Gardena FSP 2000, FSP 3000, FSP 5500 DUO, FSP 8000 DUO, 7879 Operating Instructions Manual

...
Page 1
GARDENA
®
FSP 5500 DUO Art. 7880 FSP 8000 DUO Art. 7881 FSP 15000 DUO Art. 7882
FSP 2000 Art. 7878 FSP 3000 Art. 7879
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
Filter / Stream Pump
F Mode d’emploi
Pompe pour filtre / cascade
NL Instructies voor gebruik
Filter- / Beeklooppomp
S Bruksanvisning
Filter / Pump för bäcksegment
I Istruzioni per l’uso
Pompa per filtri e per ruscelli
E Manual de instrucciones
Bomba para filtrar o de arroyo
P Instruções de manejo
Bomba de filtragem / ribeiro
DK Brugsanvisning
Filter- / vandløbspumpe
D
GBFNLS
I
E
P
DK
Page 2
8
GB
Intended Use
Please note
2. For Your Safety
Electrical Safety:
The pump should be operated via a residual current device with a residual current rating of 30 mA (DIN VDE 0100-702 and 0100-738). The pump must be placed on solid, even ground.
v Please ask your electrician for his advice.
Always disconnect the pump from the mains before undertaking any work on it.
Mains power cables should not have a smaller cross-section than a rubber sheathed cable of the designation H05 RN-F3G0,75 (art. no. 7880, art. no. 7881 H05 RN-F3G1 / art. no. 7882 H07 RN-F3G1). Extension cables must meet the requirements of DIN VDE 0620.
Contents
GARDENA Filter / Stream Pump FSP 2000 / FSP 3000 FSP 5500 DUO / FSP 8000 DUO / FSP 15000 DUO
Welcome to the Garden of GARDENA ...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to get to know the GARDENA Filter / Stream pump, its correct use and the safety instructions.
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions should not use this GARDENA Filter / Stream Pump.
v Keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Filter / Stream Pump
. . . . . . . . . . 8
2. For Your Safety
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Operating Your Filter / Stream Pump
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Trouble-shooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Storing your Fountain Pump Set
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Where to use Your GARDENA Filter / Stream Pump
The GARDENA Filter / Stream Pump is intended for domestic use. It is not designed for operating watering tools and accessories or irrigation systems. The pump can be used both indoors and out­doors. The pump is intended for pumping dirty water or for use with streams.
The GARDENA Filter / Stream Pump is not suitable for continuous operation in industrial applications. Corrosive, easily combustible, aggressive or explosive substances, (such as gasoline, petroleum or nitro thinner), saltwater and food must not be pumped.
Page 3
9
GB
Check line voltage. Data indicated on the type plate must match technical data of the mains supply.
Please unplug the pump after operation and before carrying out any maintenance works.
The pump must not be operated when there are people in the water. Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulati­ons.
v Please consult a professional electrician.
For Austria:
Pumps for use on swimming pools and on ponds may only be operated via an isolating transformer.
v Please consult a professional electrician.
For Switzerland:
In Switzerland mobile appliances which are used outdoors, must be connected via a resi­dual-current device.
Note:
Do not allow the pump to run without water because dry-running leads to an undesirable build up of heat.
Before operating the pump, look to see if there is any damage of the pump (esp. regarding power cable and plug). The connection cable of the pump cannot be replaced. If the cable is damaged the pump must be scrapped.
Do not use the power cable to carry the pump or to pull the plug out of the socket. Protect the power cable from heat, oil and sharp edges.
The temperature of the liquid used must not be below 4 °C or above 35°C.
Sand and other abrasive substances in the liquid cause increased wear and reduce the output of the pump.
Please observe the local noise prevention regulations.
3. Initial Operation
The universal connector 1can be used to connect 3/4” (for FSP 2000 / FSP 3000 only ), 1,1 1/ 4and 1 1/2hoses.
To achieve the best pumping results (maximum delivery rate of the pump) use a 38 mm (1 1/ 2)-hose. We recommend that you secure all hoses using GARDENA Hose Clips art. no. 7192 -
7195.
1. Depending on the hose, cut away the parts of the universal connector you do not need using a saw.
Otherwise loss of performance could occur.
2. Screw universal connector 1on to the pump.
3. Connect hose to the universal connector 1.
Only for FSP 5500 DUO / FSP 8000 DUO / FSP 15000 Duo:
4. Screw universal connector with ball and socket joint on to the distribution intake
2
.
5. Screw universal connectors without ball and socket joint on to the distribution outlets
3
.
6. Connect pump hose to the distribution intake
2
.
7. Connect the hoses of the consumers (filter / stream) to the distribution outputs
3
.
Connecting the hoses:
3/4
1
11/4
11/2
1
11/4
11/2
FSP 2000 FSP 3000
FSP 5500 DUO FSP 8000 DUO FSP 15000 DUO
1
2
3
Page 4
10
GB
4. Operating Your Filter / Stream Pump
If using a pond filter, separate the filter outlet and the pump by as much distance as possible.
Note the maximum submersion depth (see 9. Technical Data).
1. Place the pump in the water in such a way that the filter housing
4
is covered by at least 20 cm of water.
2. Plug mains plug into an AC socket.
Warning: Pump will start immediately.
Only for FSP 5500 DUO / FSP 8000 DUO / FSP 15000 Duo:
3. Set the quantity of water required for the consumers (filter / stream) with the two regulators
5
(if there is only one
consumer, close the other regulator).
Note: When in continuous operation, small fish and e.g. newts are kept away from the pump. When operated with intervals, it would be possible for small animals to enter the pump.
5. Maintenance
Warning! Electric shock! V Disconnect the pump from the mains before working on it.
1. Take filter / stream pump out of the water.
2. Unscrew universal connector
1
.
3. Unscrew the screws
z
S.
4. Press in snap fastening 6and open up the filter housing 4.
5. Remove pump
7
and clean the filter housing 4with a jet of
water.
6. Re-assemble pump
7
in reverse order.
Do not use any hard objects or powerful detergents for cleaning the set!
6. Trouble-shooting
Warning! Electric shock!
A V Disconnect the pump from the mains before
working on it.
1. Remove pump from the filter housing (see 5. Maintenance).
Switch pump on:
Clean filter housing:
Clean the pump:
5
4
6
7
1
4
z
S
Page 5
11
GB
2. FSP 5500 DUO / FSP 8000 DUO / FSP 15000 DUO: Tu r n pump housing 0anti-clockwise and pull vertically off the motor housing A. FSP 2000 / FSP 3000 : Release the catches Cand pull the pump housing 0off the motor housing A.
3. Clean the motor housing
A
and pump housing 0.
4. FSP 2000 / FSP 3000: Pull the impeller unit
D
out of the motor
housing Aclean and push back into the motor housing A.
During assembly, ensure that the seal /foam filter
B
is correctly
seated in the motor housing
A
.
5. FSP 5500 DUO / FSP 8000 DUO / FSP 15000 DUO: Press pump housing
0
vertically onto the motor housing A. and turn clockwise. FP 2000 / FP 3000 : Press pump housing 0onto the motor housing A.
Fault Possible Cause Remedy No water being conveyed Mains plug not plugged in. V Plug in mains plug.
Impeller unit blocked. V Clean pump. Thermal overload switch has 1. Unplug the mains plug and
been activated allow the pump to cool. (pump has run dry). 2. Plug the mains plug back in
after approx. 2 minutes.
Reduced amount of water Filter housing is dirty. V Clean filter housing. being conveyed
If any other faults arise, please contact GARDENA Service.
7. Storing your Fountain Pump Set
The pump should be stored out of the reach of children.
1. Remove the pump from the pond before frost is expected and
clean.
2. To avoid difficulties when starting up in the spring, we recommend storing the pump in a frost-free location in a container filled with water.
The mains plug must not be submerged.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
8. Accessories
GARDENA pond filter Cleaning garden ponds with and without fish. GARDENA For designing and creating your own water feature.
Pond Construction Products (e.g. a stream). GARDENA Hoses For connection between pump and filter.
Overwintering:
0
D
A
B
C
Disposal:
(in accordance with RL2002/96 / EC)
Page 6
12
GB
Guarantee
10. Service
GARDENA guarantees this product for 3 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The feed impeller is a wearing part and is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your GARDENA Filter / Stream Pump, please contact our Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
9. Technical Data
Type FSP 2000 FSP 3000 FSP 5500 FSP 8000 FSP 15000
DUO DUO DUO
Art.-No. 7878 7879 7880 7881 7882 Rated power 35 W 55 W 90 W 120 W 250 W Max. Flow 2000 l/ h 2800 l / h 5500 l/h 8100 l/ h 14500l / h Max. delivery head 2,0 m 2,6 m 3,5 m 4,0 m 5,0 m Max. submersion depth 2 m 2 m 4 m 4 m 4 m Power cable H05 RN-F3G0,75 H05 RN-F3G1,0 H07 RN-
F3G1,0
Pump universal connections 3/4”/1/ 1 1/4/ 1 1/ 2 1/ 1 1/4/ 1 1/ 2 Media temperature 4°C – 35 °C 4°C – 35 °C Mains voltage/ Frequency 230 V/ 50 Hz 230 V / 50 Hz
Page 7
48
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 8
49
Bezeichnung der Geräte: Filter-/ Bachlaufpumpe Description of the units: Fountain Pumps Désignation du matériel : Pompe pour filtre / cascade Omschrijving van de apparaten: Filter-/ Beeklooppomp Produktbeskrivning: Filter/ Pump för bäcksegment Descrizione dei prodotti: Pompa per filtri e per ruscelli Descripción de la mercancía: Bomba para filtrar
o de arroyo Descrição do aparelho: Bomba de filtragem/ribeiro Beskrivelse af enhederne: Springvandspumper
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Typ : Art. nr.: Typ : Art.nr. : Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Harmonisierte EN :
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-41
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2003
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Dr. Friedrich Böbel Ulm, den 11.09.2003 Technische Leitung
Ulm, 11.09.2003 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 11.09.2003 Direction technique Ulm, 11-09-2003 Hoofd technische dienst Ulm, 2003.09.11. Technical Director Ulm, 11.09.2003 Direzione Tecnica Ulm, 11.09.2003 Dirección Técnica Ulm, 11.09.2003 Director Técnico Ulm, 11.09.2003 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA IManufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro­péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup­prime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem­ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
FSP 2000
FSP 3000
FSP 5500 DUO
FSP 8000 DUO
FSP 15000 DUO
7878
7879
7880
7881
7882
98/ 37/EC : 1998
2006/ 42 /EC : 2006
2004/ 108/ EC
2006/ 95/EC
93/ 68/ EC
Page 9
FSP 2000: Art. 7878 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FSP 3000: Art. 7879 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
50
Page 10
FSP 15000 DUO : Art. 7882 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FSP 8000 DUO : Art. 7881 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FSP 5500 DUO : Art. 7880 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
51
Page 11
52
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 22 62 745 45 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 00 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 647 25 10 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 3893 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
7878- 20.960.07 / 0507
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...