GARDENA P4A PBA 18V 2.5Ah 14903-20, P4A PBA 18V 4.0Ah 14905-20 User guide [pl]

PL Instrukcja obsługi
Akumulator systemowy
PBA 18V/36 P4A Art. 14902 PBA 18V/45 P4A Art. 14903
PBA 18V/72 P4A Art. 14905
PL GARDENA Akumulator systemowy
PBA 18V/36 P4A / PBA 18V/45 P4A / PBA 18V/72 P4A
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
Akumulator systemowy POWER FOR ALL służy do zasila- nia odpowiednich urządzeń bezprzewodowych systemu POWER FOR ALL ijest przeznaczony do prywatnego użytku
wogrodach przydomowych iwogródkach działkowych.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowania.
1. BEZPIECZEŃSTWO
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa oraz zalecenia.
Zaniedbania w kwestii przestrzegania wskazówek bezpie­czeństwa oraz zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prą­dem elektrycznym, pożaru oraz
Należy starannie przechowywać wszystkie wska­zówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia dla dalszego zastosowania.
v Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa dotyczą
tylko akumulatorów systemowych litowo­jonowych POWER FOR ALL PBA 18V.
/ lub ciężkich obrażeń ciała.
59
v Akumulator wykorzystywać tylko w produktach
oferowanych przez producentów systemu POWER FOR ALL. Pozwoli to ochronić akumulator
przed niebezpiecznym przeciążeniem.
v Akumulatory należy ładować tylko w ładowar-
kach zalecanych przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej do określonego typu akumulatorów istnieje zagrożenie pożarowe, jeśli będzie ona używana z innymi akumulatorami.
v Akumulator jest dostarczany w stanie częścio-
wego naładowania. Aby zapewnić pełną wydajność
akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całko­wicie naładować akumulator w ładowarce.
v Akumulatory należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci.
v Nie otwierać akumulatora.
Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
v W przypadku uszkodzenia lub nieodpowied-
niego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się oparów. Może dojść do zapłonu lub wybuchu akumulatora. Zapewnić dopływ
świeżego powietrza, a w razie wystąpienia dolegliwo­ści skontaktować się z lekarzem. Opary mogą spowo­dować podrażnienie dróg oddechowych.
v W przypadku nieprawidłowego użytkowania lub
uszkodzonego akumulatora może dojść do wycieku łatwopalnego płynu. Unikać kontaktu z płynem. W razie przypadkowego kontaktu miejsce zetknięcia należy opłukać wodą. W razie kontaktu płynu z oczami należy skorzystać z pomocy lekarskiej.
Wyciekający płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
60
v W przypadku uszkodzenia akumulatora wycie-
kający płyn może spowodować zamoczenie przedmiotów znajdujących się w pobliżu. Należy sprawdzić narażone elementy. W razie konieczno-
ści należy je wyczyścić lub ewentualnie wymienić.
v Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora.
Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych metalowych przed­miotów, które mogłyby doprowadzić do zwarcia styków. Zwarcie na stykach akumulatora może
doprowadzić do oparzeń lub powstania ognia.
v Kontakt z ostrymi przedmiotami, takimi jak
gwoździe lub wkrętaki, bądź działalnie siły zewnętrznej może spowodować uszkodzenie akumulatora. Może dojść do wewnętrznego zwar-
cia, które może doprowadzić do zapłonu, dymienia, wybuchu lub przegrzania akumulatora.
v Nigdy nie przeprowadzać konserwacji uszko-
dzonych akumulatorów. Konserwacja akumulato-
rów powinna zostać przeprowadzona wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe.
v
Chronić akumulator przed gorącem np. długotrwałym działaniem promieni słonecznych, ogniem, brudem, wodą i wilgocią.
Istnieje ryzyku wybuchu lub zwarcia.
v Akumulator należy eksploatować i przechowy-
wać w temperaturze otoczenia od – 20 °C do +50 °C. Nie pozostawiać akumulatora w samochodzie
np. latem. Przy temperaturach < 0 °C może w zależ­ności od urządzenia dojść do spadku wydajności.
v Akumulator ładować wyłącznie w temperatu-
rach otoczenia w zakresie od 0 °C do + 45 °C.
61
Ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatu­ry może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora lub zwiększyć zagrożenie pożarowe.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektromagnetycz­ne. Wokreślonych warunkach pole to może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zaleca­my osobom posiadającym implanty medyczne przed użyciem produktu skontaktować się zlekarzem lub pro­ducentem implantu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzypadku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia plastikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od miejsca montażu produktu.
2. URUCHOMIENIE
Ładowanie akumulatora:
v Patrz instrukcja obsługi produktu systemowego
POWER FOR ALL lub ładowarki systemowej POWER FOR ALL.
3. KONSERWACJA
Czyszczenie akumulatora:
v Od czasu do czasu oczyścić szczeliny wentylacyjne
oraz styki akumulatora przy użyciu miękkiego, czystego i suchego pędzelka.
4. PRZECHOWYWANIE
Przerwa wużywaniu:
Produkt przechowywać poza zasięgiem dzieci.
62
1. Naładować go.
Li-ion
2. Oczyścić akumulator (patrz 3. KONSERWACJA).
3. Przechowywać akumulator wsuchym, zamkniętym izabezpieczonym przed mrozem miejscu.
Utylizacja akumulatora:
Akumulator GARDENA zawiera ogniwa litowo­jonowe. Wzwiązku ztym nie może być usuwany razem znormalnymi odpadami komunalnymi, lecz powinien zostać przekazany do utylizacji.
WAŻNE!
v Akumulator należy zutylizować za pośrednictwem lokalnego
zakładu utylizacji odpadów.
1. Należy całkowicie rozładować ogniwa litowo-jonowe (skontaktować się zserwisem GARDENA).
2. Styki ogniw litowo-jonowych zabezpieczyć przez zwarciem.
3. Fachowo zutylizować ogniwa litowo-jonowe.
5. DANE TECHNICZNE
Akumulator systemowy
Napięcie akumulatora
Pojemność akumulatora
Liczba ogniw (litowo-jonowych)
Odpowiednie ładowarki akumulatorów systemowych POWER FOR ALL: AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL 1830 CV / AL 1880 CV.
PBA 18V 2,0Ah W-B (art. 14902)
18 V (DC) 18 V (DC) 18 V (DC)
2,0 Ah 2,5 Ah 4,0 Ah
5 5 10
PBA 18V 2,5Ah W-B (art. 14903)
PBA 18V 4,0Ah W-C (art. 14905)
63
6. AKCESORIA
GARDENA Szybka ładowarka akumulatorów AL 1830 CV P4A
Do szybkiego ładowania akumulatora systemowego POWER FOR ALL PBA 18V..W-...
art. 14901
7. SERWIS / GWARANCJA
W przypadku reklamacji klient nie zostanie obcią żony żadnymi opłatami za świadczone usługi.
GARDENA Manufacturing GmbH udziela na wszystkie nowe, oryginalne produkty GARDENA 2-letniej gwarancji od daty zakupu przez pierwszego nabywcę u dystrybutora, pod warunkiem że produkty są wykorzystywane tylko do celów prywatnych. Niniejsza gwarancja producenta nie obejmuje produktów nabytych na rynku wtórnym. Niniejsza gwarancja obejmuje wszystkie istotne usterki produktu, które można uznać za spowodowane przez wady materiałowe lub produk­cyjne.
Gwarancja producenta podlega prawu Republiki Federalnej Niemiec. W przypadku reklamacji w trybie gwarancji prosimy o przesła­nie uszkodzonego produktu wraz z kopią dowodu zakupu i opisem usterki opłaconą przesyłką pocztową na adres działu serwisu firmy GARDENA.
4
6
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsach gemäß und nicht durch einen von uns autorisier­ten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA part s or parts authorised by GAR­DENA were not used.
FR Responsabilité
Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défec­tueux, nous déclarons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits produitsn‘ont pas été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDEN A ou des pièces agréées GARDEN A n‘ont pas été utilisées.
NL Productaansprakelijkheid
Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDEN A-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onder­delen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där pro­dukterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDEN A-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDEN A eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA­godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reser­vedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
151
IT Responsabilità del prodotto
In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri pro dotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el producto
De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente decla ramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de respon­sabilidad por los daños oca sionados por nuestros productos si dichos pro­ductos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA opiezas auto­rizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produto
De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produkt
Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwier­dzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU Termékszavatosság
A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomaté­kosan kijelentjük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamelyGARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem ere­deti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváhagyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobek
V souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, že nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA .
152
SK Zodpovednosť za produkt
V súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmto výslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade ktorých neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schváleným spoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválené spoločnosťou GARDENA.
EL Ευθύνη προϊόντος
Σύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώς ότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μας εάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών της GARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματα εγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalca
V skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamo nobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popravili GARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINI nadomestni deli ali GARDENINIMI homolo­giranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvoda
Sukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljuje­mo kako ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodi­ma nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenja originalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
RO Răspunderea pentru produs
În conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, decla­răm în mod expres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defecţiunile suferite de produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDEN A, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стоки
Съгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящото изрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти, ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервиз или ако не са използвани оригинални части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA .
153
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selge­sõnaliselt, et me ei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahju­de eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepat virtintomis dalimis, arba jeigu remon­to darbai buvo atliekami ne GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs pazi­ņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apko­pes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDEN A detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
DE EU-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. T echnische Unterlagen bei: *
EN EC Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: *
FR Déclaration de conformité CE
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que les produits mentionnés satisfont toutes les dispositions afférentes des Directives et Règlements indi­qués ci-dessous et correspondent aux normes suivantes. Documents tech­niques chez : *
NL EU-conformiteitsverklaring
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de onderstaand vermelde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technische documenten bij: *
154
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar på eget ansvar att de angivna produkterna uppfyller alla hithörande bestämmelser i nedan angivna direktiv och förordningar och överensstämmer med följande standarder. Tekniska underlag hos: *.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Vi erklærer på eget ansvar, at de nævnte produkter opfylder alle gældende bestemmelser i de følgende anførte retningslinjer og forordninger og er i overensstemmelse med følgende standarder. Tekniske dokumenter ved: *
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että nimetyt tuotteet vastaavat jäljem­pänä nimettyjen direktiivien ja asetuksien kaikkia tunnettuja määräyksiä ja ovat yhdenmukaisia seuraavien normien kanssa. Tekniset asiakirjat: *
IT Dichiarazione di conformità UE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti indicati sono rispon­denti a tutte le disposizioni in materia delle direttive e dei regolamenti di seguito riportati e sono conformi con le norme seguenti. Documentazione tecnica presso: *
ES Declaración de conformidad de la UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos mencio­nados satisfacen todas las disposiciones pertinentes de las directivas y regla­mentos indicados a continuación, y que cumplen las siguientes normativas. Documentación técnica en: *
PT Declaração CE de Conformidade
Declaramos, sob inteira responsabilidade, que os produtos mencionados respeitam todas as disposições aplicáveis das diretivas e dos regulamentos aseguir indicados e cumprem as seguintes normas. Documentação técnica: *
PL Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wymienione produkty są zgodne z wszystkimi stosownymi przepisami określonych poniżej dyrektyw irozporządzeń, a także poniższymi normami. Dokumentacja techniczna dostępna w / u: *
HU EU megfelelőségi nyilatkozat
Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az említett termékek az alábbi irányelvekben és rendeletekben lefektetett összes vonatkozó rendelke­zésnek megfelelnek, és a lenti szabványokkal összhangban üzemelnek. Mellékelt műszaki dokumentumok: *
CS EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme na svou odpovědnost, že uvedené produkty odpovídají všem relevantním podmínkám dále uvedených směrnic a nařízení a splňují následu­jící normy. Technické podklady u: *
155
SK EÚ vyhlásenie o zhode
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že menované výrobky zodpove­dajú všetkým príslušným ustanoveniam nižšie uvedených smerníc a nariadení a sú v zhode s nasledujúcimi normami. Technické podklady pri: *
EL Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Με ίδια ευθύνη δηλώνουμε ότι τα αναφερόμενα προϊόντα πληρούν όλες τις σχετικές διατάξεις των παρακάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και των παρακάτω προτύπων. Τεχνικά έγγραφα: *
SL Izjava EU o skladnosti
Izjavljamo pod lastno odgovornostjo, da navedeni izdelki izpolnjujejo vse ustrezne določbe spodaj navedenih direktiv in uredb ter so skladni s stan­dardiv nadaljevanju. Tehnična dokumentacija na voljo pri: *
HR EU izjava o sukladnosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da su naznačeni proizvodi sukladni sa svim relevantnim odredbama dolje navedenih direktiva i uredbi kao i sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija na: *
RO Declaraţie de conformitate UE
Declarăm sub proprie răspundere faptul că produsele menționate respectă toate domeniile de aplicație specificate în vigoare ale liniilor directoare și ordonanțelor enumerate mai jos și ale următoarelor standarde. Documentații tehnice la: *
BG ЕС-Декларация за съответствие
Декларираме единствено на наша отговорност, че посочените продукти съответстват на всички съществени разпоредби на долупосочените директиви и регламенти и отговарят на следните стандарти. Техническа документация при: *
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Me kinnitame ainuvastutusega, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle­tud direktiivide ja määruste kõigile asjakohastele sätetele ning on kooskõlas järgmiste standarditega. Tehniline dokumentatsioon on saadaval: *
LT ES atitikties deklaracija
Mes atsakingai pareiškiame, kad nurodyti gaminiai atitinka visas atitinkamas toliau nurodytų direktyvų ir reglamentų nuostatas bei šiuos standartus. Techniniai dokumentai: *
LV ES atbilstības deklarācija
Uzņemoties pilnu atbildību, deklarējam, ka norādītie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minēto direktīvu un regulu attiecīgajiem noteikumiem un turpmāk norādī­tajiem standartiem. Tehniskās dokumentācijas pie: *
156
Produktbezeichnung: Description of the product: Désignation du produit : Beschrijving van het product: Beskrivning av produkten: Beskrivelse af produktet: Tuotteen kuvaus: Descrizione del prodotto: Descripción del producto: Descrição do produto: Opis produktu: A termék leírása: Popis výrobku: Popis produktu: Περιγραφή του προϊόντος: Opis izdelka: Opis proizvoda: Descrierea produsului: Описание на продукта: Toote kirjeldus: Gaminio aprašas: Izstrādājuma apraksts:
Produkttyp: Product type: Type de produit : Producttype: Produkttyp: Produkttype: Tuotetyyppi: Tipo di prodotto: Tipo de producto: Tipo de produto: Typ produktu: Terméktípus: Druh výrobku: Typ produktu: Τύπος προϊόντος: Vrsta izdelka: Vrsta proizvoda:
Tip produs: Тип продукт: Tootetüüp: Gaminio tipas: Produkta veids:
Akku-Pack Battery Pack Bloc-batterie Accupack Batteripack Accupakke Akkupakkaus Pacco batterie Paquete de baterías recargables Conjunto de bateria Akumulator Akkumulátorcsomag Akupack Akumulátorová jednotka Συστοιχία μπαταριών Akumulatorski paket Blok baterija Set de acumulatori Акумулаторен пакет Akupakett Sudėtinis akumuliatorius Akumulatora pakete
Artikelnummer: Article number: Référence : Artikelnummer: Artikelnummer: Artikelnummer: Tuotenumero: Codice articolo: Referencia: Número de referência: Numer katalogowy: Cikkszámok: Objednací číslo: Objednávacie číslo: Κωδικός είδους: Številka izdelka:
Kataloški broj: Cod articol: Артикул номер: Artiklinumber: Dalies numeris: Artikula numurs:
PBA 18V 2.0Ah W-B PBA 18V 2.5Ah W-B PBA 18V 4.0Ah W-C
1607A350MT 1607A350MV 1607A350MZ
157
EU-Richtlinien: EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: Direttive UE: Directiva CE: Diretivas CE: Dyrektywy WE: EK-irányelvek:
Harmonisierte EN-Normen / Harmonised EN:
EN 55014-1:2017+A11:2020 EN IEC 61000-6-2:2019
GARDENA Germany AB Regeringsgatan 28 S-103 92 Stockholm SWEDEN
represented (in terms of 2014/30/EU) by * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)
70538 Stuttgart GERMANY
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Année d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: Märkningsår: CE-Mærkningsår: CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di applicazione della certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: Rok umístění značky CE: Rok udelenia značky CE:
158
Předpisy ES: Smernice EÚ: Οδηγίες ΕΚ: Direktive EU: EC direktive: Directive CE: Директиви на ЕО: EÜ direktiivid: EB direktyvos: EK direktīvas:
2014/30/EU
Έτος σήματος CE: Leto namestitve CE-oznake: Godina dobivanja CE oznake: Anul de marcare CE: Година на поставяне на CE-маркировка: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Metai, kada pažymėta CE-ženklu: CE-marķējuma uzlikšanas gads:
2021
Stuttgart, den 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Fait à Stuttgart, le 19.03.2021 Stuttgart, 19-03-2021 Stuttgart, 2021.03.19. Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, dnia 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, dňa 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, dana 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Щутгарт, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021 Stuttgart, 19.03.2021
Der Bevollmächtigte Authorised representative Le mandataire De gevolmachtigde Auktoriserad representant Autoriseret repræsentant Valtuutettu edustaja Persona delegata La persona autorizada O representante Pełnomocnik Meghatalmazott Zplnomocněnec Splnomocnený Ο εξουσιοδοτημένος Pooblaščenec Ovlaštena osoba Conducerea tehnică Упълномощен Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona
Henk Becker
Chairman of Executive Management
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY
as authorized representative on behalf of
GARDENA Germany AB Regeringsgatan 28, S-103 92 Stockholm, SWEDEN
159
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com http: //www.gardena.com
A
lbania
KRAFT SHPK Autostrada Tirane-Durres Km 7 1051 Tirane
A
rgentina
ROBERTO C. RUMBO S.R.L. Predio Norlog Lote 7 Benavidez. ZC: 1621 Buenos Aires ventas@rumbosrl.com.ar
A
ustralia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
A
ustria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
A
zerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belarus
Private Enterprise “Master Garden” Minsk Sharangovich str., 7a Phone: (+375) 17 257-00-33 Mob.: (+375) 29 676-16-09 mg@mastergarden.by
B
elgium
Husqvarna Belgium nv Gardena Division Leuvensesteenweg 542 Planet II E 1930 Zaventem België
B
osnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
B
razil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19
o andar São Paulo – SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bu
lgaria
AGROLAND България АД бул. 8 Декември, № 13 Офис 5 1700 Студентски град София Тел.: (+359) 24 info@agroland.eu
66 6910
163
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
C
hile
REPRESENTACIONES JCE S.A. Av. Del Valle Norte 857, Piso 4 Santiago RM Phone: (+ 56) 2 24142560 contacto@jce.cl
Ch
ina
Husqvarna (Shanghai) Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有 限公司
3F, Benq Square B, No207, Song Hong Rd., Chang Ning District, Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明 基广场B座3楼, 邮编: 200335
C
olombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@husqvarna.com.co
Co
sta Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis – San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
164
C
roatia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
C
yprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
C
zech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Den
mark
GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+45) 70
26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com / dk
D
ominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
E
stonia
Husqvarna Eesti OÜ Valdeku 132 EE-11216 Tallinn info@gardena.ee
F
inland
Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI www.gardena.fi
F
rance
Husqvarna France 9/11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : //www.gardena.com/ fr N° AZUR: 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)
G
eorgia
Transporter LLC 113b Beliashvili street 0159 Tbilisi, Georgia
Service Address and Importer to Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
G
reece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα Τ.Κ.104 42 Ελλάδα Τηλ. (+30) 210 5193 info@papadopoulos.com.gr
H
ungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1 1044 Budapest Telefon: (+36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
I
celand
BYKO ehf. Bildshöfoa 20 110 Reykjavik
I
reland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk
I
taly
Husqvarna Italia Spa Centro Direzionale Planum Via del Lavoro 2, Scala B 22036 ERBA (CO) Tel. (+39) 031.4147700 assistenza.italia@it.husqvarna.com
Ja
pan
Husqvarna Zenoah Co. Ltd. Japan 1-9 Minamidai, Kawagoe 350-1165 Saitama Japan gardena-jp@husqvarnagroup.com
100
- 3
165
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
K
orea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
L
atvia
Husqvarna Latvija SIA Ulbrokas 19A LV-1021 Rīga info@gardena.lv
L
ithuania
UAB Husqvarna Lietuva Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt
L
uxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api@neuberg.lu
M
exico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco, Mexico Phone: (+52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
166
M
oldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
N
etherlands
Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Ne
th. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
N
ew Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
N
orway
Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg info@gardena.no
Pe
ru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416 juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
P
ortugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa – Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
R
omania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117 RO 013603 Bucureşti, S1 Phone: (+40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Ru
ssia / Россия
ООО Хускварна 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 http://www.gardena.ru
S
erbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 miroslav.jejina@domel.rs
- 123,
18 48 88 12
S
ingapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slo
vak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
S
lovenia
Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01-485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
S
outh Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
S
pain
Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
167
Suriname
Deto Handelmaatschappij N.V. Kernkampweg 72-74 P.O.Box: 12782 Paramaribo – Suriname South America Phone: (+597) 438050 www.deto.sr
S
weden
/ GARDENA Sverige
Husqvarna AB Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna Sverige
S
witzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Tu
rke y
Dost Bahçe Dış Ticaret Mümessillik A.Ş Yunus Mah. Adil Sok. No: 3 Ic Kapi No: 1 Kartal 34873 Istanbul Phone: (+90) 216 38 93 939 info@dostbahce.com.tr
U
kraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, м. Київ Тел. (+38) 0 800 504 804 info@gardena.ua
168
U
ruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo – Uruguay Tel : (+598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
V
enezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
14903-20.960.03/0521 © GARDENA Manufacturing GmbH D-89079 Ulm http://www.gardena.com
Loading...