dans les admissions correspon-
1
est entièrement inséré et que les
1
dans les trous des admissions du montant.
3
avec un tournevis.
3
sont bien serrées.
3
.
5
Monter le bac collecteur d’herbe :
7
6
24
1. Connectez les deux parties ce que les raccords s’enclenchent de manière audible.
Assurez-vous que toutes les connexions sont enclenchées.
2. Placez le couvercle
Assurez-vous que le couvercle est aligné avec le bac collecteur d’herbe.
3. Appuyez le couvercle que les connexions s’enclenchent de manière audible.
Assurez-vous que toutes les connexions sont enclenchées.
7
du bac collecteur d’herbe jusqu’à
6
sur le bac collecteur d’herbe.
sur le bac collecteur d’herbe jusqu’à ce
7
Loading...
+ 11 hidden pages