Gardena Départ enterré - GARDENA Documents techniques

Page 1
D
GBF
NL
SDK
FIN
NI
EPRO
GARDENA
®
D Betriebsanleitung
Bewässerungsventil
GB Operating Instructions
Irrigation Valve
F Mode d’emploi
Electrovanne
NL Instructies voor gebruik
Beregeningsventiel
S Bruksanvisning
Ventil
DK Brugsanvisning
Vandingsventil
FIN Käyttöohje
Kasteluventtiili
N Bruksanvisning
Vanningsventil
I Istruzioni per l’uso
Valvola cordless
9V Art.1251 24V Art.1278
E Manual de instrucciones
Válvula de riego
P Instruções de utilização
Válvula de Irrigação
RO Instrucţiuni de utilizare
Electrovalvă
TR Kullanma kılavuzu
Solenoid vana
Page 2
25
F
Electrovanne GARDENA
Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser
votre électrovanne. Utilisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec l’appareil, son utilisation conforme ainsi qu’avec les conseils de sécurité.
A
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de l’électrovanne est déconseillée aux personnes âgées de moins de 16 ans, et aux personnes n’ayant pas lu et compris les informations données dans ce mode d’emploi. Ce produit ne peut être laissé entre les mains de per­ sonnes mineures ou à capacité réduite sans la surveillance d’un adulte responsable. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
v Conservez précieusement ce mode d’emploi.
1. Domaine d’utilisation de votre électrovanne GARDENA
. . . . . . 26
2. Conseils de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Mise en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Elimination des anomalies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Mise hors service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. Données techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Service Après-Vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Table des matières
Page 3
26
F
1. Domaine d’utilisation de votre électrovanne GARDENA
Les électrovannes sont exclusivement prévues pour un usage à l’extérieur en vue d’une commande automatique d’installations d’arrosage. La consti­tution de différents réseaux d’arrosage, qui fonctionnent successivement, est indispensable lorsque la capacité en eau n’est pas suffisante pour alimenter tous les arroseurs. Elle peut également être nécessaire pour moduler le temps d’arrosage de chaque réseau en fonction de la nature de la zone à arroser (type de végétaux par exemple).
L’électrovanne se monte le long du tuyau Sprinklersystem GARDENA des­servant le dispositif d’arrosage (arroseurs, système Micro-Drip). Elle peut être placées en surface ou être enterée.
L’utilisation en bonne et due forme de l’électrovanne suppose le respect du mode d’emploi fourni par GARDENA.
Destination
A observer
L’électrovanne 1251 fait partie d’un système d’arrosage en combinaison avec la console de programmation 1242 et le module de commande 1250.
L’électrovanne 1278 constitue un élément d’un système d’arrosage avec le programmateur modulable1276.
9V: 24V:
Page 4
27
F
2. Conseils de sécurité
v Observez les instructions de sécurité figurant dans le mode
d’emploi.
Les produits 9 V et 24 V n’ont pas le droit d’être intervertis. V En cas d’eau légèrement chargée, utilisez le filtre
réf. 1510 GARDENA et placez-le en amont.
Le bon fonctionnement de votre installation dépend du niveau de pression et du débit disponible sur chaque réseau. Aussi, vous veillerez à ce que les plages d’arrosage des différents réseaux ne se chevauchent pas. Vous veillerez également à ce que le nombre d’arroseurs prévus par vous sur chaque réseau n’excède pas la capacité en eau disponible à votre point d’eau principal.
A cet effet, tenez compte des instructions de la brochure GARDENA “Technique d’arrosage – guide de planification Sprinklersystem”.
Obturation de l’électrovanne
Pression d’eau du réseau d’arrosage
L’électrovanne ne doit être utilisée qu’en combinaison avec les modules de commande 9 V, récepteurs radio / programmateur 24 V homologués par GARDENA.
Page 5
28
F
3. Mise en service
Si vous enterrez l’électrovanne, vous devez la placer auparavant dans un casier 1(bloc-vanne / regard) robuste et résistant aux piétinements. Par ex. Gardena réf. 1254/ 1255 /1290 / 1292.
1. Elaborez un plan de pose (prenez exemple sur le schéma ci-dessous).
Reportez-vous pour ce faire aux conseils de planification
donnés dans le « Guide de Planification Sprinklersystem GARDENA » disponible chez votre revendeur GARDENA.
2. Si l’installation est enterrée, le boîtier de vanne
1
doit être
mis en place sur une couche de graviers2.
Cela garantit le drainage du boîtier.
Installation du casier de vanne :
1
1
2
Page 6
29
F
3. Le rebord supérieur du boîtier de vanne doit se trouver à niveau de sol par rapport au gazon afin d’éviter tout risque d’endom­magement lors du passage de la tondeuse.
Le montage des électrovannes dans les regards GARDENA V1 et V3 est décrit dans le mode d’emploi correspondant.
L’électrovanne ne fonctionne que si elle est placée dans le sens du passage de l’eau.
Attention au sens de passage de l’eau !
A V Veillez au sens de passage de l’eau (flèches) lors
du montage de l’électrovanne 3.
v Rendez étanche les connexions filetées à l’aide d’un ruban
adhésif PTFE, réf. 7219.
Pour raccorder les tuyaux Sprinklersystem Pro GARDENA
8
(2700 / 2701/ 2704/ 2705/ 2718) ou les tuyaux d’autres marques :
1. Visser le raccord droit GARDENA 2763 (25 mm) / 2769 (32 mm)
7
dans l’électrovanne 3.
2. Raccorder les tuyaux Sprinkler Pro GARDENA
8
ou les tuyaux
d’autres marques (25 mm / 32 mm).
Montage de l’électrovanne sans regard :
7 7
8 8
3
Page 7
30
F
Pour un arrosage plus précis, il est possible de tenir compte du taux d’humidité du sol ou des précipitations naturelles dans le fonctionnement des électrovannes et des modules de commande.
Vous en réglez vous-même le seuil, et, à chaque fois que celui­ci est atteint, la sonde empêche ou interrompt les arrosages en cours ou à venir.
1. Placez la sonde d’humidité
9
dans la zone d’arrosage
– ou –
le pluviomètre électronique en dehors de la zone d’arrosage (munie au besoin du câble de prolongation).
2. 9V : Insérez le connecteur
0
dans la prise de la sonde ou du
pluviomètre sous le module de commande.
24 V : Insérer le connecteur
0
dans la prise de la sonde du
programmateur réf. 1276 (voir mode d’emploi réf. 1276).
Raccorder la sonde d’humidité ou le pluviomètre électronique (non fournis) :
Installation classique :
En cas d’utilisation des articles réf. 2750 / 2751/ 2752 / 2753 / 2755, il faut rendre étanche les points marqués par la flèche à l’aide d’un ruban adhésif PTFE (par ex. réf. 7219).
9
0
Page 8
31
F
4. Utilisation
Commande entièrement automatique :
v Positionnez le levier de sélection Asur « AUTO/OFF ».
La vanne s’ouvre et se ferme en fonction des paramètres renseignés sur le module de commande / récepteur radio.
Une électrovanne ouverte automatiquement ne peut pas être fermée manuellement.
Commande manuelle :
v Positionnez le levier de sélection Asur «ON».
L’eau passe à travers, indépendamment de toute program­mation.
5. Elimination des anomalies
Problème Cause possible Solution L’électrovanne ne s’ouvre L’arrivé d’eau est interrompue. v Ouvrez l’arrivé d’eau.
pas, aucun passage d’eau
Le module de commande / v Raccordez le module de récepteur radio / programmateur commande/ récepteur radio / n’est pas raccordé correctement programmateur correctement à l’électrovanne. à l’électrovanne.
A
Réglage de la commande de vanne :
Page 9
32
F
Problème Cause possible Solution L’électrovanne ne se ferme L’électrovanne est montée v Tournez l’électrovanne
pas, il y a un passage d’eau contrairement au sens du (veillez au sens du passage permanent passage de l’eau. de l’eau).
Le levier de sélection Aest v Positionnez le levier de sélec­ positionné sur «ON». tion Asur « AUTO/OFF ».
A
En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après­ vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
6. Mise hors service
Les électrovannes se destinent à l’extérieur et ne présentent qu’une résistance restreinte au gel. Pour bien les protéger du gel, démontez les vannes avant la période des grands froids ou purgez le réseau en amont et en aval de l’électrovanne.
1. Fermer le robinet d’eau et défaire le tuyau reliant le robinet d’eau et le départ enterré réf. 2722 / 2795.
Ceci permet un passage de l’air et la vidange du tuyau d’amenée par la purge automatique montée dans le départ enterré, ce départ devant se trouver plus bas que l’électrovanne d’arrosage.
Rangement pour l’hiver :
Purge du réseau EN AMONT de l’électrovanne :
Page 10
33
F
2. Si votre installation d’arrosage est directement reliée au réseau des eaux domestiques de votre domicile, coupez l’alimentation en eau et ouvrez le robinet de purge.
3. Placez le loquet
A
de toutes les vannes sur la position «ON».
4. En cas d’utilisation du regard GARDENA V3, ouvrez le bouchon de vidange intégré.
Condition : l’électrovanne de purge est située au même niveau ou plus bas que l’électrovanne d’arrosage.
Purge du réseau EN AVAL de l’électrovanne :
A
v Installez la purge automatique GARDENA réf. 2760 tout de
suite après la vanne.
L’installation est vidangée automatiquement par la purge automa­tique GARDENA.
V Si aucune des conditions n’est établie, il faut démonter
la vanne correspondante et la ranger à l’abri du gel.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
Gestion des déchets :
(directive 2012/19/ UE)
Page 11
34
F
Garantie
7. Données techniques
Electrovanne 9V (réf. 1251) 24V (réf. 1278) Tension 9 V DC 24V AC Pression de service 0,5 à 12 bar 0,5 à 12 bar Matière en passage Eau propre et claire Eau propre et claire Température max. de matière 40 °C 40 °C
8. Service Après-Vente
Les prestations de service ne vous seront pas facturées en cas de garantie.
GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’ap­plique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les ins-
tructions du mode d’emploi.
Page 12
35
F
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les ins-
tructions du mode d’emploi.
Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un
tiers.
Les dysfonctionnements de l’électrovanne, provoqués par des piles mal installées ou dont le liquide s’est écoulé, sont exclus de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula­tions erronées.
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec une copie du bon d’achat et une description du problème, à l’adresse du Service Après-Vente figurant au verso.
Page 13
146
Bild Nr. Picture No.
19-36 19 20 21 22+21 23 24 25 26 27 28 29 30-34 35 36
Bezeichnung
Bewässerungsventil 9V / 1 Art.- Nr. 1251
Bew. Ventil 9 V /1” (=Art.1251) Steuerdüse, rot Ventildeckel O-Ring 7,5 x 2 Kücken, vollst. O-Ring 24 x 2 Magnetplatte, vollst. Druckfeder, klein Elekromagnet, vollst. Blechschraube 3,5 x 25-F-H Blechschraube 4,2 x 60 Druckfeder, gross Membrane, vollst. Stützring Ventilkörper Feinfilter
Description
Watering Valve 9V / 1 Art. No. 1251
Watering valve 9V/ 1(= Art.1251) Control nozzle, red Valve cover O-Ring 7,5 x 2 Mixer dial, cpl. O-Ring 24 x 2 Magnetic plate, cpl. Pressure spring, small Electric magnet, cpl. Sheet metal screw 3,5 x 25-F-H Sheet metal screw 4,2 x 60 (6x) Pressure spring, large Diaphragm Support ring Valve body Fine filter
Ersatzteil-Nr. Spare Part No.
1251-00.500.00 1815-00.610.27 1251-00.500.26
913-00.680.01 1251-00.701.00 1672-00.600.11 1174-00.617.00 1174-00.610.11 1251-00.510.00 1174-00.610.07 1251-00.500.21 1174-00.610.08 1251-00.520.00 1251-00.500.11 1251-00.500.06 1251-00.540.00
Page 14
147
Bewässerungsventil Art. 1251
Page 15
148
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
GB
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
NL
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ont­staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
DK
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
Page 16
150
D
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte inder von uns in Verkehrgebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
GB
EU Declaration of Conformity
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
NL
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU: s säkerhets­standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd­ras utan vårt tillstånd.
DK
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati­onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor god kendelse.
FIN
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai­nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien, EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen raukeamiseen.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché aglistandard di sicurezza e agli standard specificidi prodot­to. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la pre­sente mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados Husqvarna AB,561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Page 17
151
RO
UE - Certificat de conformitate
Prin prezenta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menţionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranţa UE si standardele specifice ale produ­sului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificării aparatului fără aprobarea noastră.
Bezeichnung des Gerätes: Bewässerungsventil Description of the unit : Irrigation Valve Désignation du matériel : Electrovanne Omschrijving van het apparaat: Beregeningsventiel Produktbeskrivning: Ventil Beskrivelse af enhederne : Vandingsventil Laitteiden nimitys: Kasteluventtiili Descrizione del prodotto : Valvola cordless Descripción de la mercancía : Válvula de riego Descrição do aparelho : Válvula de Irrigação Descrierea articolelor: Electrovalvă
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Typ : Art. nr.: Typ :
9V Art.nr. : 1251
Type : Varenr. : Tyypit : 24 V Art.-n :o. : 1278 Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº: Tipuri: Nr art.:
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: EU Retningslinier :
2011/ 65/ EC
EY-direktiivit: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE:
Directive UE:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation
M. Kugler 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
M. Kugler 89079 Ulm
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår : CE-Mærkningsår :
2014
CE-merkin kiinnitysvuosi: Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Anul de marcare CE:
Page 18
152
Ulm, den 14.01.2014 Der Bevollmächtigte Ulm, 14.01.2014 Authorised representative Fait à Ulm, le 14.01.2014 Représentant légal Ulm, 14-01-2014 Gemachtigde Ulm, 2014.01.14. Behörig Firmatecknare Ulm, 14.01.2014 Teknisk direktør Ulmissa, 14.01.2014 Valtuutettu edustaja Ulm, 14.01.2014 Rappresentante autorizzato Ulm, 14.01.2014 Representante autorizado Ulm, 14.01.2014 Representante autorizado Ulm, 14.01.2014 Vodja tehniиnega oddelka
Reinhard Pompe (Vice President)
Page 19
155
Deutschland /Germany
GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 ­Piso 11 - Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) 11 5194 5000 info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) 2 4352 7400 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 Mail: info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 – 19º andar São Paulo - SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД Бул. „Андрей Ляпчев” 72 1799 София Тел.: (+ 359)02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 79293 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) 2 202 4417 Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330 Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466 Phone: (+56) 45 222 126 Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur delColegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara 3 10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580 silk.adria
@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 100425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809 ) 736-0333 joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 deAgosto Quito, Pichincha Tel. (+593) 22800739 francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond 75305 Estonia kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B /PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9-11 allée desPierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P.99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 30 40 service.consommateurs
@
gardena.fr
Georgia
ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε. Υπ /μα Ηφαίστου 33 Α Βι. Πε. Κορωπίου 194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251-4161 vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Page 20
156
Italy
Husqvarna Italia S.p.A. Via Como 72 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+39) 0341.203.111 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 -1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd. 155/ 1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 40 14 01 api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) 33 3 818-3434 icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) 9 9202410 support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel : (+ 51)1 3 320400 ext.416 juan.remuzgo
@husqvarna.com
Poland
Husqvarna Poland Spółka zo.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 33096 00 gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque 2635 - 595 Rio de Mouro Tel.: (+351) 21 922 85 30 Fax : (+351) 21 922 85 36 info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl Soseaua Odaii 117- 123, RO 013603 Bucureєti, S1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“ 141400, Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр „Химки Бизнес Парк“, помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade Phone: (+381) 118488812 miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02 -08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319 /5b 149 00 Praha 4 – Chodov Bezplatná infolinka: 800 154044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel.: (+43) 732 77 0101 -90 consumer.service
@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) 33 846 9700 info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+ 597) 472426 agrofix
@sr.net
Pobox : 2006 Paramaribo Suriname-South America
Sweden
Husqvarna AB S-561 82 Huskvarna info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 62 88737 90 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.
Ş
. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo - Uruguay Tel: (+598) 22 0318 44 info
@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf: (+58) 212 992 33 22 info
@casayjardin.net.ve
1251-20. 960.18/ 0414
©
GARDENA Manufacturing GmbH D- 89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...