Gardena Câble- rallonge - GARDENA Documents techniques

Page 1
GA RDE NA
®
D Gebrauchsanweisung
Bewässerungsventil
GB Operating Instructions
Irrigation Valve
Bloc-vanne
NL Gebruiksaanwijzing
Beregeningsventiel
S Bruksanvisning
Ventildosa
I Istruzioni per l’uso
Valvola cordless
E Manual de instrucciones
Válvula de riego
P Instruções de manejo
Válvula de Irrigação
DK Brugsanvisning
Vandingsventil
V2 Art. 1253
V1 Art. 1252
Page 2
17
F
Bloc-vanne V1 / V2 GARDENA
Bienvenue au jardin de GARDENA...
Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre bloc-vanne.Utilisez ce mode d’em­ploi pour vous familiariser avec l’appareil, son utilisation conforme ainsi qu’avec les conseils de sécurité.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation du bloc-vanne est dé­conseillée aux personnes âgées de moins de 16 ans, et aux per­sonnes n’ayant pas lu et compris les informations données dans ce mode d’emploi.
v Conser vez précieusement ce mode d’emploi.
1. Domaine d’utilisation de votre bloc-vanne GARDENA
. . . . . . . 17
2. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Elimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Mise hors service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Accessoires disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Service Après-Vente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
1. Domaine d’utilisation de votre bloc-vanne GARDENA
Ce bloc-vanne fonctionne avec une console de programmation
1242 et le module de commande 1250 ou avec une télécommande 1243 et les récepteurs radio 1244/1245. Cette association con-
stitue un système de programmation multi-réseaux sans câbles et sans raccordements électriques.
1242 1250
1243 1244/1245
Les bloc-vannes permettent de gérer automatiquement et indivi­duellement l’arrosage de différentes zones ou réseaux. La consti­tution de différents réseaux d’arrosage, qui fonctionnent successi­vement, est indispensable lorsque la capacité en eau n’est pas
Table des matières
Destination
Page 3
19
F
18
F
suffisante pour alimenter tous les arroseurs. Elle peut également être nécessaire pour moduler le temps d’arrosage de chaque réseau en fonction de la nature de la zone à arroser (type de végétaux par exemple).
Le bloc-vanne se monte en cours de tuyau Sprinkler GARDENA (int.19 mm) desservant le dispositif d’arrosage (arroseurs, système Micro-Drip). Il peut être placé en surface ou être enteré.
L’utilisation en bonne et due forme du bloc-vanne suppose le res­pect du mode d’emploi fourni par GARDENA.
Seuls les modules de commande / récepteurs radio autorisés par GARDENA doivent être utilisés avec les bloc-vannes.
2. Pour votre sécurité
v Obser vez les instructions de sécur ité sur le boîtier de vanne.
Attention ! V Lisez le mode d’emploi avant la mise en service.
Précaution de rangement pour l’hiver : voir 7. Mise hors service.
v Obser vez les instructions de sécur ité figurant dans le mode
d’emploi.
V En cas d’eau légèrement chargée, sablonneuse ou
polluée, utilisez le filtre GARDENA réf. 1506 et placez-le en amont.
Le bon fonctionnement de votre installation dépend du niveau de pression et du débit disponible sur chaque réseau. Aussi, vous veillerez à ce que les plages d’arrosage des différents réseaux ne se chevauchent pas.Vous veillerez également à ce que le nombre d’arroseurs prévus par vous sur chaque réseau n’excède pas la capacité en eau disponible à votre point d’eau principal.
Reportez-vous pour ce faire aux conseils de planification donnés dans le « Guide de Planification Sprinkler GARDENA » disponible chez votre revendeur GARDENA.
Obturation du bloc-vanne
Pression d’eau du réseau d’arrosage
Installer le boîtier de vanne :
3. Montage
Le bloc-vanne peut être enterré directement dans le sol ou fixé à sa surface.
1. Elaborez un plan de pose (prenez exemple sur le schéma ci-dessous).
Raccordement des tuyaux Sprinkler GARDENA au boîtier de vanne :
Rinçage de la canalisation :
2. Reportez-vous pour ce faire aux conseils de planification donnés dans le « Guide de Planification Sprinkler GARDENA » disponible chez votre revendeur GARDENA.
2. Si linstallation est enterrée, le boîtier de vanne doit être mis en place sur un couche de graviers
1
denviron 20 x 30 x 10 cm
3
(V1) / 30 x 35 x 10 cm3(V 2).
Cela garantit le parfait fonction-
nement du drainage du boîtier.
3. Le rebord supérieur du boîtier de vanne doit se trouver à niveau de sol par rapport au gazon
afin d’éviter tout risque dendom-
magement lors du passage de la tondeuse.
Pour le raccordement au boîtier de vanne, vous pouvez utiliser le
tuyau Sprinkler GARDENA réf. 1580/15823avec les colliers de serrage GARDENA réf. 15912.
1. Emboîter les raccords
5
par lintérieur dans les orifices du
boîtier.
2. Visser les raccords 5par l’extérieur avec les écrous 6sur le bloc-vanne.
3. Emboîter un raccord pour filetage intérieur 4dans chaque extrémité de tuyau 3et serrer fermement avec les colliers de serrage
2
.
4. Glisser un collier de serrage 2à chaque extrémité du tuyau 3.
Conseil : pour faciliter lemboîtement des tuyaux sur les rac- cords pour filetage intérieur 4, trempez-en les extrémités
3
dans leau chaude pendant quelques instants.
5. Visser les tuyaux Sprinkler sur les raccords 4avec les rac­cords de robinet 5.
Remarque : sur les raccords
5
il est également possible duti-
liser le raccord droit femelle GARDENA réf. 2745 / 2749
7
(26/34, 25 mm – 26 /34, 32 mm) pour le raccordement de tuyaux Sprinkler rigides ou darticles dautres marques.
La canalisation doit être rincée après avoir raccordé les tuyaux Sprinkler au boîtier de vanne.
La canalisation doit être mise sous pression après avoir posé les tuyaux pour évacuer les impuretés dans les vannes.
1. Enfoncer complètement le tube télescopique long
8
dans le
raccord côté sortie
5
a.
2. Enfoncer le tube de passage deau 9dans le raccord côté entrée 5.
3. Insérer l’étrier de fixation 0dans les perforations du raccord côté entrée 5.
Le tube de passage deau 9est fixé fermement.
4. Visser le tube télescopique long 8sur le tube de passage deau
9
.
5. Ouvrez larrivée deau
5
au raccord.
La canalisation est rincée.
6. Démontez le tube de passage deau 9.
1
1
z
5a
0
5 9 8
2 3 4
4
4
5
5
6
6
6
6
77
ukt­o­.
Page 4
21
F
20
F
Dans le cas où plusieurs bloc-vannes sont alimentés par une seule canalisation, purgez les réseaux les uns après les autres pour bénéficier chaque fois dune pression suffisante à l’éva- cuation des impuretés. Pour cela, procédez comme suit :
1. Enfoncer le tube télescopique court
A
dans le raccord côté
entrée qui ne doit pas être purgé 5.
2. Enfoncer l’étrier de fixations 0dans les perforations du raccord côté entrée
5
.
Le tube télescopique court est Afixé fermement.
3. Visser le capuchon Bsur le tube télescopique court A.
L’électrovanne intégrée ne fonctionne que si elle est placée dans le sens du passage de leau.
Attention au sens de passage de l’eau !
A V Veillez au sens de passage de l’eau (flèches) lors
du montage du bloc-vanne C.
1. Enfoncer entièrement le tube télescopique long 8dans le raccord côté sortie 5a.
2. Visser le tube télescopique court Asur le côté entrée du bloc­vanne
C
.
Les flèches sur le bloc-vanne indiquent le sens du flux.
3. Enfoncer le tube télescopique court Adans le raccord côté entrée 5.
4. Visser le tube télescopique long 8sur le côté sortie du bloc­vanne C.
5. Enfoncer l’étrier de fixation
0
dans les perforations des rac-
cords 5/5a.
Les tubes télescopiques 8/Asont fixés fermement.
Si le couvercle du boîtier Dest ouvert, vous pouvez voir le sens du flux sur le bloc-vanne Cgrâce aux flèches gravées.
v Fermez le couvercle
D
en tournant de 90° le loquet E.
Le couvercle du boîtier Dpeut être verrouillé comme dispositif antivol.
v Faites passer un petit cadenas ou un collier antivol dans les
perforations Fdu boîtier de vanne et du couvercle du boîtier – ou – vissez le couvercle du boîtier
D
à laide dune vis 4,2 x 19 que vous placerez dans lavant-trou prévu à cet effet à côté de la perforation.
Pour un arrosage plus précis, il est possible de tenir compte du taux dhumidité du sol ou des précipitations naturelles dans le fonctionnement des bloc-vannes et des modules de commande.
Vous en réglez vous-même le seuil, et, à chaque fois que celui­ci est atteint, la sonde empêche ou interrompt les arrosages en cours ou à venir.
Fermeture du raccord côté arrivée d’eau :
Montage du bloc-vanne :
Verrouillage du couvercle du boîtier :
Raccorder la sonde d’humidité ou le pluviomètre électronique (non fournis) :
B
A
0
5
E
F
D
z
5a
0
A C 85
1. Placez la sonde d’humidité Gdans la zone d’arrosage – ou –
le pluviomètre électronique en dehors de la zone darrosage (munie au besoin du câble de prolongation).
2. Faites passer le câble
I
de la sonde Gà travers l’une des
deux fentes pré-marquées du bouchon H.
3. Ajustez la longueur désirée de câble de raccordement
I
dans le boîtier.
4. Remettez le bouchon Hen place dans la paroi du regard
5. Insérez le connecteur Jdans la prise Kde la sonde ou du pluviomètre sous le module de commande / récepteur radio.
4. Utilisation
Commande entièrement automatique :
v Positionnez le levier de sélection Lsur «AUTO/OFF».
Le bloc-vanne souvre et se ferme en fonction des paramètres renseignés sur le module de commande / récepteur radio.
Un vanne ouvert automatiquement ne peut pas être fermé manuellement.
Commande manuelle :
v Positionnez le levier de sélection
L
sur «ON».
L’eau passe à travers, indépendamment de toute program- mation.
5. Maintenance
Le bloc de mousse Nde la purge empêche les insectes de pénétrer (les fourmis en par ticulier).
v Adressez-vous pour ce faire au Service Après-Vente de
GARDENA.
Le couvercle du boîtier résiste au piétinement.Toutefois, en cas de détérioration, il est facilement remplaçable en le déclipsant des deux charnières qui le maintien­nent au boîtier de vanne.
1. Ouvrez le couvercle du boî- tier
D
.
2. Appuyez le couvercle du boî- tier
D
vers l ’arrière pour le
faire sortir des charnières O.
3. Montez le nouveau couvercle dans le sens inverse.
Réglage de la commande de vanne :
Remplacement du bloc de mousse :
Remplacement du couvercle du boîtier :
G
J
H
I
K
J
H
I
L
N
O
O
D
Page 5
23
F
22
F
8. Accessoires disponibles
Tuyau Sprinkler GARDENA réf. 1580/1582 Collier de serrage GARDENA réf. 1591
Récepteur radio R2/R4 GARDENA réf. 1244/1245 Module de commande GARDENA réf. 1250 Sonde d’humidité GARDENA réf. 1187 Pluviomètre électronique GARDENA réf. 1189 Cable rallonge GARDENA
pour sonde d’humidité et pluviomètre électronique réf. 1186
Filtre GARDENA réf. 1506
9. Données techniques
Electrovanne
Pression de service 1 à 12 bars Matière en passage Eau propre et claire Température maximale
de matière 40°C
10. Service Après-Vente
Les prestations de service ne vous seront pas facturées en cas de garantie.
GARDENA accorde pour cet appareil la garantie légale à compter du jour de lachat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de lappareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause sapplique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil). Pour que ces garanties soient valables, les conditions suivantes doivent être remplies :
L’appareil a été manipulé de manière adéquate, suivant les ins-
tructions du mode demploi.
Il n’y a eu aucun essai de réparation, ni par le client, ni par un
tiers.
Les dysfonctionnements du bloc-vanne, provoqués par des piles mal installées ou dont le liquide sest écoulé, sont exclus de la garantie.
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle.
Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit.
Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à titre payant, les réparations nécessaires par suite de manipula­tions erronées.
En cas de mauvais fonctionnement, veuillez envoyer le produit en port payé avec le bon dachat et une description du pro­blème, à ladresse du Service Après-Vente figurant au verso.
Raccordement
Programmation
Filtre
Garantie
Rangement pour l’hiver
6. Elimination des anomalies
Problème Cause possible Solution L’électrovanne ne s’ouvre Le module de commande / v Raccordez le module de
pas, aucun passage d’eau récepteur radio nest pas rac- commande / récepteur radio
cordé correctement à l’électro- correctement à l’électro­vanne. vanne.
L’arrivé d’eau est interrompue. v Ouvrez l’arrivé d’eau. Le tuyau est obstrué. v Enlevez le capuchon B.
L’électrovanne ne se ferme L’électrovanne est montée v Tournez l’électrovanne pas, il y a un passage d’eau contrairement au sens du dans le boîtier (veillez au permanent passage de leau. sens du passage de leau).
Le levier de sélection Lest v Positionnez le levier de sé- positionné sur «ON». lection Lsur «AUTO/OFF».
La tige glisse du raccord Les colliers de serrage
2
v Serrez davantage les
ne sont pas assez serrés. colliers de serrage
2
(voir « 3. Montage »).
Pour tout autre défaut de fonctionnement, adressez-vous au Service Après-Vente de GARDENA France, BP 50080, 95948 ROISSY CDG Cedex.
7. Mise hors service
Les électrovannes peuvent être prises du boîtier sans problèmes.
Afin d’éviter tout risque dendommagement de vos bloc-vannes et de votre installation darrosage, nous vous demandons de respecter les quelques précautions suivantes avant toute pério- de de gel :
1. Fermez le robinet et retirez le tuyau darrosage reliant votre robinet ou votre pompe au départ enterré GARDENA réf. 1594 ou aérien de votre installation darrosage.
L’air doit pouvoir circuler.
2. Si votre installation darrosage est directement reliée au réseau des eaux domestiques de votre domicile, coupez lalimentation en eau et ouvrez le robinet de purge.
3. Placez les leviers de sélection Lde toutes les vannes sur la position «ON».
4. Purger l’ensemble de l’installation (par exemple avec de l’air comprimé) – ou – si l’installation est placée sur un terrain en pente, dé montez la vanne située au point le plus bas et stockez-la à l’abri du gel – ou – démontez toutes les vannes et stockez-les à l’abri du gel.
5. Après avoir démonté les vannes, adaptez à leur place le tube de passage deau
9
(voir « 3. Montage »,
« Rinçage de lin-
stallation »).Cela évite lencrassement des canalisations.
6. Enlevez la pile du module de commande / récepteur radio.
7. Verrouillez le couvercle du boîtier (voir «3. Montage»,
« Verrouillage du couvercle du boîtier »
).
L
9
Page 6
24
F
Nous vous signalons expressément que GARDENA nest pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ceux-ci seraient causés par une réparation non con­forme, dans la mesure où, lors dun échange de pièces, les pièces dorigine GARDENA nauraient pas été utilisées, ou si la réparation na pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et dacces­soires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Responsabilité
Page 7
Deutschland
GARDENA Kress + Kastner GmbH GARDENA Service Hans-Lorenser-Straße 40 D- 89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (0731) 490-290
Argentina
Argensem S.A. Venezuela 1075 (1618) El Talar - Buenos Aires
Australia
NYLEX Corporation Ltd. 25 -29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194
Austria
GARDENA Österreich Ges. m.b.H. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem
Brazil
M. Cassab Av. das Nações Unidas, 20.882 Santo Amaro, CEP 04795-000 São Paulo - S.P.
Bulgaria / България
ДЕНЕКС ООД Бул. ”Г.М.Димитров” 16 ет.4 София 1797
Canada
GARDENA Canada Ltd. 100, Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA. Gilberto Fuenzalida 185 Loc. Las Condes - Santiago de Chile
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. 350 Sur del Automercado Los Y oses San Pedro
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o. Řípská 20 62700 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S Naverland 8 2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa
France
GARDENA France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd. 27-28 Brenkley Way Blezard Business Park Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS
Greece
Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea - Athens
Hungary
GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik
Republic of Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi )
Japan
KAKUDAI Mfg.Co. Ltd. 1- 4-4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No.12 Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand Limited Private Bag 94001 South Auckland Mail Centre 10 Offenhauser Drive East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A /S Postboks 214 2013 Skjetten
Poland
GARDENA Polska Sp.z o.o. Szymanów 9 d 05 -532 Baniocha
Portugal
MARKT (Portugal ), Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins
Russia / Россия
АО АМИДА ТТЦ ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква
Singapore
Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686
Spain
ANMI Andreu y Miriam S.A. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona
Sweden
GARDENA Svenska AB Box 9003 20039 Malmö
Switzerland
GARDENA Kress + Kastner AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach
Ukraine / Украина
АОЗТ АЛЬЦЕСТ ул. Гайдара 50 г. Киев 01033
Turkey
Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Yeþilbaðlar Mah. Baþkent Cad. No. 26 Pendik - Ýstanbul
USA
GARDENA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA22604
1252-20.960.03/0021 GARDENA Kress + Kastner GmbH Postfach 2747, D - 89070 Ulm http://www.gardena.com
Loading...