GARDENA PowerMax 1100/32 User manual

PowerMax 1100/32 Art. 5031
D Betriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB Operator's manual
Electric Lawnmower
F Mode d’emploi
Tondeuse électrique
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische grasmaaier
Elektrisk Gräsklippare
DK Brugsanvisning
Elektrisk Plæneklipper
FI Käyttöohje
Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri
Elektrisk Gressklipper
I Istruzioni per l’uso
Rasaerba elettrico
E Instrucciones de empleo
Cortacésped eléctrico
P Manual de instruções
Corta-relva elétrico
PL Instrukcja obsługi
Elektryczna kosiarka
H Használati utasítás
Elektromos fűnyíró
CZ Návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK Návod na obsluhu
Elektrická kosačka
GR Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
RUS Инструкция по эксплуатации
Электрическая газонокосилка
SLO Navodilo za uporabo
Električna kosilnica
HR Upute za uporabu
Električna kosilica
SRB Uputstvo za rad BIH Električna kosilica
UA Інструкція з експлуатації
Eлектрична газонокосарка
RO Instrucţiuni de utilizare
Maşină electrică de tuns gazonul
TR Kullanma Kılavuzu
Elektrikli Çim Biçme Makinesi
BG Инструкция за експлоатация
Eлектрокосачка
AL Manual përdorimi
Prerëse bari elektrike
EST Kasutusjuhend
Elektriline muruniiduk
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė vejapjovė
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskā zāles pļaujmašīna
SRB
GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D
RUS
HR SLO
BIH
LV LT EST AL BG TR RO UA
GARDENA Электрическая газонокосилка PowerMax 1100/32
Оглавление:
1. SICHERHEIT ..........................2
2. MONTAGE ............................5
3. BEDIENUNG ..........................6
4. WARTUNG ............................8
5. LAGERUNG ..........................9
6. FEHLERBEHEBUNG ....................9
7. TECHNISCHE DATEN ..................11
8. ZUBEHÖR ...........................11
9. SERVICE / GARANTIE ...................12
Оригинальный язык данных инструкций – английский. Версии на других языках явля­ются переводом оригинальных инструкций.
Дети в возрасте 8 лет и стар­ше, а также лица с ограничен-
ными физическими, сенсорны­ми или умственными способностями или недостатком опыта и знаний могут использовать данное изделие только под надзором или после прохождения соответствующего инструктажа относи­тельно безопасной эксплуатации изде-
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
Условные обозначения на изделии
ВНИМАНИЕ!
В случае использования не по назначению данное изделие может представлять опасность. Необходи­мо соблюдать предупреждающие указания и инструкции по технике безопасности для обеспече­ния достаточной надежности и эффективности при эксплуатации изделия. Оператор несет ответствен­ность за соблюдение предупреждающих указаний и инструкций, приведенных в данном руководстве и на изделии. Запрещается использовать изделие, если предусмотренные производителем щитки не установлены в надлежащее положение. Небрежное или неправильное использование данного изделия может привести к травме пользователя или других лиц. Внимательно прочтите и примите к сведению информацию, содержащуюся в руководстве по экс­плуатации. Храните данное руководство для после­дующего обращения.
Внимательно прочтите
инструкции.
лия и возможных рисков. Запрещается позволять детям играть с изделием. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны проводиться детьми без надзора. Эксплуатация данного изделия лицами моложе 16 лет не рекомендована.
Назначение:
Электрическая газонокосилка GARDENA предназначена для стрижки газона в частных садах и на земельных участках.
Данное изделие не предназначено для дли­тельного использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травм! Запрещается использовать данное изделие для стрижки густых зарослей, живых изго­родей, кустарника, срезания травяных побегов на крышах и балконных коробах, разрезания ветвей, сучьев или выравнива­ния неровностей почвы. Эксплуатация изделия на склонах с крутизной более 20° запрещена.
Не подпускайте посторонних
Остерегайтесь острых ножей. Ножи продолжают вращаться
В случае повреждения или
Не приближайте кабель питания
Общие меры предосторожности
Электрическая безопасность
Риск поражения электрическим током! Риск получения травмы в результате поражения
электрическим током.
лиц.
после отключения двигателя.
обрыва кабеля питания или перед выполнением техниче­ского обслуживания отсоеди­ните кабель от сети питания.
к режущим дискам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
RUS
157
v Питание на изделие должно подаваться
через устройство защитного отключения (УЗО), номинальный остаточный рабочий ток которого не превышает 30 мА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск поражения электрическим током! Риск получения травмы в результате поражения
электрическим током.
v Перед выполнением технического обслужива-
ния или заменой деталей отключите изделие от электрической сети. При этом отсоединен­ное гнездо должно находиться в пределах видимости.
Кабели
В случае использования удлинительных кабелей их поперечное сечение должно соответствовать указанному в таблице ниже минимуму:
Напряжение Длина кабеля Поперечное
220 – 240 V / 50 Гц До 20 м 1,5 мм
220 – 240 V / 50 Гц 20 – 50 м 2,5 мм
1. Кабель питания и удлинитель можно приобре- сти в ближайшем авторизованном сервисном центре.
2. Используйте только удлинительные кабели, специально предназначенные для уличного использования и соответствующие одной из следующих спецификаций: Стандартная резина (60245 IEC 53), стандартный ПВХ (60227 IEC 53) или стандартный полихлоропрен (60245 IEC 57)
3. В случае повреждения короткий кабель питания должен быть заменен производителем, специа-
RUS
листом по обслуживанию или другим персона­лом аналогичной квалификации во избежание возникновения рисков.
Обучение
1. Внимательно прочитайте инструкции. Изучите органы управления и правильный способ поль­зования устройством.
2. Ни в коем случае не позволяйте использовать устройство детям или лицам, не ознакомившим­ся с данными инструкциями. Допустимый воз­раст пользователя может быть ограничен мест­ным законодательством.
3. Ни в коем случае не используйте устройство в непосредственной близости от людей (особенно детей) или животных.
4. Помните: пользователь или оператор несет ответ- ственность за аварии или опасные ситуации, угро­жающие другим людям или их имуществу.
Подготовка
1. При работе с устройством всегда надевайте прочную обувь и длинные брюки. Запрещается эксплуатировать устройство необутым или в открытых сандалиях. Избегайте ношения сво-
сечение
бодной одежды или одежды со свисающими шнурками.
2. Внимательно осмотрите место применения устройства и уберите все предметы, которые могут быть отброшены работающим устрой­ством.
3. Каждый раз перед эксплуатацией осматривайте нож, болт ножа и узел режущего диска на наличие износа или повреждений. Заменяйте изношенные или поврежденные компоненты комплектом во избежание разбалансировки. Замените поврежденные или нечитаемые таблички.
4. Перед эксплуатацией проверьте шнур питания и удлинитель на наличие признаков повреждения или износа. В случае повреждения шнура в ходе эксплуатации следует незамедлительно отклю­чить шнур от сети электропитания. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
К ШНУРУ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ БУДЕТ ОТКЛЮЧЕНО ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ. Запрещается использовать устройство, если
2
2
шнур поврежден или изношен.
Эксплуатация
1. Используйте устройство только при дневном или надлежащем искусственном освещении.
2. Избегайте эксплуатации во влажной траве.
3. Всегда сохраняйте устойчивое положение ног при работе на склонах.
4. Во время эксплуатации устройства следует идти, ни в коем случае не бежать.
5. Выполняйте стрижку поперек поверхности склона, а не вверх и вниз.
6. При смене направления движения на склоне проявляйте повышенную осторожность.
7. Не выполняйте стрижку на особо крутых склонах.
8. Будьте особенно внимательны при подаче устройства назад или перемещении его на себя.
9. Останавливайте нож(-и), если устройство необ- ходимо наклонить для транспортировки при пересечении поверхностей, отличных от травы, а также при транспортировке устройства к месту применения и обратно.
10. Ни в коем случае не используйте устройство с неисправными щитками или без защитных устройств, например, без отражателей и/или приемника травы.
11. Осторожно включите электродвигатель в соот- ветствии с инструкциями, расположив ноги на достаточном расстоянии от ножа(-ей).
12. Запрещается наклонять устройство при запуске электродвигателя за исключением случаев, когда без этого запуск устройства невозможен. В таком случае не наклоняйте устройство боль­ше необходимого и поднимайте только часть, удаленную от пользователя.
13. Не запускайте устройство, стоя перед выпуск­ным отверстием.
158
14. Не помещайте руки или ноги рядом с вращаю­щимися деталями или под ними. Всегда держи­тесь в стороне от выпускного отверстия.
15. Транспортировка устройства при работающем источнике питания запрещена.
16. Установите устройство и извлеките штекер из розетки. Убедитесь, что все движущиеся детали полностью остановились
• каждый раз перед тем, как оставить устрой-
ство без присмотра;
• перед удалением засоров или очисткой
желоба;
• перед проверкой, очисткой или выполнением
каких-либо операций с устройством;
• после удара о посторонний предмет.
Осмотрите устройство на наличие поврежде­ний и выполните ремонт перед повторным запуском и продолжением эксплуатации устройства;
в случае нехарактерной вибрации устройства
(незамедлительно выполните проверку):
• проверьте на наличие повреждений;
• выполните замену или ремонт всех повре-
жденных деталей;
• проверьте затяжку и затяните ослабленные
детали.
Техническое обслуживание и хранение
1. Все гайки, болты и винты должны быть надежно затянуты для обеспечения безопас­ного рабочего состояния устройства.
2. Регулярно проверяйте приемник травы на наличие износа или повреждений.
3. Проявляйте особую осторожность при работе с устройствами с несколькими ножами, т.к. вра­щение одного ножа может привести к враще­нию и других ножей.
4. Соблюдайте осторожность при регулировке устройства во избежание попадания пальцев между движущимися ножами и зафиксирован­ными деталями устройства.
5. В обязательном порядке давайте устройству остыть перед помещением на хранение.
6. При техническом обслуживании ножей помните, что ножи могут двигаться даже при отключении источника питания.
7. Изношенные или поврежденные детали должны быть заменены в целях безопасности. Исполь­зуйте только оригинальные запчасти и принад­лежности.
Дополнительные меры предосторожности
Электрическая безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск остановки сердца!
Во время работы данное изделие создает электро­магнитное поле. В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных
и активных медицинских имплантатов. В целях сни­жения риска серьезной или смертельной травмы лицам с медицинскими имплантатами рекомендует­ся проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия.
Перед началом эксплуатации следует проверять кабель на наличие признаков повреждения или износа. При наличии повреждений кабеля отвезите изделие в авторизованный сервисный центр для замены кабеля.
Запрещается использовать изделие, если электрические кабели повреждены или изношены.
В случае повреждения кабеля или изоляции следует незамедлительно отключить изделие от сети. Не касайтесь электрических кабелей, пока они не будут отключены. Не выполняйте ремонт оборванного или поврежденного кабеля. Замените его новым.
Удлинительный кабель необходимо размотать. Смотанный кабель может перегреться и снизить производительность газонокосилки.
Не приближайте удлинительный кабель к изделию; всегда работайте вдали от источника питания, выполняя стрижку вверх-вниз, а не кругами.
Запрещается протягивать кабель вдоль острых предметов.
Всегда отключайте питание перед отсоединением любого штекера, кабельного разъема или удлини­теля.
Перед сматыванием кабеля для хранения останови­те двигатель, отключите питание и осмотрите кабель на наличие повреждений или износа. Запре­щается пытаться ремонтировать поврежденный кабель; замените его новым. Используйте только оригинальные запасные кабели.
Всегда проявляйте осторожность при сматывании кабеля, следите за отсутствием перегибов.
Запрещается переносить изделие, держа его за кабель.
Не тяните за кабель для отсоединения штекера. Напряжение сети питания переменного тока долж-
но соответствовать указанному на паспортной табличке изделия.
Наши изделия имеют двойную изоляцию в соответ­ствии с EN60335. Запрещается подключать провод
"массы" к какой-либо части изделия. Проверьте рабочую зону на наличие скрытых из
виду кабелей. Запрещается использовать изделие для ухода за
прудом или вблизи воды.
Личная безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск удушения!
Существует риск проглатывания мелких деталей, а также риск удушения младенцев пластиковым пакетом. Во время сборки не подпускайте малень­ких детей к изделию.
RUS
159
2
1
1
1
ß
Эксплуатация во взрывоопасной атмосфере запрещена.
Ни в коем случае не используйте изделие, если вы устали, больны или находитесь под воздействием спиртного, наркотических веществ или лекарствен­ных препаратов.
Не следует перегружать газонокосилку. Используйте перчатки, надевайте обувь с несколь-
зящей подошвой и защитные очки. Эксплуатация в условиях высокой влажности запре-
щена. Изделие поставляется в частично собранном виде;
запрещается разбирать поставленные узлы.
2. СБОРКА
Запуск газонокосилки осуществляется только при установленной вертикально рукоятке.
Используйте рукоятки с осторожностью.
Функция защитного отключения
Двигатель оборудован функцией защитного отключения, которая активируется при застревании ножа или перегрузке двигателя. В таких случаях необходимо остановить изделие и отключить его от сети питания. Функция защитного отключения перестает действовать только после разблокировки рычага запуск/остановки. Устраните препятствие и подождите несколько минут, чтобы функция защитного отключения перестала действовать, прежде чем продолжать эксплуатацию изделия.
Перед началом сборки:
Подсоединение нижней рукоятки:
RUS
Подсоединение верхней рукоятки:
S
t
5
6
4
5
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы!
Режущая рана при случайном вращении ножа или
запуске изделия.
v Перед началом сборки дождитесь остановки ножа,
отсоедините изделие от сети питания и наденьте пер­чатки.
1. Установите обе нижние рукоятки 1 на изделие.
Убедитесь, что рукоятки полностью вошли в паз, а отверстие рукоятки находится вровень с резьбовым отверстием.
2. Вставьте оба винта
3. Затяните винты
2
1. Вставьте зажим кабеля t в верхнюю рукоятку 4 вместе с переключателем
2. Установите верхнюю рукоятку
Убедитесь, что рукоятки полностью вошли в паз, а отверстия рукоятки находится вровень.
3. Вставьте винты
4. Установите шайбы
5. Затяните барашковые гайки
в резьбовые отверстия изделия.
2
.
2
S
.
ß
на нижнюю рукоятку 1.
4
в отверстия.
5
и барашковые гайки 6 на винты 5.
3
.
6
160
Крепление кабеля
q
9
к рукоятке:
8
7
1. Закрепите кабель 7 на рукоятке с помощью зажимов 8.
2. Следите за тем, чтобы кабель нижней и верхней рукоятками.
не запутался между
7
Сборка травосборника:
0
C
ß
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
До начала работ:
Подключение газонокосилки:
r
w
t
e
1. Поверните разъем
2. Вставьте крышку
Проверьте соединения по всей длине.
3. Вставьте ручку
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы!
Режущая рана при случайном вращении ножа или
запуске изделия.
v Перед подключением или транспортировкой изделия
дождитесь остановки ножа, отсоедините изделие от сети питания и наденьте перчатки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск поражения электрическим током! Во избежание повреждения разъема
кабель e необходимо вставить в зажим кабеля t. v Перед началом эксплуатации вставьте удлинительный
кабель
1. Подключите розетку к разъему r.
2. Сделайте петлю из удлинительного кабеля эту петлю в зажим кабеля t и потяните до упора.
3. Подключите удлинительный кабель 230 В.
в зажим кабеля t.
e
C
наружу.
ß
в травосборник 9 до щелчка.
0
в крышку 0 до щелчка.
q
удлинительный
r
удлинительного кабеля e
w
к сетевой розетке на
e
, вставьте
e
RUS
161
Loading...
+ 11 hidden pages