Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo uporabljati
osebe mlajše od 16 let, kot tudi osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo. Osebe z omejenimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi lahko uporabljajo ta izdelek samo pod nadzorom ali po
navodilih pooblaščene osebe. Otroci morajo biti pod nadzorom,
zagotovite, da naprave ne bodo uporabljali kot igračo. Izdelka
nikakor ne uporabljajte, če ste utrujeni ali bolni ali pod vplivom
alkohola, drog ter zdravil.
Predvidena uporaba:
Ventilske posode so namejene podzemni vgradnji namakalnih
ventilov GARDENA.
Možne so naslednje vrste krmiljenja:
Ventil za zalivanje 9V Bluetooth® art. 1285:
• Neposredno programiranje ventilov z GARDENA Bluetooth® App za
necentralno namestitev ventilov.
1. VARNOST
POMEMBNO!
Skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite za poznejše
branje.
PREZIMOVANJE!
Upoštevajte varnostna navodila na ventilski posodi.
Pred prvim mrazom: glejte pod 3. SHRANJEVANJE
Konec uporabe / Prezimovanje.
Upoštevajte varnostna navodila v navodilih za
obratovanje.
Namakalni ventil art. 1278 (24 V):
• Za do 6 kabelsko krmiljenih ventilov za zalivanje z upravljalnikom zalivanja 4030 art. 1283/6030 art. 1284 ali smart Irrigation Control
art. 19032* in spojnim kablom art. 1280.
* dobavljivo samo na izbranih tržiščih.
Predvklop centralnega filtra:
POZOR! Za zaščito naprave pred umazanijo priporočamo
priključitev GARDENA osrednjega filtra art. 1510 pred napravo.
V primeru umazane vode je treba filter priključiti pred celotno
napravo.
Upoštevanje priloženih navodil GARDENA za uporabo je predpogoj za pravilno uporabo ventilske posode.
NEVARNOST!
Ta izdelek med delovanjem povzroči nastanek elektromagnetnega polja.
To polje lahko pod določenimi pogoji učinkuje na delovanje aktivnih ali
pasivnih medicinskih vsadkov. Da je izključena nevarnost v primerih,
ki bi lahko privedli do težkih ali smrtnih telesnih poškodb, naj se osebe
z medicinskim vsadkom pred uporabo tega izdelka posvetujejo s svojim
zdravnikom in proizvajalcem vsadka.
NEVARNOST!
Manjše dele je mogoče preprosto pogoltniti. Zaradi plastičnih vrečk
obstaja nevarnost zadušitve majhnih otrok. Majhni otroci naj se vam
med sestavljanjem ne približujejo.
2. MONTAŽA
Video o sestavljanju ventilske
SL
posode V3
najdete tukaj:
Opomba: Vse dele privijte samo ročno, brez orodja.
(Slika 1) Premažite vse tesnilne obročke in kovinske pritrdilne loke
s priloženo silikonsko mastjo.
(Slika 2.1) Razdelilnik (C) ima tri možnosti priključitve. Privijte pokrovč-
ke (D) na nepotrebne vhode razdelilnika.
(Slika 2.2 – 2.5) Vstavite razdelilnik in priključke (G) ter jih privijte
z maticami (E). Namestite pokrovček za odstranjevanje vode (F).
(Slika 3) Vtaknite dolgo teleskopsko cev (I) v priključek na izhodni strani
(pritrdilni lok kaže navzgor).
(Slika 4) Privijte kratko teleskopsko cev (J) na vhodni strani ventila.
Puščice na ventilu kažejo smer pretoka.
(Slika 5.1) Ventil s kratko teleskopsko cevjo vtaknite na vhodni strani
posode.
(Slika 5.2) Dolgo teleskopsko cev (I) privijte na izhodni strani ventila.(Slika 5.3 + 5.4) Pritrdilni lok potisnite navzdol. Po potrebi teleskopski
cevi privijajte še dlje, dokler se loki ne pomikajo navzdol z rahlim uporom.
(Slika 6) V morebiti nepotrebne prehode vtaknite kratko teleskopsko
cev (J) v odprti izhod razdelilnika.
(Slika 7) Pod ventilsko posodo ustvarite podlago iz grobega gramoza
in jo vgradite na enaki ravni, kot je ruša.
V1: najm. 20 x 30 x 10 cm; V3: najm. 35 x 30 x 10 cm
(Slika 8) Pri povezavi več škatel za ventile uporabite primerne fitinge
v skladu s sliko.
Nasvet: Privijte več ventilskih posod eno poleg druge na leseno
desko in jih tako pritrdite.
• Ventile za boljše ločevanje označite z oštevilčenimi rumenimi
nalepkami (1 – 15).
• Odstranite izolacijo posameznih kablov spojnega kabla (7 x 0,5 mm
art. 1280) in jih s sponkami 1, 2, 3 priključite na upravljalniku zalivanja
ter na ventilski posodi V3. En posamezni kabel priključite s sponko
(C) na upravljalniku zalivanja in na ventilski posodi V3.
• Po en kabel ventila 1, 2 in 3 s sponkami 1, 2, 3 priključite na ventilsko
posodo. Drugi kabel ventilov s sponkami (C) priključite na ventilsko
posodo.
Priključitev še ene ventilske posode V3 s 3 ventili:
• Priključite kabel s sponkami 4, 5, 6 na upravljalnik zalivanja ter na
prvo ventilsko posodo V3.
• Po en kabel ventila 4, 5 in 6 povežite s sponko 4, 5, 6 druge ventilske
posode. Drugi kabel ventilov 4, 5, 6 s sponkami (C) priključite na
drugo ventilsko posodo.
• S kratkim kosom kabla povežite sponke 4, 5, 6 in C prve ventilske
posode s sponkami 4, 5, 6 in C druge ventilske posode.
(Slika 11) Potisnite zaščitni pokrov (O) na priključno letev (N) in ga
privijte z vijakoma (M).
(Slika 12)Nastavitev krmiljenja ventilov:
Popolnoma avtomatsko krmiljenje:
• Prestavite izbirno ročico na „AUTO / OFF“.
Programsko krmiljen pretok vode do naprave za zalivanje po programiranju upravljalnika zalivanja.
Avtomatsko odprtega ventila ni mogoče zapreti ročno na
ventilu.
Ročno krmiljenje:
• Prestavite izbirno ročico na „ON“.
Trajen pretok vode, neodvisen od programiranja.
(Slika 13) Kot varovalo pred tatvino je pokrov mogoče zakleniti
z majhno obešanko ali zaklepno zanko (ni priložena).
2
,
3. SHRANJEVANJE
Konec uporabe / Prezimovanje:
Za preprečitev poškodb namakalnih ventilov – predvsem pred zimskim obdobjem – upoštevajte naslednje
ukrepe:
1. Zaprite vodovodno pipo in odstranite povezovalno cev med vodovodno
pipo in priključnim mestom GARDENA art.-št. 2722.
Tako je omogočen dovod zraka.
2. Pri direktni priključitvi namakalne namestitve na vodovodno napeljavo
hiše zaprite dovod vode in odprite odvodno pipo.
3. Izbirno ročko (slika 12) vseh ventilov prestavite na položaj „ON“.
4. Namakalni ventil / ventilsko posodo izpraznite.
Obstajajo naslednje možnosti:
• Namestitev izpihajte s stisnjenim zrakom.
• Odstranite vse ventile in jih shranite na varno pred zmrzo-
vanjem.
• pri ventilski posodi V3 odprite pokrivalo odtoka vode (F) in
izpraznite dovod. Če se cevi, ki so v smeri od ventilske posode V3 nameščene preko odvodnega ventila (npr. v potopnih
rosilnikih GARDENA), ki ni višji od namakalnega ventila,
praznijo, lahko namakalni ventili v ventilski posodi ostanejo
nameščeni.
5. Odstranite baterijo iz krmilnega dela sprejemnika.
6. Zapahnite pokrov (slika 13.3).
Odstranitev:(v skladu z Dir. 2012/19/EU)
Izdelka ne smete odstraniti v običajne gospodinjske odpadke.
Odstraniti ga je treba v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi
o varstvu okolja.
POMEMBNO! Izdelek odstranite pri svojem krajevnem zbirališču
odpadkov za recikliranje.
4. ODPRAVLJANJE NAPAK
TežavaMogoč vzrokPomoč
Namakalni ventil se ne odpre,
ni pretoka vode
Krmiljenje namakanja / krmilni del ni pravilno
povezan z namakalnim ventilom.
Dovod vode je prekinjen. Odprite dovod vode.
Krmiljenje namakanja / krmilni del pravilno povežite
z namakalnim ventilom.
Namakalni ventil se ne zapre,
stalen pretok vode
NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA
servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA.
5. TEHNIČNI PODATKI
Namakalni ventilVrednost / Enota
Min. / maks. obratovalni tlak0,5 do 12 barov
Pretočni medijČista sladka voda
Maksimalna temperatura
medija
Namakalni ventil je vgrajen v nasprotni
smeri pretoka.
Izbirna ročka (slika 12) je na položaju „ON“. Izbirno ročko (slika 12) presavite na „AUTO / OFF“.
Krmilni del se je snel med namakanjem. Krmilni del namestite nazaj na mesto in s krmilnim
Obrnite namakalni ventil v jašku (upoštevajte smer
pretoka).
delom izklopite.
6. PRIBOR
Krmiljenje
Ventil za zalivanje 24V GARDENAart.-št. 1278
Ventil za zalivanje 9V Bluetooth® GARDENAart.-št. 1285
40° C
Krmiljenje za namakalno napravo
GARDENA 4030 / 6030
smart Irrigation Control GARDENAart.-št.
art.-št.
1283 / 1284
19032 / 19209
SL
Senzor vlažnosti zemlje GARDENAart.-št. 1867
Podaljševalni kabel GARDENA
za senzor vlažnosti zemlje
in dežni senzor
Povezovalni kabel GARDENAart.-št. 1280
Kabelsko držalo GARDENAart.-št. 1282
Filter
Osrednji filter GARDENAart.-št. 1510
art.-št. 1868
27
7. SERVISNA SLUŽBA / GARANCIJA
Servisna služba:
Obrnite se na naslov na hrbtni strani.
Garancijska izjava:
V primeru garancijskega zahtevka ne nosite stroškov za opravljen poseg.
GARDENA Manufacturing GmbH za vse nove originalne izdelke GARDENA
daje 2 leti garancije od datuma prvega nakupa v trgovini, če so se izdelki
uporabljali izključno v zasebne namene. Za izdelke, ki niso kupljeni na
regularnem trgu, ta garancija proizvajalca ne velja. Ta garancija obsega
vse bistvene napake izdelka, ki dokazljivo izhajajo iz napak materiala
ali proizvodnje. Garancija je izpolnjena s predajo polno funkcionalnega
nado mestnega izdelka ali z brezplačnim popravilom pokvarjenega izdelka, ki nam ga pošljete; pridržujemo si pravico do izbire med tema
možnostma. Storitev je predmet naslednjih določil:
• Izdelek je uporabljan v skladu z namenom uporabe in v skladu
s priporočili v navodilih za uporabo.
• Kupec ali tretja oseba nista poskušala izdelka odpreti ali popravljati.
• Pri delovanju so bili uporabljeni samo originalni nadomestni in obrabljeni
deli znamke GARDENA.
• Predložitev dokumenta o nakupu.
Običajna obraba delov in komponent (npr. rezil, delov za pritrditev rezil,
turbin, sijalk, klinastih in zobatih jermenov, rotorjev, zračnih filtrov, svečk za
vžig), vidne spremembe, obraba in obrabni deli so izključeni iz garancije.
Ta garancija proizvajalca je omejena na dobavo nadomestnih delov in
popravilo v skladu z navedenimi pogoji. Drugih zahtevkov v odnosu do
nas kot proizvajalcem ta garancija proizvajalca ne utemeljuje. Ta garancija
proizvajalca seveda ne vpliva na zakonske in pogodbene jamstvene
zahtevke, ki jih je mogoče uveljavljati v odnosu do trgovca / prodajalca.
Za to garancijo proizvajalca velja pravo Zvezne republike Nemčije.
V primeru uveljavljanja garancije pošljite okvarjen izdelek skupaj s kopijo
dokazila o nakupu in opisom napake z zadostno frankirano pošiljko na
naslov servisa GARDENA.
SL
28
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere
Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine
Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części
autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben
keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy
amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození
vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity
originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu
zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným
spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη
για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη
επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την
GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke, izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo
naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja
na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja
originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio
răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service
partener, aprobat de GARDENA, sau când nu
au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим
отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз
или ако не са използвани оригинални части
на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
39
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
-
Lorenser-Straße 40
Hans
D
-
89079 Ulm
agen:
Produktfr
(+49) 731 490-123
Repar
aturen:
(+49) 731 490-290
ser
@
gardena.com
vice
http
://www
.gardena.com
Albania
KRAFT SHPK
Autostrada Tirane-Durres
Km 7
1051 Tirane
Argentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L.
Predio Norlog
Lote 7
Benavidez. ZC:1621
Buenos Aires
@
rumbosrl.com.ar
ventas
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service
husqvarna.com.au
REPRESENTACIONES
JCE S.A.
Av. Del Valle Norte 857,
Piso 4
Santiago RM
Phone: (+56) 2
contacto
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai
PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 6883
exim_euro@racsa.co.cr
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118 4888 12 miroslav.jejina@domel.rs
afosa.com.mx
(+31) 36 521 00 10
@
jonka.com
-
437
@
husqvarna.co.nz
-
371 Warszawa
-
Albarraque
-
595 Rio de Mouro
@
gardena.pt
-
123,
ti, S1
ş
-
3434
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277