Gardena FP 1000, FP 1500, FP 2500 Operating Instructions Manual

Page 1
GARDENA
®
FP 1000 Art. 7600 FP 1500 Art. 7601 FP 2500 Art. 7602
D Betriebsanleitung
Wasserspielpumpen-Set
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
Kit Pompe pour jets d’eau
NL Instructies voor gebruik
Vijverpompset
S Bruksanvisning
Fontän Pump Set
I Istruzioni per l’uso
Set per giochi d’acqua
E Manual de instrucciones
Bomba para fuentes de agua
P Instruções de utilização
Bomba para fontes
DK Brugsanvisning
Springvandspumpesæt
D
GBFNLS
I
E
P
DK
Page 2
2
D
GARDENA Wasserspielpumpen-Set FP 1000 / FP 1500 / FP 2500
Willkommen bei GARDENA aquamotion...
Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit dem Wasserspielpumpen-Set, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung
vertraut sind, dieses Wasserspielpumpen-Set nicht benutzen.
v Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Wasserspielpumpen-Sets
. . . . 2
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Beheben von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Lieferbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. Service / Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Wasserspielpumpen-Sets
Das GARDENA Wasserspielpumpen-Set ist für die private Benut­zung bestimmt. Es ist nicht bestimmt zum Betrieb von Bewässe­rungsgeräten und -systemen. Das Wasserspielpumpen-Set kann sowohl im Außen- als auch im Innenbereich eingesetzt werden.
Das GARDENA Wasserspielpumpen-Set ist nicht für den industriellen Dauereinsatz geeignet. Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare, aggressive oder explosive Stoffe (wie Benzin, Petroleum oder Nitroverdünnung), Salz­wasser sowie Lebensmittel und Trinkwasser.
Ordnungsgemäßer Gebrauch
Zu beachten
2. Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit:
GEFAHR ! Stromschlag! V Trennen Sie die Pumpe vor allen
Arbeiten vom Netz.
V Netzstecker vor Nässe schützen.
Die Pumpe muss über einen Fehlerstrom­schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nenn­fehlerstrom 30 mA betrieben werden (DIN
VDE 0100-702). Zudem muss die Pumpe standsicher aufgestellt werden.
v Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft. Netzanschlussleitungen dürfen keinen
geringeren Querschnitt haben als Gummi­schlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H05 RN-F 3G0,75. Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen.
Inhaltsverzeichnis
Page 3
3
D
Angaben auf dem Typschild müssen mit den Daten des Stromnetzes übereinstimmen.
Nach Außerbetriebnahme, bei Nichtgebrauch und vor der Wartung Netzstecker ziehen!
Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser befinden.
Schwimmbecken und Gartenteiche müssen den internationalen und nationalen Errichter­bestimmungen entsprechen.
v Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft. Führen Sie vor Benutzung eine Sichtprüfung
durch, um festzustellen, ob die Pumpe, insbe­sondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Die Anschlussleitung der Pumpe kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist die Pumpe zu verschrotten.
Tragen oder ziehen Sie die Pumpe nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Für Österreich:
Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und an Teichen dürfen nur über einen Trenn­transformator betrieben werden.
v Bitte fragen Sie eine Elektrofachkraft.
Für die Schweiz:
In der Schweiz müssen ortsveränderliche Geräte, welche im Freien verwendet werden, über Fehlerstromschutzschalter angeschlos­sen werden.
Bedienhinweise:
Pumpe nicht trocken laufen lassen, da Trockenlauf zu unerwünschter Wärme­bildung und zur Beschädigung der Pumpe führt.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf 4 °C nicht unterschreiten und 35 °C nicht überschreiten.
Sand und andere schmirgelnde Stoffe in der Förderflüssigkeit führen zu schnellerem Verschleiß und Leistungsminderung.
Bitte beachten Sie die örtlichen Lärmschutz­bestimmungen.
3. Montage
Über den Stufennippel (½"/¾")6kann z.B. ein Wasserspeier angeschlossen werden.
1. T-Stück
7
auf den Adapter 1schrauben.
2. Stufennippel
6
auf den seitlichen Ausgang des T-Stücks
7
schrauben.
3. Kugelgelenk
2
auf das T-Stück 7schrauben.
4. Düsenrohr
3
bis unter die Manschette aauf die Teleskopie-
rung
b
schieben.
5. Düsenrohr
3
im Kugelgelenk 2verschnappen.
6. Gewünschten Wasserspieleinsatz
4
a) / b) / c) / d) vollständig
in das Düsenrohr 3schrauben.
a) Kaskade b) Wasserglocke c) Wasserkelch d) Wasserstrahlen
A
Set als Wasserspielpumpe montieren:
3
2
4
a
b
6
7
1
Page 4
B
Als Bachlaufpumpe in Betrieb nehmen:
4
D
Über den Stufennippel (½"/¾")6kann z.B. ein Bachlauf oder ein Quellstein angeschlossen werden.
1. Verschnappungen
A
entriegeln und die Filterschalen Bab-
nehmen.
2. T-Stück
7
auf den Adapter 1schrauben.
3. Stufennippel
6
auf den seitlichen Ausgang des T-Stücks
7
schrauben.
4. Verschluss-Kappe
8
auf das T-Stück 7schrauben.
4. Inbetriebnahme
Hinweis: Mit dem verstellbaren Kugelgelenk2kann bei
schrägem Untergrund das Wasserspiel senkrecht ausgerichtet werden.
1. Bei Einsatz eines Wasserspeiers, den Schlauch des Wasser­speiers mit dem Stufennippel
6
verbinden.
2. Pumpe mit Wasserspiel so auf eine feste Unterlage stellen, dass das Filtergehäuse
9
vollständig von Wasser bedeckt ist.
3. Befestigungsmutter
D
des Kugelgelenks
2
lösen, Düsenrohr 3senkrecht stellen und Befestigungsmutter Dwieder festschrauben.
4. Netzstecker der Pumpe in eine Wechsel­stromsteckdose einstecken.
Achtung: Pumpe läuft sofort an.
5. Wasserglocke, Wasserkelch oder Wasser­strahlen so weit aus dem Düsenrohr
3
ausschrauben, bis das Wasserspiel die ge­wünschte Form erreicht hat.
6. Größe des Wasserspiels über die Regulie­rung
5
einstellen.
7. Gewünschte Wassermenge des Wasser­speiers über die Regulierung
0
einstellen.
Hinweis: Bei Verwendung eines ¾
"
-Schlauchs kann der vor-
dere Teil des Stufennippels mit einer Säge abgetrennt werden.
1. Schlauch des Bachlaufs mit dem Stufennippel 6verbinden.
2. Pumpe mit Stufennippel so auf eine feste Unterlage stellen, dass das Filtergehäuse
9
vollständig von
Wasser bedeckt ist (Max. 2 m unter Wasser).
3. Netzstecker der Pumpe in eine Wechsel­stromsteckdose einstecken.
Achtung: Pumpe läuft sofort an.
4. Gewünschte Wassermenge über die Regulierung
0
einstellen.
B
Set als Bachlaufpumpe montieren:
A
Als Wasserspielpumpe in Betrieb nehmen:
9
9
3
D 6
6
2 0
0
5
86
1
7
A
B
Page 5
5
D
5. Außerbetriebnahme
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
1.
Vor Frosteinbruch die Pumpe aus dem Teich nehmen und reinigen.
2. Um Anlaufschwierigkeiten im Frühjahr zu vermeiden, wird empfohlen, die Pumpe an einem frostsicheren Ort in einem wassergefüllten Behälter zu lagern.
Der Netzstecker darf dabei nicht überflutet werden.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
6. Wartung
GEFAHR ! Stromschlag!
A
V Vor der Wartung den Netzstecker der Pumpe
ziehen.
1. Wasserspielpumpe aus dem Wasser nehmen.
2. Düsenrohr
3
, Kugelgelenk 2und T-Stück 7vom Adapter
1
abschrauben.
3. Wasserspieleinsatz
4
aus dem Düsenrohr 3schrauben.
4. Verschnappungen
A
entriegeln und die Filterschalen
B
abnehmen.
5. Verschnappung
C
entriegeln und das Filtergehäuse
9
aufklappen.
6. Adapter
1
abschrauben und die Pumpe aus dem Filter-
gehäuse 9nehmen.
7. Düsenrohr
3
, Kugelgelenk 2, T-Stück 7, Adapter 1und
Wasserspieleinsatz
4
in sauberem Wasser reinigen.
8. Filterschalen
B
und Filtergehäuse 9mit einem Wasserstrahl
reinigen.
9. Wasserspielpumpe wieder in umgekehrter Reihenfolge montieren.
Lagern / Überwintern:
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
Wasserspiel und Filter­gehäuse reinigen:
3
2
9
C
B
4
7
1
B
A
Page 6
6
D
7. Beheben von Störungen
GEFAHR ! Stromschlag!
A
V Vor dem Beheben von Störungen den
Netzstecker der Pumpe ziehen!
1. Pumpe aus dem Filtergehäuse nehmen (siehe 6. Wartung).
2. Pumpengehäuse
D
gegen den Uhrzeigersinn drehen und senk-
recht vom Motorgehäuse Eabziehen (Bajonettverschluss).
3. Laufeinheit
F
aus dem Motorgehäuse Eziehen und reinigen.
4. Gereinigte Laufeinheit
F
wieder in das Motorgehäuse
E
schieben.
5. Pumpengehäuse
D
senkrecht auf das Motorgehäuse
E
drücken und im Uhrzeigersinn drehen (Bajonettverschluss).
6. Pumpe wieder im Filtergehäuse montieren (siehe 6. Wartung).
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kein Wasserspiel Netzstecker nicht eingesteckt. v Netzstecker einstecken.
Regulierung ist geschlossen. v Regulierung öffnen. Wasserglocke oder Wasser- v Wasserglocke oder Wasser-
kelch zu weit in das Düsenrohr kelch etwas aus dem eingedreht. Düsenrohr ausdrehen.
Laufeinheit blockiert. v Pumpe reinigen.
Reduziertes, ungleichmäßiges Wasserspieleinsatz verschmutzt. v Wasserspieleinsatz und Wasserspiel Düsenrohr reinigen.
Filtergehäuse / Filterschalen v Filtergehäuse / Filterschalen verschmutzt. reinigen.
Pumpe schaltet nach kurzer Wassertemperatur zu hoch. v Maximale Wassertemperatur Zeit ab von 35°C beachten.
A
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
8. Lieferbares Zubehör
GARDENA Wasserspiele und Uferbereich Art.-Nr. 7952 / 7954 Unterwasserstrahler beleuchten.
GARDENA Wasserspiele und Beleuchtung Art.-Nr. 7874 Funksteuerungs-Set von der Terrasse oder vom Wohn-
zimmer aus in Betrieb setzen.
E
D
F
Pumpe reinigen:
Page 7
7
D
9. Technische Daten
FP 1000 (Art. 7600) FP 1500 (Art. 7601) FP 2500 (Art. 7602)
Nennleistung 11 W 25 W 40 W Netzspannung / Frequenz 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz Anschlusskabel 10 m H05 RN-F 10 m H05 RN-F 10 m H05 RN-F
(3x 0,75mm2) (3x 0,75mm2) (3x 0,75mm2)
Gewicht 1,6 kg 1,9 kg 2,0 kg Max. Durchfluss 1000 l/ h 1500 l/ h 2500 l/ h Max. Förderhöhe 1,3 m 1,9 m 2,2 m Max. Tauchtiefe 2 m 2 m 2 m Pumpenanschluss G ½ G ½ G ½ Medientemperatur 4°C – 35 °C 4 °C – 35 °C 4°C – 35 °C
10. Service / Garantie
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur
durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA
durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen
durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung
durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service
Telefon
Fax
@
E-Mail
D
in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service /
Technische Störungen / Reklamationen
290 389 service@gardena.com
Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge
300 249 service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung
123 249 service@gardena.com
Abhol-Service (01803) 30 8100 oder
(01803) 00 16 89
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
Page 8
8
D
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich
zum Service
bitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
a
in Österreich (0 22 62) 7 45 45 -36 /-30 kundendienst@gardena.at
c
in der Schweiz 0848 800 464 info@gardena.ch
GARDENA gewährt für dieses Produkt 3 Jahre Garantie (ab Kauf­datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in
der Gebrauchsanweisung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht,
das Gerät zu reparieren.
Das Verschleißteil Laufeinheit ist von der Garantie ausge­schlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Unfreie Paketeinsendungen werden im Postverteilzentrum aus­gefiltert und erreichen uns nicht.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Garantie
Page 9
57
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 10
58
Bezeichnung der Geräte: Wasserspielpumpen-Set Description of the units: Fountain Pump Set Désignation du matériel : Kit Pompe pour jets d’eau Omschrijving van de apparaten: Vijverpompset Produktbeskrivning: Fontän Pump Set Descrizione dei prodotti: Set per giochi d’acqua Descripción de la mercancía: Bomba para fuentes
de agua Descrição do aparelho: Bomba para fontes Beskrivelse af enhederne: Springvandspumpesæt
Typ : Art.-Nr.: Type : FP 1000 Art. No.: 7600 Type : Référence : Typ : Art. nr.: Ty p :
FP 1500 Art.nr. : 7601
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo:
FP 2500 Art. Nº: 7602
Type : Varenr. :
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen:
2004/ 108/ EC
EU direktiv: Direttive UE:
2006/ 95/ EC
Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Harmonisierte EN :
EN 60335-1: 2005
EN 60335-2-41: 2004
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2007
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Peter Lameli Ulm, den 21.05.2007 Technische Leitung
Ulm, 21.05.2007 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 21.05.2007 Direction technique Ulm, 21-05-2007 Hoofd technische dienst Ulm, 2007.05.21. Technical Director Ulm, 21.05.2007 Direzione Tecnica Ulm, 21.05.2007 Dirección Técnica Ulm, 21.05.2007 Director Técnico Ulm, 21.05.2007 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicat­ed below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans­Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro­péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup­prime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem­ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Page 11
59
FP 1000 : Art. 7600 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 1500 : Art. 7601 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
FP 2500 : Art. 7602 Pumpen-Kennlinie
Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
Page 12
60
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490 - 123 Reparaturen: (+49) 731 490 - 290 service
@
gardena.com
Argentina
Argensem
®
S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos Aires Phone: (+54) 34 88 4940 40 info
@
argensem.com.ar
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) 1800 658 276 spare.parts
@
nylex.com.au
Austria / Österreich
GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Tel.: (+43) 2262 7 4545 36 kundendienst
@
gardena.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 720 92 12 Mail: info
@
gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Américo Brasiliense, 2414 - Chácara Sto Antonio São Paulo - SP - Brasil ­CEP 04715-005 Phone: (+ 55) 11 5181-0909 eduardo
@
palash.com.br
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404 Phone: (+359) 2 95818 21 office
@
denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 9330 info
@
gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 2010 708 garfar_cl
@
yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 6883 exim_euro
@
racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622777 0 gardena
@
klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22 75 4762 condam
@
spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Шнpskб 20a, и.p. 1153 627 00 Brno Phone: (+ 420) 800 100 425 gardena
@
gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Norden AB Salgsafdeling Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@
gardena.dk
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA PARIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP 57080 ROISSY EN FRANCE 95948 ROISSY CDG CEDEX Tél. (+33) 0826 101 455 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS info
@
gardena.co.uk
Greece
Agrokip Psomadopoulos S.A. Ifaistou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens Greece V.A.T. EL093474846 Phone: (+30) 210 66 20 225 service
@
agrokip.gr
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Phone: (+36) 80 20 4033 gardena
@
gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@
ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@
gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@
kaku-ichi.co.jp
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@
neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 52100 00 info
@
gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 76766 55 pgm
@
jonka.com
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, Auckland Phone: (+64) 0800 22 00 88 spare.parts
@
nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info
@
gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+48) 22 727 5690 gardena
@
gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@
gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03 madex
@
ines.ro
Russia / Россия
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) 495 647 25 10 info
@
gardena-rus.ru
Singapore
Hy - Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 hyray
@
singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o. Panónska cesta 17 851 04 Bratislava Phone: (+421) 263 453 722 info
@
gardena.sk
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32 servis
@
gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@
gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 70805 00 atencioncliente
@
gardena.es
Sweden
GARDENA Norden AB Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@
gardena.se
Switzerland / Schweiz
GARDENA (Schweiz) AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Phone: (+41) 848 800 464 info
@
gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+ 90) 216 3893 939 info
@
gardena-dost.com.tr
Ukraine / Украина
ALTSEST JSC 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) 44 459 57 03 upyr
@
altsest.kiev.ua
USA
Melnor Inc. 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 Phone: (+1) 540 722-9080 service_us
@
melnor.com
7600- 20.960.01/ 0507
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...