Gardena FP 750 E, FP 1000 E, FP 1800 E, FP 1400 E, FP 2500 E Operating Instructions Manual

...
Page 1
FP 750 E Art. 7650 FP 1000 E Art. 7651 FP 1400 E Art. 7652 FP 1800 E Art. 7653 FP 2500 E Art. 7654
FP 4000 E Art. 7655 FP 5000 E Art. 7656 FP 7500 E Art. 7657
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Wasserspielpumpen-Set
Fountain Pump Set
F Mode d’emploi
Pompe pour jets d’eau
NL Instructies voor gebruik
Waterspelpomp-set
S Bruksanvisning
Fontän Pump Set
I Istruzioni per l’uso
Pompa per giochi d’acqua
E Manual de instrucciones
Bomba para juegos de agua
P Instruções de manejo
Bomba para fontes
DK Brugsanvisning
Springvandspumpesæt
D
GBFNLS
I
E
P
DK
Page 2
GARDENA Fountain Pump Set
FP 750 E / FP 1000 E / FP 1400 E / FP 1800 E / FP 2500 E FP 4000 E / FP 5000 E / FP 7500 E
Welcome to the Garden of GARDENA ...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use the instructions to familiarise yourself with the equipment, the operating controls, their correct use, and the notes on safety.
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions must not use this Fountain Pump Set.
v Keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to use Your GARDENA Fountain Pump Set
. . . . . . . . . . . 9
2. For Your Safety
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Trouble-shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Storing your Fountain Pump Set
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Where to use Your GARDENA Fountain Pump Set
GARDENA Fountain Pumps have been designed for private use. They are not designed for operating watering tools and systems. The pumps may be used indoors as well as outdoors.
GARDENA Fountain Pumps have not been designed for con­stant use in the industrial sector. Corrosive, easily combustible, aggressive or explosive substances (e.g. petrol, petroleum, nitro thinner) as well as salt-water or food / drinking water must not be pumped.
Intended Use
Please note
2. For Your Safety
Electrical Safety:
The pump should be operated via a residual current device with a residual current rating of 30 mA (DIN VDE 0100-702 and 0100-738). The pump must be placed on solid, even ground.
v Please ask your electrician for his advice.
Always disconnect the pump from the mains before undertaking any work on it.
Mains power cables should not have a smaller cross-section than a rubber sheathed cable of the designation H05 RN-F 3G0,75 (FP 4000 E, FP 5000 E, FP 7500 E0: H05 RN-F 3G1,0).
Extension cables must meet the requirements of DIN VDE 0620.
Check line voltage. Data indicated on the type plate must match technical data of the mains supply.
Contents
9
GB
Page 3
10
GB
The pump must not be operated when there are people in the water. Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulations.
v Please consult a professional electrician.
For Austria:
Pumps for use on swimming pools and on ponds may only be operated via an isolating transformer.
v Please consult a professional electrician.
For Switzerland:
In Switzerland mobile appliances which are used outdoors, must be connected via a resi­dual-current device.
Note:
Do not allow the pump to run without water because dry-running leads to an undesira­ble build up of heat.
Before operating the pump, look to see if there is any damage to the pump (esp. regarding power cable and plug). The connection cable of the pump cannot be replaced. If the cable is damaged the pump must be scrapped. Ensure that the power cable cannot be crushed if it has not been laid in conduit in the earth or in gravel.
Do not use the power cable to carry the pump or to pull the plug out of the socket. Protect the power cable from heat, oil and sharp edges.
The temperature of the liquid used must not be below 4 °C or above 35 °C.
Sand and other abrasive substances in the liquid cause increased wear and reduce the output of the pump.
Please observe the local noise prevention regulations.
All pumps
(a cascade
art. 7650
(b Waterbell
-
7654
(c jets of
water
art. 7655
-
7657
(d foaming -
spring
3. Assembly
To provide a firmer mounting, the filter housing can be attached to a solid base (e.g. paving stone).
1. Screw nozzle pipe
1
on to the pump with the ball and socket
joint.
2. Screw the water feature insert you require (a / (b / (c / (d on the nozzle pipe 1.
2
Holder for GARDENA underwater light art 7951
The additional filter can be fitted on the filter housing to extend the maintenance interval and to give the water feature a longer life.
1. Remove the cap
3
from the pump.
2. Fit both filter shells 4on the filter housing 5and clip into place.
3. Press sealing cover
3
on to the additional filter 4.
You can install additional filters
z
4a
to increase the filter surface.
Additional filters are available from GARDENA Service.
Fit the pump:
VARIANT 1 : Mount the additional filter on the pump:
2
1
5
3
4
z
4a
Page 4
11
GB
The additional filter can be installed as a pond edge controller for adjusting water features and cleaning the filter housing from the edge of the pond. Water is only drawn in via the additional filter. You can connect the following hoses to the hose connection:
.
3/4” and 1” for FP 750 E / FP 1000 E / FP 1400 E / FP 1800 E / FP 2500 E
.
11/4” and 1 1/2” for FP 4000 E / FP 5000 E / FP 7500 E
For best results use a hose with the largest possible diameter.
1. Remove the cap
3
from the pump.
2. Press in snap fastenings
6
and
open up the filter housing 5.
3. Push the hose connection
7
on to the pump.
4. Close filter housing 5.
5. Insert hose connection 8in to one filter shell 4and snap into the second filter shell
4
.
6. Press sealing cover 3on to the pond edge control 4.
7. Connect water feature pump and pond edge control to a hose.
4. Initial Operation
1. Place water feature pump on a firm base in such a way that the filter housing 5is completely covered by water.
2. Pull telescopic pipe 9out to the desired length.
3. Netzstecker in eine Wechselstromsteckdose einstecken.
Warning: Pump will start immediately.
4. Set the quantity of water required for the water feature using the regulator
0
.
5. Water bell: Screw insert into the water feature until the water feature has produced the shape required.
TIP: Install the pond edge controller on a bed of gravel to improve the water intake. The regulating valve
0
must be fully
open when using the pond edge controller.
1. Fill hose with water to remove any cushions of air in the hose.
2. Secure the pond edge controller at the edge of the pond (using rocks, for example).
The pond edge control must be completely covered with water.
3. Set the quantity of water required for the water feature with the regulator
A
.
Switch on water feature pump:
Start pond edge control:
VARIANT 2 : Mount the pond edge controller:
0
A
9
5
0
9
5
4
3
8
7
7
3
5
6
Page 5
12
GB
Clean filter housing:
Clean the filter of the pond edge controller:
Clean water feature insert and nozzle pipe:
Additional consumers (e.g. gargoyles) can be connected to the side outlet B(1/2, 3/4and 1”nipple) The quantity of water can be adjusted via the regulatorC.
Note: The ball joint
D
can be used to align the water feature so
that it is vertical.
5. Maintenance
Warning! Electric shock! V Disconnect the pump from the mains before working on it.
Do not use any hard objects or powerful detergents for cleaning the set!
1. Unscrew nozzle pipe.
2. Unscrew water feature insert and remove from nozzle pipe.
3. Clean nozzle pipe and water feature insert in clean water.
1. Take water feature pump out of the water.
2. Unlock snap fastenings
6
and open up the filter housing 5.
3. Clean filter housing
5
with a jet of water.
4. Hook the halves of the filter housing into each other and close.
Do not use any hard objects or powerful detergents for cleaning the set!
Light soiling: v Clean the filter surface of the pond edge controller under
water.
Heavy soiling:
1. Disconnect the pond edge controller from the hose underwater to prevent air from being drawn in.
2. Take pond edge controller out of the water, open and clean.
3. Reconnect the pond edge controller to the hose under water.
Side outlet:
B
C
D
7
5
6
Page 6
13
GB
6. Trouble-shooting
Warning! Electric shock! V Disconnect the pump from the mains before working
on it.
1. Remove pump from the filter housing (see 5. Maintenance).
2. FP 750 E: Detach the cap
G
from the motor housing Fat the catches H. Other pumps: Turn the pump housing Eanticlockwise and pull it vertically off the motor housing F.
3. Pull impeller unit
I
out of the motor housing Fand clean.
4. Push cleaned impeller unit
I
back into the motor housing F.
5. FP 750 E: Push pump cap
G
onto motor housing F. Other pumps: Press pump housing Evertically onto motor housing Fand turn clockwise.
FP 4000 E / FP 5000 E / FP 7500 E:
During assembly, ensure that the seal /foam filter
J
is correctly
seated in the motor housing F.
Fault Possible cause Remedy No water feature operating Mains plug not plugged in. v Plug in mains plug.
Impeller unit is blocked. v Clean pump. Regulating valve at pump or v Open the appropriate
pond edge controller is closed. regulating valve.
FP 1800 E / FP 2500 E / Thermal overload switch has 1. Unplug the mains plug FP 7500 E been triggered and allow the pump to cool
(pump has run dry). 2. Plug the mains plug back
in after approx. 2 minutes.
FP 750 E FP 1000 / Electronic dry-running safety v Unplug the mains plug, FP 1400 E / FP 4000 E / has been triggered. stand the pump in the FP 5000 E / FP 7500 E water and plug the
mains plug back in.
Water feature reduced in Water feature insert is dirty. v Clean water feature size and uneven insert and nozzle pipe.
Air lock in the hose. v Fill connection hose for
pond edge filter/pump with water. (see 4. Initial Operation).
Filter housing / pond v Clean filter housing / ­edge filter dirty. pond edge filter.
If any other faults arise, please contact GARDENA Service.
Clean the pump:
E
G
I
J
H
F
Page 7
Storage / Overwintering:
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96 / EC)
14
GB
7. Storing your Fountain Pump Set
The storage location must not be accessible to children.
1.
Remove the pump from the pond before frost is expected and clean.
2. To avoid difficulties when starting up in the spring, we recommend storing the pump in a frost-free location in a container filled with water.
The mains plug must not be submerged.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important : Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
8. Accessories
GARDENA Underwater lights Illuminate water features and the edges of the art. 7951
pond from below the surface of the water.
GARDENA radio control set Start water features and lighting from art. 7874
the terrace or your living room.
GARDENA Spiral Pond Hoses For connecting the pond edge controller. art. 7896
art. 7898
GARDENA Water Features For designing your own pond and art. 7814
-
art. 7823
water features.
GARDENA Telescopic Tubes For extending the nozzle tube. art. 7884
art. 7885
9. Technical Data
Type FP 750 E FP1000 E FP 1400E FP 1800E FP 2500 E FP 4000 E FP 5000E FP 7500E Art.-No. 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657
Rated power 8 W 15 W 18 W 25 W 30 W 60 W 80 W 120 W Flow 750 l/ h 1000 l/ h 1400 l/ h 1800 l/h 2300l /h 4200 l/ h 4800 l/ h 7500 l/ h Max. delivery head 1,3 m 1,8 m 2,0 m 2,2 m 2,4 m 3,2 m 3,9 m 4,5 m Max. submersion depth 4 m 4 m Power cable 10 m H05 RN-F 3G0,75 10 m H05 RN-F 3G1,0 Fitting G 3/4 G 1 Media temperature 4°C – 35°C 4°C – 35°C Mains voltage/ Frequency 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Page 8
15
GB
Guarantee
11. Service
GARDENA guarantees this product for 3 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The feed impeller is a wearing part and is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your Fountain Pump Set, please contact our Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Page 9
64
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 10
65
Bezeichnung der Geräte: Wasserspielpumpen-Set Description of the units: Fountain Pumps Set Désignation du matériel : Pompes pour jets d’eau Omschrijving van de apparaten: Waterspelpompen-set Produktbeskrivning: Fontän Pump Set Descrizione dei prodotti: Pompe per giochi d’acqua Descripción de la mercancía: Bombas para juegos
de agua Descrição do aparelho: Bomba para fontes Beskrivelse af enhederne: Springvandspumper
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Typ : Art. nr.: Typ : Art.nr. : Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien:
98/ 37/EC :1998
EU directives: Directives européennes :
2006/ 42/ EC : 2006
EU-richtlijnen: EU direktiv:
2004/ 108/ EC
Direttive UE: Normativa UE:
2006/ 95/ EC
Directrizes da UE: EU Retningslinier:
93/ 68/ EC
Harmonisierte EN : EN 12100-1
EN 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-41
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2003
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Dr. Friedrich Böbel Ulm, den 22.09.2003 Technische Leitung
Ulm, 22.09.2003 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 22.09.2003 Direction technique Ulm, 22-09-2003 Hoofd technische dienst Ulm, 2003.09.22. Technical Director Ulm, 22.09.2003 Direzione Tecnica Ulm, 22.09.2003 Dirección Técnica Ulm, 22.09.2003 Director Técnico Ulm, 22.09.2003 Teknisk direktør
FP 750 E FP 1000 E FP 1400 E FP 1800 E FP 2500 E FP 4000 E FP 5000 E FP 7500 E
7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicat­ed below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA International GmbH, Hans­Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro­péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup­prime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem­ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Page 11
FP 1400 E Art. 7652 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 1000 E Art. 7651 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 750 E Art. 7650 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 1800 E Art. 7653 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
66
Page 12
67
FP 4000 E Art. 7655 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 2500 E Art. 7654 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 5000 E Art. 7656 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 7500 E Art. 7657 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
Page 13
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490- 123 Reparaturen: (+49) 731 490- 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 49 40 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+ 43) 2262 7 45 45 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198- 9777 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” Nº72 Тел.: 02 / 8755148, 9753076 www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 47 62 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Oy Husqvarna Ab Lautatarhankatu 8b / PL 3 FI-00581 HELSINKI
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 40 33 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 00 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 56 90 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 540 99 57 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
7650- 20.960.03 /1107
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...