Gardena CW Pump 2000-2 Li-18, RWT Pump 2000-2 Li-18 User Manual

CW Pump 2000/2 Li-18 Art. 1748
RWT Pump 2000/2 Li-18 Art. 1749
DE Betriebsanleitung
Akku-Klarwasser-Tauchpumpe /
Akku-Regenfass-Pumpe
EN Operator’s Manual
Battery Clear Water Submersible Pump /
FR Mode d’emploi
Pompe d’évacuation pour eaux claires à batterie /
Pompe pour collecteur d’eau de pluie à batterie
NL Gebruiksaanwijzing
Accu-dompelpomp / Accu-regentonpomp
SV Bruksanvisning
Batteridriven dränkbar pump för rent vatten /
Batteridriven pump för regnvattentunna
DA Brugsanvisning
Accu-rentvands-dykpumpe / accu-regnvandspumpe
FI Käyttöohje
Akkukäyttöinen puhtaan veden uppopumppu /
Akkukäyttöinen sadevesisäiliöpumppu
NO Bruksanvisning
Accu nedsenkbar rentvannspumpe /
Accu regnvannstankpumpe
IT Istruzioni per l’uso
Pompa sommersa a batteria per acque chiare /
Pompa per cisterna a batteria
ES Instrucciones de empleo
Bomba sumergible con Accu para agua limpia /
Bomba con Accu para depósitos de aguas pluviales
PT Manual de instruções
Bomba submersível de água limpa com bateria /
Bomba do depósito de água de chuva com bateria
PL Instrukcja obsługi
Akumulatorowa pompa zanurzeniowa do czystej
wody / Akumulatorowa pompa do deszczówki
HU Használati utasítás
Akkumulátoros merülőszivattyú ülepített szenny-
vízhez / Akkumulátoros hordóürítő szivattyú
CS Návod k obsluze
Akumulátorové ponorné čerpadlo na čistou vodu /
akumulátorové čerpadlo do sudu na dešťovou vodu
SK Návod na obsluhu
Akumulátorové ponorné čerpadlo na čistú vodu /
akumulátorové čerpadlo do suda na dažďovú vodu
EL Οδηγίες χρήσης
Υποβρύχια αντλία μπαταρίας καθαρού νερού /
αντλία μπαταρίας συλλεκτών βρόχινου νερού
RU Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторный погружной насос для чистой
воды / Аккумуляторный насос для резервуаров с дождевой водой
SL Navodilo za uporabo
Akumulatorska potopna črpalka za čisto vodo /
Akumulatorska črpalka za sod z deževnico
HR Upute za uporabu
Baterijska uronska pumpa za čistu vodu /
Baterijska pumpa za spremnike kišnice
SR / Uputstvo za rad BS Baterijska potopna pumpa za čistu vodu /
Baterijska pumpa za rezervoare kišnice
UK Інструкція з експлуатації
Акумуляторний занурювальний насос
для чистої води /Aкумуляторний насос для резервуарів з дощовою водою
RO Instrucţiuni de utilizare
Pompă submersibilă pentru apă curată,
cu acumulator / pompă pentru rezervor de apă de ploaie, cu acumulator
TR Kullanma Kılavuzu
Akülü berrak su dalgıç pompası /
Akülü yağmur varili dalgıç pompası
BG Инструкция за експлоатация
Акумулаторна потопяема помпа за чиста вода /
Акумулаторна помпа за дъждовна вода
SQ Manual përdorimi
Pompë zhytëse me ujë të pastër me bateri /
Pompë e depozitës së ujit të shiut me bateri
ET Kasutusjuhend
Akuga selge vee sukelpump /
Akuga vihmaveemahutipump
LT Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinis panardinamas švaraus vandens
siurblys / Akumuliatorinis lietaus vandens talpyklų siurblys
LV Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms iegremdējamais tīrā
ūdens sūknis / Ar akumulatoru darbināms lietus ūdens tvertnes sūknis
HR SL RU EL SK CS HU PL PT ES IT NO FI DA SV NL FR EN DE
BS
SR /
LV LT ET SQ BG TR RO UK
<
2
4
A1
<
2 4
1
Art. 7192
A2
A3
Art. 7191
2 4
1
4
Y
>
V
A4
O2
2,6Ah
3
6
5 4
1
7
A5
O3
>
ç
Mode
8
Y
C
O1
O4
ß ß ß
Lm3
Lm2
Lm1
å
X
y « ∑ €
¥
m ß
m
2
O5 O6
0
9
O7
C
3
>
ß
Y
O8
M1
ß
M2
a1
8N
a2
ß
0
ß
a1
C
a2
ß
T1
ß
9
M3
a1
S1
q
1
a3
2
a1
ß
å
a3
ß
3
GARDENA Akumulátorové ponorné čerpadlo na čistou vodu / Akumulátorové čerpadlo do sudu na dešťovou vodu
1. BEZPEČNOST .............................102
2. MONTÁŽ .................................103
3. OBSLUHA ................................104
4. ÚDRŽBA .................................105
5. SKLADOVÁNÍ ..............................106
6. ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB ......................106
7. TECHNICKÁ DATA ..........................107
8. PŘÍSLUŠENSTVÍ ...........................108
9. SERVIS / ZÁRUKA ...........................108
Překlad originálních pokynů.
Tento produkt mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sní-
ženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedo­statkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly ohledně bezpeč­ného používání přístroje zaškoleny a rozu­mí tomu, jaké nebezpečí z toho vyplývá.
CS
1. BEZPEČNOST
DŮLEŽITÉ! Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte ho pro opětovné přečtení.
Symboly na produktu:
Přečtěte si návod na provoz.
Akumulátorovou jednotku nepotápějte
do vody.
Před čištěním nebo údržbou vždy odpojit
akumulátor.
Pro nabíječku: Pokud je kabel poškozen
nebo proříznut, ihned vytáhnout zástrčku
ze síťové zásuvky.
Obecné bezpečnostní pokyny Elektrická bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Úraz elektrickým proudem! Nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Produkt musí být elektricky napájen přes FI-spínač (RCD) se jmenovitým vypínacím proudem maximál­ně 30 mA.
Děti si s produktem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Doporučujeme, aby produkt používali mladiství až od 16 let.
Využití odpovídající určenému účelu:
Akumulátorové čerpadlo GARDENA je určeno na odběr vody z nádrží, jako např. z dětských bazénů, ze sudů na dešťovou vodu, např. sudu na dešťovou vodu GARDENA nebo na zavlažování pomocí kropítka nebo malého postři­kovače.
Čerpadlo může pracovat zcela ponořené pod vodou (je vodotěsně zapouzdřené) a do čerpaného média je lze ponořit (max. hloubka ponoru, viz 7. TECHNICKÁ DATA).
Akumulátorová jednotka (akumulátor a nádoba na aku mulátor) nesmí být ponořena.
Produkt není vhodný pro dlouhodobý provoz.
NEBEZPEČÍ! Čerpadlo není určeno k čerpání slané vody, znečištěné vody, leptavých, lehce hořlavých nebo výbušných látek (např. benzín, petrolej, nitro­roztoky), tuků, topných olejů a potravin.
Bezpečný provoz
Teplota vody nesmí překročit 35 °C. Čerpadlo nesmí být použito, pokud se ve vodě nacházejí
osoby. Přepravovaná kapalina může být znečištěna vytékajícím
mazacím prostředkem.
Ochranný spínač
Ochrana proti chodu nasucho: Pokud není čerpána žádná voda (malý proud) čerpadlo se automaticky vypne.
v Ponořte čerpadlo hlouběji do vody.
Ochrana proti zablokování: Pokud je motor zablokován (velký proud), čerpadlo se automaticky vypne.
v Obraťte se na servis GARDENA. Automatické odvzdušnění: Toto čerpadlo je vybaveno
odvzdušňovacím ventilem, který odstraní eventuální vzduchový polštář v čerpadle. V závislosti na funkci může nad typovým štítkem vytéct trochu vody.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
Bezpečná manipulace s akumulátory
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru!
Akumulátor, který se má nabíjet, musí být během nabíjení umístěn na nehořlavém, teplu odolném a nevodivém povrchu.
102
Připojovací kontakty nesmí být zkratovány. Žíravé, hořlavé a snadno zápalné předměty
udr žujtev dostatečné vzdálenosti od nabíječky a akumulátoru.
Nabíječka a akumulátor nesmí být během nabíjení zakryty.
Pokud se z nabíječky začne kouřit nebo začne hořet, ihned ji odpojte od sítě.
Pro nabíjení akumulátoru používejte jen originální nabí­ječku GARDENA. Použití jiných nabíječek může vést k neopravitelnému poškození akumulátorů a nebo může dokonce způsobit požár.
Pro akumulátorové produkty GARDENA používejte výhradně originální akumulátory GARDENA.
Nenabíjejte žádné cizí akumulátory. Nebezpečí požáru a exploze!
V případě požáru: Plameny haste pomocí kyslík redukují­cích hasících materiálů.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí exploze!
Akumulátory chraňte před horkem a ohněm. Nepo­kládejte akumulátory na topná tělesa a nenechávej­te je delší dobu na silném slunečním záření.
Neprovozujte je v explozivních atmosférách, např. v blízkosti zápalných kapalin, plynů nebo prachových usazenin. Při použití akumulátorů může dojít k tvor­bě jisker, což může zapálit prach nebo páry.
Před každým použitím výměnný akumulátor zkontrolujte. Před použitím proveďte vizuální prohlídku akumulátoru. Akumulátor, který již není schopen funkce, musí být zlikvi­dován podle předpisů. Neposílejte ho poštou. Další infor­mace dostanete na Vašem místním sběrném dvoru.
Nepoužívejte akumulátor jako elektrické napájení pro jiné produkty. Nebezpečí poranění. Akumulátor používejte výhradně pro určené produkty GARDENA.
Akumulátory nabíjejte a používejte výhradně při teplotách okolí v rozsahu 0 °C až 40 °C. Po delším použití nechte akumulátor ochladit.
Nabíjecí kabel pravidelně kontrolujte, zda nevykazuje pří­znaky poškození a stárnutí (křehkost). Používejte pouze kabel, který je v bezvadném stavu.
V žádném případě neskladujte a netransportujte akumulá­tory při teplotách nad 45°C nebo na přímém slunečním záření. Ideálně by měl být akumulátor uchováván při tep­lotě pod 25 °C, aby se udržovalo malé samovybíjení.
Akumulátor nevystavujte ani dešti ani vlhku. Pokud se do akumulátoru dostane voda, zvyšuje se riziko úrazu elek­trickým proudem.
Udržujte akumulátor v čistotě, především větrací štěrbiny.
Pokud nebude akumulátor delší dobu používán (zima), plně ho nabijte, abyste zabránili úplnému vybití.
Akumulátor neskladujte zasunutý v produktu, aby se zabránilo zneužití a nehodám.
Neskladujte akumulátor v prostorech, kde se vyskytují elektrostatické výboje.
Elektrická bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Zástava srdce!
Tento produkt vytváří za provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek působit na funkci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Aby se vyloučily nebezpečné situace, které by mohly vést k těžkým nebo smrtelným pora­něním, měly by osoby s lékařským implantátem před použitím produktu konzultovat svého lékaře a výrobce implantátu.
Pravidelně kontrolujte přívodní vedení. Před použitím čerpadla proveďte vždy vizuální prohlídku. Poškozené čerpadlo nikdy nepoužívejte. Čerpadlo v pří-
padě poškození bezpodmínečně nechejte zkontrolovat v servisu firmy GARDENA.
Osobní bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení!
Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polyetylénových sáčků hrozí malým dětem nebezpe­čí udušení. Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné vzdálenosti.
Čerpadlo zavěšené provazem za oko ponořte do vody. Vytáhněte čerpadlo také tak vysoko.
Č.v. 1749: Alternativně může být čerpadlo ponořeno/vyta­ženo pomocí teleskopické trubky.
Dbejte na minimální stav vody podle technických dat. Čerpadlo nenechat běžet déle než 10 minut proti uzavře-
né tlakové straně (např. uzavřenému regulačnímu ventilu). Nepoužívejte produkt, pokud jste unavení nebo nemocní
nebo pod vlivem drog, alkoholů nebo léků. Chvilka nepo­zornosti během provozu může způsobit těžká zranění.
Neotvírejte čerpadlo více než je stav při expedici (jediná výjimka: filtr a opěrná noha).
Pokud byla čerpána znečištěná voda, lze opěrnou nohu a filtr povolit jen s vynaložením velké síly a odvzdušňovací ventil se může zablokovat.
v Odvzdušňovací ventil uvolněte případně tlakovým
vzduchem nebo drátem.
CS
2. MONTÁŽ
NEBEZPEČÍ! Poranění! Nebezpečí poranění při neúmyslném
spuštění produktu.
v Než začnete produkt montovat, sundejte
akumulátor.
Připojení hadice (č.v. 1748):
Hadice může být k přípoji na čerpadle připojovacího šroubení pomocí spojovacího systému GARDENA [13 mm (1/2") / 16 mm (5/8") / 19 mm (3/4")].
[19 mm (3/4") / 25 mm (1")] nebo
2
připojena pomocí
1
103
Loading...
+ 11 hidden pages