Gardena FFP 5000 UVC, 7883 Operating Instructions Manual

Page 1
GARDENA
®
FFP 5000 UVC Art. 7883
D Betriebsanleitung
UVC-Unterwasserfilter mit Wasserspielpumpen-Set
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
Filtre immergé UVC avec kit pompe pour jets d’eau
NL Instructies voor gebruik
UVC-onderwaterfilter met vijverpompset
S Bruksanvisning
UVC-Undervattensfilter med pumpset för fontäner
I Istruzioni per l’uso
Filtro subacqueo UVC con set per giochi d’acqua
E Manual de instrucciones
Filtro sumergible UVC con bomba para fuentes de agua
P Instruções de manejo
Filtro submersível UVC com conjunto de bombas de jogos de água
DK Brugsanvisning
UVC-Undervandsfilter med springvandspumpesæt
D
GBFNLS
I
E
P
DK
Page 2
11
GB
Intended use
Please note
Contents
GARDENA UVC Underwater Filter with Fountain Pump Set FFP 5000 UVC
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the UVC Underwater Filter with Fountain Pump Set, its proper use and the safety instructions.
For safety reasons, children under 16 as well as persons not familiar with these operating instructions must not use this UVC Underwater Filter with Fountain Pump Set.
v Keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to useYour GARDENA UVC Underwater Filter with Fountain Pump Set
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Initial Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Putting into Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Service / Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Where to use your GARDENA UVC Underwater Filter with Fountain Pump Set
The GARDENA UVC Underwater Filter is for private use for cleaning outdoor garden ponds up to 5000 l with and without fish stocks. It is not designed for operating watering equipment or irrigation systems. The pond can be aerated with the UVC Underwater Filter together with the Pond Aerator Art. 7942 /7943.
The GARDENA UVC Underwater Filter is not suitable for continuous operation in industrial applications. Corrosive, easily combustible, aggressive or explosive substances (e.g. petrol, petroleum, nitro thinner) as well as saltwater or food and drinking water must not be pumped.
2. Safety Instructions
V Comply with the safety instructions on the UVC Underwater Filter.
WARNING! V Read the operating
instructions before using the equipment for the first time!
DANGER ! Protect eyes from flash. This radiation is harmful
to eyes and skin.
Page 3
12
GB
Never operate the UVC Underwater Filter
when the housing has been removed.
Electrical Safety:
The UVC Underwater Filter must be operated via a residual-current device (FI-switch) with a nominal fault current 30 mA (DIN VDE 0100-702 and 0100-738). The UVC Underwater Filter must be placed on solid, even ground.
v Please ask your electrician for his advice.
Always disconnect the UVC Underwater Filter from the mains before undertaking any work on it.
Power cables must not be of lower quality than the H05 RNF rubber hose lines. Extension cables must meet the requirements of DIN VDE 0620.
The information on the model plate of the UVC Underwater Filter must match the power supply.
The connection cable of the Pump and the UVC Underwater Filter cannot be replaced. If there is any damage to the mains connection lead the corresponding unit must be disposed of.
Do not use extension leads, connection leads or adapters without a protective contact.
Never carry the UVC Underwater Filter by the cable. Do not pull on the cable to unplug the plug from the socket.
Please protect the cable from heat, oil and sharp edges. Make sure that connection points remain dry.
Please unplug the pump and the UVC Under­water Filter after operation and before carrying out any maintenance works.
The UVC Underwater Filter must not be operated when there are people in the water.
Swimming pools and garden ponds should be designed according to international and national design regulations.
v Please consult a professional electrician.
For Austria
Units for use in swimming pools and in ponds must only be operated via an isolating trans­former.
v Please consult a professional electrician.
For Switzerland
In Switzerland mobile appliances which are used outdoors, must be connected via a residual-current device.
Note:
v Inspect the equipment before use to en-
sure that the Pump and the UVC Under­water Filter, especially the power cable and plug, are undamaged.
Do not use a damaged UVC Underwater Filter.
Do not use the light if the connection lead, glass tube or the housing of the UVC unit appear to be defective.
If the Pump or UVC Underwater Filter are damaged, please have them checked by our GARDENA Service Centre or an authorised electrician.
The temperature of the liquid used must not be below 4 °C or above 35 °C.
Sand and other abrasive substances in the liquid cause increased wear and reduce the output of the pump.
Do not allow the pump to run without water because dry-running leads to an undesirable build up of heat.
UVC unit safety switch:
If the UVC light overheats, it is switched off by the built-in thermal protection switch. The UVC light switches itself on again auto­matically when it has cooled down sufficiently.
Due to a built-in safety switch, the lamp only lights up when the UVC unit has been fully installed.
v Never operate the UVC unit without water
throughput.
Page 4
13
GB
B
Installing the set as a stream pump :
3. Assembly
v To assemble the UVC lamp see 7. Troubleshooting
“Replacing the UVC bulb”
.
The stepped nipple (½
"/¾"
)6can be used for connection, for example, to a gargoyle. If the side outlet is not needed the 6sealing cap 8can be screwed in instead of the step nipple.
1. Screw the T-joint 7onto the connection 1.
2. Screw the stepped nipple
6
onto the side outlet of the
T-piece 7.
3. Screw the ball joint
2
onto the T-piece 7.
4. Push the nozzle tube
3
onto the telescopic handle bup to
the sleeve a.
5. Snap the nozzle tube
3
into the ball joint 2.
6. Screw required fountain insert
4
a) / b) / c) / d) fully into the
nozzle tube
3
.
a) Cascade b) Water Bell c) Fleur-de-Lis d) Water Jets
The stepped nipple (½"/¾")6can be used for connection, for example, to a stream or source stone.
1. Screw the T-joint
7
onto the connection 1.
2. Screw the stepped nipple
6
onto the side outlet of the
T-piece
7
.
3. Screw the cap
8
onto the T-piece 7.
The GARDENA Pond Aerator Art. 7942 / 7943 can be con­nected to increase the oxygen content. The aragonite and the hose are supplied with the pond aerator.
1. Remove the filter housing (see 6. Maintenance).
2. Connect the aragonite
9
with a piece of hose to the air con-
nection piece 0.
3. Put the aragonite
9
between the filter stone bags ensuring
that the hose is not kinked.
4. Connect the pond aerator hose
A
to the air connection piece
0
from the outside.
Assembling the UVC bulb:
A
Installing the set as a fountain pump:
Connecting the pond aerator (available as an option):
7
1
8
6
3
2
1
4
a b
7
6
9
0
A
9
A
Page 5
14
GB
B
Putting into operation as a stream pump:
A
Putting into operation as a fountain pump:
6
0
9
9
4. Initial Operation
Note: In the event of an uneven foundation, the fountain can be
vertically aligned with the adjustable ball joint
2
.
1. When using a gargoyle, connect the hose of the gargoyle to the stepped nipple
6
.
2. Place the UVC Underwater Filter with the fountain on a firm base so that the filter housing
9
is completely covered by
water.
3. Undo the fixing nut
D
of the ball joint 2, place nozzle tube 3vertically and screw fixing nut Dtight again.
4. Connect the mains plug of the UVC Under­water Filter to an A.C. socket.
Attention: pump starts immediately.
5. Unscrew Water Bell, Fleur-de-Lis or Water Jets out of the nozzle tube
3
until
the fountain has the required shape.
6. Adjust the size of the fountain with the regulating valves 5.
7. Adjust the required amount of water of the gargoyle with the regulating valves
0
.
Note: When using a ¾
"
hose, the front part of the stepped
nipple can be cut off with a saw.
1. Connect the hose of the stream to the stepped nipple 6.
2. Place the UVC Underwater Filter with the stepped nipple on a firm base so that the filter housing
9
is completely covered by water (max. 2 m under water).
3. Connect the mains plug of the UVC Underwater Filter to an A.C. socket. Attention : filter pump
starts immediately.
4. Adjust the required amount of water with the regulating valves
0
.
5. Putting into Storage
The storage location must not be accessible to children.
1. Remove the UVC Underwater Filter from the pond before frost is
expected, clean and
store in a frost-free place.
2. To avoid difficulties when starting up in the spring, we recom­mend storing the pump in a frost-free location in a container filled with water.
The mains plug must not be submerged.
Overwintering / Storage:
3
D 6
2
0
5
Page 6
15
GB
Cleaning the UVC Underwater Filter:
Cleaning the UVC unit:
3
7
F
H
E
9
4
G E
I
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
6. Maintenance
DANGER ! Electric shock!
A
V Unplug the UVC Underwater Filter before any
maintenance work.
Do not use any hard objects or abrasive cleaning materials to clean it.
1. Unscrew the T-piece
7
with the nozzle pipe 3.
2. Unscrew the fountain insert
4
from the nozzle pipe 3.
3. Clean the fountain insert
4
and nozzle pipe 3with clean
water.
4. Unlock the two lugs
E
and remove the filter housing 9.
5. Remove the filter foam
F/G
.
6. Clean the filter housing
9
and the filter foam F/Gunder
running water.
7. Remove the biological surface elements
I
and filter stone bags Hand rinse lightly in clean water (do not clean under running water).
8. Remove the dividing wall
z
t
.
9. Assemble the UVC Underwater Filter again in reverse order. When you do this ensure that the connection cable
J
runs correctly through the cable guide and that the connection cable Kis not trapped.
1. Remove the UV unit
L
and the pump Mfrom the UV under-
water filter (see
“Cleaning the UVC Underwater Filter”
).
2. Unscrew the pump
M
by turning the collar Nanti-clockwise
(do not turn the pump).
3. Unlock the lugs
O
and turn the cover Panti-clockwise 1 and
remove carefully 2 (bayonet fitting).
4. Clean the glass plunger
Q
(e.g. with a liquid glass cleaner).
5. Put the UV unit back again in reverse order.
When fitting ensure that the O-ring
R
is inserted correctly into
the UV unit
L
.
Disposal:
(in accordance with RL2002/ 96/EC)
z
t
M
N
R
J K
Q
P
L
O
Page 7
16
GB
7. Troubleshooting
DANGER ! Electric shock!
A
V Before troubleshooting unplug the
UVC Underwater Filter.
1. Remove the pump from the UVC Underwater Filter (see
“Cleaning the UV unit”
).
2. Turn pump cover
S
anti-clockwise and draw vertically out of
the motor housing M(bayonet fitting).
3. Draw rotor unit
T
out of motor housing Mand clean.
4. Push cleaned rotor unit
T
back into the motor housingM.
5. Press pump cover
S
vertically on to the motor housing
M
and close by turning clockwise (bayonet fitting).
6. Put the pump back again in reverse order.
The UVC bulb should be replaced after approximately 8,000 operating hours since the UVC performance decreases drama­tically after this time.
Only 11W TC-S (UV-C) bulbs must be used, e.g. GARDENA UVC replacement bulbs Art. 5390.
1. Remove the UV unit
L
from the UV underwater filter (see
“Cleaning the UV unit”
).
2. Unscrew the screw
U
and unscrew the collar Vcarefully.
3. Pull off the glass tube
Q
(It may be relatively difficult to remove
the glass tube due to mineral deposits.)
4. Take out faulty bulb
W
and insert new bulb.
5. Reassemble the UVC unit in reverse order.
When assembling, ensure that the O-ring
R
is inserted correctly into the UV unit Land the O-ring Xis inserted correctly into the collar V.
Due to the integrated safety switch the lamp only comes on when the UVC unit is properly installed.
Fault Possible cause Remedy
No water feature operating Mains plug not plugged in. v Plug in mains plug.
Impeller unit is blocked. v Clean pump.
Reduced water feature Water feature insert is dirty. v Clean water feature insert
and nozzle pipe.
Filter dirty. v Clean filter.
The UVC pilot light is not on Bulb defective. v Change bulb.
Electrical connections defective. v Check electrical
connections.
M
S
T
Cleaning the pump:
Replacing the UVC bulb:
X
V
W
R
Q
L
U
Page 8
17
GB
Fault Possible cause Remedy
The UVC pilot light is not on Cover
P
not engaged v Fit cover Pproperly
properly. (see
“Cleaning the
UV unit”
).
The water is not clear Filter or delivery capacity of v Check whether the UVC
the pump not suitable. Underwater Filter is
sufficient for the pond. See 1. Ranges of uses for your GARDENA UVC Underwater Filter
Too many fish and creatures v Add up the estimated in the pond. length of the fish.
There should only be “80 cm fish” per m3water in the pond.
The glass tube of the UVC unit v Clean UVC unit is dirty. (see 6. Maintenance).
A
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
8. Accessories
GARDENA Illuminate the fountains and Art. 7952 / 7954 / 7958 Underwater Lights bank area from underneath
and above the water surface.
GARDENA Illuminate the fountains and Art. 4351 LED Underwater Light Set bank area from underneath
and above the water surface.
GARDENA Pond Aerator To aerate the pond water. Art. 7942 / 7943
GARDENA Replacement Bulb Replacement bulb for the Art. 5390
UVC unit.
GARDENA To turn electrical equipment Art. 7680 Remote Control Set on and off from inside or
outside.
9. Technical Data
FFP 5000 UVC (Art. 7883)
Mains voltage/ Frequency 230 V /50 Hz Power cable 10 m H05 RN-3G x 0.75 Max. submersion depth 2 m Media temperature 4°C – 35 °C
Bulb:
Rated power 11 W Type 11 W TC-S (UV-C)
Page 9
18
GB
FFP 5000 UVC (Art. 7883)
Pump:
Rated power 35 W Max. flow/ pumping height 1,100 l /h / 2.2 m
10. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The wearing parts UVC bulb, filter foam and rotor unit are excluded from the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer/seller.
If you have any problems with your UVC Underwater Filter with Fountain Pump Set, please contact our Service or return the defective unit together with a short description of the problem – in case of guarantee, with a copy of the receipt – postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of this leaflet.
Page 10
75
FFP 5000 UVC Art. 7883
Pumpen-Kennlinie Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Curva di rendimento Curva característica
de la bomba Características
de performance Ydelses karakteristika
Page 11
76
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 12
77
Bezeichnung des Gerätes: UVC-Unterwasserfilter mit
Wasserspielpumpen-Set
Description of the unit: UVC Underwater filter with
Fountain Pump Set
Désignation du matériel : Filtre immergé UVC avec kit
pompe pour jets d’eau
Omschrijving van het apparaat: UVC-onderwaterfilter met
vijverpompset
Produktbeskrivning: UVC-Undervattensfilter med
pumpset för fontäner
Descrizione del prodotto: Filtro subacqueo UVC con
set per giochi d’acqua
Descripción de la mercancía: Filtro sumergible UVC con
bomba para fuentes de agua
Descrição do aparelho: Filtro submersível UVC com
conjunto de bombas de jogos de água
Beskrivelse af enhederne: UVC-Undervandsfilter med
springvandspumpesæt
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Typ : Art. nr.: Ty p :
FFP 5000 UVC Art.nr. : 7883
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien: Harmonisierte EN : EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2008
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Ulm, den 01.04.2008 Der Bevollmächtigte Ulm, 01.04.2008 Authorised representative Fait à Ulm, le 01.04.2008 Représentant légal Ulm, 01-04-2008 Gemachtigde Ulm, 2008.01.04. Behörig Firmatecknare Ulm, 01.04.2008 Rappresentante autorizzato Ulm, 01.04.2008 Representante autorizado Ulm, 01.04.2008 Representante autorizado Ulm, 01.04.2008 Teknisk direktør
Peter Lameli Vice President
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem­ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
98/37 /EC : 1998
2006/42 /EC: 2006
2004/108/EC
2006/95 /EC
93/68 /EC
EN 60335-1
EN 60335-2 - 41
Page 13
80
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) 2 4372 1500 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 0101
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 20 92 12 Mail: info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198-9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел.: (+359)28099424
www.husqvarna.bg
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10 708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 777 0 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 22754762 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 40 85 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 80204033 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 401401 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 00 00 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 767 66 55 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 56 90 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 05 00 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800 464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38 044) 498 39 02
info
@gardena.ua
7883- 20.960.01/0708
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...