Gardena EVC 1300 User Manual [de]

D
GBFNLS
I
E
P
DK
EVC 1300 Art. 4070
D Gebrauchsanweisung
Elektro-Vertikutierer
GB Operating Instructions
Electric Aerator
F Mode d’emploi
Scarificateur électrique
NL Gebruiksaanwijzing
Elektrische verticuteermachine
S Bruksanvisning
Elektrisk Vertikalskärare
I Istruzioni per l’uso
Scarificatore elettrico
E Manual de instrucciones
Aireador eléctrico
P Manual de instruções
Escarificador de relva eléctrico
DK Brugsanvisning
Elektrisk vertikalskærer
2
D
2. Sicherheitshinweise
V Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Vertikutierer.
Achtung! V Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung lesen.
Gefahr! Körperverletzung! V Dritte aus dem
Gefahrenbereich fernhalten.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Zu beachten
GARDENA Elektro-Vertikutierer EVC 1300
Willkommen im Garten GARDENA...
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchs­anweisung mit dem Elektro-Vertikutierer, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die nicht mit dieser Gebrauchs­anweisung vertraut sind, diesen Elektro-Vertikutierer nicht benutzen.
v Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Elektro-Vertikutierers
. . . . . . . . . 2
2. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Wartung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Beheben von Störungen / Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Lieferbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Einsatzgebiet Ihres GARDENA Elektro-Vertikutierers
Der GARDENA Elektro-Vertikutierer EVC 1300 ist für das Ver­tikutieren von Rasen- und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt und nicht dafür vorgesehen, in öffentlichen Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirt­schaft eingesetzt zu werden.
Die Einhaltung der von GARDENA beigefügten Gebrauchsan­weisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Elektro-Vertikutierers.
Wegen körperlicher Gefährdung darf der GARDENA Elektro-Vertikutierer nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern. Weiterhin darf der Elektro-Vertikutierer nicht zum Einebnen von Bodenuneben­heiten verwendet werden.
Inhaltsverzeichnis
3
D
Verletzungsgefahr durch scharfe Zinken!
V Vor der Wartung oder bei beschädigter
Netzanschlussleitung den Netzstecker ziehen.
V Netzanschlussleitung vom Vertikutierer
fernhalten.
Prüfungen vor jeder Benutzung:
v Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
prüfung des Vertikutierers durch.
v Benutzen Sie den Vertikutierer nicht, wenn
Sicherheitsvorrichtungen (Startbügel, Ein­schaltsperre, Heckklappe / Fangsack (Zu­behör), Gehäuse) beschädigt oder abge­nutzt sind.
v Setzen Sie niemals Sicherheitsvorrichtun-
gen außer Kraft.
v Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern und
Schrauben fest angezogen sind und sich der Vertikutierer in einem sicheren Arbeitszustand befindet.
Aus Sicherheitsgründen sind abgenutzte und beschädigte Teile vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachhändler auszu­tauschen.
v Prüfen Sie die zu vertikutierende Fläche vor
Arbeitsbeginn.
v Achten Sie während der Arbeit auf Fremd-
körper (z. B. Steine, Äste, Schnüre) und entfernen Sie ggf. diese.
Verwendung / Verantwortung :
Verletzungsgefahr! Der Vertikutierer kann ernsthafte
Verletzungen verursachen!
V Hände und Füße von der Vertikutier-
Walze fernhalten.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
v Verwenden Sie den Vertikutierer aus-
schließich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
v Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sicht-
verhältnissen.
v Während des Betriebs das Gerät nicht
kippen und die Heckklappe nicht anheben.
v Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Um-
gebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Motor-
geräuschs vielleicht nicht hören können.
v Tragen Sie festes Schuhwerk und lange
Hosen zum Schutz Ihrer Beine.
v Achten Sie auf ausreichenden Abstand der
Füße zu den Arbeitswerkzeugen.
v Achten Sie darauf, dass sich keine anderen
Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
v Führen Sie den Vertikutierer nur im Schritt-
Tempo.
v Arbeitspositon: Achten Sie beim Arbeiten
immer auf sicheren und festen Stand.
v Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang ändern. Beim Arbeiten an Hängen immer quer zum Hang und nicht an übermäßig steilen Hängen arbeiten.
Achtung beim Rückwärtsgehen und Ziehen des Vertikutierers. Stolpergefahr!
v Benutzen Sie den Vertikutierer nicht bei
Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
v Mit dem Vertikutierer nicht direkt an
Schwimmbecken oder Gartenteichen arbeiten.
v Beachten Sie bitte die örtlichen Ruhezeiten
Ihrer Gemeinde!
Elektrische Sicherheit:
v Anschlussleitung von der Vertikutier-Walze
entfernt halten!
v Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterung untersucht werden.
v Bei Beschädigung der Anschluss- oder
Verlängerungsleitung sofort den Netz­stecker ziehen.
Die Kupplungssteckdose einer Verlänge­rungsleitung muss spritzwassergeschützt sein oder Kupplungsdosen an Anschluss­leitungen müssen aus Gummi oder mit Gummi überzogen sein.
Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620 genügen.
v Verwenden Sie nur für den Außenbereich
zulässige Verlängerungsleitungen aus PVC oder Gummi.
Spannung Kabellänge Querschnitt 220- 240 V / 50Hz bis 20 m 1,5 mm
2
220- 240 V / 50Hz 20 - 50 m 2,5 mm
2
Befestigungsmittel für Anschlussleitungen müssen verwendet werden.
4
D
Wir empfehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters mit einem Nennfehlerstrom von 30 mA.
Für die Schweiz ist die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters Pflicht.
Arbeitsunterbrechung:
Hinterlassen Sie den Vertikutierer nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
v Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern
Sie bitte den Vertikutierer an einem siche­ren Ort und ziehen Sie den Netzstecker!
v Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um
sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu
begeben, schalten Sie den Vertikutierer, während Sie sich dorthin begeben, unbe­dingt ab und stellen Sie den Vertikutierhebel auf Transportstellung.
Wenn Sie beim Vertikutieren auf ein Hindernis treffen:
1. Setzen Sie den Vertikutierer außer Betrieb (Netzstecker ziehen).
2. Entfernen Sie das Hindernis.
3. Prüfen Sie den Vertikutierer auf eventuelle Beschädigung und lassen Sie ihn ggf. reparieren.
3. Funktion
Der Vertikutierer ist zur Beseitigung von Verfilzungen und bei Vermoosungen im Rasen sowie zur Durchtrennung von flachwur­zelndem Wildwuchs einsetzbar.
Beim Vertikutieren darf der Rasen nicht eingesät, nass, oder zu trocken sein.
Um einen gepflegten Rasen zu erhalten, empfehlen wir den Rasen ein Mal im Frühjahr und ein Mal im Herbst zu vertikutieren. Dadurch verbessert sich die Wasser- Luft- und Nährstoffaufnahme erheblich.
Vor dem Vertikutieren den Rasen auf möglichst kurze Höhe mähen. Grundsätzlich sollte die Rasenhöhe beim Mähen nicht um mehr als 1/3 gekürzt werden.
Empfehlung: Je kürzer der Rasen geschnitten ist, desto besser lässt er sich vertikutieren, umso weniger kann das Gerät über­lastet werden und umso größer ist die Lebensdauer der Verti­kutier-Walze.
Zu langes Verweilen auf einer Stelle bei laufendem Gerät kann die Grasnarbe verletzen.
v Für ein sauberes Arbeitsergebnis den Vertikutierer mit ange-
passter Geschwindigkeit in möglichst geraden Bahnen führen.
v Bei stark vermostem Rasen nochmals quer zu den Bahnen ver-
tikutieren.
v Das Gerät stets in gleichmäßigem Tempo, abhängig von der
Bodenbeschaffenheit, führen.
v Nach dem Vertikutieren den Rasen düngen. v Beim Arbeiten an Hängen immer quer zum Hang arbeiten und
auf sicheren und festen Stand achten. Nicht an übermäßig steilen Hängen arbeiten.
Nach dem Vertikutieren evtl. entstandene kahle Stellen nachsäen.
Richtiges Vertikutieren:
5
D
4. Bedienung
Das seitliche Anschlusskabel darf beim Aufklappen des Holms nicht eingeklemmt werden.
1. Holm aufklappen und mit dem Holmspanngriff
1
festschrauben.
2. Oberholm
2
aufklappen und mit den Flügelmuttern3fest-
schrauben.
Durch den Holmspanngriff
1
kann die Holmhöhe individuell an die
Körpergröße angepasst werden.
1. Kupplung des Verlängerungs­kabels
4
auf den Stecker der
Einschaltsperre5stecken.
2. Verlängerungskabel 4als Schlaufe durch die Kabelzug­entlastung 6ziehen 1 und einhängen 2.
Somit wird ein unbeabsichtigtes Lösen der Steckverbindung unterbunden.
3. Verlängerungskabel 4in eine Netzsteckdose einstecken.
Verletzungsgefahr, wenn der Vertikutierer nicht selbständig abschaltet!
V Sicherheitseinrichtungen am Vertikutierer nicht (z. B. durch
Anbinden des Startbügels am Oberholm) entfernen oder überbrücken!
Gefahr! Vertikutierer-Walze läuft nach:
A
V Vertikutierer niemals mit laufendem Motor heben,
kippen oder tragen!
V Nie auf befestigtem Untergrund (z. B. Asphalt)
starten.
V Der durch die Führungsholme gegebene Sicher-
heitsabstand zwischen Vertikutier-Walze und Benutzer immer einhalten.
1. Vor dem Vertikutieren die Verschleiß-Nach­stellung prüfen (s. 6. Wartung).
2. Vertikutierer auf ebene Rasenfläche stellen.
3. Vertikutierhebel
7
leicht zur Seite drücken und nach hinten auf die Vertikutierstellung 1 stellen.
Die Vertikutier-Walze wird auf den Boden abgesenkt.
4. Einschaltsperre 5gedrückt halten und Start­bügel
8
an den Oberholm 2ziehen.
Der
Vertikutierer startet.
5. Einschaltsperre 5loslassen.
Das Verlängerungskabel4muss während des Vertikutierens immer in Arbeitsrichtung seitlich von der zu bearbeitenden Fläche geführt werden. Immer weg von der Anschlussleitung arbeiten.
Holm aufklappen:
7
8
5
2
7
7
Verlängerungskabel anschließen:
Vertikutierer starten:
5
4
1
2
6
4
1
3
2
Vertikutierstellung 1
Transportstellung P
Vertikutierer reinigen:
6
D
5. Außerbetriebnahme
1. Startbügel8loslassen, Stillstand der Vertikutier-Walze ab­warten und Netzstecker ziehen.
2. Vertikutierhebel
7
auf Transportstellung P stellen.
3. Zum Transport über empfindliche Oberflächen, z. B. Fliesen, den Vertikutierer anheben.
Das seitliche Anschlusskabel darf beim Zusammenklappen des Holms nicht eingeklemmt werden.
1. Vertikutierhebel
7
auf Transportstellung P stellen.
2. Holmspanngriff
1
und Gelenkspanngriff3lösen und den Holm
zusammenklappen.
3. Den Vertikutierer in einem trockenen, geschlossenen, für Kinder unzugänglichen Raum lagern.
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
v Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
6. Wartung
Gefahr! Verletzungen durch die Vertikutier-Walze!
A
V Vor der Wartung den Netzstecker ziehen und den
Stillstand der Vertikutier-Walze abwarten.
V Bei der Wartung Arbeitshandschuhe tragen.
Gefahr von Personen- und Sachschäden!
A
V Vertikutierer nicht unter fließendem Wasser (insbe-
sondere nicht unter Hochdruck) reinigen.
V Zur Reinigung des Vertikutierers keine harten oder
spitzen Gegenstände verwenden.
Der Vertikutierer sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. v Räder, Vertikutier-Walze und Gehäuse von anhaftendem
Vertikutiergut und Ablagerungen befreien.
Hinweis: Der Verschleißausgleich dient nicht der Höhenver­stellung. Die Nachstellung der Vertikutier-Walze ohne sicht­baren Verschleiß kann zur Beschädigung der Vertikutier­Walze oder zur Überlastung des Motors führen.
Transportieren:
Lagern:
Entsorgung:
(nach RL2002/ 96/EG)
7
1
3
Verschleißausgleich nachstellen:
7
D
Wenn das Arbeitsergebnis durch Messer-Verschleiß zunehmend schlechter wird, sollte der Verschleißausgleich nachgestellt werden.
Der Verschleißausgleich ist stufenlos einstellbar und werkseitig auf 3 mm eingestellt (Nachstellung um 7 mm). In der Transportstellung ist die Vertikutier­Walze 5 mm über dem Boden.
1. Netzstecker ziehen.
2. Vertikutierer auf eine ebene Rasen­fläche stellen.
3. Vertikutierhebel
7
auf Vertikutierstel-
lung 1 stellen.
4. Verschleißausgleichsrad
9
soweit drehen, bis die Messerspitzen die Grasnarbe berühren.
5. Verschleißausgleichsrad
9
¼-Um­drehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Die Vertikutier-Walze ist richtig auf 3mm Vertikutiertiefe eingestellt.
Der Vertikutierer unterliegt einem betriebsbedingten Verschleiß. Je intensiver die Nutzung, desto größer die Abnutzung der Messer. Harte bzw. sehr trockene Böden beschleunigen den Verschleiß ebenso wie eine überproportionale Beanspruchung des Vertikutierers.
7. Beheben von Störungen / Service
Gefahr! Verletzungen durch die Vertikutier-Walze!
A
V Vor dem Beheben von Störungen den Netzstecker
ziehen und den Stillstand der Vertikutier-Walze abwarten.
V Beim Beheben von Störungen Arbeitshandschuhe
tragen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Abnorme Geräusche, Fremdkörper auf der Vertikutier- 1. Vertikutierer ausschalten, Klappern am Gerät Walze schlagen gegen den Netzstecker ziehen und
Vertikutierer. warten, bis Vertikutier-
Motor brummt Fremdkörper blockiert
Walze still steht.
die Vertikutier-Walze. 2. Fremdkörper entfernen.
3. Vertikutierer auf Beschädi­gung untersuchen.
Motor läuft, Vertikutier- Zahnriemen defekt. v Durch GARDENA Service Walze nicht reparieren lassen.
Motor läuft nicht an Zuleitungskabel defekt. v Zuleitungskabel prüfen.
Vertikutiertiefe zu groß (Verschleiß- v Verschleißausgleich richtig ausgleich wurde ohne Verschleiß einstellen. der Messer nachgestellt.
7
9
7
9
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen
8
D
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Verlängerungsleitung mit evtl. v Elektrofachmann fragen.
zu geringem Leitungsquerschnitt.
Motor setzt aus Blockierung durch Fremdkörper. 1. Vertikutierer ausschalten,
Netzstecker ziehen und warten, bis Vertikutier-Walze still steht.
2. Fremdkörper entfernen.
3. Nach ca. 1 Minute den Vertikutierer wieder starten.
Vertikutiertiefe zu groß (Ver- 1. Motor abkühlen lassen. schleißausgleich wurde ohne
2. Verschleißausgleich richtig
Verschleiß der Messer nach-
einstellen.
gestellt).
Gras ist zu hoch. v Vormähen (s. 3. Funktion
„Richtiges Vertikutieren“
).
Arbeitsergebnis nicht Messer-Verschleiß der v Verschleißausgleich nach- zufriedenstellend Vertikutier-Walze. stellen (s. Wartung).
Vertikutier-Walze ist voll- v Vertikutier-Walze durch ständig verschlissen. den GARDENA Service
austauschen lassen.
Rasen zu hoch. v Rasen vormähen.
Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen.
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen
Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
9
D
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service in
Telefon
¬
Fax
@
E-Mail
D
Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl
Technische Störungen / Reklamationen
290 307 t.service@gardena.com
Reparaturen und Antworten auf Kostenvoranschläge
300 307 t.service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung
123 249 et.service@gardena.com
Abhol-Service (018 03) 30 81 00
Ihre direkte Verbindung
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich
zum Service in
bitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite):
a
Österreich (0 22 62) 74 54 50
c
der Schweiz (01) 86 0266 6
8. Lieferbares Zubehör
GARDENA-Fangsack für Elektro Vertikutierer EVC 1300 Art.-Nr. 4064
9. Technische Daten
Typ EVC 1300 (Art. 4070) Aufnahmeleistung Motor 1.300 W Netzspannung / Netzfrequenz 230 V / 50 Hz Gewicht 22kg Arbeitsdrehzahl des Werkzeugs 2.980 U/min Vertikutierbreite 32 cm Verschleißausgleich-Einstellungen Stufenlos bis 10 mm Arbeitsplatzbezogener Emissionskennwert L
pA
1)
71 dB (A)
Arbeitsplatzbezogener Schall-Leistungspegel L
WA
2)
85 dB (A)
Hand-Armschwingung a
vhw
1)
2,5 m/s
2
Messverfahren nach 1) EN 60335-1 2) nach RL 2000/14/ EG
10
D
10. Garantie
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf­datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz­lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
Das Gerät wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Gebrauchsanweisung behandelt.
Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Gerät zu reparieren.
Das Verschleißteil Vertikutier-Walze ist von der Garantie aus­geschlossen.
Diese Hersteller-Garantie berührt die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden Gewährleistungsansprüche nicht.
Im Garantiefall schicken Sie bitte das defekte Gerät zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder frankiert an die auf der Rückseite angegebene Serviceadresse.
Nach erfolgter Reparatur senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an­vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara­tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Bezeichnung des Gerätes: Elektro-Vertikutierer Description of the unit: Electric Aerator Désignation du matériel : Scarificateur électrique Omschrijving van het apparaat: Elektrische verticuteer-
machine Produktbeskrivning: Elektrisk Vertikalskärare Descrizione del prodotto: Scarificatore elettrico Descripción de la mercancía: Aireador eléctrico Descrição do aparelho: Escarificador de relva
eléctrico Beskrivelse af enhederne: Elektrisk vertikalskærer
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Type: Art. nr.: Ty p :
EVC 1300 Art.nr. : 4070
Modello: Ar t. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Type : Varenr. :
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE: EU Retningslinier:
Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsniveau: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido Lydtryksniveau: afmålt / garanti
85 dB(A) /88 dB(A)
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
2004
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE-Mærkningsår :
Peter Lameli Ulm, den 01.07.2004 Technische Leitung
Ulm, 01.07.2004 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 01.07.2004 Direction technique Ulm, 01-07-2004 Hoofd technische dienst Ulm, 2004.07.01. Technical Director Ulm, 01.07.2004 Direzione Tecnica Ulm, 01.07.2004 Dirección Técnica Ulm, 01.07.2004 Director Técnico Ulm, 01.07.2004 Teknisk direktør
D
EU-Konformitätserklärung
MMaasscchhiinneennVVeerroorrddnnuunngg ((99.. GGSSGGVVOO)) // EEMMVVGG // NNiieeddeerrsspp.. RRLL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro­péennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica­tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA sup­prime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in overeenstem­ming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan­dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
K
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
98/37/EG
89/336/EG
73/23/EG
93/68/EG
2000/14/EG
Deutschland
GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490 - 123 Reparaturen: (0731) 490-290
Argentina
Argensem S.A. Calle Colonia Japonesa s/n (1625) LomaVerde Escobar, Buenos Aires
Australia
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive Somerton Victoria, 3062
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua Helena, 285 cjto 12 Vila Olimpia - 04552-050 São Paulo
Bulgaria
DENEX LTD. 2 Luis Ahalier Str.- 7th floor Sofia 1404
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Av. 12 bis Calle 16 y 18, Bodegas Keith y Ramirez San José
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Шнpskб 20a, и.p. 1153
62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S Naverland 8 2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France Service Après-Vente BP 57080 95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27- 28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 33 A, Ifestou str. – 194 00 Industrial Area Koropi Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Yamato Bldg., 5-3-1, Kojimachi Chiyoda-ku, Tokyo 102
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited 22 Saleyards Road Otahuhu Private Bag 94001 SAMC Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S Postboks 214 2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d 05-532 Baniocha
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква
Singapore
Hy - Ray Enterprises Block 1002 Toa Payoh Industrial Park #07-1433 /1435 /1451 Singapore 319074
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid
Sweden
GARDENA Norden AB Box 9003 20039 Malmö
Switzerland
GARDENA AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul
USA
GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604
4070-20.960.01/ 0041
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...